MIELE PT5136 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'installation et de montage Sèche-linge à évacuation PT 5136
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 870 130
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
-
essorez le linge à la vitesse d'esso
rage maximale en lave-linge. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez du temps et de l'énergie au séchage.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rap­portée à la quantité de linge sera ain­si optimisée.
– Assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– Nettoyez le filtre le cas échéant.
– Contrôlez que le conduit d'évacua-
tion et ses éléments n'est pas bou ché par les peluches et nettoyez-les le cas échéant.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
2
Le conduit d'évacuation doit compor ter aussi peu de coudes ou de cour bures que posssible.
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................17
Bandeau de commande ............................................17
Remarque sur la première mise en service..............................17
Fonctionnement de l'affichage .......................................18
Première mise en service ..........................................19
Conseils et instructions pour le soin du linge .........................20
1. Préparer le linge ................................................20
2. Charger le sèche-linge. ...........................................21
3. Sélectionner le programme ........................................21
Mode d'emploi abrégé .............................................22
Départ différé ....................................................26
Tableau des programmes ..........................................27
Programmes de base ..............................................27
Programmes spéciaux..............................................29
Modification du déroulement de programme ..........................33
Monnayeur .......................................................33
Changer le programme en cours .....................................33
Annuler le programme en cours ......................................33
Ajouter ou enlever du linge ..........................................33
Coupure réseau. ..................................................33
Temps restant ....................................................33
Nettoyage et entretien .............................................34
Enlever les peluches ...............................................34
Nettoyage des filtres d'ouverture de chargement .........................35
Nettoyage du sèche-linge ...........................................35
3
Page 4
Table des matières
En cas d'anomalies ...............................................36
En cas d'anomalies ................................................36
Messages de contrôle et de défaut affichés .............................36
Résultat de séchage insatisfaisant ....................................38
Autres problèmes .................................................39
Remplacement de l'ampoule.........................................42
Service Après Vente ..............................................43
Réparations ......................................................43
Diode PC ........................................................43
Accessoires en option ..............................................43
Installation et raccordement ........................................44
Possibilités d'installation ............................................44
Vue de face....................................................44
Vue latérale ....................................................45
Vue de l'arrière .................................................45
Vue d'en haut ..................................................45
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................45
Installation .......................................................46
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation ......................46
Calage du sèche-linge ...........................................46
Pour bloquer le sèche-linge .......................................47
Monnayeur ....................................................47
Branchement électrique ............................................48
Installation du conduit d'évacuation .................................49
Principes ........................................................49
Calcul de la longueur de tuyau totale ..................................50
Marche à suivre : ...............................................50
Exemple de calcul ..............................................51
Possibilités d'installation sur le sèche-linge .............................51
Systèmes avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés ..........52
Système avec conduit d’évacuation flexible .............................53
Système collectif ..................................................55
Données de consommation ........................................56
4
Page 5
Table des matières
Caractéristiques techniques........................................57
Menu Réglages...................................................59
Ouvrir le menu Réglages par le mode exploitant .........................59
Langue J ........................................................60
Mode exploitant ...................................................60
Infroissable ......................................................61
Signal sonore .....................................................61
Heure ...........................................................61
Contraste ........................................................61
Luminosité .......................................................61
Veille ...........................................................62
Prolongation refroid. ...............................................62
Paliers de séchage ................................................62
Paliers Blanc/Couleurs ...........................................62
Paliers Non repassable...........................................62
Palier Repasseuse ..............................................62
Nettoyer le circuit d'air..............................................63
Départ différé.....................................................63
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
~
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des domma ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous pro­tégerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du sèche-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les pré­sentes consignes de sécurité et mises en garde et/ou de leur ex­pliquer.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou­veau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles
~
préalablement lavés, déclarés appropriés au séchage en machine par leur fabricant. Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Miele n'est pas res ponsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce
~
sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
~
sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le
~
sèche-linge sans être sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visi-
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un sèche-linge en dommagé.
N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient
~
pas expressément autorisées par Miele.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa tion.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale­ment aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi­nes.
-
-
-
-
-
-
Si la maintenance n'est pas effectuée à temps et de façon profes-
~
sionnelle, baisse de rendement, pannes et risque d'incendie ne sont pas à exclure.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
~
sèche-linge hors tension en : –
débranchant le cordon d'alimentation
ou en déclenchant le fusible.
Voir également le chapitre "Installation et raccordement", para graphe "Branchement électrique".
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba
~
teaux par exemple).
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
~
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
~
sèche-linge de l'alimentation électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, le dispositif de sectionnement
~
tous pôles de l'installation doit toujours être accessible afin de pou voir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.
-
Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de fi
~
nition ou une moquette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du
~
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
~
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
La capacité maximale de charge est de 6,5 kg (linge sec). Vous
~
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
~
basculer. Risque de blessure !
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi :
~
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
la machine.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
~
sans poussière ni peluches. Les particules de poussière en suspen­sion dans la pièce favorisent l'encrassement des sèche-linge. Une panne peut se produire, présentant un risque d'incendie.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit être utilisé que si un conduit d'évacuation
~
est installé et que l'aération de la pièce est suffisante.
Le conduit d'évacuation ne saurait en aucun cas être raccordé à
~
une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonc
tionnement,
une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des
foyers,
une cheminée servant déjà à un autre usage
Il existe un risque d'intoxication si la fumée ou les gaz brûlés sont refoulés dans la pièce.
Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent
~
passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, cou­des). Des peluches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air. S'ilyaunconduit d'évacuation existant il doit être contrôlé avant de l'installer sur le sèche-linge.
-
Risque d'asphyxie et d'intoxication lié au refoulement des gaz
~
brûlés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon avec cheminée sont installés dans la pièce ou dans une pièce voisine et que la dépression est supérieure ou égale à 4 Pa. Evitez qu'une dépression se forme en aérant suffisamment la pièce, par exemple en :
prévoyant des ouvertures non obturables dans le mur extérieur ou
en installant un commutateur de fenêtre : le sèche-linge ne peut être enclenché que si la fenêtre est ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage compétente que le fonctionnement du sèche-linge est sans danger et qu'une dépression supérieure ou égaleà4Panepeut pas se produire.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas d'installation de plusieurs sèche-linge sur un seul conduit
~
collectif d'évacuation, un clapet par sèche-linge doit être installé di rectement sur le conduit collectif. En cas de non respect de cette consigne, les sèche-linge pourraient être endommagés et leur sécurité électrique altérée !
Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement !
~
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre
~
endommagé. Cela peut perturber le fonctionnement de ce sèche-linge. Les peluches encrassent le circuit d'air, le chauffage et le conduit d'évacuation. Risque d'incendie ! Mettez immédiatement le sèche-linge hors service et remplacez le filtre à peluches abîmé.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les températures voisines de zéro empêchent le bon fonctionne­ment de l'appareil. La température ambiante admissible est comprise entre +2°C et +35°C.
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
~
séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge.
qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res
tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpil­lères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au-
tres restes de même type.
-
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.
~
Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du
~
programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immé diatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être branché sur
~
un circuit d'alimentation électrique géré par minuterie ou système de délestage. Si le sèche-linge est interrompu avant la fin de la phase de refroidis sement, le linge risque de prendre feu.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi
~
vent en aucun cas être séchés en machine :
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
toyage (nettoyage à sec par exemple)
qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si-
milaires; Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al­véolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
~
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête­ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le program me n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
-
-
-
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
~
si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du sèche-linge. Risque d'incendie et d'ex plosion !
L'air de la pièce où se situe le sèche-linge ne doit pas contenir
~
de vapeurs de chlore, de fluor ou d'autres vapeurs de solvant. Risque d'incendie !
Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique :
~
Les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des pro duits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corro sion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion. Les réservoirs ouverts contenant ces produits ne doivent pas être rangés à proximité immédiate des appareils.
-
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Les sèche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent être montés
~
en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est néces saire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison corres pond bien au type de lave-linge Miele et de sèche-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
~
convient à ce sèche-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
16
Page 17
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Ecran
Après la mise en marche du sèche-linge, l'écran s'allume pour confirmer la mise en marche. Dès que le sèche-linge est prêt à fonctionner, le menu de base appa­raît.
b Touche Start
La diode clignote à la sélection et reste allumée après le démarrage du programme.
c Touches –, OK, +
Vous trouverez davantage d'explica tions aux pages suivantes.
d Touche +
pour sélectionner le départ différé et l'affichage de l'heure.
e Interface optique PC
Sert de point de contrôle et de trans fert au SAV.
f Touche Délicat
Pour sécher les textiles délicats (symbole d'entretien r).
g Sélecteur de programme
Se tourne indifféremment dans les deux sens.
h Touche Marche/Arrêt s
Pour mettre le sèche-linge hors et sous tension. Pour économiser l'énergie, le sèche-linge s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en
­marche, si aucune sélection n'est ef fectuée.
i Touche Porte
pour ouvrir la porte, même si le sèche-linge n'est pas sous tension.
-
Remarque sur la première mise en service
Monter et raccorder correctement le sèche-linge avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
-
17
Page 18
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'affichage
L'afficheur affiche plusieurs informa tions :
la sélection du programme
la durée du programme ainsi que
l'heure de début du programme et l'heure de fin
L'affichage permet de régler :
les programmes spéciaux
Jeans Chemises Outdoor Imperméabilisation Automatic (si autorisé) Défroissage Oreiller Fin Panier Blanc/couleurs Panier délicat Finish soie Réactivation
– le départ différé
le menu Réglages
-
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
en-dessous
Touche OK
Pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant.
Pour adapter l'électronique du sèche-linge aux conditions de fonc tionnement. Vous trouverez davan tage d'informations à la fin de ce mode d'emploi.
18
Touche +
­Pour sélectionner le départ différé.
­Vous pouvez également appuyer sur cette touche pendant le séchage pour consulter l'heure de fin de programme prévue ou l'heure actuelle.
Page 19
Première mise en service
Pressez brièvement la touche s
^
Marche/Arrêt pour enclencher le sèche-linge.
Dès que le sèche-linge est prêt à fonc tionner, le menu de base apparaît.
Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le masque de bien
­venue Miele Professional Willkommen apparaît
Le masque de bienvenue n'apparaî
­tra plus dès que vous aurez réglé la langue et l'heure et exécuté un pro
-
gramme de plus d'une heure.
L'écran passe au réglage de la langue.
Réglage de l'affichage de la langue
C dansk -
deutschB
F
english H
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches + et – et confirmez avec la touche OK.
La langue réglée est suivie d'une coche
L.
Mise à l'heure de l'horloge (le cas échéant)
Il est possible de modifier l'heure à votre convenance à partir du menu "Ré
­glages".
10 :00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
Réglez également les minutes et
^
confirmez.
Menu de base
Le menu de base avec l'heure actuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun programme n'a été sélectionné.
10:00
Sélectionner le programme
Réglages F ...
Reportez-vous à la fin de ce mode d'emploi pour lire les informations sur les réglages.
-
^
Vous pouvez à présent charger le sèche-linge et choisir un programme comme décrit au chapitre "Mode d'emploi abrégé".
19
Page 20
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparer le linge
Symboles d'entretien
Séchage
q Température normale/élevée. r Température réduite :
sélectionner Délicat
(pour les textiles délicats).
s Ne doit pas être séché au
sèche-linge
Fer à repasser et repasseuse
I Brûlant H Très chaud G Chaud J Ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Avant le séchage
– Nettoyez particulièrement bien le
linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une tempé­rature élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Essorez le linge à la vitesse d'essorage maxi male en lave-linge. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez du temps et de l'énergie au séchage.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (éga lement sur les composants en plas tique du sèche-linge).
Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Vérifiez que les coutures et les our
lets sont en bon état. Vous pouvez ainsi éviter que les rembourrages sortent des textiles. Risque d'in cendie au séchage !
Reliez les ceintures en tissu et les la
nières ensemble.
– Fermez . .
. . . les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. . . les agrafes et les oeillets.
– Cousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se défont.
– Ouvrez les vestes et les longues fer-
metures éclair afin que les textiles sèchent uniformément.
Pour un séchage homogène, il faut . .
-
-
-
. . . essorer, . . . séparer les pièces de linge les unes des autres, . . . trier par fibre et par type de tex tile, par taille, par symbole d'entre tien ainsi que par palier de séchage souhaité.
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Conseils et instructions pour le soin du linge
2. Charger le sèche-linge.
Risque d'incendie en cas de
,
mauvaise utilisation du sèche-linge ! Veuillez lire le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
Ne surchargez pas le tambour.
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Veuillez toujours respecter la charge
maximale pour chaque programme (voir chapitre "Tableau des program­mes").
– La consommation d'énergie rap-
portée à la quantité de linge sera ain­si optimisée.
La formation de faux plis sur les texti les synthétiques augmente en fonc tion de la charge. Cela est particuliè rement vrai pour les tissus très déli cats (par ex. chemises, corsages). Réduisez la quantité de linge en cas de linge très délicat.
3. Sélectionner le programme
Dans de nombreux programmes,
vous pouvez sélectionner parmi plu sieurs paliers de séchage en fonc tion de ce qui vous convient : . . . par ex. Séchage normal +,si vous souhaitez plier et ranger le linge tout de suite après le séchage.
...ouparexemple Repasseuse ou Fer à repasser si vous repassez le linge après le séchage. Voir chapitre "Tableau des program mes".
– Pour les textiles délicats avec sym-
bole d'entretien r sélectionnez éga­lement Délicat (température réduite).
– Textiles garnis de duvet : la doublure
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois- sage.
– Tissus pur lin : séchez-les unique-
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti­quette d'entretien. Sinon le lin peut
-
pelucher. Ils doivent impérativement
-
-
être séchés en programme Défrois
-
sage.
Textiles en pure laine et laine mé langée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Séchez ces textiles unique ment en programme laine.
-
-
-
-
-
-
Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête ments plus grands d'une ou deux tailles.
-
-
21
Page 22
Mode d'emploi abrégé
A Préparer le linge
Veuillez impérativement lire le
,
chapitre "Conseils et instructions pour le soin du linge".
B Charger le linge
^ Ouvrez la porte.
^ Chargez le linge.
Pour éviter d'endommager le
,
linge, vérifier avant de fermer la porte qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans l'ouverture de porte.
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement - vous pouvez également la presser.
22
Page 23
Mode d'emploi abrégé
C Sélectionner le programme
Pressez brièvement la touche s
^
Marche/Arrêt pour enclencher le sèche-linge.
Remarque :
Si aucune autre commande n'est ef
fectuée dans les 15 minutes, le sèche-linge s'arrête automatique ment.
L'arrêt automatique n'a pas lieu en
mode monnayeur.
Sélection Programmes spéciaux
Lorsque vous sélectionnez Program
-
mes spéciaux avec le sélecteur rotatif,
leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Jeans
E
-
-
Chemises
Outdoor
Sélectionnez le programme désiré
^
H
avec les touches + ou –. La flèche H de l'afficheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
^ Confirmez avec la touche OK.
Dans quelques programmes spéciaux, le palier de séchage se sélectionne comme suit :
Chemises
Séchage nor.
Durée: 0:36 h
^ Vous pouvez modifier le palier de sé-
chage avec les touches + ou –.
^
Sélectionnez le programme désiré avec le sélecteur de programme.
Suivant votre sélection, l'afficheur vous indique plusieurs informations :
En programmes Blanc/Couleurs, Non repassable le palier de séchage est sé lectionné directement avec le sélecteur de programme.
Paliers de séchage sélectionnables : voir le chapitre "Tableau des program mes".
Programmes minuterie/panier
1:00 h Air chaud
-
Durée: 1:00h
^
Vous pouvez prolonger ou raccourcir la durée avec les touches + ou –.
-
23
Page 24
Mode d'emploi abrégé
Touche Délicat
Pour sécher les textiles délicats
^
(symbole d'entretien r) par ex. en acrylique, vous devez presser la touche Délicat.
La température étant plus faible en pro gramme Délicat, la durée du program me est allongée.
Touche +
Voir le chapitre "Départ différé".
^
Monnayeur
S'ilyaunmonnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'affi­cheur.
Si la porte est ouverte ou le pro­gramme interrompu après le démar­rage du programme, la somme versée peut être perdue (en fonction du réglage) !
D Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé, la diode de la touche Start clignote.
^
Appuyez sur la touche Start.
Démarrage puis Séchage s'affichent successivement ainsi que la durée du programme.
Dans le cas des programmes à pa liers de séchage, les paliers de sé chage atteints sont affichés (Repas
seuse... Fer à repasser etc. ...).
-
Modification du déroulement de pro gramme
Si vous devez changer quelque chose, vous trouverez au chapitre "Modifica tion du déroulement de programme" les informations suivantes :
-
-
Monnayeur :
Changer le programme en cours
Annuler le programme en cours.
Ajouter ou enlever du linge
Coupure réseau.
– Temps restant.
Durée de programme / pronostic de temps restant.
Au moment de la sélection du program­me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua­tion du temps restant.
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu­midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps
-
restant est réactualisée pendant le sé chage, ce qui peut provoquer des va
-
riations importantes de la durée in diquée.
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement : Refroidisse ment s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes suivants ne présen tent pas de phase de refroidissement :
Finish laine, Défroissage.
Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de sé chage.
-
-
Mode d'emploi abrégé
-
E Fin du programme - décharger le
linge
Infroissable (si sélectionné) et Arrêt sont affichés et signalent la fin du pro­gramme.
Remarque :
– Pendant la rotation Infroissable, le
tambour tourne par intervalles si vous ne retirez pas tout de suite le linge. Ceci permet d'éviter les plis. Pas de rotation infroissable en pro grammes : Finish laine, programmes avec panier.
15 minutes après la fin du program me ou la fin de la phase Infroissable, le sèche-linge s'arrête automatique ment.
Il est cependant conseillé de retirer tout le linge juste après la fin du pro gramme.
Ouvrez la porte.
^
^ Videz complètement le tambour.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel-
­ques minutes (économie d'énergie).
^
Pressez brièvement la touche s
-
-
-
Marche/Arrêt.
L'écran s'assombrit.
^
Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Lire le chapitre "Nettoyage et entre tien".
-
25
Page 26
Départ différé
Avec l'horloge vous pouvez, en fonc tion du réglage Départ différé déter
-
­miner l'heure de fin de programme, ou l'heure de départ du programme ou encore un délai jusqu'au démar
­rage du programme. Réglage d'usine : départ différé inactif.
Sélectionner le départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche +.
10:00
Début : Arrêt :
10:00
11:16
Exemple : l'afficheur indique l'heure ac­tuelle en haut, l'heure du démarrage du programme au milieu et l'heure de la fin de programme en bas.
10:00
Début : Arrêt :
11:14
12:30
Séchage nor.
Départ dans : 1:14h
Le départ différé s'écoule minute par minute jusqu'au démarrage du pro
­gramme. Le tambour tourne brièvement toutes les heures pour réduire les plis.
Modification du déroulement de pro gramme
Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore... . . . activer ou désactiver Délicat ou changer de palier de séchage. . . . presser la touche Porte et ajouter du linge. Pressez la touche Start après avoir refermé la porte.
Modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Modifiez le temps avec la touche –
ou +.
-
^
Sélectionnez le temps souhaité avec la touche +.
L'heure de début et d'arrêt est re
­poussée de 30 minutes à chaque pres sion. Le délai maximal de départ auto matique différé est de 24 heures.
Vous pouvez réduire le temps avec la touche –.
^
Confirmez avec la touche OK.
Démarrer le départ différé
^
Appuyez sur la touche Start.
26
^
Confirmez avec la touche OK.
Supprimer le départ différé
^
Appuyez sur la touche +.
-
^
-
Maintenez la touche – enfoncée jus qu'à ce que le temps ne diminue plus.
^
Confirmez avec la touche OK.
Le programme démarre immédiate ment.
Annulation du départ différé
^
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
-
-
Page 27
Tableau des programmes
Programmes de base
Coton t ** 6,5 kg maximum
Textiles Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous
Blanc/Couleurs Séchage normal
Remarque–Le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
Le programme Coton t est le plus efficace en termes de
consommation d'énergie pour sécher le linge en coton normale ment humide.
Blanc/Couleurs 6,5 kg maximum
Séchage normal+, séchage normal
Textiles
Remarque – Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps, layette) en Sé-
Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Fer à repasser, Repasseuse
Textiles – Textiles en coton ou en lin.
Remarque–Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le. Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Non repassable 3,5 kg maximum
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vête
ments, housses en éponge, layette.
– Vêtements professionnels, vestes, couvertures, tabliers, linge
éponge ou en lin, draps, serviettes, serviettes de bain, linge de table lavable à haute température.
chage intensif - ils pourraient rétrécir.
nappes, draps, linge amidonné.
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti ques.
Vêtements professionnels, tabliers, pulls, vêtements, pantalons, linge de table
-
*
-
*
-
*
Poids du linge sec/du produit sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, mesuré suivant EN 61121
27
Page 28
Tableau des programmes
Linge éponge 6,5 kg maximum
Séchage normal+
Textiles
Grande quantité de linge éponge a une ou plusieurs épaisseurs.
Serviettes, serviettes de bain, peignoirs, gants de toilette, housse
de matelas en éponge
Finish laine 2,5 kg maximum
Textiles Textiles en laine.
Remarque
Le linge est séché brievement et assoupli.
Retirez immédiatement le linge a la fin du programme et laissez
sécher a l'air.
Minuterie Air chaud (15-60 min**) 6,5 kg maximum
Textiles
Séchage de textiles a plusieurs épaisseurs, qui ne sechent pas
uniformément. – Vestes, oreillers et textiles volumineux – Séchage individuel de pieces de linge. – Serviettes éponge, maillots de bain, torchons.
Remarque – Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Délicat A sélectionner pour les textiles portant le symbole d'entretien r.
Minuterie Air chaud (10-120 min**) 6,5 kg maximum
Textiles – Pour aérer tous les textiles.
*
*
*
*
*
Poids du linge sec/du produit sec
** La limite supérieure et inférieure de la durée de programme peut etre modifiée par le SAV.
28
Page 29
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Jeans 3,5 kg maximum
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Chemises 2,5 kg maximum
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Outdoor 3,5 kg maximum
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Imperméabilisation 2,5 kg maximum
Séchage normal
Textiles – Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les mi-
Remarque – Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation
Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Chemises et corsages.
Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en
sèche-linge.
crofibres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres moder­nes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
pour le produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men-
tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor.
Risque d’incendie ! Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la paraffine !
*
*
*
*
* Poids du linge sec
29
Page 30
Tableau des programmes
Uniquement après activation par le service après-vente :
Automatic 3,5 kg maximum *
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Défroissage 3 kg maximum
Textiles
Remarque
*
Poids du linge sec/du produit sec
Mélange de linge adapté aux programmes Blanc/Couleurs et
Non repassable, trié suivant les couleurs.
Textiles en coton ou en lin
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthé
tiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge. Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
sécher à l'air.
*
-
30
Page 31
Tableau des programmes
Oreillers 2,5 kg maximum
Séchage normal
Articles
Oreillers plumes et duvet.
Nombre : 2 oreillers 80x80 cm.
Fin 4 kg maximum
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Textiles délicats en synthétique, coton ou textiles mélangés.
Pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes, chemises, corsages dé
licats. Lingerie et textiles avec appliqués.
Remarque
*
Poids du linge sec/du produit sec
Faible froissage.
*
*
-
31
Page 32
Tableau des programmes
Programmes avec panier (20-90 min)
Remarque
Textiles/ Produits
Panier Blanc/Couleurs (20-90 min) Charge maxi panier 3 kg
– Pour les textiles/pièces non sensibles à la chaleur.
Panier délicat (20-90 min) Charge maxi panier 3 kg
– Pour les textiles/pièces sensibles à la chaleur.
Finish soie 1,5 kg maximum
Textiles
Remarque
Réactivation 2,5 kg maximum
Séchage normal
Textiles
Remarque
Il il n'est possible de sélectionner
ce programme et de sécher/aérer qu'avec le panier (accessoire en option).
Risque d'endommagement lorsque le
tambour tourne ! Ne posez pas d'éléments encombrants dans le panier de séchage (par ex. bottes à longues tiges, gros sacs ou sacs à dos) qui risqueraient d'entrer en contact avec le tambour ou les aubes.
Les manches, ceintures etc. doivent être attachées de manière à
ce qu'elles restent dans le panier de séchage. Utilisez ce programme pour sécher des articles passant au
sèche-linge qui ne doivent pas être sollicités mécaniquement.
– Le mode d'emploi du panier de séchage doit être respectée !
– Voir mode d'emploi du panier de séchage.
Textiles en soie, par ex. chemises
Programme de réduction des plis
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air.
Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en sèche-linge.
Les fibres sont redressées de manière à améliorer l'imperméabili té.
*
*
-
*
Poids du linge sec/du produit sec
32
Page 33
Modification du déroulement de programme
Monnayeur
Si la porte est ouverte ou le pro gramme interrompu après le démar rage du programme, la somme versée peut être perdue (en fonction du réglage*) !
* le SAV Miele peut définir un temps de modification, pendant lequel il est pos sible de modifier le programme.
-
-
-
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan­gements de programme non intention­nels). Si le sélecteur de programme est déplacé, le message Impossible de changer programme est affiché tant qu'il n'est pas remis en position initiale.
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
Ajouter ou enlever du linge
Risque de brûlure au contact du
,
linge très chaud ou du tambour ou de l'arrière du tambour. La tempéra ture à l'intérieur du tambour peut être très élevée.
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche Start.
^
-
Coupure réseau.
– Le sèche-linge a été arrêté pendant
le séchage ou le courant est tombé en panne.
^ Après une panne électrique vous de-
vez valider avec OK et redémarrer le programme.
Annuler le programme en cours
^
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
Si Arrêt est affiché, le programme est annulé.
^
Ouvrez la porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez immédiatement un nou veau programme.
^
Appuyez sur la touche Start.
Temps restant
Les modifications du déroulement de programme peuvent entraîner des va riations du temps indiqué.
-
-
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Enlever les peluches
Le filtre de contreporte recueille les pe luches. Nettoyez-le après chaque sé chage*.
Nettoyage sec du filtre
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
^ Retirez le filtre (1) de la contreporte.
-
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé
­ciale (accessoires en option) ou l'as
pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
-
Nettoyage du filtre à l'eau
-
Le filtre ne doit être passé à l'eau que si les peluches collent ou s'il est bouché.
Nettoyez le filtre sous l'eau chaude.
^
^ Séchez ensuite bien le filtre.
Mettre le filtre en place
^ Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien.
^ Fermez la porte.
,
*Contrôlez et nettoyez le filtre au
plus tard lorsque le message suivant s'affiche : Nettoyer le circuit d'air.
-
-
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
34
Page 35
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres d'ouverture de chargement
Nettoyez de temps en temps les filtres demi-lune dans l'ouverture de charge ment de la porte ainsi que la zone d'aé ration située en-dessous.
^ Tournez le bouton a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^ Retirez-les en les tenant par le bou-
ton vers le milieu b.
^
Nettoyez les filtres sous un filet d'eau chaude et séchez-les.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
,
-
-
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent abîmer les surfaces en plastique et autres parties de la ma chine en raison de leur composition chimique.
Ne pas nettoyer le sèche-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez le sèche-linge avec un chif-
fon humide imbibé d'eau et de pro­duit détergent doux.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
^ Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
^
Nettoyez également la zone de circu lation d'air sous les filtres, par exemple avec un aspirateur.
^
Mettez les filtres en place en bas et mettez-les en place en haut en les pressant.
^
Verrouillez les deux boutons (jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent).
-
35
Page 36
En cas d'anomalies
En cas d'anomalies
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
Problème Cause Solution
l
Modifier charge
,
Défaut technique
Il ne s'agit pas d'une anomalie. L'électronique détecte l'ab-
sence de linge dans le tam­bour et interrompt le program­me.
Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'affi­cher.
La cause n'est pas identifiable. Il est possible que le message
Nettoyer le circuit d'air ait été affiché précédemment.
Si le programme est interrompu et le message affiché bien que vous ayez procédé comme ex pliqué plus haut, il s'agit d'un défaut technique.
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le pro­gramme Air chaud.
Pour effacer le message : – Ouvrez la porte.
Voir page suivante
Nettoyer le circuit d'air
Pour effacer le message : –
Confirmez avec la touche OK.
Contactez le service après-vente.
-
-
36
Page 37
En cas d'anomalies
Problème Cause Solution
Panne courant Arrêt programme
Nettoyer le circuit d'air
ou
Nettoyer les filtres
est affiché à la fin du program me ou après une annulation de programme.
Le sèche-linge a été arrêté pendant le séchage ou une panne de secteur a eu lieu.
Les conditions de fonctionne ment du sèche-linge ne sont pas optimales.
Causes possibles : des pelu ches ou des restes de lessive bouchent les filtres.
-
Après avoir remis l'appareil
en marche vous devez va lider OK et redémarrer le programme.
En général, il suffit de net
­toyer le filtre de contre porte.
Si cela ne suffit pas, véri
-
fiez toutes les causes énoncées ci-dessous dans la rubrique "le sé chage dure très long temps ou est interrom pu".
Pour effacer le message : – Ouvrir la porte et la fermer
ou valider OK.
-
-
-
-
-
-
-
Changement pro­gramme impossible
Il peut arriver que le conduit d'évacuation soit très long, ce qui n'est pas une ano­malie.
Un programme en cours doit être modifié.
En cas de conduit d'évacua­tion très long, les durées de programmes risquent d'être allongées et la consommation d'énergie augmentée.
Vous pouvez déterminer la fréquence d'affichage de ce message.
Voir chapitre "Menu régla
-
ges J", rubrique "Nettoyer le circuit d'air".
Pour choisir un autre pro
­gramme, vous devez annu ler le programme lancé.
-
37
Page 38
En cas d'anomalies
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas suffi samment sec.
Les oreillers remplis de plumes dégagent une odeur au séchage.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
La charge est composée
-
de divers textiles.
Les plumes peuvent dé gager une odeur plus ou moins prononcée lors qu'elles sont chauffées.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char­ger électriquement.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. En re vanche, le sèche-linge ne sollicite que très peu les textiles et n'affecte quasi ment pas leur durée de vie.
Finissez le séchage
avec Air chaud. Sélectionnez d'abord
un programme appro prié (voir chapitre "Ta bleau des program mes").
Après le séchage, cette
­odeur s'amenuise grâce à l'aération naturelle des
­oreillers.
Pendant le lavage en ma­chine, l'utilisation d'un as­souplissant au dernier rin­çage peut diminuer l'ac­cumulation d'électricité statique au séchage.
Les peluches sont rete­nues par le filtre et peu­vent facilement être enle-
-
vées (voir chapitre "Net toyage et entretien").
-
-
-
-
-
38
Page 39
En cas d'anomalies
Autres problèmes
Problème Cause Solution
Le séchage dure très longtemps ou est interrompu.
L'affichage vous de mande éventuellement de nettoyer les filtres.
Le filtre est obstrué par les peluches.
La zone d'aération est obstruée avec des che veux et des peluches par exemple.
Le conduit d'évacuation ou son orifice est obstrué, par exemple par des che­veux ou des peluches.
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisants car la pièce est trop petite.
Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge.
Les fermetures éclair mé talliques ont perturbé la mesure de degré d'humi dité du linge.
-
-
Veuillez vérifier toutes les cau ses possibles comme décrit plus bas.
Enlevez les peluches.
Nettoyez la zone d'aération.
Vous pouvez enlever les fil
tres de l'ouverture de char gement pour pouvoir net toyer la zone d'aération située dessous.
– Contrôlez que tous les élé-
ments du conduit d'évacua­tion laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes) et nettoyez-les.
Pendant le séchage, ouvrez la porte ou la fenêtre afin que de l'air rentre.
Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge.
Respectez la charge maximale de chaque programme de sé chage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
-
Si le problème se reproduit, sé chez le linge avec des grandes fermetures éclair en program me Air chaud uniquement.
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
En cas d'anomalies
Problème Cause Solution
Ilyadel'eau condensée dans le tambour.
L'éclairage de tam bour n'est pas allu mé.
Panne de courant – Une fois l'alimentation électrique rétablie, remettre
Le sèche-linge est raccordé à un sys tème collectif.
L'éclairage de tam
-
bour s'éteint automa
-
tiquement (économie d'énergie).
l'appareil en marche avec la touche s.
– Valider OK.
En cas de raccordement à un
-
-
conduit collectif un clapet anti retour doit impérativement être installé.
Contrôlez régulièrement le cla
pet antiretour et remplacez-le le cas échéant.
Il se rallume si la porte est
fermée puis ouverte.
­Vous pouvez remplacer votre
lampe si elle est défectueuse : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
40
Page 41
En cas d'anomalies
Problème Cause Solution
Le programme ne dé marre pas, l'affichage reste sombre.
Une langue étrangère s'affiche.
La touche Start clignote lorsque vous sélection­nez le programme.
L'afficheur est sombre et l'anneau lumineux du sélecteur multifonctions n'est pas allumé.
La diode de la touche Start clignote lentement.
La cause n'est pas identi
-
fiable.
Le sèche-linge s'éteint automatiquement après 15 minutes sans com­mande.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Régla­ges J" "Langue J".
Il ne s'agit pas d'une ano­malie.
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
L'affichage se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
C'est également le cas avec le sélecteur de pro gramme.
L'éclairage du sélecteur de programme s'éteint lorsque le menu Régla ges est sélectionné.
Si le problème n'est pas réglé, il s'agit d'un défaut.
Le sèche-linge est-il
-
branché ? La porte est-elle
fermée ? Le ou les fusibles
sont-ils en bon état ?
Après une panne élec trique vous devez valider avec OK et redémarrer le programme.
Mettez le sèche-linge en marche.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.
Après le démarrage du programme, la touche reste allumée sans cli­gnoter.
Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de programme pour allumer l'afficheur ou l'anneau lu mineux.
-
L'éclairage du sélecteur de programme n'est allu
-
mé que lors de la sélec tion du programme.
Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
41
Page 42
En cas d'anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
42
-
-
Page 43
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le service après-vente Miele
Service Après Vente
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
-
Diode PC
L'interface optique PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
43
Page 44
Installation et raccordement
Possibilités d'installation
Vue de face
a Conduit d'évacuation d'air
b Cordon d'alimentation
c Bandeau de commande
d Porte
e 4 pieds à vis réglables en hauteur
f Socle en béton
44
g Etrier de fixation (pour socle béton)
Page 45
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue de l'arrière
Vue d'en haut
Colonne lave-linge/sèche-linge
a Prises de main au niveau du cou
vercle (flèches) pour le transport.
b Socle en acier (accessoires en op
tion, ouvert ou fermé)
-
Pour une colonne lave-linge/sèche­linge un jeu de superposition est né cessaire (accessoire en option). Le
­montage du cadre de superposition
doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
-
45
Page 46
Installation et raccordement
Installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport.
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les pieds avant et les prises au ni veau du rebord arrière du couvercle.
,
Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.
46
-
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
Page 47
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le sol. Ne le réduisez en aucun cas par des fileurs de finition ou une mo quette à poils hauts, etc.
Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Ce sèche-linge n'est pas encas trable.
Installation et raccordement
Monnayeur
Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire en option).
-
-
A cet effet, le SAV Miele doit effectuer un réglage dans l'électronique du sèche-linge et raccorder le monnayeur.
Les pièces ou jetons doivent être vi dés régulièrement du monnayeur. Ne pas attendre que le monnayeur soit plein, sans quoi il serait bloqué.
-
Pour bloquer le sèche-linge
,
Bloquez les deux pieds avant du sèche-linge avec l'étrier de fixation fourni.
Remarque pour le SAV :
En cas de raccordement d'un
,
monnayeur, le connecteur au niveau du bloc de touches à poussoir (voir schéma électrique) doit être débran­ché de la position qu'il avait à la li­vraison puis positionné pour le fonc­tionnement avec monnayeur. Si cela n'est pas fait, le paiement risque de ne pas se dérouler de ma­nière normale.
47
Page 48
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon électrique sans connecteur.
La plaque signalétique vous in
,
dique la puissance de raccorde ment et le fusible. Comparez ces in dications avec celles de votre ré seau électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Le raccordement doit uniquement être effectué par un électricien.
Le sèche-linge peut être raccordé avec une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, ins­taller un dispositif de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être consti­tué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
-
-
-
-
Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou contrôle de la mise à la terre avec la détermina tion du fusible approprié doit exclusive ment être effectué par un électricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables.
Si le sèche-linge doit être utilisé
,
avec un autre type de tension, tenir compte des instructions du schéma électrique pour la commutation. L'adaptation à un autre type de cou rant ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le SAV Miele.
-
-
-
La prise ou le dispositif de sectionne ment doivent toujours être accessibles.
,
Si le sèche-linge est débranché, le dispositif de sectionnement doit être verrouillable ou le point de sec tionnement doit pouvoir être surveil lé.
48
-
-
-
Page 49
Installation du conduit d'évacuation
Principes
Le sèche-linge ne peut être mis
,
en fonctionnement que si l'air hu mide qui se forme au séchage est conduit vers l'extérieur par un conduit d'évacuation.
Débrancher le sèche-linge du réseau électrique pendant l'installation du conduit d'évacuation.
Disposer l'orifice du conduit d'évacua tion (par exemple un tuyau encastré dans le mur) de telle façon que l'air hu mide... ...nepuisse pas retourner dans la pièce ; ...necause pas de dommages de construction ou de nuisances excessi­ves.
L'air utilisé pour le séchage est prélevé dans la pièce.
Pour le séchage, assurez-vous que l'aération de la pièce est suffisante
risque de suffocation lié au refoule ment des gaz brûlés provenant d'au tres installations techniques ou du chauffage,
-
Evitez
les conduits longs
les coudes et courbures nombreux et
étroits.
Ceci permet d'optimiser le résultat de séchage, avec un gain de temps et d'argent.
Utilisez
pour le conduit d'évacuation :
­un flexible* ou un tuyau d'évacuation
des eaux usées (par ex. tuyaux HT)
­avec un diamètre minimum de 100
mm.
– pour l'évacuation de l'air vers l'exté-
rieur : le tuyau encastré dans le mur* ou le raccordement à la fenêtre*.
* accessoires en option
risque de suffocation lié au refoule-
ment des gaz brûlés provenant d'au­tres installations techniques ou du chauffage,
-
-
durée de séchage considérablement allongée.
durée de séchage considérablement allongée
Pour une aération suffisante :
ouvrir les fenêtres ;
prévoir des ouvertures non obtura bles dans le mur extérieur ou
faire poser des commutateurs de fe nêtre afin que le sèche-linge ne puisse être démarré que si la fenêtre est ouverte.
-
-
49
Page 50
Installation du conduit d'évacuation
Calcul de la longueur de tuyau totale
Le conduit d'évacuation avec les cou des et les différents éléments oppose une certaine résistance à l'évacuation de l'air. Cette résistance s’exprime en longueur de tuyau comparative. Elle traduit que la résistance d’un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (tableau
1).
En additionnant les longueurs de tuyau comparatives de tous les élements, vous obtenez la longueur de tuyau to- tale. La longueur de tuyau totale est une valeur qui exprime l’importance de la résistance de l’ensemble du système d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre di­minue la résistance, une longueur de tuyau totale supérieure à 20 m exige un plus gros diamètre (Tableau II).
Marche à suivre :
1. Mesurez la longueur nécessaire pour le conduit d’évacuation Multipliez cette valeur avec la lon gueur de tuyau comparative corres pondante du tableau I
2. Calculez le nombre de coudes composants
. Déterminez leurs lon
gueurs de tuyau comparatives avec le tableau I.
à poser droit.
-
et
Tableau I
Eléments Longueur
-
Flexible d'évacuation (ultra souple)*
1 m posé droit
Coude 45°
(rayon de courbure = 0,25 m) Coude 90°
(rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)*/ tuyau plastique
1 m posé droit / 1 m tuyau droit
Coude 45°
(rayon de courbure = 0,25 m) Coude 90°
(rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau à encastrer dans le mur* ou raccordement à une fenêtre
avec grille
avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d’évacuation
(voir croquis "Système collectif")
Conduit extra-plat (pour instal lation en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou gauche du sèche-linge
* accessoires en option
-
Tableau II
Longueur de tuyau to
tale maximale autorisée
-
20 m 40 m 80 m
-
-
-
Diamètre néces
de tuyau
compara
saire
100 mm 125 mm 150 mm
-
tive
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
-
3. Additionnez toutes les longueurs de tuyau comparatives : vous obtenez la longueur de tuyau totale.
4. Consultez le tableau II, pour trouver le diamètre correspondant à la lon gueur de tuyau totale calculée.
50
-
Page 51
Installation du conduit d'évacuation
Exemple de calcul
A Tuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de tuyau comparative
C Tuyau plastique, 0,5 m
=0,5x1mdelongueur de tuyau comparative
E Orifice d'évacuation gauche
=1mdelongueur de tuyau comparative
Longueur de tuyau totale = 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : la longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant le tableau II). Un diamètre de tuyau de 100 mm suffit donc.
Possibilités d'installation sur le sèche-linge
A l'arrière
Le raccordement est ouvert (à la livrai son).
Installez le conduit d'air comme dé
^
crit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Sortez le cache (par la gauche).
^
Enfoncez bien le cache dans l'orifice d'évacuation au dos de la machine.
^
Installez le conduit d'air comme dé crit aux pages suivantes.
-
-
-
51
Page 52
Installation du conduit d'évacuation
Systèmes avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés
Un raccord de sortie est fourni avec le sèche-linge pour l'installation d'un tuyau. Il est conseillé d’utiliser des tuyaux emboîtés en cas de longueur de tuyau totale importante. Les tuyaux ri gides opposent à l’air évacué une ré sistance plus faible que les flexibles. Cela réduit le temps de séchage et la consommation d’électricité.
Vous avez besoin :
– du raccord de sortie (fourni)
– d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un raccordement à une fenêtre* (accessoires en option).
– d’un tuyau plastique pour évacuation
des eaux vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d’utiliser des raccords supplémentaires (par ex. C de 100 à 125 mm)
-
-
^ Installez le tuyau (2) à l'aide du rac-
cord de sortie (1) dans le sèche-linge.
Exemple
52
1. Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique, diamètre int. 100
Page 53
Installation du conduit d'évacuation
Système avec conduit d’évacuation flexible
Il vous suffit d’emboîter l'adaptateur* fourni dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge et d’y raccorder le flexible.
Vous avez besoin :
d’un tuyau d’évacuation*
(ultra-souple ou souple).
d'un adaptateur* (pour flexible)
d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un raccordement à une fe­nêtre*.
* (en option)
Exemple
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac­cordement à une fenêtre Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
^
Installez le flexible* (2) à l'aide de l'adaptateur (1) dans le sèche-linge.
Suivre les exemples
53
Page 54
Installation du conduit d'évacuation
Raccordement à une cheminée d’éva cuation
1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur (pour flexible)
3. Cheminée d’évacuation, isolée contre l’humidité
-
,
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva cuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une che minée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
54
-
-
Page 55
Installation du conduit d'évacuation
Système collectif
Vous devez installer un clapet
,
anti-retour R par sèche-linge direc tement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas de non respect de cette prescription, les sèche-linge pourraient être en dommagés et leur sécurité élec trique altérée !
En cas d'installation de plusieurs sèche-linge, agrandir le diamètre du tuyau D !
Nombre de
sèche-linge
Facteur d’augmentation à
appliquer au diamètre de tuyau sur tableau II
2 3
1,25
4 - max. 5
-
1
1,5
-
-
1 Raccordement au conduit collectif 2 Clapet anti-retour* 3 Adaptateur* 4 Flexible d'évacuation,* ultrasouple
^ Bien enfoncer le clapet anti-retour (2)
dans l'adapteur (3).
55
Page 56
Données de consommation
Charge1Vitesse d'essorage
Coton t
Blanc/Couleurs séchage normal 6,5
Blanc/Couleurs fer à repasser 6,5
Non repassable séchage normal 3,5 1200 40 1,45 18
Automatic séchage normal 3,5 800 50 2,26 39
Chemises séchage normal 2,5 600 60 1,59 21
Fin séchage normal 3,5 1200 50 1,56 28
Outdoor séchage normal 3,5 800 50 3,06 62
Jeans séchage normal 3,0 900 60 2,73 37
Oreillers séchage normal 2,0 1200 30 4,39 87
Finish Soie 1,0 1000 50 0,31 5
Finish Laine 2,5 1000 50 0,24 4
Défroissage 3,0 1000 50 0,55 8
1
Poids du linge sec
2
Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121
Consommation à l'arrêt: 0,10 W
Consommation en état de fonctionnement: 4,00 W
Remarque sur les essais comparatifs :
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu midité résiduelle de 70% conforme à la norme ci-dessus en programme Blanc/Couleurs séchage nor mal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies.
2
kg tr/min % kWh min.
6,5
3,25
6,5 6,5 6,5
6,5 6,5 6,5 6,5
finale en lave-linge
1000 1000
1200 1400 1600 1800
1000 1200 1400 1600 1800
Humidité
résiduelle
60 60
53 50 44 43
60 53 50 44 43
Energie Durée
4,00 2,44
3,40 3,20 2,85 2,80
2,90 2,55 2,40 2,05 2,00
49 32
38 36 32 32
38 34 32 27 17
-
-
-
56
Page 57
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 710 mm
Profondeur porte ouverte 1188 mm
Poids 53 kg
Volume du tambour 130 l
Capacité maximale 6,5 kg (poids du linge sec)
Longueur du cordon d’alimentation 1600 mm
Tension
Puissance de raccordement
Fusible Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Charge au sol max. en fonctionnement env. 660 Newton
Norme de sécurité produit conforme EN 10472, EN 60335
Niveau de pression acoustique émission au poste de travail suivant EN ISO 11204/11203
<70dBre20µPa
57
Page 58
Modification des réglages standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des conditions variées.
Suivant la programmation effectuée, le menu Réglages/Mode exploitant peut être verrouillé par un code contre les accès non autorisés (sauf Langue J):
– Code non nécessaire
Certains réglages sont modifiables.
– Code nécessaire
Tous les réglages sont modifiables.
Consultez le service après-vente.
Remarque sur la première mise en service
Effectuez la première mise en service comme décrit au début de ce fasci cule.
58
-
Page 59
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Lorsque le menu Réglages est vali dé, un certain nombre de réglages peuvent être modifiés.
A Le menu de base avec l'heure ac
tuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun program me n'a été sélectionné.
10:00
Sélectionner le programme
Réglages F ...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
Pour sélectionner des réglages
C retour A
Langue F
Mode exploitant H
D Sélectionnez le réglage avec les tou
ches + et – et confirmez avec la touche OK.
La flèche H de l'afficheur indique qu'une autre possibilité de choix suit.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans le menu Réglages et les sous-menus pendant 15 secondes, l'affichage retourne au menu précé dent.
-
-
Quitter le menu Réglages
retour A
C
Langue F
Mode exploitant
Sélectionnez retour et validez avec la
^
-
touche OK.
Ouvrir le menu Réglages par le mode exploitant
Le menu Réglages peut être protégé contre les accès non autorisés (sauf la langue J). Il doit être ouvert en en­trant un code sous le mode exploi- tant.
C retour A
Langue F
Mode exploitant
^ Ouvrir le sous-menu Mode exploitant.
Saisir code
-
C retour A
Accès protégé par code
X
Modifier le code
^
Validez Accès protégé par code.
Saisissez le code 000(réglage usine). Si le code est mal saisi trois fois de
-
suite, l'accès au mode exploitant de la machine est bloqué pendant une heure !
H
59
Page 60
Menu Réglages
000
Langue J
Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue affichée.
Saisir le code
Avec les touches + vous pouvez en
^
-
trer les premiers chiffres.
Confirmez les chiffres avec la touche
^
OK.
Vous pouvez à présent entrer le
^
deuxième chiffre.
Répétez l'opération jusqu'à ce que
^
les trois chiffres soient saisis.
Confirmer le code
oui 000 non
Confirmer le code
^ Confirmez le code avec la touche OK
(oui est marqué).
Corriger le code
^
Pressez la touche +, afin que non soit en surbrillance.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac cès au mode exploitant.
^ Saisissez l'ancien code.
^ Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code, vous parvenez au début du menu Ré- glages.
-
-
^
Confirmez avec la touche OK.
^
Saisissez le bon code.
Modifier code secret
^
Voir réglage "Mode exploitant".
60
Page 61
Menu Réglages
Infroissable
Jusqu'à une heure ou 2 heures après la fin du programme, le tam bour tourne par intervalles si vous n'enlevez pas immédiatement le linge (pour éviter les plis).
Réglage d'usine : désactivé.
1h
2h
Signal sonore
Si le signal sonore est activé, un sig­nal sonore retentit à la fin du pro­gramme.
– désactivé
(réglage d'usine)
Le signal d'avertissement en cas d'anomalie est indépendant de l'acti­vation du signal sonore.
normal
Heure
Vous pouvez décider d'afficher
-
l'heure sur 12 heures ou 24 heures ou de ne pas l'afficher. L'heure ac tuelle est affichée ensuite.
24hou12h
Après cette sélection vous pouvez régler l'heure.
Réglage de l’heure :
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
^ Réglez également les minutes et
confirmez.
– Pas d'horloge
Si le départ différé est activé (voir Réglage Départ différé),seuls Début dans ou Arrêt dans sont affichés en heures/minutes.
-
Contraste
le signal sonore retentit normalement à la fin du programme.
fort
le signal sonore retentit à la fin du programme au volume fort.
Luminosité
Vous disposez de 10 niveaux de ré glage du contraste et de la luminosité de l'affichage.
La barre vous indique le réglage choisi.
Réglage d'usine : intermédiaire.
-
61
Page 62
Menu Réglages
Veille
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche Start clignote len tement pour économiser l'énergie.
Pour rallumer l'écran presser le sélec teur de programme ou une touche ­cela n'a aucun effet sur le programme en cours.
activé
La veille est activée : ...siaucun programme n'est en cours.
. . après actionnement de la touche Start pendant le programme en cours. . . . après la fin du programme.
– désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine)
La veille est activée lorsqu'aucune sélection de programme n'a lieu après la fin du programme -mais pas pendant qu'un programme est en cours.
-
-
-
Prolongation refroid.
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro gramme. Les textiles sont mieux re froidis.
La barre vous indique le réglage choisi.
-
-
La prolongation du temps de refroidis sement ne peut pas être effectuée en programmes Air chaud, Air froid, Finish
laine, Défroissage.
-
Paliers de séchage
Paliers Blanc/Couleurs
Remarque : la modification de ce ré glage n'a aucune influence sur le pro gramme Coton t
Paliers Non repassable
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes Blanc/Couleurs et Non repassable.
La barre vous indique le réglage choisi.
– de plus sec à
– plus humide.
– Réglage d'usine : niveau 4.
Palier Repasseuse
Vous pouvez modifier le palier de sé chage Repasseuse séparément dans le programme Blanc/Couleurs.
de plus sec à
plus humide.
Réglage d'usine : niveau 7.
-
-
-
de0à18min.
Réglage d'usine : 0 min (phase de refroidissement normale).
La durée du programme est rallongée d'autant.
62
Page 63
Menu Réglages
Nettoyer le circuit d'air
La platine du sèche-linge détecte le degré d'obstruction des filtres par des peluches ou les restes de lessive dans le filtre ou le circuit d'air. Le message de contrôle suivant est affi ché : Nettoyer le circuit d'air.Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'appareil vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les différentes options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux.
– désactivé
Nettoyer le circuit d'air ne s'affiche pas.
En cas d'obstruction extrême du cir­cuit d'air, le programme est interrom­pu et le message Nettoyer le circuit d'air est affiché, indépendamment de cette option.
– peu sensible
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme (voir chapitre "Départ différé"). Vous pouvez décider comment la saisie du délai différé doit être faite.
-
Fin programme
Il faut sélectionner l'heure de fin de programme.
Début du programme
Il faut sélectionner l'heure de début de programme.
– Temps jusque début
Les minutes/heures jusqu'au départ du programme sont sélectionnées.
– désactivé
(réglage d'usine)
A l'actionnement de la touche + de temps restant et l'heure de fin de programme sont affichées.
Nettoyer le circuit d'air n'apparaît qu'en cas de forte quantité de peluches
normal (Réglage d'usine)
sensible
Nettoyer le circuit d'air est affiché même dès une faible accumulation de peluches.
63
Page 64

3
3
  !"  #$%&&& %'%(# ) * +++,-. .
/#!0 #1&2&&22

&%77777
45
&%7772
6*5
-.8,.
5

&2%'&9&7&:33;, 44*-. <
45
&%77%&
6*5
-8,.
5

 
Sous réserve de modifications/1116
M.-Nr. 09 870 130 / 02
Loading...