Pred umiestnením, inštaláciou a uvedením prístroja do činnosti si bezpodmienečne prečítajte
tento návod na použitie. Tým chránite seba a zabránite poškodeniu.
sk-SK
M.-Nr. 10 801 760
Page 2
Váš príspevok kochrane životného prostredia
Likvidácia obalového materiálu
Obal chráni sušičku pred poškodením
počas prepravy. Obalové materiály boli
zvolené s prihliadnutím k aspektom
ochrany životného prostredia a kmožnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.
Vrátenie obalového materiálu do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje
množstvo odpadu. Váš špecializovaný
predajca obal vezme späť.
Likvidácia starého prístroja
Elektrické a elektronické staré prístroje
obsahujú ešte hodnotné materiály. Obsahujú ale aj škodlivé látky, ktoré boli
potrebné pre ich funkciu a bezpečnosť.
V komunálnom odpade alebo pri nevhodnom spracovaní môžu ohroziť
zdravie ľudí a škodiť životnému prostrediu. Váš starý prístroj preto nedávajte v žiadnom prípade do komunálneho
odpadu.
Úspora energie
Takto môžete zabrániť zbytočnému
predĺženiu doby sušenia a zvýšenej
spotrebe energie.
– Nechajte prádlo v práčke odstrediť
maximálnymi otáčkami.
O čo vyššie sú otáčky, o to viac energie a času môžete pri sušení ušetriť.
– Pre príslušný program sušenia využí-
vajte maximálne množstvo náplne.
Potom je spotreba energie vo vzťahu
k celkovému množstvu prádla najvýhodnejšia.
– Postarajte sa počas sušenia o do-
statočné odvetranie miestnosti.
– V prípade potreby vyčistite sitko na
zachytávanie vlákien.
– Pravidelne kontrolujte odťahové po-
trubie a jeho súčasti či sa neupchalo
vláknami a v prípade potreby ich odstráňte.
– Zabráňte mnohým oblúkom a ohy-
bom počas inštalácie odťahového
potrubia.
Na likvidáciu starých elektrických a
elektronických prístrojov využite zberné
miesto zriadené na tento účel vmieste
Vášho bydliska. Prípadne sa informujte
u Vášho predajcu.
Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš
starý prístroj uložený mimo dosah detí
až do doby odvezenia.
2
Page 3
Obsah
Váš príspevok kochrane životného prostredia .................................................2
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia .................................................. 5
Bezpodmienečne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Táto sušička zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Nesprávne používanie môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred prvým použitím sušičky si prečítajte návod na obsluhu. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne bezpečnosti, použitia a
údržby sušičky. Týmto sa chránite a zabránite škodám na sušičke.
Ak budú s manipuláciou sušičky oboznámené ďalšie osoby, je potrebné im sprístupniť tieto bezpečnostné upozornenia a/alebo im
ich vysvetliť.
Návod na použitie uschovajte a prenechajte ho prípadnému novému majiteľovi.
Používanie na stanovený účel
Sušička je určená výlučne na sušenie textílií vypraných vo vode,
ktoré výrobca na etikete označil ako vhodné na sušenie v sušičke.
Použitie na iné účely môže byť nebezpečné. Miele neručí za škody
spôsobené použitím proti danému účelu alebo chybnou obsluhou.
Táto sušička nie je určená na prevádzkovanie v exteriéri.
Osoby, ktoré vzhľadom k svojim fyzickým, zmyslovým a psychic-
kým schopnostiam, alebo kvôli neskúsenosti alebo neznalosti nie sú
schopné sušičku bezpečne obsluhovať, nesmú ju používať bez dohľadu alebo pokynov zodpovednej osoby.
Deti mladšie ako osem rokov sa nesmú samé pohybovať v blíz-
kosti sušičky, iba ak sú pod stálym dozorom.
5
Page 6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Deti staršie ako osem rokov môžu sušičku obsluhovať bez dozoru
len vtedy, ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné
nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru čistiť sušičku, ani vykonávať jej údržbu.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti sušičky. Nikdy
im nedovoľte, aby sa so sušičkou hrali.
Technická bezpečnosť
Pred umiestnením a sprevádzkovaním skontrolujte sušičku na
vonkajšie viditeľné poškodenia.
Poškodenú sušičku neinštalujte a neuvádzajte do prevádzky.
Na sušičke nerobte žiadne zmeny, ktoré neboli výslovne povolené
spoločnosťou Miele.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte predlžovacie káble
(nebezpečenstvo požiaru v dôsledku prehriatia).
Elektrická bezpečnosť tejto sušičky je zabezpečená len vtedy, keď
je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa
predpisov. Je veľmi dôležité, aby bolo splnenie tejto základnej
požiadavky prekontrolované a v prípade pochybností bola elektrická
inštalácia budovy preverená kvalifikovaným odborníkom. Miele
nezodpovedá za škody spôsobené chýbajúcim alebo prerušeným
ochranným vodičom.
Neodborne vykonané opravy môžu užívateľa vystaviť nepredvída-
teľnému nebezpečenstvu, za ktoré Miele neručí. Opravy smie vykonávať len autorizovaný odborný personál Miele, v inom prípade
zaniká nárok na záruku.
Chybné diely sa smú nahrádzať len originálnymi náhradnými diel-
mi Miele. Len pri týchto dieloch ručí Miele za to, že spĺňajú v plnom
rozsahu bezpečnostné požiadavky.
6
Page 7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
V prípade nedodržania času alebo pri neodbornej údržbe sa neda-
jú vylúčiť straty výkonu, poruchy funkcie a nebezpečenstvo požiaru.
V prípade poruchy alebo počas čistenia a starostlivosti je sušička
od elektrickej siete odpojená len keď
– je prerušené sieťové pripojenie
– je vypnutá poistka od inštalácie budovy, alebo
– je úplne vyskrutkovaná skrutkovacia poistka inštalácie budovy.
Viď aj kapitolu " Umiestnenie a pripojenie", odstavec "elektrické pripojenie".
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na nestabilných miestach
(napr. na lodiach).
Dodržte pokyny v kapitole "Umiestnenie a pripojenie" ako aj v
kapitole "Technické údaje".
Musí byť vždy zabezpečený prístup k zásuvke, aby bolo kedykoľ-
vek možné sušičku odpojiť od elektrickej siete.
Ak je plánované pevné elektrické pripojenie, musí byť v mieste in-
štalácie stále prístupné zariadenie odpojujúce všetky póly sušičky.
Vzduchová štrbina medzi spodnou stranou sušičky a podlahou sa
nesmie zmenšiť lištami sokla, kobercovou podlahou s vysokým
vlasom. V inom prípade nebude zaručený dostatočný prívod
vzduchu.
Do priestoru otvárania dvierok sušičky sa nesmú inštalovať žiadne
uzamykateľné, posuvné alebo opačne nasadené dvere.
Táto sušička je z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli teplo-
te, vlhkosti, chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám)
vybavená špeciálnym svietiacim prostriedkom. Tento špeciálny
svietiaci prostriedok sa môže používať len na stanovený účel. Nie je
vhodný na osvetlenie miestnosti.
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzkové zásady
Maximálna kapacita plnenia je 6,5 kg (suchého prádla). Čiastočne
zníženú kapacitu náplne pre jednotlivé programy nájdete v kapitole
"Prehľad programov".
Nepodopierajte a neopierajte sa o dvierka. Táto sušička sa môže
prevrátiť. Nebezpečenstvo poranenia!
Po každom sušení zatvorte dvierka. Takto môžete zabrániť tomu,
aby
– sa deti nepokúšali vliezť do sušičky alebo si v nej ukryť predmety.
– sa do sušičky nedostali malé zvieratá.
Na čistenie sušičky sa nesmie používať vysokotlakový čistič a ani
prúd vody.
Udržujte priestor v ktorom sa nachádza sušička vždy čistý bez
prachu a chlpov. Čiastočky nečistôt v nasatom vzduchu spôsobujú
upchatie. Jedna vzniknutá porucha a hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Sušička sa môže prevádzkovať len vtedy, keď je nainštalované
vzduchové potrubie a je zabezpečené dostatočné vetranie priestoru.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Odťahové potrubie sa nikdy nesmie inštalovať na komín, ktorý je v
prevádzke,
– do šachty, ktorej odvzdušnenie slúži pre odkladacie priestory s kr-
bom,
– do komína využívaného inou osobou.
Hrozí nebezpečenstvo otrávením, ak sa dym alebo výfukový plyn
pretlačí späť.
Skontrolujte pravidelne na tesnosť všetky časti odťahového po-
trubia (napr. potrubie v múre, vonkajšie mreže, oblúky alebo ohyby
atď.). Mohli by sa usadzovať vlákna, ktoré by bránili vyfukovaniu
vzduchu.
Ak je už k dispozícii použité odťahové potrubie, malo by byť skontrolované, skôr ako sa nainštaluje na sušičku.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia a otravy spätným nasatím spalín,
ak je nainštalovaný plynový prietokový ohrievač, plynové kúrenie,
pec na uhlie s pripojením na komín a podobne v tej istej miestnosti
alebo v byte, prípadne v susedných priestoroch a podtlak je 4 Pa
alebo viac. Zabráňte podtlaku dostatočným vetraním priestoru, napríklad :
– nezatvárateľné vetracie otvory vo vonkajšej stene alebo
– okenný spínač: sušičku je možné zapnúť len pri otvorenom okne.
Bezpečné prevádzkovanie ako aj zabránenie podtlaku 4 Pa alebo
viac je potrebné nechať si potvrdiť Vaším odborníkom na komíny.
Pri inštalácii viacerých sušičiek na jedno zberné odťahové potrubie
sa musí pre každú sušičku nainštalovať priamo do zberného potrubia
spätná klapka.
Pri nedodržaní sa môžu sušičky poškodiť a ich elektrická bezpečnosť
je znížená!
Sitko na zachytávanie vlákien sa musí pravidelne čistiť!
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Sušička sa nesmie nikdy prevádzkovať bez sitka na zachytávanie
vlákien alebo s poškodeným sitkom. Môžu vzniknúť poruchy funkcií.
Vlákna upchávajú prívod vzduchu, kúrenia a odťahové potrubie.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Sušičku okamžite odstavte a poškodené sitko na zachytávanie
vlákien vymeňte.
Neumiestňujte Vašu sušičku do miestností ohrozených mrazom.
Už teploty okolo bodu mrazu ovplyvňujú funkčnosť prístroja.
Prípustná teplota miestnosti sa smie pohybovať medzi 2°C a 35°C.
Dodržte upozornenia v kapitole "Inštalácia odťahového potrubia".
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené, ak
– nie sú vyprané.
– nie sú dostatočne vyčistené od oleja, tuku a iných zvyškov (napr.
prádlo z kuchyne alebo kozmetické prádlo so zvyškami oleja, tuku
a krému). pri nedostatočne vyčistenej textílii hrozí nebezpečenstvo
požiaru samovznietením prádla, dokonca aj po ukončení procesu
sušenia a mimo sušičky.
– s horľavými čistiacimi prostriedkami alebo zvyškami acetónu,
alkoholu, benzínu, petroleja, kerozínu, vosku, odstraňovača vosku
alebo chemikálií (môže sa to týkať napr. mopov, podlahových handier a prachoviek)
– so zvyškami obsahujúcimi tužidlo a lak na vlasy a odlakovač,
alebo podobnými zvyškami.
Takto značne znečistené textílie vyperte obzvlášť dôkladne:
použite dodatočné množstvo pracieho prostriedku a zvoľte vysokú
teplotu. V prípade pochybností operte viac krát.
Odstráňte z vreciek všetky predmety (napr. zapaľovače, zápalky).
Varovanie: Sušičku nikdy nevypínajte pred ukončením programu
sušenia. Len ak sa všetka bielizeň okamžite zo sušičky vyberie a tak
rozloží, že sa môže odvádzať teplo.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Nebezpečenstvo požiaru!
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na regulovanej zásuvke (napr.
s časovým spínačom alebo na elektrickom zariadení s vypínaním pri
zaťažení v špičke).
Ak by bol program sušenia pred ukončením ochladzovacej fázy
prerušený, nastalo by nebezpečenstvo samovznietenia bielizne.
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené,
– keď boli použité na čistenie priemyselné chemikálie (napr. v che-
mickom čistení).
– keď obsahujú prevažne penovú gumu, gumené alebo gume
podobné zložky. Sú to napr. produkty z latexovej gumy, sprchovacie čapice, vodotesné textílie, pogumované výrobky a odevy, vankúše obsahujúce penovú výplň.
– keď obsahujú výplň, ktorá je poškodená (napr. vankúše alebo
bundy). Vypadávajúca výplň môže spôsobiť požiar.
Po fáze vyhrievania nasleduje pri mnohých programoch fáza oc-
hladzovania, aby sa zabezpečilo, že časti bielizne zostanú pri jednej
teplote, pri ktorej sa nepoškodia (napr. zabránenie samovznieteniu
bielizne). Až potom je program ukončený.
Prádlo vyberte vždy hneď a všetko po skončení programu.
Zmäkčovací prostriedok alebo podobné produkty by sa mali po-
užívať tak, ako je to popísané v pokynoch.
V blízkosti sušičky neskladujte ani nepoužívajte benzín, petrolej
alebo iné ľahko vznietiteľné látky. Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Privádzajte k sušičke čistý čerstvý vzduch a nie vzduch nasýtený
chlórom, flórom alebo inými výparmi z rozpúšťadiel. Nebezpečenstvo
požiaru!
11
Page 12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pre prístroje z nereze platí:
nerezové povrchy sa nesmú dostať do kontaktu s tekutým chlórom
alebo čistiacimi prostriedkami obsahujúcimi chlórňan sodný a s dezinfekčnými prostriedkami. Pôsobenie týchto prostriedkov môže vyvolať na nerezi koróziu.
Agresívne výpary roztokov chlórových bielidiel môžu taktiež spôsobiť
koróziu.
Nenechávajte preto otvorené nádoby s týmito prostriedkami v bezprostrednej blízkosti prístrojov!
Príslušenstvo
Príslušenstvo sa smie namontovať a vbudovať len ak je výslovne
povolené spoločnosťou Miele.
V prípade montáže a zabudovania iných častí zaniká záruka a / alebo
ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
Sušičky Miele a automatické práčky Miele je možné uložiť na
seba. K tomu je nutné príslušenstvo na dokúpenie, spojovacia sada
Miele pre vežové usporiadanie práčky a sušičky. Je nutné dbať na to,
aby sa montážna sada pre vežové usporiadanie práčky a sušičky
hodila k sušičke Miele a automatickej práčke Miele.
Dbajte na to, aby bol Miele podstavec, ktorý je možné dokúpiť
vhodný pre túto sušičku.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania bezpečnostných pokynov a varovných upozornení.
12
Page 13
Ovládací panel
Obsluha sušičky
a
displej
Po zapnutí svieti displej na potvrdenie.
Akonáhle je sušička pripravená na
prevádzku, zobrazí sa základné
menu.
b
tlačidloštart
Kontrolka bliká pri voľbe, po štarte
programu svieti.
c
tlačidlo -, OK, +
Podrobnejšie vysvetlenia sú uvedené
na nasledovných stranách.
d
tlačidlo
Pre voľbu odloženého štartu, zobrazeniu denného času.
e
optické rozhranie PC
Slúži servisnej službe ako skúšobný a
prenosový bod.
f
tlačidlošetrný
Na sušenie citlivých textílií (symbol
ošetrovania ).
g
volič programov
Voličom programu je možné otáčať
doprava alebo doľava.
h
tlačidlozap.-vyp.
Pre zapnutie a vypnutie. Z dôvodu
šetrenia energie a sušička automaticky vypína.
Toto prebehne 15 minút po skončení
programu/ochrany proti skrčeniu
alebo po zapnutí, pokým sa nevykoná ďalšia voľba.
i
tlačidodvierka
Otvára dvierka nezávisle od prívodu
elektrickej energie.
Pokyny pre prvé uvedenie doprevádzky
Sušičku pred prvým uvedením do prevádzky správne umiestnite a pripojte. Držte sa prosím pokynov "Umiestnenie a pripojenie".
13
Page 14
Obsluha sušičky
Popis funkcie displeja
Displej okrem iného zobrazuje:
– voľbu programu.
– dobu trvania programu a dobu za-
čiatku a konca programu.
Cez displej sa nastavujú:
– špeciálne programy
rifle
košele
outdoor
impregnácia
automatika (ak je povolená)
vankúše
vyhladzovanie
jemná bielizeň
suché na uloženie/vyvárka/farebné
suché na uloženie/senzitiv
koncová úprava hodvábu
reaktivácia
tlačidlá – / +
Na zmenu na displeji označených komponentov:
– znižuje hodnotu alebo pohybuje
označenie nahor.
+ zvyšuje hodnotu alebo posúva
označenie dole.
tlačidlo OK
– Odložený štart.
– Nastavenia v menu.
Tu môžete prispôsobiť elektroniku
sušičky meniacim sa požiadavkám.
Ďalšie informácie nájdete na konci
tohto zošita.
14
Na potvrdenie zvolenej hodnoty a pre
zvolenie ďalšieho komponentu.
tlačidlo
Na voľbu odloženého štartu. Okrem to-
ho môžete toto tlačidlo stlačiť počas
sušenia, aby ste sa dozvedeli pravdepodobnú dobu ukončenia programu
alebo aby ste zistili aktuálny čas.
Page 15
Prvé uvedenie do činnosti
dansk
deutsch
english
12:00
Prosím, nastavte denný čas.
10:00
...
zvoľte program
nastavenia
Pre zapnutie zatlačte krátko tlačidlo
zap./vyp..
Akonáhle je sušička pripravená na prevádzku, zobrazí sa základné menu.
Keď sa sušička uvedie do prevádzky,
objaví sa krátko Miele Professional Will-kommen. Uvítanie na displeji sa neskôr
už neobjaví, pokiaľ vzápätí nastavíte
jazyk a denný čas a prvý program prebehol úplne.
Displej prejde k nastaveniu jazyka.
Nastavenie jazyka na displeji
Zvoľte požadovaný jazyk a stlačením
tlačidla + a - a potvrďte ho tlačidlom
OK.
Nastavený jazyk sa zobrazuje s háčikom.
Nastavenie denného času (v prípade
potreby)
Voľba denného času je možná kedykoľvek dodatočne pomocou menu "Nastavenia".
Tlačidlami – a + nastavte hodinu a
potvrďte tlačidlom OK.
Rovnako tak nastavte minúty a po-
tvrďte.
Základné menu
Základné menu sa objaví vždy po zapnutí, pokiaľ nie je zvolený žiadny program.
Informácie o nastavení nájdete na konci
tohto návodu.
Teraz môžete sušičku naplniť a zvoliť
program podľa opisu v kapitole "Krátky návod".
15
Page 16
Pokyny a tipy pre starostlivosť o bielizeň
1. Príprava bielizne
Symboly ošetrovania
Sušenie
normálna/vyššia teplota
zvoľte zníženú teplotu: šetrné
kladne: používajte dostatok pracieho
prostriedku a zvoľte vyššiu teplotu, v
prípade pochybností operte viackrát.
– Nesušte veľmi vlhké textílie. Nechajte
prádlo v práčke odstrediť maximálnymi otáčkami. O čo vyššie sú otáčky, o
to viac energie a času môžete pri
sušení ušetriť.
– Skontrolujte na textílii/bielizni, či sú
bezchybné lemy a švy. Takto môžete
zabrániť vypadávaniu náplne textílií.
Nebezpečenstvo požiaru počas
sušenia!
– Zviažte spolu opasky textílií a pásy na
zásterách.
– Zatvorte . .
. . . Poťahy perín a vankúšov zapnite,
aby sa do nich nedostalo drobné
prádlo.
. . . Háky a uši.
– Pri podprsenkách: prišite alebo od-
stráňte uvoľnené kostice.
– Bundy a dlhé zipsy rozopnite, aby sa
rovnomerne vysušili.
– Pre rovnomerné sušenie textílií rov-
nomerne ...
... odstreďte,
... našuchorte,
... vytrieďte podľa vlákna a druhu tkaniny, rovnakej veľkosti ako aj podľa
želaného stupňa sušenia.
– Nové farebné textílie operte pred
prvým sušením dôkladne a osobitne
a nesušte ich spolu so svetlými textíliami. Tieto textílie by mohli počas
sušenia farbiť (pofarbiť môžu aj
plastové časti v sušičke). Taktiež sa
môžu na textílie dostať iné farebné
vlákna.
– Škrobenú bielizeň môžete sušiť. Na
dosiahnutie obvyklého efektu škrobenia dávkujte dvojité množstvo škrobu.
16
Page 17
Pokyny a tipy pre starostlivosť o bielizeň
2. Naplnenie sušičky
Odstráňte z bielizne všetky
cudzie predmety (napr. dávkovacie
pomôcky pracích prostriedkov, zapaľovače atď.)!
Tieto predmety by sa mohli roztaviť
alebo explodovať: sušička a bielizeň
sa poškodia.
Prečítajte si kapitolu "Bezpeč-
nostné pokyny a varovné upozornenia".
Ináč hrozí pri chybnom používaní a
obsluhe nebezpečenstvo požiaru!
– Nikdy nepreplňujte bubon. Preplne-
ním sa bielizeň opotrebuje, výsledok
sušenia je zhoršený a je potrebné počítať s väčším pokrčením.
– Dodržiavajte vždy maximálne množ-
stvo naplnenia pri každom programe
(viď kapitola "Prehľad programov").
Potom je spotreba energie vo vzťahu
k celkovému množstvu prádla najvýhodnejšia.
– Krčivosť textílií nenáročných na ošet-
rovanie sa zvyšuje zväčšením množstva náplne. Toto sa prejavuje obzvlášť pri veľmi citlivých tkaninách
(napr. košele, blúzky). V extrémnych
prípadoch zredukujte množstvo náplne.
3. Voľba programu
– Pri mnohých programoch môžete
podľa individuálnej požiadavky navoliť
rozličné stupne sušenia:
. . . napr. suché na uloženie+, ak
chcete po vysušení bielizeň poskladať
a uložiť.
. . . napr. na mangeľ alebo na žeh-lenie, keď musíte po sušení bielizeň
opracovať, napr. mangľovať.
Viď kapitola "Prehľad programov".
– Pri textíliách citlivých na teplotu zvoľ-
te šetrný.
– Vnútorná jemná tkanina textílií s výpl-
ňou z peria má sklony v závislosti od
kvality k zrážaniu. Tieto textílie ošetrite len programom vyhladzovanie.
– Tkaniny z čistého ľanu sa smú sušiť
len ak je to uvedené na etikete pre
ošetrovanie. Tkanina môže ináč zdrsnieť. Tieto textílie ošetrite len programom vyhladzovanie.
– Vlna a zmesi vlny majú sklony k spls-
ťovaniu a zrážaniu. Tieto textílie ošetrite len programom koncová úpravavlny.
– Funkčné textílie (napr. tričká, spodná
bielizeň) sa často pri prvom praní
zbehnú. Preto tieto textílie nepresušujte, aby ste zabránili ďalšiemu zbehnutiu. Kupujte eventuálne funkčné
textílie o jedno alebo dve čísla väčšie.
17
Page 18
Stručný návod
Príprava bielizne
Bezpodmienečne si prečítajte
kapitolu "Pokyny a tipy pre starostlivosť o bielizeň".
Naplnenie sušičky
Otvorte dvierka.
Zabráňte poškodeniu bielizne!
Pred zatvorením dvierok skontrolujte,
či sa neprivrela do otvoru dvierok
žiadna bielizeň.
Dvierka ľahko pribuchnite - môžete
ich aj privrieť a pritlačiť.
Vložte bielizeň.
18
Page 19
Stručný návod
jeans
košele
outdoor
0:41 h
košele
suchá do skrine
doba trvania:
1:00
teplý vzduch
doba trvania:
h
1:00 h
Voľba programu
Pre zapnutie zatlačte krátko tlačidlo
.
Upozornenie
– Ak v priebehu 15 minút nedôjde k
žiadnej ďalšej obsluhe, sušička sa
automaticky vypne.
– Pri prevádzke s inkasným systémom
nedôjde k automatickému vypnutiu.
Voličom programov zvoľte želaný
program.
Podľa voľby sú na displeji rozličné zo-
brazenia.
Voľba špeciálne programy
Pri voľbe špeciálnych programov sa
tieto pre výber zobrazia na displeji.
Označte želaný program tlačidlami +
alebo –. Šípka na displeji zobrazu-
je, že nasleduje ďalší výber.
Potvrďte voľbu tlačidlom OK.
Pri špeciálnom programe sa stupeň
Pri programoch vyvárka/farebná bielizeň, ľahko ošetrovateľné sa volí stupeň
sušenia priamo voličom programov.
Dĺžku môžete tlačidlami + alebo –
predĺžiť alebo skrátiť.
19
Page 20
Stručný návod
Tlačidlo šetrný
Zvoliť pre jemné textílie (symbol pre
ošetrovanie ) napr. textílie z akrylu.
– Kontrolka svieti pri voľbe.
– Viď kapitola "Prehľad programov".
tlačidlo
– vid ˇkapitola "Odloženie štartu".
Inkasný systém/prístroj na mince
Ak je k dispozícii inkasný systém,
dbajte na výzvy k platbe na displeji.
Ak sú po spustení programu otvorené dvierka alebo je program vystornovaný, môže dôjsť (v závislosti od
nastavenia) k strate peňažnej hodnoty!
Spustenie programu
Akonáhle je možné spustiť program, bliká tlačidlo štart.
Stlačte tlačidlo štart.
Svieti tlačidlo štart.
– Na displeji sa zobrazí štart programu
a zatým sušenie ako aj trvanie programu.
– Pri programoch so zvyškovou vlhkos-
ťou sa neskôr na displeji zobrazia
práve dosiahnuté stupne sušenia (namangeľ ... na žehlenie ... atď.).
Zmena priebehu programu
V kapitole "Zmena priebehu programu"
nájdete nasledovné informácie, v prípade že musíte niečo zmeniť:
– Prístroj na mince
– Zmena prebiehajúceho programu
– Prerušenie prebiehajúceho programu
– Doplnenie alebo odobratie bielizne
– Výpadok siete
– Zostávajúci čas
Trvanie programu / prognóza zostávajúceho času
Pri voľbe programu sa na displeji zobrazí predpokladaná doba trvania. Toto
je ako prognóza zostávajúceho času.
Na základe týchto faktorov môže byť
prognóza zostávajúceho času vždy rozdielna: Zvyšná vlhkosť po odstreďovaní;
druh textilu; množstvo náplne; teplota
prostredia alebo kolísanie napätia v
elektrickej sieti.
Preto sa inteligentná elektronika prispôsobí Vašim individuálnym dávkam
bielizne, plynulo novému aktuálnemu
stavu, aby bola časová prognóza vždy
presnejšia. Prognóza zostávajúceho
času je neustále počas sušenia kontrolovaná, čo môže v niektorých prípadoch
viesť k časovým skokom.
20
Page 21
Pred koncom programu
Po fáze vyhrievania nasleduje pri
mnohých programoch fáza ochladzovania: na displeji sa zobrazí ochladzova-nie. Až potom je program ukončený.
Fázu ochladzovania nemajú tieto programy: koncová úprava vlny, vyhladzova-nie.
Sušičku nikdy nevypínajte pred
ukončením programu sušenia. Len
ak sa všetka bielizeň okamžite zo
sušičky vyberie a tak rozloží, že sa
môže odvádzať teplo.
Stručný návod
Otvorte dvierka.
Koniec programu - vybratie
bielizne
Ochrana proti pokrčeniu (ak je aktívna) a
koniec označujú na displeji koniec prog-
ramu.
Upozornenie:
– Počas fázy ochrana proti pokrčeniu
sa bubon otáča v intervaloch, pokiaľ
bielizeň ihneď nevyberiete. Tým sa
zamedzí tvorbe záhybov.
Bez ochrany proti pokrčeniu pri: kon-cová úprava vlna, programy kôš.
– 15 minút po skončení ochrany proti
pokrčeniu sa práčka automaticky vypne.
Radíme vám vyberte po skončení
programu bielizeň vždy hneď a všetku.
Bubon úplne vyprázdnite.
Nenechávajte v bubne žiadnu bielizeň! Zabudnuté textílie v bubne by sa
mohli poškodiť v dôsledku presušenia.
Pri otvorených dvierkach zhasne po niekoľkých minútach osvetlenie bubna
(úspora energie).
V závislosti od nastavenia predvoľby
štartu môžete zvoliť čas pre koniec
programu, začiatok programu alebo
čas do štartu programu. Nastavenie z
výroby: Predvoľba štartu deaktivovaná.
Zvoliť odložený štart
Po navolení programu stlačte tlačidlo
.
Kontrolka svieti pri voľbe.
Príklad: Displej zobrazuje hore aktuálny
denný čas, uprostred čas začiatku
programu a dole čas ukončenia programu.
Spustenie odloženého štartu
Stlačte tlačidlo štart.
Predvoľba štartu sa odpočítava po
minútach až po štart programu. Bubon
sa otáča krátko každú 1 h (ochrana proti
pokrčeniu).
Zmena priebehu programu
Dokiaľ sa odpočítava predvoľba štartu,
môžete ešte . . .
. . . zmeniť šetrný alebo stupeň sušenia.
. . . stlačiť tlačidlo dvierka a pridať bielizeň. Po zatvorení stlačiť tlačidlo štart.
Zmena odloženého štartu
Stlačte tlačidlo .
Tlačidlom – alebo + zmeňte čas.
Potvrďte voľbu tlačidlom OK.
Pomocou tlačidla + zvoľte požadova-
ný čas.
Čas pre začiatok a koniec sa posúva
vždy o 30 minút. Maximálne odloženie
štartu pre automatický štart programu je
24 hodín.
Tlačidlom – môžete čas zmenšiť.
Potvrďte voľbu tlačidlom OK.
Košelemaximálne 2,5 kg*
suchá na uloženie, na žehlenie
DruhKošele blúzky
Outdoormaximálne 3,5 kg*
suchá na uloženie, na žehlenie
DruhOutdoor-oblečenie z materiálu vhodného na sušenie
Impregnáciamaximálne 2,5 kg*
na uloženie
TextílieNa sušenie textílií vhodných na sušenie v sušičke, napr. mikrov-
lákien, lyžiarskeho a oudoorového oblečenia, jemnej nepriepustnej
bavlny (popelín) alebo obrusov.
Upozornenie
Automatika
(len po povolení servisom)
suchá na uloženie+, suchá na uloženie, na žehlenie
Druh– Mix náplne z textílií pre programy vyvárka/ farebná bielizeň a ľahko
* hmotnosť suchej bielizne/ suchého produktu
26
– Tento program obsahuje naviac fixačnú fázu pre impregnáciu.
– Impregnované textílie sa smú výlučne ošetrovať iba impregnačný-
mi prostriedkami, ktoré sú označené "vhodné pre membránové
textílie". Tieto prostriedky sú založené na fluorochemických zlú-
čeninách.
– Nesušte textílie, ktoré boli impregnované parafínovanými pros-
triedkami, nebezpečenstvo požiaru!
maximálne 3,5 kg*
ošetrovateľné
Page 27
Prehľad programov
Vyhladzovaniemaximálne 3,0 kg*
Druh– Textílie z bavlny alebo ľanu
– jemné textílie zo syntetiky, bavlny alebo zmesových tkanín, vetrov-
ky, košele
Upozornenie
Vankúšemaximálne 2,5 kg*
na uloženie
Druh– vankúše s výplňou z peria, páperia alebo syntetiky
Upozornenie
jemná bielizeňmaximálne 4,0 kg*
suchá na uloženie+, suchá na uloženie, na žehlenie
Druh– Jemné textílie zo syntetiky, bavlny alebo zmesových tkanín.
Upozornenie
– Program na zníženie pokrčenia textílií z predchádzajúceho od-
streďovania v automatickej práčke
– textílie nie sú úplne vysušené
– po ukončení programu textílie ihneď vybrať von a dosušiť na
vzduchu.
– Počet: 2 vankúše 80x80 cm
Najmä vankúše môžu byť po sušení na dotyk ešte vlhké. Sušte v
tomto programe tak často, pokým nie je pre Váš pocit vankúš suchý.
– jemné pulóvre, šaty, nohavice, plášte, obrusy, košele, blúzky
– dámska spodná bielizeň a textílie s aplikáciami
– menšie pokrčenie v tomto programe
– sušenie s veľmi miernym krčením: redukovať náplň
* hmotnosť suchej bielizne/ suchého produktu
27
Page 28
Prehľad programov
Programy kôš (20-90 min)
Upozornenie
Textílie/
produkty
Kôš vyvárka/farebná bielizeň (20-90 min)maximálne naplnenie koša 3,0 kg
– V tomto programe sa smie sušiť/vetrať len spolu s košom na
sušenie (príslušenstvo na dokúpenie).
– Nebezpečenstvo zničenia, pretože sa kôš točí! Do koša nevkladaj-
te žiadne veľké produkty (napr. čižmy s dlhými sárami, veľké tašky
alebo ruksaky), ktoré by mohli prísť do kontaktu s bubnom alebo
rebrami bubna sušičky.
– Rukávy, opasky alebo pásy poskladať spolu, prípadne zviazať tak,
aby ležali v koši na sušenie.
– Tento program používajte na sušenie produktov, ktoré sa nesmú
mechanicky namáhať.
– Musíte dodržať návod na použitie koša na sušenie!
viď návod na použitie koša na sušenie
Upozornenie
Kôš citlivý (20-90 min)maximálne naplnenie koša 3,0 kg
Upozornenie
28
– pre tepelne odolné textílie/produky
– pre tepelne citlivé textílie/produkty
Page 29
Prehľad programov
Koncová úprava hodvábumaximálne 1,5 kg*
Druhtextílie z hodvábu vhodné do sušičky: blúzky, košele
Upozorne-
nie
Reaktiváciamaximálne 2,5 kg*
na uloženie
Druh– Outdoor-oblečenie z materiálu vhodného na sušenie.
Upozorne-
nie
* hmotnosť suchej bielizne/ suchého produktu
– program na redukovanie záhybov, ale textílie sa nevysušia úplne
– po ukončení programu textílie ihneď vybrať von
– Vlákna sa narovnajú, tým sa zlepší odpudivosť vody.
29
Page 30
Zmena priebehu programu
Prístroj na mince
Ak sú po spustení programu otvorené dvierka alebo je program vystornovaný, môže dôjsť (v závislosti od
nastavenia*) k strate peňažnej hodnoty!
* Servis Miele môže určiť časový interval
zmeny, počas kotrej je možné zmeniť
program.
Zmena prebiehajúceho programu
Zmena programu už nie je možná
(ochrana pred náhodnou zmenou). Ak
sa volič programu prestaví, zobrazí sa
zmena programu nie je možná, pokým
sa program neprestaví na pôvodný.
Na zvolenie nového programu musíte
prerušiť spustený program.
Prerušenie prebiehajúceho
programu
Program prerušiť/zrušiť len vtedy,
keď je to nutné. Okamžite sušiť ďalej!
Ináč časti bielizne vybrať a rozložiť na
vychladnutie!
Doplnenie alebo odobratie
bielizne
Nebezpečenstvo popálenia pri
dotyku horúcej bielizne ako aj bubna
alebo zadnej steny bubna. V bubne
vznikajú vysoké teploty.
Stlačte tlačidlo dvierka.
Otvorte dvierka.
Doplňte alebo odoberte časť bielizne.
Zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo štart.
Výpadok siete
Počas cyklu sušenia bola sušička vypnutá alebo vypadol elektrický prúd.
Po zapnutí/ opätovnom spustení siete
potvrďte OK a nanovo naštartujte
program.
Zostávajúci čas
Zmeny v priebehu programu môžu viesť
k časovým skokom na displeji.
Otočte volič programov na koniec.
Keď sa zobrazí koniec program je preru-
Sitká na zachytenie vlákien by ste
mali dodatočne vyčistiť namokro len
ak sú zalepené alebo silne znečistené.
1 sitko na vlákna
2 tesnenie
Vytiahnite sitko (1) z dverového krytu.
Odstráňte vlákna zachytené v dutom
priestore dverového krytu kefkou na
vlákna alebo vysávačom.
Vyčistite tesnenie (2) na dverovom
kryte dookola vlhkou utierkou.
Sitko na zachytenie vlákien vyčistite
pod tečúcou vodou.
Vysušte sitko na zachytenie vlákien
opatrne a dôkladne.
Založte sitko na zachytenie vlákien.
Čisté sitko správne zasuňte až na
doraz do dverového krytu.
Zatvorte dvierka.
* Skontrolujte a vyčistite sitká
najneskôr keď sa objaví kontrolné
hlásenie: Vyčistiť vzduchové cesty.
31
Page 32
Čistenie a ošetrovanie
Čistenie mriežkového sitka
Z času na čas vyčistite mriežkové sitko
v plniacom otvore dverí, ako aj priestor
na vedenie vzduchu pod mriežkovými
sitkami.
Otáčajte na ľavom a pravom mriež-
kovom sitku kolík až po zreteľné
zaklapnutie.
Vytiahnite mriežkové sitká (uchope-
ním za kolík) smerom do stredu .
Sušička
Odpojte sušičku od elektrickej
siete.
Nepoužívajte žiadne prostriedky
na drhnutie, ani rozpúšťadlá a prostriedky na umývanie skiel alebo čistiace prostriedky na všeobecné použitie! Mohli by pošodiť plastové povrchy a iné diely.
Sušičku nestriekajte vodou.
Sušičku čistite mäkkou utierkou len
jemným vlhkým čistiacim prostriedkom alebo mydlovou vodou.
Vyčistite tesnenie na vnútornej strane
dvier dookola vlhkou utierkou.
Všetko vysušte mäkkou utierkou.
Antikorové časti (napr. bubon) čistite
vhodným prostriedkom na čistenie
nereze, čo ale nie je nevyhnutné.
Mriežkové sitká vyčistite pod tečúcou
horúcou vodou a vysušte ich.
Vyčistite taktiež priestor vedenia
vzduchu pod mriežkovými sitkami,
napr. vysávačom.
Nasaďte zospodu mriežkové sitká a
zatlačte ich nahor.
Zablokujte oba kolíky (do zreteľného
zaklapnutia).
32
Page 33
Čo robiť, keď . . .
Pomoc pri poruchách
Väčšinu porúch môžete odstrániť sami. V mnohých prípadoch môžete ušetriť čas a
peniaze, pretože nemusíte volať servisnú službu. Nasledujúci prehľad Vám má pomôcť pri nájdení príčiny poruchy a jej odstránení. Majte však napamäti:
Opravy elektrických prístrojov smú vykonávať len autorizovaní odborní
pracovníci. Neodbornými opravami môže byť užívateľ vystavený značnému
nebezpečenstvu.
Kontrolné a chybové hlásenia na displeji
ProblémPríčina a odstránenie
Zmeňte množstvo
bielizne.
Výpadok prúdu, za-
stavenie programu.
Technická chyba.
Zavolajte servis.
Žiadna porucha. Pri niektorých programoch dôjte pri
malom naplnení alebo nenaplnení k prerušeniu programu. Taktiež môže k tomu dôjsť pri už vysušených
častiach bielizne.
Otvorte a zatvorte dvierka, aby ste mohli ďalej
sušiť.
Jednotlivé časti bielizne sušte s programom Teplý
vzduch.
Počas cyklu sušenia bola sušička vypnutá alebo vypadol elektrický prúd.
Po opätovnom spustení musíte potvrdiť OK a
nanovo naštartujte program.
Príčina sa nedá okamžite zistiť. Je možné, že sa predtým zobrazilo Vyčistiť vzduchové cesty?
Vyčistite vzduchové cesty, keď sa zobrazí prísluš-
né hlásenie.
Dbajte na výzvu na displeji.
Spustite program.
Ak dôjde k prerušeniu programu a chybovému hláseniu, vyskytla sa chyba. Informujte servisnú službu
Miele.
33
Page 34
Čo robiť, keď . . .
ProblémPríčina a odstránenie
vyčistiť vzduch. cesty alebo
Prosím, vyčistite sítka. sa
zobrazí po skončení
programu / po prerušení programu
Zmena programu nie
je možná.
Sušička nepracuje optimálne alebo ekonomicky. Možná príčina: zanesenie vláknami alebo zvyškami
pracieho prostriedku.
Spravidla postačuje vyčistenie sitiek na zachytáva-
nie vlákna. Ak to nestačí, skontrolujte potom všetky možné príčiny, ktoré sú v odstavci "Proces
sušenia trvá príliš dlho alebo sa dokonca preruší."
opísané.
Vymazanie hlásenia problému: Dvierka otvoriť a
zatvoriť príp. potvrdiť. OK.
Možno je odťahové vedenie príliš dlhé, čo ale nie je
porucha.
Ak je odťahové vedenie príliš dlhé, musíte počítať s
dlhšími programovými časmi a zvýšenou
spotrebou energie.
Možné zobrazenie skúšobného hlásenia môžete
ovplyvniť:
Viď kapitola "Menu nastavenia ", odstavec "Vy-
čistiť vzduchové cesty".
Mal by sa zmeniť prebiehajúci program.
Na zvolenie nového programu musíte prerušiť
spustený program.
34
Page 35
Čo robiť, keď . . .
Neuspokojivý výsledok sušenia
ProblémPríčina a odstránenie
Bielizeň nie je dostatočne vysušená.
Bielizeň alebo perím naplnené vankúše vytvárajú sušením nepríjemný
zápach.
Bielizeň zo syntetických
vlákien je po sušení
staticky nabitá.
Vytvorili sa vláknaVlákna na textílii, ktoré vznikli hlavne odieraním pri
Náplň pozostávala z rozličných tkanín.
Dosušte pomocou Teplý vzduch.
Nabudúce zvoľte vhodný program (viď kapitola
"Prehľad programov" v zošite "Prvé uvedenie do
prevádzky, prehľad programov, nastavenia").
Bielizeň bola praná s príliš málo pracím prostriedkom.
Perie má vlastnosť vyvíjať v teple vlastný zápach.
Bielizeň: počas prania použiť dostatočné množstvo
pracieho prostriedku.
Vankúše: nechať vyvetrať mimo sušičky
Syntetika má sklony k statickému náboju.
Použitý zmäkčovací prostriedok v poslednom
plákaní počas prania môže zmenšiť statický náboj.
nosení alebo sčasti praním sa uvoľnili. Namáhanie v
sušičke je skôr menšie.
Vlákna sú zachytávané sitkami a je možné ich
jednoduchým spôsobom odstrániť.
Viď kapitola "Čistenie a ošetrovanie".
35
Page 36
Čo robiť, keď . . .
Iné problémy
ProblémPríčina a odstránenie
Proces sušenia trvá veľmi dlho alebo je dokonca prerušený.
Pravdepodobne budete opäť vyzvaní vyčistiť
vzduchové cesty/sitká.
Preverte prosím všetky možné príčiny, tak ako je to
ďalej popísané.
Zvyšky pracích prostriedkov, vlasy a jemné vlákna
môžu spôsobiť upchanie.
Vyčistite sitko na zachytávanie vlákien (viď kapitola
"Čistenie a ošetrovanie").
Vyčistite priestor vedenia vzduchu.
Mrežové sitká v časti plnenia môžete zložiť, aby ste
pod nimi vyčistili priestor vedenia vzduchu.
Odťahové vedenie alebo jeho ústie je napr. upchané
vlasmi a vláknami.
Skontrolujte a vyčistite všetky časti odťahového
vedenia (napr. potrubie v múre, vonkajšie mreže,
oblúky alebo ohyby atď.).
Prívod vzduchu je nedostatočný, pretože je miestnosť
príliš malá.
Počas sušenia otvorte dvere alebo okná, aby prú-
dil vzduch.
Textílie sú príliš vlhké.
V práčke odstreďujte s vyššími otáčkami.
Bubon je príliš plný.
Zohľadnite maximálne množstvo náplne na prog-
ram sušenia.
Z dôvodu kovových zipsov nemôže byť stupeň vlhkosti bielizne presne stanovený.
Nabudúce otvorte zipsy.
Ak sa problém opäť objaví, sušte tieto textílie prog-
ramom Teplý vzduch.
* Pred novým štartom programu:
Vypnite a zapnite sušičku.
36
Page 37
ProblémPríčina a odstránenie
V bubne sa tvorí kondenzát.
Osvetlenie bubna nesvieti.
Výpadok sietePríčina sa nedá okamžite zistiť.
Nedá sa naštartovať
žiaden program, displej
je tmavý.
Displej je tmavý a kontrolka tlačítka start pomaly bliká.
Osvetlenie programového voliča zhasne pri voľbe menu Nastavenie.
Na displeji je cudzí
jazyk.
Osvetlenie tlačítka štart
bliká pri voľbe programu.
Sušička je inštalovaná na zberné odťahové potrubie.
Sušička sa môže inštalovať do zberného potrubia
len so spätnou klapkou.
Kontrolujte pravidelne spätnú klapku na poruchu a
v prípade potreby ju vymeňte.
Osvetlenie bubna sa automaticky vypína (šetrenie
energiou).
Vypnite a opäť zapnite sušičku.
Môžete vymeniť pokazenú žiarovku: viď na konci
tejto kapitoy.
Po spustení elektrickej energie zapnite sušičku
tlačidlom .
Potvrďte voľbu tlačidlom OK.
Suščka nemá prúd.
Je sušička napojená do siete?
Sú zatvorené dvierka?
Je (sú) poistka (poistky) v poriadku?
Sušička sa po 15 minútach bez obsluhy automaticky
vypne.
Zapnite sušičku.
Po zapnutí/ opätovnom spustení siete potvrďte OK a
nanovo naštartujte program.
Displej sa automaticky vypína, aby sa šetrila energia:
Stand by.
Po zatlačení niektorého tlačítka sa displej rozsvieti.
Žiadna porucha.
Zvoľte program: Osvetlenie zapnuté.
Nastavenie jazyka bolo zmenené.
Zmeňte nastavenie jazyka. Ako návod Vám pomô-
že symbol vlajky.
Blikanie indikuje, že sa môže spustiť program.
Po štarte programu prejde z blikania do svietenia.
Čo robiť, keď . . .
37
Page 38
Čo robiť, keď . . .
Vymeniť žiarovku
Odpojte sušičku od elektrickej
siete.
Otvorte dvierka.
Hore v plniacom otvore nájdete výklopný kryt osvetlenia.
Jemným tlakom zasuňte bežné nára-
die* pod bočnú hranu krytu žiarovky.
Zaklapnite kryt nahor a pevne ho pri-
tlačte vľavo a vpravo až do značného
klapnutia.
Dbajte na to, aby kryt pevne
sedel. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť poruchu (skrat).
* napr. plochý skrutkovač
Miernym tlakom a pootočením môže-
te kryt otvoriť.
Kryt sa vyklopí nadol.
Žiarovku odolnú voči teplu by ste mali
zakúpiť iba v odbornom obchode alebo
u servisnej služby Miele.
Maximálny výkon žiarovky a typ
musia byť zhodné s údajmi uvedenými na typovom štítku a kryte
osvetlenia.
Smerom doľava vytočte žiarovku.
Vymeňte žiarovku.
38
Page 39
Opravy
Pri poruchách, ktoré neviete sami odstrániť informujte prosím Vášho špecializovaného predajcu Miele alebo servisnú
službu Miele.
Telefónne číslo servisnej služby nájdete na konci tohto návodu na použitie.
Servisná služba potrebuje model a číslo
Vašej sušičky. Oba údaje nájdete na typovom štítku pri otvorených dverách:
Servisná služba
Optické rozhranie PC
Optické rozhranie PC slúži servisnej
službe ako kontrolný a prenosový bod.
Príslušenstvo na dokúpenie
Pre túto sušičku obdržíte príslušenstvo
k dokúpeniu u špecializovaného predajcu Miele alebo u servisnej služby Miele.
39
Page 40
Umiestnenie a pripojenie
čelný pohľad
a
odsávacie potrubie
b
sieťový kábel
c
ovládací panel
d
dvierka
40
e
štyri výškovo nastaviteľné skrutkovacie nohy
f
betónový sokel
g
upevňovací oblúk, príslušenstvo
Page 41
Umiestnenie a pripojenie
Situácia umiestenia
bočný pohľad
oceľový sokel
pohľad zhora
vežové usporiadanie práčky a sušičky
a
Pri preprave je možné uchopiť prístroj pod presahom veka (viď šípky)
b
Oceľový sokel (príslušenstvo na dokúpenie, otvorený alebo uzavretý)
je potrebná spojovacia montážna sada.
Montáž spojovacej montážnej sady musí vykonať odborník autorizovaný firmou Miele.
* príslušenstvo na dokúpenie
41
Page 42
Umiestnenie a pripojenie
Umiestnenie
Do priestoru otvárania dvierok
sušičky sa nesmú inštalovať žiadne
uzamykateľné, posuvné alebo opačne nasadené dvere.
Premiestnenie sušičky na miesto
umiestnenia
Zadný presah veka má možnosť uchytenia pre transport. Na premiestnenie prístroja (z obalu na miesto umiestnenia)
použite úchytky na zadnom presahu veka a predné nožičky prístroja.
Vyrovnanie sušičky
Táto sušička musí stáť kolmo, aby bola
zaručená bezporuchová prevádzka.
Pri doprave sušičky dbajte na jej
stabilitu.
42
Prípadné nerovnosti podlahy je možné
vyrovnať vyskrutkovaním nôh.
Medzi spodnou stranou sušičky
a podlahou musí byť zachovaná
vzduchová medzera aspoň 10 mm.
Soklová lišta a ani okraje kobercov
nesmú zmenšiť túto vzduchovú
medzeru. V inom prípade nebude zaručený dostatočný prívod vzduchu.
Page 43
Táto sušička nie je vbudovateľná pod
pracovnú dosku.
Zaistenie sušičky proti kĺzaniu
Zaistite obe predné nohy sušičky
dodanými upevňovacími uholníkmi.
Inkasný systém
Sušička môže byť vybavená inkasným
systémom (Miele príslušenstvo na dokúpenie). K tomu musí servisná služba
Miele naprogramovať nastavenie
elektroniky sušičky a pripojiť inkasný
systém.
Umiestnenie a pripojenie
Mince/ kolky sa musia pravidelne z
inkasného prístroja vyberať. Inak dôjde k upchaniu v prístroji na mince!
– Upozornenie pre zákaznícky servis:
Pri pripojení inkasného prístroja
sa musí zástrčka na tlačidlovom prepínači (viť napájaciu schému) z
polohy nastavenej vo výrobe prestaviť na polohu prevádzka na mince.
Pri nedodržaní môže dôjsť ku chybným funkciám počas inkasného
procesu.
43
Page 44
Umiestnenie a pripojenie
Elektrické pripojenie
Táto sušička je opatrená pripojovacím
káblom bez zástrčky.
O menovitom príkone a prísluš-
nom istení informuje typový štítok.
Porovnajte údaje na typovom štítku s
parametrami elektrickej siete.
Prístroj môže byť pripojený len k
elektrickej inštalácii vykonanej podľa
VDE 0100 alebo národných miestnych
ustanovení.
Pripojenie musí urobiť odborný
elektrikár.
Sušičku je možné pripojiť vhodným zástrčným spojením.
Pri pevnom pripojenií musí byť v mieste
inštalácie k dispozícii vypnutie všetkých
pólov. Za odpojovacie zariadenia sa považujú vypínače so vzdialenosťou kontaktov viac než 3 mm. Patria k nim napríklad ističe vedenia, poistky a stykače
(IEC/EN 60947).
Novú inštaláciu prípoja, zmeny zariadenia alebo kontrolu ochranného
vodiča vrátane určenia správneho istenia smie vykonať len odborník k povolením alebo uznaný kvalifikovaný
elektrikár, alebo osoby, ktoré sú znalé
príslušných VDE predpisov a ovládajú
zvláštne požiadavky elektrickej distribučnej spoločnosti.
Ak by mal byť prístroj prepnutý
na iný druh napätia, je nutné dodržiavať návod na prepnutie v schéme
zapojenia. Toto prepnutie smie vykonať len servisná služba Miele alebo
autorizovaná špeciálna predajňa.
Zástrčné alebo odpojovacie zariadenie
musí byť neustále prístupné.
Ak je sušička odpojená od siete,
musí byť odpojovacie zariadenie uzamykateľné alebo miesto odpojenia
stále pod kontrolou.
44
Page 45
Inštalácia odťahového potrubia
Zásady: Odťahové vedenie
Sušička sa smie prevádzkovať
len ak je vznikajúci vlhký odpadový
vzduch počas sušenia odvádzaný inštalovaným odťahovým potrubím
smerom von!
Tak sa zabráni poškodeniu vlhkosťou.
Počas inštalácie odpadového potrubia
by sa mala sušička odpojiť od siete.
Zabráňte:
– príliš dlhým odpadovým potrubiam;
– mnohým a úzkym podalhám alebo
obsluhám
Takto obídete nízky výkon sušenia s
dlhými časmi sušenia a veľkou
spotrebou energie a času.
Použite pre odťahové potrubie:
– Odťahovú hadicu* alebo
– Plastovú odpadovú rúru (napr. HT-
potrubné systémy)
Zásady prívodu vzduchu
Vzduch potrebný na sušenie je
nasávaný z miestnosti, kde je prístroj
umiestnený. Postarajte sa preto počas sušenia o dostatočné odvetranie
miestnosti.
V inom prípade hrozí nebezpečenstvo zadusenia prípadným spätným
nasávaním spalín z iných technických zariadení a ohnísk.
Opatrenia pre dostatočné odvetranie
miestnosti.
– otvoriť okná;
– inštalácia okenného spínača, aby sa
existujúce elektrické pripojenie pre
sušičku zapínalo iba pri otvorenom
okne;
– umiestniť neuzatvárateľné vetracie ot-
vory do vonkajšej steny (ca. 237
cm2).
s minimálnym priemerom od 100mm.
Použite pre ústie odťahového potrubia:
– rúru do steny* alebo
– napojenie cez okno*.
Ústie odťahového potrubia (napr.
rúra do steny) je potrebné zaradiť tak,
aby vlhký odpadový vzduch . . .
. . . sa nedostal späť do miestnosti;
. . . nemohol spôsobiť škody na stavbe alebo iné neočakávané ťažkosti.
45
Page 46
Inštalácia odťahového potrubia
Výpočet celkovej dĺžky potrubia
Odťahové potrubie s ohybmi a rôznymi
konštrukčnými dielmi spôsobuje pri odťahu trecí odpor vzduchu. Preto je potrebné zistiť porovnávacie dĺžky potrubí
a celkovú dĺžku potrubia:
– Porovnávacia dĺžka potrubia vyjad-
ruje aký veľký je odpor napr. jedného
kolena v porovnaní s 1 metrom rovnej
plastovej rúry (tabuľka I).
– Po sčítaní porovnávacej dĺžky po-
trubia všetkých dielov, získate cel-kovú dĺžku, ktorá neudáva skutočnú
dĺžku, ale vyjadruje matematickú
hodnotu odporu celkového odťahového systému.
Pretože väčší priemer rúry znižuje odpor, vyžaduje väčšia celková dĺžka potrubia väčší priemer rúry (tabuľka II).
Postup
Zmerajte potrebnú dĺžku rovno
položeného odťahového potrubia.
Vynásobte túto hodnotu zodpovedajúcou porovnávacou dĺžkou potrubia
z tabuľky I.
Zistite koľko oblúkov a konštrukč-
ných dielov je potrebných. Sčítajte
porovnávacie dĺžky pomocou tabuľ-ky I.
Vypočítajte celkovú dĺžku potrubia:
Sčítajte všetky v a zistené
porovnávacie dĺžky:
Tabuľka I
DielyPo-
Odťahová hadica (veľmi flexibilná)*
1 m rovno položená
oblúk 45° (polomer ohybu = 0,25 m)
oblúk 90° (polomer ohybu = 0,25 m)
Odťahová hadica (flexibilná alebo
Alu-Flex)* / plastová odťahová rúra
1 m rovno položená/rovná rúra
oblúk 45° (polomer ohybu = 0,25 m)
oblúk 90° (polomer ohybu = 0,25 m)
Rúra do steny* alebo napojenie
cez okno*
s mriežkou
so spätnou klapkou (kmitajúca
klapka)
spätná klapka* na integráciu do
odťahového potrubia
(viď odstavec "zberné odťahové potrubie")
Plochý kanál (na vežové
usporiadanie)*
ľavý alebo pravý otvor na odťah
na sušičke
* Príslušenstvo na dokúpenie
rovnáva-
cia
dĺžka
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
Tabuľka II
Maximálna prípustná
celková dĺžka rúr
20 m
40 m
80 m
potrebný priemer
100 mm
125 mm
150 mm
Zistite z tabuľ ky II, ktorý priemer rú-
ry je potrebný pre celkovú dĺžku potrubia.
46
Page 47
Inštalácia odťahového potrubia
Príklad výpočtu
Arúra do steny smriežkou
= 1 x 3,8 m porovnávacia dĺžka= 3,8m
B/D 2 oblúky, 90° plastová rúra na
odpadovú vodu
= 2 x 0,8m porovnávacia dĺžka
C0,8 m plastová rúra na odpa-
dovú vodu
= 0,5 x 1 m porovnávacia dĺžka
Eľavý otvor na odťah
= 1 m porovnávacia dĺžka= 1,0m
celková dĺžka potrubia= 6,9m
Výsledok:
Celková dĺžka potrubia je menšia ako
20 m (podľa tabuľky II). Preto stačí
priemer rúry 100 mm.
= 1,6m
= 0,5m
Možnosti inštalácie na sušičke
Zadná strana
Otvor na pripojenie je (z výroby) otvorený.
Nainštalujte odťahové potrubie podľa
opisu na nasledujúcich stranách.
Ľavá alebo pravá bočná stena.
Smerom doľava vytočte kryt.
Kryt pevne zatlačte do otvoru odťahu
na zadnej strane.
Nainštalujte odťahové potrubie podľa
opisu na nasledujúcich stranách.
47
Page 48
Inštalácia odťahového potrubia
Systém odťahového potrubia
so zásuvnými rúrami
K sušičke je priložené prípojné hrdlo
na inštaláciu rúry. Použitie zásuvných
rúr je výhodné, pokiaľ je celková dĺžka
potrubia väčšia. Rúra má menší odpor
voči spalinám než napr. veľmi flexibilná
odťahová hadica. To sa kladne prejaví
na spotrebe času a energie pri sušení.
Potrebujete
– pripojovacie hrdlo (je priložené).
– rúru do steny* alebo okenné pripo-
jenie* (*príslušenstvo na dokúpenie).
– plastovú odpadovú rúru. Pri väčšom
priemere rúry od viac ako 100 mm sú
potrebné dodatočné prechodové rúry
potrubného systému (napr. od 100 na
125 mm).
Príklad
a
rúra do steny (k rúre do steny Miele
je priložený montážny návod)
b
pripojovacie hrdlo
c
plastová odpadová rúra, priemer DN
100
Inštalujte rúru (2) pomocou prípojné-
ho hrdla (1) na sušičku.
Zaistite sušičku voči skĺznutiu (naprí-
klad upínacími príložkami).
48
Page 49
Inštalácia odťahového potrubia
Systém odťahového potrubia s
flexibilným odťahovým potrubím
Pomocou adaptéra* môžete jednoduchým spôsobom nainštalovať odťahovú hadicu.
Potrebujete
– odťahovú hadicu* (veľmi flexibilnú,
flexibilnú alebo hliníkovú Alu-Flex).
– adaptér* (na flexibilnú odťahovú hadi-
cu)
– rúru do steny* alebo napojenie cez
okno*
* (príslušenstvo na dokúpenie)
Príklady
napojenie cez okno
a
okenné pripojenie (nasunuté do
plexiskla)
(k okennému pripojeniu Miele je
priložený návod na montáž)
b
adaptér na flexibilnú odťahovú hadicu
Nainštalujte odťahovú hadicu* (2) po-
mocou adaptéra* (1) na sušičku.
Takto nie!
49
Page 50
Inštalácia odťahového potrubia
Pripojenie do vetracej šachty
a
rúra s prípojným hrdlom (= jednotlivé
Miele diely rúry do steny)
b
adaptér na flexibilnú odťahovú hadicu
c
vetracia šachta izolovaná proti vlhkosti
Odťah nesmie byť zaistený cez
šachtu používanú na iné účely, napr.
ako komín na odťah spalín alebo na
vetranie miestností s krbom.
Jedovaté plyny sa môžu nasať.
50
Page 51
Zberné odťahové potrubie
Pre každú sušičku musíte nain-
štalovať jednu spätnú klapku R
priamo na zberné potrubie! Na to je
potrebné Miele príslušenstvo na dokúpenie* (viď vpravo).
Pri nedodržaní sa môžu sušičky poškodiť a ich elektrická bezpečnosť je
znížená!
Inštalácia odťahového potrubia
Pri inštalácii od 3 do max. 5 sušičiek
sa musí zväčšiť priemer potrubia D.
Počet
sušičiek
3
4 - 5
Násobok priemeru potrubia z tabuľky
1,25
1,5
pripojenie na zberné potrubie
a
spätná klapka Miele*
b
dodatočný adaptér Miele*
c
odťahová hadica Miele*, veľmi flexi-
d
bilná
Spätnú klapku (2) zasuňte úplne do
adaptéra (3).
51
Page 52
Technické údaje
výška850 mm
šírka595 mm
hĺbka710 mm
hĺbka pri otvorených dvierkach1188 mm
hmotnosť53 kg
objem bubna130 l
hmotnosť naplnenia6,5 kg (hmotnosť suchej bielizne)
dĺžka pripojovacieho potrubia1600 mm
pripojovacie napätieviď typový štítok
menovitý príkonviď typový štítok
istenieviď typový štítok
udelené skúšobné značkyviď typový štítok
výkon žiarovkyviď typový štítok
max. zaťaženie podlahy počas prevádz-ky660 N
použité normy pre bezpečnosť produk-tupodľa EN 10472, EN 60335
hladina emisií hluku na pracovisku podľa EN°ISO°11204/11203
52
< 70 dB re 20 μPa
Page 53
Nastavenia na zmenu štandartných hodnôt
Pomocou nastavení môžete prispôsobiť elektroniku sušičky meniacim sa
požiadavkám.
Podľa stavu naprogramovania je možné menu nastavenia/užívateľská úroveň zablokovať kódom pred nežiaducim prístupom (s výnimkou jazyka ):
– Kód nie je potrebný
Niektoré nastavenia sú meniteľné.
– Kód je potrebný
Všetky nastavenia sú meniteľné.
Opýtajte sa servisnej služby Miele.
Pokyny pre prvé uvedenie doprevádzky
Preveďte prvé uvedenie do prevádzky tak ako je to popísané na začiatku tohto
zošita.
53
Page 54
Menu nastavenia
10:00
...
zvoľte program
nastavenia
späť
jazyk
uživateľská úroveň
späť
jazyk
uživateľská úroveň
späť
jazyk
uživateľská úroveň
späť
prístup pomocou kódu
zmeniť kód
Otvoriť menu nastavenia
Ak je menu nastavenia povolené, potom je možné určitý výber z nastavení
meniť.
Základné menu s aktuálnym časom
sa zobrazuje pokým sa nezvolí program.
Potvrďte tlačidlom OK .
Teraz sa nachádzate v menu na-
stavenia.
Voľba nastavenia
Zvoľte požadované nastavenie
tlačidlom + a - a potvrďte ho tlačidlom OK.
– Šípka na displeji zobrazuje, že na-
sleduje ďalší výber.
Menu nastavenia otvoriť cez
užívateľskú úroveň
Menu nastavenia je možné zablokovanť kódom pred nežiaducim prístupom s výnimkou jazyka). Otvoriť
je to možné pomocou kódu cez užívateľskú úroveň.
Otvoriť podmenu užívateľská úroveň .
Zadať kód
Potvrďte prístup cez kód.
Zadajte kód 0 0 0 (nastavenie z výro-
by).
Ak tri-krát zadáte chybný kód, prístup
k užívateľskej úrovni sa zablokuje na
1 hodinu!
– Ak sa v menu Nastavenia neuskutoč-
ní počas 15 sekúnd žiadna voľba,
"preskočí" zobrazenie menu späť do
základného menu.
Ukončenie menu nastavenia
Zvoľte späť potvrďte. tlačidlom OK.
54
Page 55
Menu nastavenia
0
Prosím, zadajte kód.
0 0
0
Prosím, potvrďte kód.
0 0
áno
nie
Jazyk
Pomocou podmenu jazyk môžete
zmeniť zobrazovaný jazyk.
Tlačidlom + môžete zadať prvé číslo.
Potvrďte číslo tlačidlom OK.
Teraz môžete zadať druhú číslicu.
Postup opakujte pokým nebudú za-
dané všetky číslice.
Potvrdiť kód
Potvrďte kód tlačidlom OK (áno je
označené).
Opraviť kód
Stlačte tlačidlo +, aby bolo označené
nie.
Potvrďte tlačidlom OK.
Zadajte správny kód.
Zmeniť kód
Vlajka za slovom jazyk slúži ako návod,
ak bol nastavený jazyk, ktorému nerozumiete.
Užívateľská úroveň
Môžete zmeniť kód pre prístup k užívateľskej úrovni.
Zadajte aktuálny kód.
Zadajte nový kód.
Po potvrdení nového kódu sa dostanete
na začiatok menu nastavenia.
Viď nastavenie "Užívateľská úroveň".
55
Page 56
Menu nastavenia
Ochrana proti pokrčeniu
Po ukončení programu sa otáča bubon 2 h v intervaloch, ak bielizeň ihneď nevyberiete (zabránenie tvorbe
záhybov).
– vyp. (nastavenie z výroby)
– 1 h
– 2 h
Bzučiak
Pri aktivovanom bzučiaku zaznie na
konci programu signálny tón.
– vypnutý (nastavenie z výroby)
Varovný tón chybového hlásenia je
nezávislý od aktivovania bzučiaku.
– normálny
Na konci programu zaznie bzučiak
normálne.
– hlasitý
Na konci programu zaznie bzučiak
hlasito.
Denný čas
Môžete rozhodnúť, či bude formát
denného času v 24- alebo 12- hodinovom rytme, alebo sa čas nebude
zobrazovať. Potom sa tu nastaví aktuálny čas.
Elektronika sušičky zisťuje stupeň znečistenia vláknami alebo zvyškami
pracieho prostriedku v sitku na zachytávanie vlákien alebo vo vzduchových
cestách. Nasleduje skúšobné hlásenie: vyčistiť vzduch. cesty. Môžete sami rozhodnúť pri akom stupni zanesenia vláknami sa má toto upozornenie objaviť.
Vyskúšaním stanovte, ktorá z možností
vyhovuje Vášmu obvyklému sušeniu.
– vypnúť
vyčistiť vzduch. cesty nezobrazuje sa.
Pri obzvlášť extrémnom blokovaní
vzduchových ciest dôjde k preru-
šeniu programu a ku skúšobnému
hláseniu nezávisle od tejto možnosti.
– nie citlivé
vyčistiť vzduch. cesty zobrazí sa až pri
silnom zanesení vláknami.
– normálne (nastavenie z výroby)
– citlivé
vyčistiť vzduch. cesty zobrazí sa už pri
miernom zanesení vláknami.
58
Page 59
Predvoľba štartu
Predvoľbou štartu môžete navoliť čas
pre neskorší štart programu (viď kapitola "Predvoľba štartu"). Môžete rozhodnúť, ako má vyzerať tento časový
údaj.
– Koniec programu
Navolí sa čas ukončenia programu.
– Začiatok programu
Navolí sa čas štartu programu.
– Čas do štartu
Navolia sa minúty/hodiny do štartu
programu.
– Neaktívne (nastavenie z výroby)
Pri stlačení tlačidla sa zobrazí len
zvyšný čas a hodina ukončenia programu.
Menu nastavenia
59
Page 60
Miele s.r.o.
Business Center
Plynárenská 1
821 09 Bratislava
Tel.:
Fax:
Servis-tel.:
E-mail:
Internet:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Nemecko