Használati és felállítási útmutató
Hõszivattyús szárítógép
PT 5137 WP
Feltétlenül olvassa el a használatiés felállítási útmutatót a felállítás installálás - és üzembevétel elõtt.
Ezáltal önmagát is védi és
elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU
M.-Nr 09 867 260
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A szállítási csomagolás
eltávolítása
A csomagolás védi a szárítógépet a
szállítási sérülésektõl. A szállítási
csomagolás anyag környezetbarát és
eltávolítás technikai szempontok szerint
lettek kiválasztva, így újra
felhasználhatók.
A csomagolás visszavezetése az
anyagkörforgásba nyersanyagot takarít
meg, és csökkenti a szemét
mennyiségét. A szakkereskedõ
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék eltávolítása
A régi elektromos és elektronikus
készülékek gyakran még értékes
anyagokat tartalmaznak. Ugyanakkor
káros anyagokat is tartalmaznak,
amelyek a mûködésükhöz és
biztonságukhoz szükségesek voltak. A
háztartási szemétben vagy rossz
kezelés esetén károsíthatják az emberi
egészséget és a környezetet. Ezért
semmiképp ne tegye a régi készülékét
a háztartási szemétbe.
Energiatakarékosság
Az alábbi pontok betartásával
elkerülheti a szárítási idõ felesleges
megnövekedését és a túlzottan
megnövekedett energiafogyasztást:
Centrifugálja a ruhákat az automata
–
mosógépben a maximális
fordulatszámon.
Kb. 30% energiát és idõt takaríthat
meg a szárításnál, ha például 800
ford./perc helyett 1600 ford./percen
centrifugál.
Használja ki a mindenkori
–
szárítóprogramhoz tartozó maximális
ruhatöltetet. Az összes
textilmennyiségre vetített
energiafelhasználás így a
legkedvezõbb.
– Gondoskodjon róla, hogy a helyiség
hõmérséklete ne legyen túl magas.
Ha más hõtermelõ készülékek is
vannak a helyiségben, akkor
szellõztessen, ill. kapcsolja ki ezeket
a készülékeket.
–
Minden szárítás után tisztítsa meg a
szálszûrõket.
Ehelyett használja a lakóhelyén kijelölt
gyûjtõhelyeket a régi elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására. Informálódjon a
kereskedõnél.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy a régi
készülékét az elszállításig gyerekektõl
elzárt helyen tárolja.
2
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez...........................2
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések .............................6
A szárítógép kezelése .............................................17
A kezelõpanel ....................................................17
Figyelmeztetés az elsõ üzembevételhez ................................17
A kijelzõ funkciói ..................................................18
Olvassa el feltétlenül ezt a használati útmutatót.
~
Ez a szárító megfelel az elõírt biztonsági elõírásoknak. Azonban a
szakszerûtlen használat személyi és anyagi károkhoz vezethet.
A szárítógép üzembevétele elõtt olvassa el a használati útmutatót.
Fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a biztonságra, a használatra
és a szárítógép karbantartására vonatkozólag. Ezáltal magát is
védi, és megakadályozza a szárítógép károsodását.
Ha további személyek kezelik a szárítógépet, akkor ezeket a
biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket elérhetõvé kell tenni
számukra és / vagy el kell nekik mondani.
Õrizze meg ezt a használati útmutatót, és adja tovább az
esetleges következõ tulajdonosnak.
Rendeltetésszerû használat
A szárító kizárólag olyan, vízzel kimosott textíliákhoz alkalmas,
~
amelyeket a gyártó a textil kreszen szárításra alkalmasnak tüntetett
fel
Egyéb alkalmazások veszélyesek lehetnek. A Miele nem felel az
olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerû használat, vagy a
helytelen kezelés miatt keletkeznek.
Ez a szárítógép kültéren való használatra nem alkalmas.
~
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Azon személyek, akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi
~
képességeik okán, vagy gyakorlatlanságukból, ill. tudatlanságukból
fakadóan alkalmatlanok a szárítógép biztos kezelésére, egy felelõs
személy felügyelete vagy utasításai nélkül nem használhatják a
szárítógépet.
A nyolc év alatti gyerekeket a szárítógéptõl távol kell tartani,
~
kivéve ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év fölötti gyerekek felügyelet nélkül csak akkor kezelhetik,
~
tisztíthatják vagy ápolhatják a szárítógépet, ha a szárítógép
mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonsággal tudják
kezelni, tisztítani vagy ápolni. A gyermeknek meg kell ismerni és
meg kell érteni a hibás kezelésbõl adódó lehetséges veszélyeket.
Ügyeljen a gyerekekre, akik a szárítógép közelében tartózkodnak.
~
Soha ne engedje a gyerekeket a szárítógéppel játszani.
Mûszaki biztonság
A felállítás és üzemeltetés elõtt ellenõrizze, hogy a szárítógépen
~
vannak e kívülrõl látható sérülések.
A sérült szárítógépet ne installálja és/vagy ne vegye üzembe.
Ne végezzen átalakításokat a szárítógépen, amelyeket a Miele
~
kifejezetten nem engedélyezett.
Biztonsági okokból ne használjon hosszabbító kábelt
~
(gyulladásveszély túlmelegedés miatt).
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolható, ha
~
elõírásszerûen installált védõvezeték rendszerhez van
csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvetõ biztonsági
feltételt ellenõrizzék, és kétség esetén az épületgépészetet egy
szakember átvizsgálja. A Miele nem tehetõ felelõssé az olyan
károkért, amelyeket hibás, vagy szakadt védõvezeték okozott.
A szakszerûtlen szerelések a felhasználóra nézve beláthatatlan
~
veszélyekkel járhatnak, amelyekért a Miele nem vállal felelõsséget. A
szereléseket csak a Miele által felhatalmazott szakemberek
végezhetnek,
egyébként a bekövetkezõ károkért nincs garanciára vonatkozó
jogosultság.
A hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad
~
kicserélni. Csak ezen az alakrészek esetében tudjuk garantálni,
hogy teljes mértékben megfelelnek a biztonsági követelményeknek,
amelyeket a készülékeinkkel szemben támasztunk.
A nem idõben és szakszerûtlenül elvégzett karbantartások esetén
~
nem zárható ki a teljesítmény csökkenése, a mûködési hibák és a
tûzveszély.
Meghibásodás vagy a készülék tisztítása és ápolása esetén a
~
szárítógép csak akkor van az elektromos hálózatról leválasztva, ha:
–
a hálózati összeköttetés megszakadt
–
az elektromos vezetékrendszer biztosítéka(i) le van(nak)
kapcsolva vagy
–
az elektromos vezetékrendszer csavaros biztosítéka(i) teljesen ki
van(nak) csavarva.
Lásd a "Felállítás és Csatlakoztatás" fejezet "Elektromos csatlakozás"
bekezdését is.
Ezt a szárítógépet nem stabil helyeken (pl. hajókon) nem szabad
~
üzemeltetni.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Magyarázatok a hoszivattyúhoz és a hutoközeghez:
~
Ez a szárítógép olyan gáz halmazállapotú hutoközeggel muködik,
amelyet kompresszor surít. A surítés által magasabb homérsékletu
és elfolyósított hutoközeg egy zárt keringési rendszerben a
hocserélo egységen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló
szárítólevegovel végbe megy a hocsere.
A szárítási folyamat alatti brummogó hangok, amelyeket a
–
hoszivattyú okoz, normálisak. A szárítógép kifogástalan
muködését nem befolyásolják.
A hutoközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes.
–
– A szárítógép helyesen végzett mozgatása és elhelyezése után
nyugalmi idore általában nincs szükség (lásd "Elhelyezés és
csatlakoztatás").
Egyébként: ügyeljen a nyugalmi idore! Ellenkezo esetben
károsodhat a hoszivattyú!
– Ebben a szárítógépben fluortartalmú üvegházhatású gázok
vannak, hermetikusan elzárva.
A hutoközeg megnevezése: R134a
A hutoközeg mennyisége: 0,50 kg
A hutoközeg globális felmelegedési potenciálja: 1430 kg CO
A készülék globális felmelegedési potenciálja: 715 kg CO
e
2
e
2
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Vegye figyelembe az "Elhelyezés és csatlakoztatás", valamint a
~
"Mûszaki adatok" fejezetek utasításait is.
A csatlakozódugó hozzáférhetõségét mindig biztosítani kell, hogy
~
a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
Ha állandó bekötést tervez, akkor hálózati oldalról egy minden
~
pólust illetõ lekapcsolásnak hozzáférhetõnek kell lennie, hogy a
szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad
~
lábazati szegéllyel, magas csomózású szõnyegpadlóval stb.
lecsökkenteni. Ellenkezõ esetben a kielégítõ levegõ hozzávezetés
nem biztosított.
A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót,
~
tolóajtót vagy szembõl rácsapódó ajtót felszerelni.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerû használat
A maximális töltetmennyiség 6,5 kg (száraz ruhák). A részlegesen
~
alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes programokhoz a
"Programáttekintés" fejezetben találja meg.
Ne támaszkodjon vagy dõljön az ajtónak. A szárítógép különben
~
felborulhat. Sérülésveszély!
Minden szárítás után csukja be az ajtót. Így el tudja kerülni, hogy:
~
a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit
–
abban eldugjanak.
– kisállatok a gépbe másszanak.
A szárítógépet nem szabad magasnyomású tisztítóval és
~
vízsugárral tisztítani.
Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a
~
szöszöktõl.A beszívott hûtõlevegõben levõ szennyezõanyag kedvez
a dugulások kialakulásának. Hiba léphet fel és tûzveszély áll fenn!
Jelen szárítógépet tilos
~
– szálszûrõ és szûrõ (a lábazatban) nélkül üzemeltetni.
–
jobb alsó rács nélkül üzemeltetni.
–
sérült szálszûrõkkel és szûrõvel (a lábazatban) üzemeltetni.
Sérülés esetén: azonnal cserélje ki!
A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz
vezetne!
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Annak érdekében, hogy szárítás közben ne lépjen fel semmilyen
~
mûködési zavar:
Minden szárítás után tisztítsa meg a szálszûrõk felületét.
–
A szálszûrõket és a szûrõt (a lábazatban) a nedves tisztítás után
–
meg kell szárítani.
A nedves szálszûrõk/szûrõk szárításkor mûködési zavart
okozhatnak!
A levegõutakat ((Szálszûrõ, szûrõ (a lábazatban), jobb alsó rács))
–
mindig meg kell tisztítani, ha arra a kijelzõben egy felhívás jelenik
meg.
Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
~
fagypont körüli hõmérséklet is hátrányosan befolyásolja a szárítógép
mûködõképességét.
A pumpába és a kifolyótömlõbe fagyó víz károkat okozhat.
A helyiség megengedett hõmérséklete +2°C és +35°C közötti.
Ha a kondenzvizet elvezeti, biztosítsa a kifolyótömlõt lecsúszás
~
ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja.
Különben a tömlõ lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat
okozhat.
A kondenzvíz nem ivóvíz.
~
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tûzveszély miatt a textíliákat nem szabad szárítani, ha
~
nincsenek kimosva.
–
nincsenek megfelelõen kitisztítva, és olaj- vagy zsírtartalmú, vagy
–
egyéb más maradékok mutatkoznak (pl. konyhai vagy kozmetikai
textíliák étkezési olaj-, zsír-, krém maradványokkal)
A nem megfelelõen kitisztított textíliáknál tûzveszély áll fenn a
textília öngyulladása által, még a szárítóprogram befejezõdése
után, és a szárítógépen kívül is.
tûzveszélyes tisztítószer, vagy aceton, alkohol, benzin, petróleum,
–
folteltávolító, terpentin, viasz és viaszeltávolító, vagy vegyszerek
(elõfordulhat pl. a mopoknál, törlõruháknál, felmosó ruháknál)
tapadnak hozzájuk.
– hajfixáló-, hajspray-, körömlakklemosó-, vagy más maradványok
tapadnak hozzájuk.
Ezért az ilyen különösen erõsen szennyezett textíliákat mindig
alaposan mossa ki:
használjon elegendõ tisztítószert és válasszon magas
hõmérsékletet. Kétség esetén az ilyen textíliákat többször mossa
ki.
A zsebekbõl mindent ki kell pakolni, pl. öngyújtókat, gyufákat.
~
Figyelem: a szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítóprogram
~
vége elõtt. Ha ez mégis megtörténne, akkor vegye ki rögtön az
összes textíliát, és terítse ki úgy, hogy a hõ eltávozhasson.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tûzveszély miatt az olyan textíliákat vagy termékeket soha ne
~
szárítsa,amelyek
tisztításához ipari vegyszert használtak (pl. vegyileg tisztították).
–
túlnyomórészt szivacsgumit, gumit vagy gumihoz hasonló
–
részeket tartalmaznak. Ilyenek pl. latexgumiból készült termékek,
a zuhanysapka, a vízálló textíliák, a gumírozott termékek és
ruhadarabok, a szivacsgumival töltött fejpárnák.
béleltek és sérültek (pl. párnák vagy dzsekik). A kihulló
–
bélésdarabok tüzet okozhatnak.
A felfûtési fázis sok programnál egy lehûtési fázissal folytatódik,
~
ami biztosítja, hogy a textíliák olyan hõmérsékleten maradjanak,
amely mellett nem károsodnak (pl a textília öngyulladásának
elkerülésére). Csak ezután fejezõdik be a program.
A textíliát közvetlenül a program vége után ki kell venni, és a
szárítógépet teljesen ki kell üríteni.
Öblítõszert és hasonló termékeket úgy kell használni, ahogy az
~
öblítõszer használati útmutatójában le van írva.
14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Soha ne ne tároljon vagy használjon a szárítógép közelében
~
benzint, petróleumot vagy egyéb könnyen gyúlékony anyagot. Tûzés robbanásveszély!
A szárítógépbe ne vezessen klór, fluór vagy más oldószerek
~
gõzeivel telített frisslevegõt. Tûzveszély!
A nemesacélból készült készülékrészekre érvényes:
~
A nemesacél felületeknek nem szabad folyékony klór- vagy
nátrium-hipoklorid tartalmú tisztító- vagy fertõtlenítõszerekkel
érintkezniük. Ezeknek a szereknek hatása a nemesacélon korróziót
válthat ki.
Az aggresszív klórtartalmú fehérítõ gõzei szintén korróziót okoznak.
Ezért ezeknek a szereknek a nyitott tartályait nem szabad a készülék
közvetlen közelében tárolni!
15
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tartozékok
Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a
~
Miele kifejezetten engedélyezi.
Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor
a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó
követelések érvényüket veszítik.
A Miele szárítógépek és a Miele automata mosógépek
~
mosó-szárító toronyként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható
tartozékként szükség van egy Miele mosó-szárító összekötõ
készletre. Ügyelni kell arra, hogy a mosó-szárító összekötõ készlet
illeszkedjen a Miele szárítógéphez és a Miele automata
mosógéphez.
Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
~
lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miele nem vállal felelõsséget azon károkért, amelyek a
biztonsági elõírások és figyelmeztetések figyelmen kívül
hagyásából származnak.
16
A kezelõpanel
A szárítógép kezelése
a Kijelzõ
A bekapcsolás után a kijelzõ világít a
megerõsítéshez.
Amint a szárítógép üzemkész,
megjelenik az alapmenü.
b Start gomb
A kontrollámpa a kiválasztásnál
villog, a programstart után pedig
világít.
c –, OK, + gombok
További magyarázatot a következõ
oldalakon talál.
d + gom
A késleltetett indítás kiválasztásához,
idõkijelzés.
e PC optikai port
Az ügyfélszolgálat számára
ellenõrzési és adatátviteli pont.
f Kímélés plusz gomb
Szárítás csökkentett mechanikai
igénybevétellel.
g Programválasztó
A programválasztó jobbra és balra
forgatható.
h Be/Ki gomb s
A be-és kikapcsoláshoz.
A szárítógép energiatakarékossági
okokból automatikusan kikapcsol.
Ez a program vége/
gyûrõdésvédelem után 15 perccel
történik meg, vagy a készülék
bekapcsolása után, ha további
kezelés nem történik.
i Ajtó gomb
Kinyitja az ajtót függetlenül az
áramellátástól.
Figyelmeztetés az elsõ
üzembevételhez
A szárítógépet az elsõ üzembevétel
elõtt helyesen állítsa fel és
csatlakoztassa. Vegye figyelembe a
"Felállítás és csatlakoztatás" és az
"Elsõ üzembevétel" fejezeteket.
17
A szárítógép kezelése
A kijelzõ funkciói
A kijelzõ többek között mutatja:
a programválasztást.
–
a program hosszát, valamint a prog
–
ram kezdetének és végének
idõpontját.
A kijelzõn keresztül lehet beállítani:
A speciális programokat
–
Automata (ha be van kapcsolva)
Farmer
Felsõruházat
Outdoor
Fejpárna
Finommosás
Kosár Fõzõ-/Tarka
Selyem
– A késleltetett indítást
-
– / + gombok
A kijelzõn megjelenõ komponensek
megváltoztatásához:
– csökkenti az adott értéket vagy
felfelé mozgatja a kijelölést.
+ növeli az adott értéket vagy lefelé
mozgatja a kijelölést.
– A beállítások menüt
Itt tudja a szárítógép elektronikáját a
változó követelményekhez igazítani.
További információkat talál a füzet
végén.
18
OK gomb
A kiválasztott érték megerõsítéséhez és
a következõ komponensek
kiválasztásához.
+ gomb
Késleltetett indítás kiválasztásához.
Ezenkívül használhatja a gombot arra,
hogy a szárítás alatt megnézze a prog
ram végén elõrelátható idõpontját vagy
az aktuális idõt.
-
A szárítógépet megfelelõen
,
állítsa fel és csatlakoztassa. Ha a
szállítás a "Felállítás és
csatlakoztatás" fejezetben leírtakkal
ellentétesen történt, akkor egy kb.
egy órás nyugalmi idõ szükséges,
mielõtt
a szárítógépet elektromosan
csatlakoztatja.
Kapcsolja be a szárítógépet a s
^
Be-Ki gomb megnyomásával.
Amint a szárítógép üzemkész,
megjelenik az alapmenü.
A szárítógép elsõ üzembevételekor egy
rövid üdvözlõfelirat jelenik meg
képernyõn: A Miele Professional üdvözliÖnt.
A kijelzõ átvált a nyelvbeállításra.
Elsõ üzembevétel
Az idõ beállítása (adott esetben)
Az idõ kiválasztása mindig utólag
"Beállítások" menün keresztül
lehetséges.
10 :00
Állítsa be a pontos idõt
Állítsa be a – és + gombokkal az órát
^
és erõsítse meg az OK gombbal.
Ugyanígy állítsa be a percet és
^
erõsítse meg.
Alapmenü
A bekapcsolás után mindig az
alapmenü jelenik meg, amíg nem kerül
kiválasztásra egy program.
10:00
a
A kijelzõ nyelvének beállítása
Cdansk-
deutschB
F
englishH
^
Válassza ki a kívánt nyelvet a – és +
gombokkal és erõsítse meg az OK
gombbal.
A beállított nyelvet egy pipa L jelzi.
Válasszon programot
Beállítások F...
A beállításra vonatkozó információkat a
használati útmutató végén találja.
^
Most már bepakolhatja a
szárítógépet és választhat egy
programot, ahogyan a "Rövid
használati útmutató" fejezetben le van
írva.
19
Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz
1. A mosnivaló elõkészítése
Ápolási szimbólumok
Szárítás
q/r Normál/alacsony hõmérséklet.
Ez a szárítógép minden
programban alacsony
hõmérsékleten szárít. A textíliák
szortírozása q/r nem
szükséges.
sSzárításra nem alkalmas.
Vasalás és mángorlás
I Nagyon forró.
H Forró.
G Meleg.
J Nem vasalható/mángorolható.
A szárítás elõtt
– Az erõsen szennyezett textíliákat
alaposan mossa ki: Használjon
elegendõ mosószert és válasszon
magas hõmérsékletet. Kétség esetén
az ilyen textíliákat többször mossa ki.
–
Csepegõ textíliákat ne szárítson. A
mosógépben maximális
centrifugálási fordulatszámon
centrifugáljon.
Minél magasabb a centrifugálási
fordulatszám, annál több energiát és
idõt spórolhat a szárításnál.
Az új, színes textíliákat a szárítás
–
elõtt mossa ki alaposan és
elkülönítve, és ne szárítsa együtt a
világos textíliákkal.
Ezek a textíliák a szárítás során
foghatnak (a szárítógép mûanyag
alkatrészeit is).
Valamint a textíliákra más színû
szövetszálak kerülhetnek.
A keményített textíliákat száríthatja.
–
Azonban a megszokott hatás
eléréséhez adagoljon dupla
mennyiségû keményítõt.
Ellenõrizze, hogy a textíliák szegélye
–
és varrása kifogástalan. Így
elkerülheti, hogy a textíliák bélése
kihulljon. Gyulladás veszély a
szárításnál!
– A textilöveket és a kötények
megkötõit kösse össze.
– Gombolja/húzza összea...
. . . paplan és párnahuzatokat, hogy
ne kerülhessen a belsejükbe semmi.
. . . kapcsok és akasztók.
–
Varrja be vagy vegye ki a melltartók
meglazult betéteit.
–
A dzsekiket és a hosszú cipzárakat
nyissa ki, hogy a textília
egyenletesen száradjon.
–
z egyenletes száradáshoz a
textíliákat egyformán...
. . . centrifugálja ki,
. . . lazítsa fel,
. . . szál és szövettípus szerint,
egyforma méret szerint, egyforma
ápolási címke szerint, valamint a
kívánt szárítási fokozat szerint
válogassa szét.
20
Figyelmeztetések és tippek a textilápoláshoz
2. A szárítógép bepakolása
Hibás használat esetén
,
gyulladásveszély áll fenn! Olvassa
el a "Biztonsági utasítások és
figyelmeztetések" fejezetet.
Vegye ki a textíliák közül a nem
,
odavaló tárgyakat, mint pl. a
mosószer adagoló. Ezek a tárgyak
megolvadhatnak, és károsíthatják a
szárítógépet és a textíliákat.
Soha ne töltse túl a dobot.
–
A túltöltés megterheli a textíliát,
korlátozza a szárítási eredményt, és
jobban a gyûrõdik a textília.
– Mindig vegye figyelembe a program
maximális töltetmennyiségét (lásd a
"Programáttekintés" fejezetet).
Az energiafogyasztás a teljes
textilmennyiségre vetítve így a
legkedvezõbb.
–
A gyûrõdésképzõdés a kímélõ
textíliáknál annál inkább növekszik,
minél nagyobb a töltetmennyiség. Ez
fõként a különösen érzékeny
szöveteket érinti (pl. ingek, blúzok).
Extrém esetekben csökkentse a töltet
mennyiségét.
3. Programválasztás
Sok programnál az egyéni igények
–
szerint különbözõ szárítási
fokozatokat választhat:
...pl.Szekrényszáraz+,haa
szárítás után a textíliákat egymásra
rakja és elpakolja.
...pl.Mángorlásnedves vagyVasalásnedves, ha a szárítás után a
textíliákat pl. mángorolni kell.
Lásd "Programáttekintés" fejezet.
Az érzékeny textíliáknál válassza a
–
Kímélés pluszt (kisebb mechanikai
megterhelés a szárításnál).
– A pehelytollal bélelt textíliák belsõ
finom szövete minõségtõl függõen
hajlamos arra, hogy összemenjen.
Ezeket a textíliákat csak a Simítás
programmal kezelje.
– A tiszta vászonszöveteket csak akkor
szabad szárítani, ha ez az ápolási
címkén fel van tüntetve. A szövet
különben kibolyhosodhat. Ezeket a
textíliákat csak a Simítás programmal
kezelje.
–
A gyapjú és a gyapjúval kevert
textíliák hajlamosak a filcesedésre,
és összemehetnek. Ezeket a
textíliákat csak a Gyapjú programmal
kezelje.
–
A kötött textíliák (pl. pólók, alsó
ruházat) az elsõ mosásnál gyakran
összemennek. Ezért ezeket a
textíliákat ne szárítsa túl, hogy ne
menjenek még inkább össze. A
kötött textíliákból vásároljon esetleg
egy vagy két számmal nagyobbat.
21
Rövid használati útmutató
A A textília elõkészítése
Feltétlenül olvassa el a
,
"Figyelmeztetések és tippek a
textilápoláshoz" fejezetet.
B A szárítógép bepakolása
Kerülje a textíliák károsodását!
,
Mielõtt becsukja az ajtót,
ellenõrizze, hogy:
nincsen e becsípõdve az
ajtónyílásba textília.
^ Nyissa ki az ajtót.
^ Tegye be a textíliákat.
22
^ Laza mozdulattal csukja be az ajtót -
neki is támaszkodhat, majd
megnyomhatja.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.