Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Secadora de bomba de calor
PT 5137 WP
Es imprescindible que antes de la primera utilización,
instalación y puesta en funcionamiento lea
las instrucciones de manejo y emplazamiento
a fin de evitar
posibles daños al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 867 200
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege la secadora de po
sibles daños durante el transporte. Los
materiales de embalaje han sido selec
cionados siguiendo criterios ecológicos
y en función de su posterior tratamiento
en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de residuos. Por tanto,
se recomienda no tirar el embalaje a la
basura sino entregarlo en un punto de
recogida específico.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas necesarias para su funcionamiento y su seguridad. El desecharlas
en la basura común o un uso indebido
de las mismas puede resultar perjudi
cial para la salud y para el medio am
biente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
Hasta el momento del transporte al
desguace guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños.
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
ción innecesaria del tiempo de secado
y un consumo elevado de energía:
Centrifugue la ropa en la lavadora
–
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado. De este modo,
ahorrará aprox.
el 30 % de energía y tiempo en el
proceso de secado, si Ud., p. ej.,
centrifuga a 1600 r.pm en lugar de a
800 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima
de carga. El consumo de energía
eléctrica será más rentable respecto
a la cantidad máxima de ropa.
– Asegúrese de que la temperatura
ambiente no sea demasiado alta. Si
en la estancia se encuentran otros
aparatos que generen calor, ventíle
los o desconéctelos.
–
Tras cada proceso de secado, limpie
los filtros de pelusas.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Dado el caso, consul
te a su distribuidor.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................17
Panel de mandos..................................................17
Indicación para la primera puesta en funcionamiento .....................17
Funcionamiento del display..........................................18
Antes de la primera utilización ......................................19
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa ...................20
1. Preparar la ropa.................................................20
2. Cargar la secadora ..............................................21
3. Seleccionar un programa .........................................21
Esta secadora cumple las normas de seguridad vigentes. Sin
embargo, el uso indebido de la misma puede provocar daños fí
sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de la
puesta en marcha del aparato. En ellas encontrará importantes
indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento
de la secadora. De este modo se protegerá Vd. y evitará daños
en la secadora.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la secadora, éstas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
Conserve estas instrucciones de manejo para posibles consultas
posteriores y entrégueselas a un posible propietario posterior.
-
-
Uso apropiado
La secadora está destinada exclusivamente a secar prendas la
~
vadas en agua, en cuyas etiquetas el fabricante ha indicado que
son adecuadas para secadora.
Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsa
ble de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo inco
rrecto del aparato.
Esta secadora no está indicada para su uso en zonas exteriores.
~
6
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
-
-
Los niños mayores de ocho años pueden utilizar, limpiar o repa
~
rar la secadora sin vigilancia, siempre que se les haya explicado el
funcionamiento de tal forma que puedan utilizar, limpiar o reparar la
secadora de forma segura. Los niños deben poder reconocer y
comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la secadora. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento y la puesta en funcionamiento, verifique
~
si la secadora presenta daños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
No realice en la secadora ninguna modificación que no haya sido
~
autorizada expresamente por Miele.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación
~
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica de la secadora sólo queda garantizada
~
cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for
ma reglamentaria. Es imprescindible que se compruebe la instala
ción eléctrica, en caso de duda, haga que un técnico autorizado ve
rifique la instalación del edificio. Miele no se responsabilizará de los
daños causados por la falta de una toma de tierra o por el estado
defectuoso de la misma.
-
-
-
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre
~
visibles para el usuario, de los que Miele no se responsabiliza. Las
reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado
autorizado por Miele; de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
~
de repuesto originales de Miele. Sólo en el caso de estas piezas garantizamos que cumplen totalmente los requisitos de seguridad que
exigimos a nuestras máquinas.
En caso de no realizar puntualmente el debido mantenimiento no
~
deberá descartarse la aparición de pérdidas de potencia, anomalías funcionales y peligro de incendio.
En caso de avería o de limpieza y mantenimiento, la secadora es
~
tará desconectada de la red eléctrica si:
–
Se ha interrumpido la conexión a red
–
Se ha desconectado el fusible(s) de la instalación eléctrica del
edificio o
–
El fusible(s) roscado general de la instalación del edificio está
completamente desenroscado.
-
-
Véase también el capítulo "Emplazamiento y conexión", apartado
"Conexión eléctrica".
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p. ej.
~
embarcaciones).
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Indicaciones relativas a la bomba de calor y al producto refrige
~
rante:
La secadora funciona con un refrigerante en forma de gas que no
–
es inflamable ni explosivo.
Los ronroneos generados por la bomba de calor que se producen
–
durante el proceso de secado son normales. Esto no afecta al
funcionamiento normal de la secadora.
Si el transporte y emplazamiento
–
de la secadora han sido realiza
dos correctamente, no será necesario un tiempo de parada (véa
se capítulo "Emplazamiento y Conexión").
En caso contrario: ¡Tenga en cuenta el tiempo de parada!
– Esta secadora contiene gases fluorados de efecto invernadero.
Herméticamente cerrada.
Denominación del refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 0,50 kg
Potencial de calentamiento global del refrigerante: 1430 kg CO
Potencial de calentamiento global del aparato: 715 kg CO
e
2
-
-
-
e
2
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
~
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
~
para separar la secadora del suministro de red.
En caso de que se haya previsto una conexión fija, la instalación
~
debe tener acceso a una conexión para todos los polos para sepa
rar las secadoras del suministro de red.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora
~
y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, mo
quetas de pelo largo, etc. De lo contrario, no queda garantizada
una entrada de aire suficiente.
En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben
~
instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto.
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 6,5 kg (ropa seca). Para unas cantidades
~
de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo
"Relación de programas".
No se apoye o recline contra la puerta puesto que, de lo contra
~
rio, la secadora podría volcar. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta
~
forma podrá evitar que:
los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o escon
–
der algún objeto en ella.
– los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta
~
presión para la limpieza de la secadora.
Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre li-
~
bre de polvo y pelusas.Las partículas de suciedad en el aire aspirado favorecen la obstrucción. Pueden provocar una anomalía que
puede conllevar un peligro de incendio.
Esta secadora no se puede poner en funcionamiento nunca:
~
–
sin filtro de pelusas y nunca sin filtro (en el zócalo).
–
sin rejilla en la parte inferior derecha.
–
con un filtro de pelusas dañado y filtro (en el zócalo).
Si existen daños: sustituir de inmediato.
-
-
¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para que no surjan anomalías en el funcionamiento durante el se
~
cado:
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelusas.
–
Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelu
–
sas y el filtro (en el zócalo), para evitar así alteraciones en el pro
ceso de secado.
Deben limpiarse siempre los conductos de aire ((filtro de pelusas,
–
filtro (en el zócalo), rejilla inferior derecha)), cuando en el display
aparece un aviso.
No emplace la secadora en habitaciones con peligro de congela-
~
ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación
afectan la capacidad de funcionamiento de la secadora.
El agua condensada congelada en la bomba, en el recipiente de
agua condensada y/o en la goma de desagüe puede provocar daños.
La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2°C y +35°C.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
~
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo.
De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada
derramada podría provocar daños.
-
-
-
El agua condensada no es agua potable.
~
Su ingestión puede tener consecuencias dañinas para la salud de
personas y animales.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
~
la secadora tejidos que:
no hayan sido lavados.
–
no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite o
–
grasa (p. ej., ropa de cocina o cosmética con restos de aceite,
grasa o crema).
En el caso de las prendas de ropa que no se hayan lavado sufi
cientemente existe peligro de incendio, incluso después de que
el proceso de secado haya acabado y estén fuera de la secado
ra.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o restos
de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas, terpentina, ceras limpiaceras o sustancias químicas (p. ej.,
en mopas, gamuzas o paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
-
-
Lave especialmente a fondo los tejidos muy sucios que contengan estas sustancias:
utilice una cantidad de detergente adicional y seleccione una
temperatura alta. En caso de duda, vuelva a lavar las prendas.
Extraer todos los objetos de los bolsillos como p. ej. mecheros o
~
cerillas.
Aviso: No desconecte nunca la secadora antes de que termine
~
el programa de secado. a menos que extraiga inmediatamente to
das las prendas y las expanda de manera que puedan expulsar el
calor.
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con
~
una toma de corriente activable (p.ej. con un reloj programador o
una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico).
Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase
de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
~
secadora tejidos o productos,
si en el lavado se han utilizado productos químicos industriales
–
(p. ej. en una limpieza química).
que contengan componentes tales como la goma espuma, cau
–
cho o materiales similares. Se trata p. ej. productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos y
prendas engomados, almohadas con copos de goma espuma.
– que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las
prendas durante el secado, podría incendiarse.
-
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
~
fase de enfriamiento para garantizar que las piezas permanezcan a
una temperatura en la que no sufran daños (p. ej., evitar el incendio
de las prendas). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamien
to, habrá finalizado el programa.
Siempre extraiga la ropa directamente tras el fin del programa com
pleto.
Utilice suavizantes o productos similares siguiendo las instruccio
~
nes de dicho producto.
14
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil
~
mente inflamables cerca de la secadora. ¡Peligro de incendio y ex
plosión!
No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de clo
~
ro, de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio!
Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta:
~
Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con
detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipo
clorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxida
ble puede provocar corrosión.
Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar corrosión.
Por este motivo, no guarde los envases abiertos de estos productos
junto al emplazamiento del aparato.
-
-
-
-
-
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga
rantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
~
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio
especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que
tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se
adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
~
accesorio especial se adapte a esta secadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
16
Panel de mandos
Manejo de la secadora
a Display
Al conectar la secadora se enciende
el display para confirmar.
Cuando la secadora está lista para
el funcionamiento aparece el menú
principal.
b La tecla Start
El piloto de control parpadea al hacer la selección, y permanece encendido cuando inicia el programa.
c Teclas –, OK, +
Encontrará información más detalla
da en la página siguiente.
d La tecla +
sirve para seleccionar el inicio retar
dado y la indicación de hora.
e La interfaz óptica PC
sirve al Servicio Post-Venta como
punto de comprobación y transmi
sión.
f Tecla Delicado plus
Secado con un esfuerzo mecánico
menor.
g Selector de programa
El selector de programa puede girar
se hacia la izquierda o hacia la derecha.
h La tecla conectado/desconectado
s
sirve para conectar y desconectar.
La secadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía.
Se apaga a los 15 minutos desde el
fin del programa/protección antiarru-
-
-
gas o después de la conexión si no
se realiza ninguna operación.
i Tecla Puerta
Con esta tecla puede abrir la puerta,
independientemente de la alimenta
ción eléctrica.
Indicación para la primera
-
puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización, com
probar que la secadora está correc
tamente emplazada e instalada.
Observe el apartado "Emplazamien
to y Conexión" y "Primera puesta en
funcionamiento".
-
-
-
-
-
17
Manejo de la secadora
Funcionamiento del display
El display muestra, entre otras cosas:
La selección de programas.
–
La duración del programa así como
–
la hora del comienzo y de la finaliza
ción del programa.
A través del display se ajusta:
Los programas especiales
–
Vaqueros
Camisas
Outdoor
Automático (si está autorizado)
Alisar
Almohadas
Delicado
Con cesto Ropa blanca/de color
Seda
– El inicio retardado.
-
Teclas–/+
Para modificar los componentes mostrados en el display:
– disminuye el valor o desplaza la
marca hacia arriba.
+ aumenta el valor o desplaza la
marca hacia abajo.
– El menú Ajustes.
Le permitirá adaptar la electrónica
de la secadora a las necesidades
del momento. Encontrará más infor
mación al final de este manual.
18
Tecla OK
Para confirmar el valor seleccionado y
para seleccionar el siguiente compo
nente.
Tecla +
Para seleccionar un inicio retardado.
Además puede pulsar esta tecla duran
te el secado para consultar la hora pre
vista de finalización del programa o la
hora actual.
-
-
-
Antes de la primera utilización
Colocar y conectar la secadora
,
correctamente. Si se realiza el trans
porte ignorando la descripción en el
capítulo "Emplazamiento y cone
xión", se necesitará un tiempo de
parada de aprox. 1 hora antes
que se conecte esta secadora a la
red eléctrica.
Para conectar el aparato, pulse la te
^
cla s Conexión/Desconexión.
Cuando se pone en funcionamiento la
secadora, aparece brevemente Bienvenido a Miele Professional.
El display pasa al ajuste del idioma.
Ajustar el idioma del display
-
de
Ajustar hora (en su caso)
La hora se puede modificar en cual
quier momento mediante el menú "Ajus
tes".
10 :00
Por favor ajuste la hora.
Ajuste la hora con las teclas – y + y
^
-
confírmela con la tecla OK.
Ajuste también los minutos y confir
^
me la selección.
-
Menú básico
El menú básico aparece siempre tras la
conexión, mientras no se seleccione un
programa
-
-
-
Cdansk-
alemán B
F
englishH
^ Seleccione el idioma deseado pul-
sando las teclas + y – y confirme la
selección con la tecla OK.
El idioma ajustado está marcado con
L.
10:00
Seleccionar programa ...
Ajustes F ...
Encontrará información relativa a los
ajustes al final de estas instrucciones.
^
Ahora puede cargar la secadora y
seleccionar un programa tal y como
se describe en el capítulo "Instruccio
nes breves".
-
19
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
1. Preparar la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
q/r Temperatura normal/baja.
La secadora utiliza para cada
programa la temperatura ade
cuada. No es necesario repartir
los tejidos q/r.
sNo apto para secadora.
Planchado
I Muy caliente.
H Caliente.
G Templado.
J No planchar.
Antes del secado
– Lave especialmente a fondo los teji-
dos muy sucios: utilice una cantidad
abundante de detergente y seleccione una temperatura elevada. En
caso de duda, vuelva a lavar las
prendas.
–
No seque tejidos empapados con
agua. Centrifugue la ropa en la lava
dora con un número máximo de re
voluciones de centrifugado.
De este modo ahorrará energía y
tiempo de secado.
-
Las prendas nuevas de color deben
–
lavarse a fondo antes del primer se
cado. El secado no debe realizarse
junto con prendas claras
ya que estos tejidos pueden desteñir
(también puede teñir los componen
tes de plástico de la secadora).
Asimismo es posible que se adhie
ran a los tejidos pelusas de otro co
lor.
La ropa almidonada se puede secar.
–
Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique la cantidad
doble de almidón.
– Compruebe que los dobladillos y
costuras de los tejidos y la ropa están perfectos. De esta forma evitará
que se salgan los rellenos. ¡Peligro
de incendio durante el secado!
– Abroche los cinturones de tela y las
cintas de delantales.
– Cierre . .
. . . las fundas de edredones y almohadas para que no entren pren
das pequeñas.
. . los corchetes y ojales.
–
-
Cosa o quite los aros de sujetadores
descosidos.
–
Abra las chaquetas y las cremalleras
largas para que las prendas se se
quen homogéneamente.
-
-
-
-
-
-
20
–
Para un secado homogéneo de to
das las prendas. . .
. . . centrifugue,
. . . ahueque,
. . . clasifique según tipo de fibra y
tejido, tamaño similar y nivel de se
cado deseado.
-
-
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
2. Cargar la secadora
¡Peligro de incendio por uso in
,
correcto! Consulte el capítulo
"Advertencias e indicaciones de se
guridad".
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de
detergente. Estas piezas pueden
fundirse y dañar la secadora y la
ropa.
No sobrecargue nunca el tambor.
–
En caso de sobrecarga la ropa se
estropea, el resultado del secado
merma y se forman más arrugas.
– Respete siempre la carga máxima
para cada programa (véase el capítulo "Relación de programas").
Es así como se optimiza el consumo
de energía en relación a la carga .
– La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es
mayor cuanto mayor sea la cantidad
de carga. Esto afecta especialmente
a las prendas más delicadas (p.ej.
camisas, blusas).
Reduzca la carga en casos extre
mos.
-
-
-
3. Seleccionar un programa
Con muchos programas puede se
–
leccionar distintos niveles de secado
según las necesidades individuales:
...P.ej.Secado normal+, si quiere
doblar la ropa después de haberla
secado o la quiere colocar.
...P.ej.Secado planchadora o Secado plancha, si después de secar
la ropa, debe plancharla, por ejem
plo.
Véase el capítulo "Relación de pro
gramas".
– Para tejidos que no soporten bien el
movimiento seleccione el programa
Delicado plus (sistema mecánico reducido en el secado).
– Los finos tejidos interiores de pren-
das con relleno de plumas tienden a
encoger según la calidad. Trate estos tejidos sólo en el programa Ali-sar.
–
Los tejidos de lino puro se pueden
secar sólo si está indicado en la eti
queta. De lo contrario, podrían for
marse "bolitas". Trate estos tejidos
sólo en el programa Alisar.
–
La lana y las mezclas de lana tien
den a apelmazarse y encoger. Trate
estos tejidos sólo en el programa
Ahuecar lana.
-
-
-
-
-
-
-
–
Los géneros de punto (p.ej. camise
tas, ropa interior) encogen a menudo
en el primer lavado. Por consiguien
te, no seque demasiado estos tejidos
para evitar que encojan aún más.
Compre este tipo de prendas even
tualmente una o dos tallas más gran
des.
-
-
-
-
21
Instrucciones breves
A Preparar la ropa
Lea el capítulo "Indicaciones y
,
consejos sobre el cuidado de la
ropa".
B Cargar la secadora
¡Evite que se dañe la ropa!
,
Antes de que se cierre la puerta,
controlar que:
No quedan pilladas prendas en la
puerta.
^ Abra la puerta.
^ Introduzca la ropa.
22
^ Cierre la puerta empujándola ligera-
mente. También puede apoyar la
puerta y presionarla.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.