Istruzioni d'uso e di installazione
Essiccatoio a evacuazione aria
PT 5136
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso
prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 09 870 190
Page 2
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec
chio subisca dei danni durante il tra
sporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione dei ma
teriali nei cicli produttivi.
Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e
dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti.
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
dovrà contattare il produttore della nuo
va apparecchiatura e seguire il sistema
che questo ha adottato per consentire
la raccolta separata dell'apparecchiatu
ra giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte del detentore comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Risparmiare energia
Per evitare sprechi di energia:
– Centrifugare la biancheria al massi-
mo numero di giri previsto. Così si
abbassa l'umidità residua e si riducono tempi e consumi in asciugatura.
–
Avviare ogni programma a pieno ca
rico. Complessivamente il consumo
di energia sarà inferiore.
-
-
-
-
-
La raccolta differenziata della presente
apparecchiatura giunta a fine vita è or
ganizzata e gestita dal produttore
dell’eventuale nuova apparecchiatura
acquistata in sostituzione della presen
te, in tutti gli altri casi è a carico del de
tentore.
L'utente che vorrà disfarsi della presen
te apparecchiatura e che ha disposto
di acquistarne una nuova equivalente in
sostituzione della medesima, quindi,
2
–
Assicurare una buona aerazione.
–
-
-
Tenere puliti i filtri
–
Controllare regolarmente la conduttu
ra di scarico dell'aria e i suoi compo
nenti e procedere tempestivamente
alla pulizia.
–
Nel posare la conduttura, usare
meno curve possibili.
-
-
Page 3
Indice
Contribuire alla tutela dell'ambiente ..................................2
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................6
Come si usa l'essiccatoio ..........................................17
Questo essiccatoio è conforme alle vigenti norme di sicurezza.
Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o
cose.
Prima di mettere in funzione l'essiccatoio, leggere attentamente il
presente libretto di istruzioni: contiene indicazioni importanti per
la sicurezza, l'uso e la manutenzione. In questo modo si evitano
danni a se stessi e alle apparecchiature.
Se ci sono altre persone addette all'uso dell'essiccatoio, consegnare e/o rendere loro accessibili le presenti istruzioni con eventuali spiegazioni.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali futuri proprietari.
Uso previsto
L'essiccatoio è predisposto esclusivamente per l'asciugatura di
~
capi lavati in acqua e dichiarati idonei dal produttore sull'etichetta al
trattamento in tamburo.
Qualsiasi altro uso può essere pericoloso. Miele non risponde per
danni causati da un uso diverso da quello previsto o per impostazio
ni sbagliate dell'elettrodomestico.
Questo essiccatoio non è destinato all'impiego in ambienti ester
~
ni.
6
-
-
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza l'essiccatoio, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Tenere lontano dall'essiccatoio i bambini al di sotto degli otto anni
~
oppure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare l'essiccatoio
~
da soli solo se è stato loro chiaramente spiegato come funziona e se
sono in grado di usarlo correttamente. È importante che sappiano ri
conoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso
non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono eseguire lavori di pulizia o manutenzione
~
dell'essiccatoio senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini nelle immediate vicinanze dell'essiccatoio;
~
non permettere loro di giocarci.
-
Sicurezza tecnica
Prima di installare l'essiccatoio, controllare che non vi siano danni
~
visibili.
Non installare né mettere in funzione un essiccatoio se presenta dei
danni.
Non si possono effettuare modifiche all'essiccatoio che non siano
~
state espressamente autorizzate da Miele.
Per motivi di sicurezza, non si possono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica dell'essiccatoio è garantita solo in presenza
~
di un regolare sistema di messa a terra. È molto importante assicu
rarsi che tale premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verifica
ta. In caso di dubbi far controllare l'impianto dell'edificio da un tecni
co specializzato. Miele non può essere ritenuta responsabile per
danni causati dall'assenza o dall'interruzione del sistema di messa a
terra.
Riparazioni non correttamente eseguite possono esporre l'utente
~
a pericoli non prevedibili, per i quali Miele non si assume alcuna re
sponsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre
l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non risponde.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele; solo così Miele può garantire il rispetto dei requisiti di sicurezza previsti per le proprie macchine.
-
-
-
-
In caso di manutenzione non regolare e/o non corretta dal punto
~
di vista tecnico non si possono escludere cali di rendimento, anomalie di funzionamento e pericolo di incendio.
In caso di guasti e per le operazioni di pulizia e manutenzione, te
~
nere presente che l'essiccatoio è staccato dalla rete elettrica solo
se:
–
il collegamento alla rete elettrica è interrotto
–
l'interruttore o gli interruttori principali dell'impianto elettrico sono
disinseriti, oppure
–
il fusibile o i fusibili dell'impianto elettrico generale sono completa
mente svitati.
Vedi anche al cap. "Installazione/Allacciamenti", paragrafo "Allaccia
mento elettrico".
8
-
-
-
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo essiccatoio non può essere messo in funzione in luoghi
~
non stazionari (ad es. su navi).
Osservare le istruzioni riportate al capitolo "Installazione/Allaccia
~
menti" e al capitolo "Dati tecnici".
Garantire sempre l'accessibilità della presa per poter staccare in
~
qualsiasi momento l'essiccatoio dalla rete elettrica.
Se è previsto un allacciamento fisso, l'interruttore onnipolare in
~
stallato sul lato dell'impianto deve essere sempre accessibile, onde
poter staccare in qualsiasi momento l'essiccatoio dalla rete elettrica.
Non coprire né ridurre lo spazio tra il fondo dell'essiccatoio e il
~
pavimento, ad es. con zoccoli, listelli, tappeti a pelo lungo ecc. altrimenti non si garantisce il necessario afflusso di aria.
Nell'area di apertura dello sportello non si devono trovare porte
~
che si possano chiudere a chiave, porte scorrevoli o porte con incernieratura contraria rispetto a quella dello sportello.
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
La massima quantità di carico è di 6,5 kg (biancheria asciutta). Si
~
possono trovare quantitativi minori per i singoli programmi, consul
tando il capitolo "Panoramica programmi".
Non appoggiarsi, né fare leva sullo sportello, altrimenti
~
l'essiccatoio potrebbe ribaltarsi. Pericolo di ferirsi.
Chiudere lo sportello al termine di ogni ciclo di asciugatura per
~
evitare che:
i bambini tentino di infilarsi nella macchina o di nascondervi degli
–
oggetti
– vi si possano infilare degli animali.
Non utilizzare strumenti di pulizia a pressione né getti d'acqua
~
per pulire la macchina.
Mantenere sempre pulito da polvere e impurità l'ambiente dove è
~
installato l'essiccatoio. Le particelle di sporco, presenti nell'aria aspirata, favoriscono le occlusioni. Potrebbe verificarsi un guasto e provocare addirittura un incendio!
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'essiccatoio può essere messo in funzione solo se allacciato a
~
una conduttura di sfiato e se il locale dove è installato è sufficiente
mente arieggiato.
Non installare mai la conduttura di sfiato a
~
un camino o un camino di sfiato, già in uso,
–
un canale che serve per la ventilazione di ambienti dove si trova
–
no fuochi,
un camino utilizzato da altri.
–
Sussiste pericolo di intossicazione dovuto alla riaspirazione di gas
combusti.
Controllare regolarmente tutti i componenti del canale di scarico
~
dell'aria (tubo passamuro, griglia esterna, curve ecc.) e assicurarsi
che l'aria possa passare. Potrebbero essersi depositate delle impurità che ostruiscono il passaggio dell'aria.
Se si utilizza un canale di scarico già esistente è necessario controllarlo prima di allacciarvi l'essiccatoio.
-
-
Se nei locali adiacenti o nel locale dove è installato l'essiccatoio
~
sono presenti anche scaldaacqua a gas, riscaldamento a gas, stufe
a carbone con camino ecc. e la depressione è maggiore o uguale a
4 Pa, c'è pericolo di intossicazione e di soffocamento!
Evitare che si crei una sottopressione garantendo una sufficiente ae
razione del locale, ad es. con:
–
aperture permanenti e non chiudibili nella parete esterna, oppure
–
interruttori a finestra: che permettano di accendere l'essiccatoio
solo a finestra aperta.
È opportuno farsi certificare dallo spazzacamino che l'uso della co
lonna asciugatura non costituisce rischi e che la situazione è tale da
evitare che si crei una depressione uguale o superiorea4Pa.
-
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se si allacciano più essiccatoi a un canale di scarico collettivo,
~
deve essere installata una valvola a farfalla per ogni essiccatoio di
rettamente nel canale di scarico.
Altrimenti gli essiccatoi possono riportare dei danni e la loro sicurez
za elettrica può risultarne compromessa.
Il filtro deve essere pulito con regolarità.
~
L'essiccatoio non deve essere messo in funzione senza il filtro o
~
con il filtro danneggiato. Altrimenti possono verificarsi dei danni.
Le impurità possono ostruire i percorsi dell'aria, il condotto di sfiato
e il riscaldamento. Pericolo di incendio!
Spegnere immediatamente l'essiccatoio e sostituire il filtro danneggiato.
Non installare l'essiccatoio in ambienti esposti al gelo. Già tempe-
~
rature in prossimità dello zero compromettono il funzionamento
dell'essiccatoio.
La temperatura dell'ambiente deve essere compresa tra +2°C e
+35°C.
-
-
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non asciugare con l'essiccatoio capi in queste condizioni (peri
~
colo di incendio):
capi non lavati;
–
capi non ben puliti, quindi ancora sporchi di residui di oli, grassi o
–
altro (ad es. strofinacci, salviette usate per la cosmesi sporche di
pomate, oli, grassi); se i tessuti non sono ben puliti, la biancheria
può incendiarsi durante l'asciugatura o anche dopo;
capi trattati con o che presentano macchie di prodotti infiammabili
–
come acetone, alcol, benzina, petrolio, cherosene, smacchiatori,
trementina, cera, sostanze che rimuovono la cera o altri prodotti
chimici (ad es. su stracci e strofinacci);
– capi che presentano residui di spray, lacche per capelli, acetone
o prodotti simili.
Lavare questi capi in modo intenso e accurato, utilizzando una
sufficiente quantità di detersivo e un'alta temperatura. In caso di
dubbi, lavarli più volte.
Togliere tutti gli oggetti contenuti nelle tasche, ad es. accendini,
~
fiammiferi.
-
Avvertenza: non spegnere mai l'essiccatoio prima che il pro
~
gramma sia terminato. A meno che tutto il contenuto del cestello non
venga prelevato immediatamente e steso in modo che possa cede
re tutto il calore.
-
-
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di incendio!
~
Questa macchina non deve essere allacciata a prese comandabili
(ad es. prese con timer/temporizzatori o impianti elettrici con distac
chi automatici per picchi massimi di tensione).
Se infatti il programma di asciugatura venisse interrotto prima di ter
minare la fase di riscaldamento, la biancheria potrebbe incendiarsi
all’interno del cestello.
Non asciugare mai con l'essiccatoio i seguenti capi (pericolo di
~
incendio):
capi sui quali sono stati utilizzati prodotti chimici industriali, ad es.
–
per il lavaggio (lavasecco),
– capi contenenti in gran parte gomma, gommapiuma o simili, ad
es. oggetti in lattice, cuffie per doccia, tessuti impermeabili, oggetti in gomma, capi di abbigliamento o oggetti con parti in gomma, cuscini con imbottitura in pezzetti di gomma piuma,
– capi imbottiti (ad es. cuscini o piumini) e danneggiati perché
l'imbottitura potrebbe fuoriuscire e incendiarsi.
-
-
Alla fase di riscaldamento segue in molti programmi la fase di raf-
~
freddamento in modo che i capi/gli oggetti si mantengano a una
temperatura che non li danneggi (pericolo di autocombustione).
Solo una volta che i capi si sono raffreddati, il programma può dirsi
concluso. Prelevare la biancheria subito dopo la fine del program
ma.
Se si usano ammorbidente o prodotti simili seguire le istruzioni
~
previste per l'ammorbidente.
14
-
Page 15
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina ben
~
zina, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Pericolo di in
cendio e di esplosione!
Non far affluire all'essiccatoio aria impregnata di vapori di cloro,
~
fluoro o altri solventi. Pericolo d'incendio!
Componenti in acciaio
~
Le superfici in acciaio non devono venire in contatto con detergenti
o disinfettanti liquidi contenenti ipoclorito di sodio o cloro. L'azione
di queste sostanze può corrodere l'acciaio.
Anche vapori di candeggina possono provocare corrosioni.
Pertanto nelle immediate vicinanze della macchina non conservare i
contenitori aperti di questi prodotti.
-
-
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli accessori possono essere installati o montati sull'apparecchio
~
solamente se espressamente autorizzati da Miele.
Utilizzando o montando altri accessori e componenti il diritto alla ga
ranzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto de
cade.
-
-
Le lavatrici e gli essiccatoi Miele possono essere sovrapposti, for
~
mando la cd. colonna bucato. Per farlo serve l'apposito kit di con
giunzione, reperibile come accessorio su richiesta presso
l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit di
congiunzione per la colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrici ed
essiccatoi Miele utilizzati.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessorio
~
su richiesta, sia adatto al tipo di essiccatoio utilizzato.
Miele non può essere ritenuta responsabile per i danni causati
dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per la sicurezza e
delle avvertenze.
-
-
16
Page 17
Pannello comandi
Come si usa l'essiccatoio
a Display
dopo aver acceso l'essiccatoio, il di
splay si accende e non appena è
pronto per il funzionamento, sul display compare il menù di partenza.
b Tasto Start
la spia lampeggia fintanto che si
sceglie e configura un programma,
si accende quando il programma
viene avviato.
c Tasti – OK +
informazioni più dettagliate alla pros
sima pagina.
d Tasto +
per posticipare l'avvio del program
ma o visualizzare l'ora corrente.
e Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di tra
sferimento dati.
f Tasto Delicato
per asciugare capi delicati (che re-
cano sull'etichetta il simbolo r).
g Selettore programmi
il selettore può essere ruotato sia
verso destra che verso sinistra.
h Tasto on/off s
per accendere e spegnere
l'essiccatoio. L'essiccatoio si spegne
automaticamente per risparmiare
energia 15 minuti dopo la fine del
programma (o la fase antipiega) op
pure una volta acceso se non viene
effettuata alcuna impostazione.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico, an
che a macchina spenta.
-
Nota per la messa in servizio
-
Prima di mettere in funzione
l'essiccatoio per la prima volta verifi
care che sia stato posizionato e al
lacciato correttamente. Al proposito
seguire quanto riportato al capitolo
"Installazione/Allacciamenti".
per modificare i valori che compaiono
sul display:
– diminuisce il valore o sposta la selezione verso l'alto
+ aumenta il valore o sposta la selezione verso il basso.
– il posticipo dell'avvio
– Il menù "Impostazioni"
Da questo menù è possibile adegua
re l'elettronica dell'essiccatoio alle
proprie personali esigenze. Maggiori
informazioni in fondo al libretto di
istruzioni.
18
Tasto OK
per confermare il valore selezionato e
passare a quello successivo.
-
Tasto +
per posticipare l'avvio del programma.
Questo tasto può essere inoltre premu
to per visualizzare l'ora in cui presumi
bilmente il programma finirà o l'ora cor
rente.
-
-
-
Page 19
Messa in servizio
Per accendere la macchina, premere
^
brevemente il tasto s on/off.
Non appena l'essicatoio è pronto per
funzionare, compare sul display il menù
di partenza.
La prima volta che si accende
l'essiccatoio, sul display compare un
breve messaggio di benvenuto.
Il messaggio di benvenuto smette di
comparire nel momento in cui si im
mettono la lingua e l'ora e si effettua il
primo programma completo di asciu
-
gatura.
Il display passa all'impostazione della
lingua.
Impostare la lingua desiderata
Cdansk-
deutschB
F
englishH
^
Scegliere la lingua desiderata con i
tasti – e + e confermare con il tasto
OK.
La lingua selezionata viene segnata da
una spunta
L.
Impostare l'ora corrente (eventual
-
mente)
L'ora potrà poi sempre essere modifi
-
cata dal menù "Impostazioni".
10 :00
Impostare l'ora
Impostare l'ora usando i tasti – e + e
^
confermare con il tasto OK.
Impostare allo stesso modo i minuti e
^
confermare.
Menù di partenza
Dopo l'accensione compare sempre il
menù di partenza finché non si seleziona un programma.
10:00
Selezionare un programma
Impostazioni F...
Informazioni sulle impostazioni sono
contenute nel capitolo in fondo a que
-
ste istruzioni.
^
A questo punto è possibile caricare
l'essiccatoio e scegliere un program
ma come descritto al capitolo "Istru
zioni brevi".
-
-
19
Page 20
Indicazioni e consigli per la cura della biancheria
1. Preparare la biancheria
Simboli trattamento tessuti
Asciugatura
qTemperatura normale/alta
rTemperatura ridotta:
attivare Delicato
(per tessuti più delicati)
sNon adatto all'asciugatura in
tamburo
Stiratura (a mano o in stiratrice)
IFerro molto caldo
HFerro caldo
GFerro tiepido
JNon stirare
Prima dell'asciugatura
– Lavare accuratamente i capi se sono
molto sporchi utilizzando detersivo a
sufficienza e alte temperature. In
caso di dubbi, lavarli più volte.
–
Non caricare in macchina capi intrisi
di acqua. Centrifugare la biancheria
in lavatrice al massimo numero di giri
consentito dal programma/dal tessu
to.
Maggiore è la velocità di centrifuga,
minore sarà il consumo di energia e il
tempo necessario per l'asciugatura.
Anche la biancheria inamidata può
–
essere asciugata in tamburo. Tutta
via, per ottenere il normale effetto ap
pretto, bisogna raddoppiare la dose
di amido.
Controllare che cuciture e bordi non
–
siano danneggiati per evitare che le
imbottiture possano fuoriuscire con
pericolo d’incendio!
Legare insieme lacci e fasce.
–
Chiudere
–
. . . federe e copripiumoni in modo
che capi più piccoli non possano infi
larvisi dentro.
. . . ganci e asole.
– Cucire i ferretti dei reggiseni o to-
glierli se escono dalla cucitura.
– Lasciare aperte giacche e lunghe
cerniere lampo in modo che si asciughino anche all'interno.
– Affinché l'asciugatura sia omogenea
. . . centrifugare in modo omogeneo i
tessuti,
. . . distenderli,
...edividerli in base al tessuto, alla
dimensione, ai simboli di asciugatura
riportati sull'etichetta e naturalmente
in base al livello di asciugatura che si
vuole raggiungere.
-
-
-
–
Capi nuovi di colore scuro vanno la
vati separatamente prima
dell'asciugatura. Non asciugarli in
sieme a capi di colore chiaro. Po
trebbero stingere durante
l'asciugatura (anche sulle parti in
plastica dell'essiccatoio) e deposita
re lanugine sui tessuti di un altro co
lore.
20
-
-
-
-
-
Page 21
Indicazioni e consigli per la cura della biancheria
2. Caricare l'essiccatoio
L'uso non corretto
,
dell'essiccatoio può provocare un
incendio. Leggere attentamente il
capitolo "Istruzioni di sicurezza e av
vertenze".
Ricordarsi di rimuovere i corpi
,
estranei (ad es. i dosatori) dalla
biancheria: possono sciogliersi e
danneggiare sia la macchina, sia i
capi.
– Non sovraccaricare mai il cestello,
altrimenti la biancheria si sgualcisce,
il risultato di asciugatura non è uniforme e si formano più pieghe.
– Rispettare sempre il carico massimo
indicato per ogni programma (v. Panoramica programmi).
Il consumo di energia sarà ripartito
sull'intera quantità di biancheria e risulterà nel complesso inferiore.
–
I capi Lava/Indossa tendono a spie
gazzarsi più facilmente man mano
che aumenta la quantità di carico,
soprattutto se i capi sono delicati (ad
es. camicie, camicette).
Se la biancheria lo richiede, ridurre la
quantità di carico.
3. Scegliere il programma
–
Nella maggior parte dei programmi è
possibile selezionare diversi gradi di
asciugatura, a seconda delle proprie
esigenze:
...ades.Pronto asciutto+ se al ter
mine dell'asciugatura i capi vengono
direttamente piegati e riposti in arma
dio.
...es.Stiro a macchina oppure Stiroa mano se invece al termine
-
-
-
dell'asciugatura si deve stirare la
biancheria (v. al capitolo "Panorami
ca programmi").
Se i capi sono delicati e recano
–
sull'etichetta il simbolo r attivare la
funzione supplementare Delicato
(temperatura più bassa).
Il tessuto interno che contiene le piu
–
me di trapunte, piumini e così via
tende a restringersi; trattarlo esclusivamente con il programma Toglipie-ghe.
– Tessuti di puro lino possono essere
asciugati solo se l'asciugatura in
tamburo è esplicitamente indicata tra
i simboli dell'etichetta, altrimenti può
diventare ruvido. Trattarlo esclusivamente con il programma Toglipie-ghe.
–
I tessuti in lana e misto lana tendono
a restringersi e infeltrirsi; trattarli
quindi esclusivamente con un pro
gramma adatto per lana.
–
La maglina (ad es. T-shirt, intimo e
così via) tende a restringersi al primo
lavaggio. Per questo motivo: Non
asciugare troppo questi capi e tene
re presente questa loro caratteristica
al momento dell'acquisto.
-
-
-
-
-
21
Page 22
Istruzioni brevi
A Preparare la biancheria
Leggere attentamente il capitolo
,
"Indicazioni e consigli per la cura
della biancheria".
B Caricare l'essiccatoio
Evitare di danneggiare la bian-
,
cheria!
Prima di chiudere lo sportello controllare che non vi siano capi impigliati.
^ Aprire lo sportello.
^ Introdurre la biancheria/il carico nel
cestello.
22
^ Chiudere lo sportello con una legge-
ra spinta oppure accostarlo e premere.
Page 23
Istruzioni brevi
C Selezionare il programma
Per accendere la macchina, premere
^
il tasto s on/off.
Nota:
Se nei successivi 15 minuti non viene
–
effettuata alcuna impostazione,
l'essiccatoio si spegne automatica
-
mente.
In modalità gettoniera la macchina
–
non si spegne.
^
Scegliere il programma desiderato
ruotando il selettore.
A seconda del programma scelto, sul
display compaiono diverse indicazioni.
Nei programmi Cotone/Colorati,Lava/Indossa, il livello di asciugatura si
imposta direttamente con il selettore.
Scegliere un programma speciale
Posizionando il selettore sulla posizione
Programmi speciali, sul display compa
iono ulteriori programmi.
Denim
E
Camicie
Capi outdoor
Selezionare il programma desiderato
^
H
usando i tasti + o –. La freccia H sul
display indica che ci sono altre voci
nell'elenco.
^ Confermare con il tasto OK.
In alcuni dei programmi speciali, per
impostare il livello di asciugatura bisogna procedere nel modo seguente:
Camicie
Pronto asciutto
Durata:0:36h
^ Con i tasti + o – si può modificare il li-
vello di asciugatura.
Livelli disponibili: consultare la "Panora
mica programmi".
Programmi a tempo/programmi Ce
-
sto
1:00 hAria calda
-
-
Durata:1:00h
^
La durata può essere prolungata o ri
dotta premendo i tasti + o –.
-
23
Page 24
Istruzioni brevi
Tasto Delicato
Attivare questa funzione premendo il
^
tasto Delicato per asciugare tessuti
delicati (con simbolo r), ad es. in
acrilico.
Con il trattamento Delicato i capi ven
gono asciugati a una temperatura più
bassa e quindi la durata del program
ma si prolunga.
Tasto +
v. al capitolo "Posticipo avvio".
^
Funzionamento subordinato a una
gettoniera/cassa esterna
Se la macchina è allacciata a una gettoniera o a una cassa esterna, seguire
le indicazioni per il pagamento che
compaiono sul display.
Se il programma viene interrotto o se
si apre lo sportello dopo l'avvio si
può perdere l'importo pagato (a seconda dell'impostazione attiva).
D Avviare il programma
Quando un programma è pronto per
essere avviato, il tasto Start lampeggia.
^
Premere il tasto Start.
–
Sul display compare la scritta Avvioprogramma, poi Asciugatura eladu
rata del programma.
–
Se è stato scelto un livello di asciu
gatura, sul display compare il livello
di asciugatura di volta in volta rag
giunto (Stiratrice... Stiro a mano...
ecc.).
-
-
-
-
Modificare il programma
Al capitolo "Modificare il programma" si
trovano le seguenti informazioni per ef
fettuare eventuali modifiche:
Gettoniera
–
Cambiare il programma in corso
–
Interrompere e terminare un pro
–
gramma in corso
Aggiungere biancheria dopo l'inizio
–
del programma o prelevare bianche
ria prima del termine
Interruzione corrente elettrica
–
– Durata residua
Durata programma / Stima del tempo
residuo
Nel momento in cui si seleziona un programma, viene visualizzata la durata
prevista. Si tratta però solo di una stima
approssimativa perché la durata effettiva dell'asciugatura dipende da vari fattori, tra i quali l'umidità residua della
biancheria dopo la centrifugazione, il
tipo di tessuto, la quantità di carico, la
temperatura dell'ambiente, le oscillazio
ni nella tensione della rete.
L'elettronica della macchina adegua
l'asciugatura alle peculiarità del carico
ricalcolando continuamente la durata
-
del programma. Per questo può succe
dere che la durata visualizzata venga
più volte modificata.
-
-
-
-
-
24
Page 25
Prima della fine del programma
Alla fase di riscaldamento segue la fase
di raffreddamento. sul display compare
la scritta Raffreddamento. Solo dopo
questa fase il programma può conside
rarsi concluso.
Non hanno la fase finale di raffredda
mento i programmi Trattamento lana,
Toglipieghe.
-
Istruzioni brevi
-
Non spegnere mai l'essiccatoio pri
ma che il programma sia terminato.
E Fine programma - Prelevare la
biancheria
Sul display compaiono Fase antipiega
(se attivata) e Fine per indicare che il
programma è terminato.
Nota:
– Durante la fase antipiega, il cestello
ruota a intervalli di tempo fintanto
che non si preleva la biancheria in
modo da prevenire per quanto possibile la formazione di pieghe.
Non hanno la fase antipiega i pro
grammi: Trattamento lana, Cesto.
–
Dopo 15 minuti dalla fine del pro
gramma (o della fase antipiega)
l'essiccatoio si spegne automatica
mente.
Si consiglia di prelevare tutta la
biancheria al termine del program
ma.
-
-
-
-
Aprire lo sportello.
^
^ Prelevare tutto il carico dal cestello.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello; alla successiva asciugatura potrebbero subire dei danni.
Se lo sportello è aperto, la luce si spegne dopo qualche minuto per non sprecare energia.
^
Per spegnere la macchina, premere il
tasto s on/off.
Il display si spegne.
^
Chiudere lo sportello di carico.
-
Suggerimenti
^
Seguire quanto riportato al capitolo
"Pulizia e manutenzione".
Nota: sul display i testi possono com
parire abbreviati per motivi di spazio.
-
25
Page 26
Posticipo dell'avvio
A seconda dell'impostazione Postici
po dell'avvio è possibile stabilire a
che ora si vuole che il programma
termini, inizi o dopo quanto tempo si
deve avviare. Impostazione di serie:
non attivo.
Avviare il posticipo dell'avvio
-
Premere il tasto Start.
^
Pronto asciutto
Avvio tra:1:14h
Impostare il posticipo dell'avvio
Dopo aver selezionato il programma,
^
premere il tasto +.
10:00
Ora inizio:
Ora fine:
10:00
11:16
Esempio: Nella parte superiore del display viene visualizzata l'ora corrente;
al centro l'ora di inizio del programma e
in basso l'ora di fine.
10:00
Ora inizio:
Ora fine:
^
Scegliere l'ora desiderata con il tasto
11:14
12:30
+.
L'orario di inizio edifine programma si
spostano di 30 minuti. L'avvio può es
-
sere posticipato al massimo per 24 ore.
Ridurre l'ora con il tasto –.
^
Confermare con il tasto OK.
Il tempo che manca all'avvio del pro
gramma scorre a ritroso.
Ogni ora, il cestello ruota brevemente
per ridurre la formazione di pieghe.
Modificare il programma
Mentre il tempo che manca all'avvio
scorre a ritroso è ancora possibile...
. . . modificare l'opzione Delicato oillivello di asciugatura
. . . premere il tasto Sportello e aggiungere biancheria. Dopo aver chiuso lo
sportello premere di nuovo il tasto Start.
Modificare il posticipo dell'avvio
^ Premere il tasto +.
^ Modificare l'ora con i tasti – e +.
^
Confermare con il tasto OK.
Annullare il posticipo dell'avvio (av
-
viare subito il programma)
^
Premere il tasto +.
^
Tenere premuto il tasto – finché l'ora
non si riduce più.
^
Confermare con il tasto OK.
26
Il programma si avvia subito.
Annullare il posticipo avvio
^
Ruotare il selettore programmi su
Fine.
Page 27
Panoramica programmi
Programmi base
Cotone t **carico massimo: 6,5 kg*
CapiBiancheria di cotone bagnata, come descritto per Cotone/Colorati
Pronto asciutto.
Nota
Cotone/Coloraticarico massimo: 6,5 kg
Pronto asciutto+, Pronto asciutto
Capi
Nota– Non asciugare eccessivamente i capi in maglina (ad es. T-shirt, inti-
Delicato Attivare la funzione se i tessuti recano sull'etichetta il simbolo r.
Stiro a mano, Stiratrice
Capi– Capi in cotone e/o lino
Nota
Delicato Attivare la funzione se i tessuti recano sull'etichetta il simbolo r.
Lava/Indossacarico massimo: 3,5 kg
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano
Capi
Delicato Attivare la funzione se i tessuti recano sull'etichetta il simbolo r.
L'asciugatura procede solo fino al livello Pronto asciutto.
–
Il programma Cotone t è dal punto di vista del consumo ener
–
getico il più efficiente per asciugare biancheria bagnata in cotone.
Tessuti a uno o più strati in cotone;
–
Asciugamani, teli, accappatoi in spugna, T-shirt, biancheria intima,
–
biancheria per neonati, lenzuola in flanella.
– Abbigliamento da lavoro, giacche, grembiuli, strofinacci in lino e
spugna, lenzuola, asciugamani, teli bagno, tovaglie resistenti alle
alte temperature, camici.
mo, biancheria per neonati) perché potrebbero restringersi.
– tovaglie, lenzuola, biancheria inamidata.
–
Se si usa la stiratrice, tenere arrotolata la biancheria fino al momen
to della stiratura, in modo che si mantenga umida.
–
Tessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche
–
Abbigliamento da lavoro, camici, magliette, abiti, pantaloni, tova
glie.
-
-
*
-
*
*
Peso della biancheria asciutta / del carico asciutto
** Nota per istituti di controllo: Programma per la verifica in base al Regolamento 392/2012/UE, con
misurazione conforme alla norma EN 61121
Nota: sul display i testi possono comparire abbreviati per motivi di spazio.
27
Page 28
Panoramica programmi
Capi in spugnacarico massimo: 6,5 kg
Pronto asciutto+
Capi
Grandi quantità di capi in spugna a uno o più strati.
–
Asciugamani, teli bagno, accappatoi, lenzuola in spugna.
–
Trattamento lanacarico massimo: 2,5 kg
CapiCapi in lana.
Nota
Vengono asciugati solo leggermente per renderli più morbidi e va
–
-
porosi.
Al termine del programma, prelevare subito i capi e lasciarli asciu
–
-
gare all'aria.
Programma a tempo Aria calda (15-60 min.**)carico massimo: 6,5 kg
Capi
Asciugatura di tessuti a più strati che, proprio per le loro caratteristi
–
che, non si asciugano in maniera uniforme,
– Giacche, cuscini o capi voluminosi.
– Asciugatura di singoli capi,
– Accappatoi, biancheria da bagno, strofinacci.
Nota– Evitare all'inizio di impostare tempi molto lunghi. Procedere per ten-
tativi al fine di determinare qual è la durata più adatta per
l'asciugatura di un determinato capo.
Delicato Attivare la funzione se i tessuti recano sull'etichetta il simbolo r.
Programma a tempo Aria fredda (10-120 min.**)carico massimo: 6,5 kg
Capi
–
Tutti i capi che devono essere semplicemente arieggiati.
*
*
*
-
*
*
Peso della biancheria asciutta / del carico asciutto
** La durata minima e massima del programma può essere modificata. Rivolgersi all'assistenza tecni
ca Miele autorizzata.
28
-
Page 29
Panoramica programmi
Programmi speciali
Denimcarico massimo: 3,5 kg
Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi
Camiciecarico massimo: 2,5 kg
Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi
Capi outdoorcarico massimo: 3,5 kg
Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi
Impermeabilizzarecarico massimo: 2,5 kg
Pronto asciutto
Capi – Per asciugare capi in microfibre come abbigliamento da sci o outdoor,
Nota – Questo programma prevede una fase specifica per il fissaggio
* Peso della biancheria asciutta
Capi in tessuto denim: pantaloni, giacche, gonne o camicie.
–
Camicie e camicette.
–
Abbigliamento outdoor/tempo libero in materiali adatti all'asciugatura in
–
tamburo.
popeline di cotone o tovaglie (adatti all'asciugatura in tamburo).
dell'impermeabilizzante.
– I capi possono essere trattati solo con sostanze impermeabilizzanti
esplicitamente idonee al tipo di tessuto in oggetto. Questi prodotti sono
a base di composti al fluoro.
– Pericolo d’incendio! Non asciugare capi che sono stati impregnati di
sostanze contenenti paraffina!
*
*
*
*
29
Page 30
Panoramica programmi
Solo se abilitati dall'assistenza tecnica Miela autorizzata:
Automaticcarico massimo: 3,5 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi
Toglipieghecarico massimo: 3 kg
Capi
Nota
*
Peso della biancheria asciutta / del carico asciutto
Carico misto di capi in tessuti lavabili con il programma Cotone/Colorati
–
o Lava/Indossa.
Tessuti in cotone e/o lino.
–
Tessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche, ad esempio pantalo
–
ni di cotone, giacche a vento non imbottite, camicie.
Programma che serve a distendere la biancheria dopo la centrifugazio
–
ne.
Al termine del programma, prelevare subito i capi e lasciarli asciugare
–
all'aria.
*
-
-
30
Page 31
Panoramica programmi
Cuscinicarico massimo: 2,5 kg
Pronto asciutto
Prodotti–Cuscini con imbottitura in piuma.
Numero: 2 cuscini da 80 x 80 cm
–
Delicaticarico massimo: 4 kg
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi
Tessuti delicati di cotone e misto cotone o fibre sintetiche
–
magliette delicate, abiti, pantaloni, camici, tovaglie, camicie e cami
–
cette.
Intimo e capi con applicazioni.
–
Nota
*
Peso della biancheria asciutta / del carico asciutto
Ridotta formazione di pieghe
–
*
*
-
31
Page 32
Panoramica programmi
Programmi per cesto (20-90 min.)
Nota
Capi/
Oggetti
Cesto -Cotone/Colorati (20-90 min.)Carico max. del cesto 3 kg
– Per capi/prodotti che resistono alle alte temperature.
Cesto -delicato (20-90 min.)Carico max. del cesto 3 kg
– Per capi/prodotti che non resistono ad alte temperature.
Trattamento setacarico massimo: 1,5 kg
Capi
Nota
Riattivarecarico massimo: 2,5 kg
Pronto asciutto
Capi
Nota
Questo programma può essere usato
–
solo in combinazione con il cesto
accessorio per essiccatoio (disponibile
su richiesta).
Pericolo che gli oggetti si rovinino
–
perché il cestello ruota! Non sistemare
sul cesto oggetti molto grandi (ad es.
stivali con gambali molto alti, borse e
zaini di grandi dimensioni) che possono venire a contatto con la
superficie del cestello o con le centine.
Ripiegare maniche, cinture o lacci in modo che rimangano sul ce
–
sto, non penzolino.
Usare questo programma per oggetti che possono essere asciu
–
gati in tamburo, ma senza sollecitazioni meccaniche.
– Attenersi a quanto indicato nelle istruzioni d'uso per il cesto ac-
cessorio.
– v. istruzioni d'uso del cesto accessorio.
–
Capi in seta ad es. camicette.
–
Programma per ridurre le pieghe.
–
Al termine del programma, prelevare subito i capi e lasciarli asciu
gare all'aria.
–
Abbigliamento outdoor/tempo libero in materiali adatti
all'asciugatura in tamburo.
–
Le fibre vengono trattate in modo da migliorarne le proprietà idro
repellenti.
-
-
*
-
*
-
*
Peso della biancheria asciutta / del carico asciutto
32
Page 33
Modificare il programma
Gettoniera/Cassa esterna
Se il programma viene interrotto o si
apre lo sportello dopo l'avvio si può
perdere l'importo pagato (a seconda
dell'impostazione* attiva).
* L'assistenza tecnica Miele autorizzata
può programmare un arco di tempo
dall'avvio entro il quale è possibile mo
dificare il programma.
-
Cambiare programma
Cambiare programma non è possibile
(protezione contro interventi indesiderati). Se si sposta il selettore, sul display
compare la scritta Non è possibile cam-biare il programma che rimane visualizzata finché il selettore non viene spostato sul programma giusto.
Per selezionare un nuovo programma è
prima necessario interrompere e terminare quello in corso.
Interrompere e terminare un
programma in corso
^
Ruotare il selettore programmi su
Fine.
Quando sul display compare Fineprogramma significa che il program
ma è interrotto e terminato.
^
Aprire lo sportello.
Aggiungere biancheria dopo
l'inizio del programma o
prelevare anzitempo la
biancheria
Pericolo di ustionarsi a contatto
,
con la biancheria molto calda, con il
cestello o la parete posteriore! Nel
cestello possono esserci temperatu
re molto alte.
Premere il tasto Sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
^ Aggiungere o estrarre parte della
biancheria.
^ Chiudere lo sportello.
^ Premere il tasto Start.
Interruzione corrente elettrica
– Durante l'asciugatura, l'essiccatoio è
stato spento oppure è venuta a mancare la corrente.
^
Una volta riaccesa la macchina o ri
pristinata la corrente, bisogna confer
mare OK e proseguire il programma.
Durata residua
Se si modifica il programma, si può as
sistere a veri e propri "salti"
nell'indicazione del tempo sul display.
-
-
-
-
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Selezionare subito un altro program
ma.
^
Premere il tasto Start.
-
33
Page 34
Cura e pulizia
Rimuovere le impurità
Il filtro impurità situato all'interno dello
sportello trattiene la lanugine che si li
bera nel cestello durante l'asciugatura.
Pulire il filtro dopo ogni ciclo di asciu
gatura*.
Pulire il filtro senz'acqua
Suggerimento: le impurità possono es
sere aspirate con l'aspirapolvere per
non toccarle con le mani.
-
-
Eliminare i residui con le dita oppure
^
con l'aspirapolvere per non venire in
contatto con le impurità.
Rimuovere le impurità anche
^
dall'intercapedine del supporto nello
sportello con una spazzola (disponi
bile come accessorio) o con l'aspira
polvere.
Pulire la guarnizione (2) dello sportel
^
lo con un panno leggermente inumi
dito.
Pulire il filtro in acqua
Il filtro può essere pulito con acqua
solo se è veramente molto incrostato e intasato.
^ Pulire il filtro sotto acqua calda cor-
rente.
^ Asciugare il filtro con cautela e com-
pletamente.
-
-
-
-
^
Estrarre il filtro (1) dallo sportello.
34
Reinserire i filtri
^
Infilare il filtro nel supporto nella giu
sta direzione fino alla battuta
d'arresto.
^
Chiudere lo sportello.
,
* Controllare e pulire il filtro rego
larmente, al più tardi quando com
pare la segnalazione: Pulizia circuitoaria.
-
-
-
Page 35
Cura e pulizia
Pulire i filtri a griglia
Di tanto in tanto pulire i filtri a griglia
che si trovanonell'apertura di carico
dello sportello nonché l'area che si tro
va sotto i filtri a griglia.
^ Ruotare la manopola a del filtro de-
stro e del filtro sinistro fino allo scatto.
^ Estrarre i filtri verso il centro b.
^ Pulire i filtri a griglia sotto acqua cor-
rente calda e asciugarli.
^
Passare inoltre l'area sotto i filtri a
griglia, p.es. con l'aspirapolvere.
Pulire l'essiccatoio
Staccare la macchina dalla rete
,
elettrica.
-
Non usare detergenti abrasivi o
,
che contengono solventi né pulitori
universali o specifici per il vetro per
ché possono infatti danneggiare le
superfici in plastica o altri compo
nenti della macchina.
Non spruzzare acqua
,
sull'essiccatoio.
^ Pulire l'essiccatoio solo con un panno
inumidito di una soluzione di detergente delicato o acqua e sapone.
^ Pulire le parti in acciaio (ad es. il ce-
stello) con un prodotto specifico per
acciaio.
^ Asciugare tutte le superfici con un
panno morbido.
-
-
^
Inserire i filtri a griglia in basso e agi
re con pressione in alto.
^
Bloccare entrambe le manopole (fino
allo scatto).
-
35
Page 36
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se...?
Molte delle anomalie che si verificano durante l'uso possono essere risolte da sé,
senza rivolgersi all'assistenza tecnica, quindi risparmiando tempo e denaro.
La panoramica seguente funge da supporto per riconoscere ed eliminare le cau
se di determinati guasti. Tenere presente tuttavia quanto segue:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo da
personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non
corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Guasti/anomalie segnalati su display
ProblemaPossibile causaRimedio
l
Correggere
il carico
,
Guasto tecnico.
Contattare
l'assistenza tecnica
Compare inoltre un
codice guasto, ad
es. F47.
Non si tratta di un guasto.
L'elettronica rileva che nel ce-
stello non c'è biancheria e
quindi interrompe il programma.
Può portare all'interruzione anche l'asciugatura di un capo
singolo o di biancheria già
asciutta.
Non è possibile individuare im
mediatamente la causa.
Potrebbe essere già comparsa
precedentemente la segnala
-
zione Pulizia circuito aria.
Se nonostante i tentativi il pro
gramma si interrompe e com
-
pare una segnalazione, si tratta
di un guasto.
Asciugare singoli capi di
biancheria con il programma a tempo Aria
compare al termi
ne del program
ma o dopo
un'interruzione.
Durante l'asciugatura,
l'essiccatoio è stato spento
oppure è venuta a mancare
la corrente.
L'essiccatoio non funziona
più in modo ottimale o spreca
energia.
-
Possibili cause: filtri intasati
-
da impurità o residui di deter
sivi.
Una volta riaccesa la mac
–
china bisogna confermare
OK e riavviare il program
ma.
Di norma è sufficiente pro
–
cedere a una pulizia del fil
tro.
Se la pulizia non dovesse
bastare, controllare tutte
-
le possibili cause elenca
te al paragrafo
"L'asciugatura dura trop
po a lungo o viene inter
rotta".
Per cancellare la segnalazione:
– Aprire e richiudere lo spor-
tello e confermare OK.
-
-
-
-
-
-
-
Non è possibile
cambiare program
ma
Può darsi che il canale di
scarico sia molto lungo; di
per sé questo non è un guasto.
Si vorrebbe cambiare pro
-
gramma.
Se il canale è molto lungo bisogna tenere presente che i
programmi durano di più e il
consumo di energia è maggiore.
È possibile determinare
quando far comparire la se
gnalazione.
–
v. al capitolo "Menù Impo
stazioni J, paragrafo "Puli
zia circuito aria".
-
–
Per selezionare un nuovo
programma è prima neces
sario interrompere e termi
nare quello in corso.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Guasti, cosa fare?
Risultato di asciugatura non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Il risultato di asciugatu
ra non è quello deside
rato.
Durante l'asciugatura
dei cuscini con imbotti
tura in piuma si percepi
sce odore.
Dopo l'asciugatura i
capi in fibre sintetiche
hanno carica elettrostatica.
Si sono depositate lanugine e impurità.
Il carico si compone di di
-
versi tessuti.
-
Quando viene riscaldata,
la piuma tende tende a
-
sviluppare odori più o
-
meno forti.
I tessuti sintetici tendono
a caricarsi elettrostaticamente.
La lanugine che si stacca
dai tessuti durante
l'asciugatura è quella che
si è formata durante il lavaggio e prevalentemente
durante l'uso dei capi.
Nell'essiccatoio la solleci
tazione a cui i tessuti
sono sottoposti è minima
rispetto a quella dell'uso
quotidiano.
Continuare
-
–
l'asciugatura con il pro
gramma Aria calda.
Usare un programma
–
adeguato (consultare
la panoramica pro
grammi).
L'odore si riduce o scom
pare in modo naturale
quando i cuscini prendo
no aria.
Usare un ammorbidente
all'ultimo risciacquo può
ridurre la carica elettrostatica che si forma durante l'asciugatura.
La lanugine si raccoglie
nel filtro impurità, da dove
può essere rimossa facilmente (v. al capitolo "Pulizia e manutenzione").
-
-
-
-
-
38
Page 39
Guasti, cosa fare?
Altri problemi
ProblemaPossibile causaRimedio
L'asciugatura dura
troppo a lungo o
viene interrotta.
È possibile che venga
chiesto di controllare i fil
tri/il circuito aria.
Il filtro è intasato.
Il percorso dell'aria è inta
sato ad es. di capelli o la
nugine.
La conduttura di espulsio
ne dell'aria o lo sbocco
sono intasati (es. con capelli e lanugine).
L'afflusso d'aria è insufficiente, ad es. perché
l'ambiente di installazione
è molto piccolo.
La biancheria non è stata
sufficientemente centrifugata.
Il cestello è sovraccarico.Rispettare le quantità di carico
La presenza di cerniere
lampo in metallo impedi
sce di rilevare corretta
mente il grado di asciuga
tura della biancheria.
Verificare tutte le cause qui di
seguito descritte:
-
Pulire i filtri.
–
Pulire l'area.
-
–
-
Per la pulizia è possibile to
–
gliere i filtri che si trovano
nell'area di carico.
Controllare tutti gli elementi
-
–
che compongono la condut
tura (tubo passamuro, griglia
esterna, curve ecc.).
Durante l'asciugatura, aprire
porte o finestre in modo che
l'aria possa affluire.
In futuro centrifugare la biancheria a un più alto numero di
giri.
massime previste per ogni pro
gramma.
–
La prossima volta aprire le
-
cerniere lampo.
-
Se il problema persiste, asciu
-
gare i capi che hanno lunghe
cerniere lampo con il program
ma a tempo Aria calda.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare?
ProblemaPossibile causaRimedio
Nel cestello si è for
mata condensa.
La luce del cestello
non è accesa.
Interruzione corrente
elettrica
L'asciugabiancheria è
-
allacciata a una con
duttura che serve più
macchine.
La luce si spegne auto
maticamente per non
sprecare energia.
– Una volta ripristinata la corrente, accendere
l'essiccatoio con il tasto s.
– Confermare OK.
-
L'essiccatoio deve essere al
–
lacciato alla conduttura di
raccolta con una valvola a
farfalla.
Controllare regolarmente la
–
valvola a farfalla e assicurarsi
che funzioni correttamente;
in caso di guasto sostituirla.
Se si chiude e si riapre lo
-
–
sportello, la luce si riaccen
de.
Per sostituire la lampadina v.
–
in fondo al capitolo.
-
-
40
Page 41
Guasti, cosa fare?
ProblemaPossibile causaRimedio
Non si riesce ad avviare
alcun programma, il di
splay è scuro.
Sul display compare
una lingua diversa.
Quando si sceglie un
programma, lampeggia
la spia del tasto Start.
Il display è scuro, la
ghiera del selettore pro
grammi è spenta.
La spia del tasto Start
lampeggia lentamente.
Non è possibile individua
re immediatamente la
-
causa.
Se non viene effettuata
–
alcuna impostazione
per 15 minuti,
l'essiccatoio si spegne
automaticamente.
Interruzione di corrente
–
elettrica.
È stata volutamente o accidentalmente impostata
una lingua diversa dal
menù "Impostazioni J",
"Lingua J".
Non si tratta di un guasto.
Se il tasto Start lampeg-
gia significa che il programma può essere av
viato.
Il display va automatica
-
mente in standby per ri
sparmiare energia.
Lo stesso vale per il selet
tore programmi.
L'illuminazione del selet
tore si spegne quando si
sceglie il menù Impostazioni.
Se non è stato possibile
risolvere il problema, allo
ra si tratta di un guasto.
L'essiccatoio è allac
-
–
ciato alla rete elettrica?
Lo sportello è chiuso?
–
Il fusibile o i fusibili, ov
–
vero l'interruttore gene
rale dell'impianto elet
trico sono a posto?
Accendere
l'asciugabiancheria.
Dal menù "Lingua J"impostare la propria lingua
seguendo il simbolo della
bandierina.
Quando si avvia il programma, la spia smette di
lampeggiare e rimane accesa.
-
-
Premendo un tasto o ruo
-
tando il selettore, display
e ghiera luminosa si riac
cendono.
-
-
Rimane accesa quando si
sceglie un programma.
-
Rivolgersi all'Assistenza
-
tecnica Miele autorizzata.
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Guasti, cosa fare?
Sostituire la lampadina
Staccare la macchina dalla rete elet
trica.
Aprire lo sportello.
^
La nuova lampadina deve essere
dello stesso tipo e con la stessa po
tenza massima di quella fornita di
serie. I valori sono riportati sulla tar
ghetta dati e sul coprilampada.
-
-
Il coprilampada è situato nella parte su
periore dell'apertura di carico.
^ Infilare sotto il bordo laterale della co-
pertura un utensile* che possa fungere da leva.
* ad es. un cacciavite piatto largo
^
Sganciare la copertura verso il basso
con una lieve pressione e il movimen
to del polso.
Sostituire la lampadina.
^
Applicare nuovamente il coprilampa
^
da e premere sui bordi a destra e a
sinistra finché si incastra nella sede.
Assicurarsi che il coprilampada
,
sia montato correttamente. Se do
vesse penetrarvi dell'umidità potrebbe causare un cortocircuito.
-
-
-
La copertura si ribalta verso il basso.
Sostituire la lampadina esistente con
una uguale, resistente alle alte tempe
rature, reperibile presso i rivenditori au
torizzati o l'assistenza tecnica Miele au
torizzata.
42
-
-
-
Page 43
Riparazioni
Assistenza tecnica
In caso di guasti rivolgersi a un rivendi
tore autorizzato Miele o al servizio di
assistenza tecnica Miele autorizzato (v.
numero sul retro del libretto) indicando
modello e numero della macchina
(Fabr.-nr. e Mat.-Nr.) che sono riportati
sulla targhetta dati.
Interfaccia ottica PC
L'interfaccia ottica PC serve al servizio
di assistenza tecnica come nodo di dia
gnosi e di trasferimento.
-
-
Accessori su richiesta
Gli accessori di questo essiccatoio
sono disponibili presso i rivenditori
Miele o presso l'assistenza tecnica
Miele autorizzata.
Per ulteriori dettagli rivolgersi al Con
tact Center (v. numero sul retro delle
istruzioni).
-
43
Page 44
Installazione/Allacciamenti
Posizionamenti
Vista anteriore
a Conduttura di scarico dell'aria
b Cavo di allacciamento alla rete elet
trica
c Pannello comandi
d Sportello
e Piedini regolabili in altezza (quattro)
f Zoccolo in cemento
44
g Staffa di fissaggio (per zoccolo in ce
-
mento)
-
Page 45
Installazione/Allacciamenti
Vista laterale
Vista posteriore
Vista da sopra
Colonna bucato
a Incavi per il trasporto sotto la spor
genza del coperchio (frecce)
b Base in acciaio (accessorio su ri
chiesta, aperto o chiuso)
-
Per sovrapporre le macchine in una co
lonna bucato serve un kit di giunzione
-
(accessorio su richiesta). Il kit di giun
zione deve essere montato da persona
le tecnico autorizzato Miele.
-
-
-
45
Page 46
Installazione/Allacciamenti
Posizionamento
Nell'area di apertura dello spor
,
tello non si devono trovare porte che
si possano chiudere a chiave, porte
scorrevoli o porte con incernieratura
contraria rispetto a quella dello spor
tello.
Trasportare l'essiccatoio fino al
luogo di installazione
Regolare la posizione
dell'essiccatoio
-
-
Per funzionare in modo ottimale,
l'asciugabiancheria deve essere posizionata in bolla.
La sporgenza posteriore del coperchio
ha degli incavi predisposti per il tra
sporto.
Utilizzare quindi questa sporgenza e i
piedini anteriori della macchina per
spostare l'essiccatoio dalla sua base e
trasportarlo dove serve.
,
Assicurarsi che durante il tra
sporto l'essiccatoio sia stabile.
46
-
-
^
Compensare le irregolarità del pavi
mento svitando i piedini.
-
Page 47
Tra il bordo inferiore dell'asciu
,
gabiancheria e il pavimento deve
esserci una fessura di almeno 10
mm. La fessura non deve essere ri
dotta dal listelli, tappeti a pelo lungo
e così via.
Altrimenti non affluisce aria a suffi
cienza.
Questo essiccatoio non può essere
inserito sotto un piano di lavoro.
Fissare l'essiccatoio in modo che
non scivoli
Installazione/Allacciamenti
Gettoniera
L'essiccatoio può essere dotato di una
gettoniera (accessorio su richiesta).
In questo caso l'assistenza tecnica
Miele deve provvedere a programmare
l'elettronica e ad allacciare la gettonie
-
ra.
Prelevare regolarmente le monete o i
gettoni dalla gettoniera altrimenti
potrebbero intasarla.
Nota per il servizio di assistenza
–
tecnica
Se si allaccia una gettonie-
,
ra/cassa, la spina sul pulsante (v.
schema elettrico) deve essere spostata dalla posizione originale su
quella prevista per il funzionamento
a gettoniera.
Altrimenti si possono verificare dei
malfunzionamenti della gettoniera.
-
,
Fissare entrambi i piedini ante
riori dell'essiccatoio con la staffa di
fissaggio allegata.
-
47
Page 48
Installazione/Allacciamenti
Allacciamento elettrico
L'essiccatoio è dotato di un cavo di al
lacciamento senza spina.
Per l'assorbimento nominale e la
,
protezione v. la targhetta dati. Con
frontare i dati riportati sulla targhetta
con quelli della rete elettrica.
L'impianto elettrico dovrebbe essere
realizzato preferibilmente secondo
VDE 0100.
L'allacciamento deve essere effettuato
da un elettricista qualificato e autorizza
to.
L'essiccatoio può essere allacciato alla
rete elettrica mediante apposito connettore.
Se è previsto un allacciamento fisso,
deve essere presente un dispositivo di
distacco su di tutti i poli. Valgono come
dispositivi di separazione gli interruttori
con un’apertura di contatto superiore ai
3 mm, come interruttori LS, valvole e te
leruttori (IEC/EN 60947).
-
-
Modifiche all'allacciamento elettrico o
all'impianto elettrico o verifiche al con
duttore di protezione compreso il con
trollo della giusta protezione devono
essere effettuate sempre da elettricisti
qualificati e autorizzati, nel rispetto del
le disposizioni vigenti in materia.
Se si deve convertire
,
l'essiccatoio a un altro tipo di ali
mentazione elettrica seguire le istru
zioni riportate sullo schema elettrico.
La commutazione deve essere effet
tuata dal servizio di assistenza tecni
-
ca Miele autorizzato.
-
-
-
-
-
-
-
-
Connettore e dispositivo di separazione
devono rimanere sempre accessibili.
,
Se l'essiccatoio viene staccato
dalla rete elettrica, il dispositivo di
separazione deve poter essere sigil
lato oppure bisogna sorvegliare il
punto di distacco.
48
-
Page 49
Installazione della conduttura di scarico
Principi fondamentali
L'essiccatoio può essere messo
,
in funzione solo se l'aria umida usata
per l'asciugatura può essere convo
gliata all'esterno attraverso una con
duttura di scarico dell'aria.
Mentre si installa la conduttura,
l'essiccatoio deve essere staccato dalla
corrente elettrica.
Lo sbocco della conduttura (es. tubo
passamuro) deve essere disposto in
modo tale che l'aria umida...
. . . non possa rientrare nell'ambiente;
. . . non possa causare danni o fastidi
insopportabili.
L'aria che serve per l'asciugatura viene
sottratta all'ambiente di installazione.
Assicurarsi quindi che durante
l'asciugatura l'ambiente sia sufficientemente aerato (altrimenti c'è pericolo diintossicazione per l'eventuale riaspirazione dei gas combusti e l'asciugatura
dura troppo a lungo), ad esempio
-
-
Non usare
condutture di scarico molto lunghe
–
o che prevedono molte curve o cur
–
ve strette.
In questo modo si rende maggiormente
efficiente l'essiccatoio e si riducono
consumi e tempi.
Utilizzare
per la conduttura di scarico dell'aria:
–
tubo flessibile o un tubo in plastica
adatto allo scarico dell'acqua (ad es.
tubi per acque reflue) con un diame
tro di almeno 100 mm.
– per il convogliamento dell'aria
all'esterno:
tubo passamuro* o allacciamento a
finestra*.
* Accessori su richiesta
-
-
–
aprire le finestre;
–
applicare aperture non chiudibili nel
la parete esterna;
–
installare un interruttore a finestra
che consenta il funzionamento
dell'essiccatoio solo a finestra aper
ta.
-
-
49
Page 50
Installazione della conduttura di scarico
Calcolare la lunghezza
complessiva della conduttura
Se la conduttura è composta da curve
e diversi elementi oppone una certa re
sistenza al passaggio dell'aria. Questa
resistenza viene espressa in lunghezzarelativa tubo. La lunghezza relativa del
tubo indica quanto è grande la resi
stenza ad es. di una curva rispetto a 1
m di tubo in plastica diritto (tabella I).
Sommando insieme tutte le lunghezze
relative tubo si ottiene la lunghezzacomplessiva della conduttura. Tale
lunghezza indica l'entità della resistenza dell'intero sistema di scarico
dell'aria.
Poiché un diametro tubo maggiore riduce la resistenza, se la lunghezza
complessiva è elevata serve un diametro più grande (tabella II).
Procedura
1. Misurare la lunghezza che serve per
una conduttura di scarico
Moltiplicare questo valore per la lun
ghezza relativa corrispondente (v.
tabella I).
-
diritta.
Tabella I
ComponentiLunghez
-
Tubo di scarico (ultra flessibile)*
1 m posato diritto
–
Curva 45°
–
(raggio di curvatura = 0,25 m)
Curva 90°
–
(raggio di curvatura = 0,25 m)
Tubo di scarico (flessibile o
Alu-Flex)* / Tubo in plastica adat
to per lo scarico dell'acqua
1 m posato diritto / ovvero tubo
–
diritto per 1 m
Curva 45°
–
(raggio di curvatura = 0,25 m)
Curva 90°
–
(raggio di curvatura = 0,25 m)
Tubo passamuro* o allacciamento a finestra*
–
con inserto griglia
–
con valvola a farfalla
Valvola a farfalla* da integrare
nella conduttura di scarico
(v. paragrafo "Conduttura collettiva")
Canale piatto (per colonna)*11,0 m
-
apertura per lo scarico dell'aria a
sinistra
* Accessori su richiesta
za tubo
relativa
1,8 m
1,5 m
2,5 m
-
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
1,0 m
2. Verificare il numero di curve
ponenti necessari. Sommare le lun
e com
ghezze relative avvalendosi della tabella I.
3. Sommando quindi tutte le lunghezze
relative tubo calcolate si ottiene la
lunghezza complessiva della condut
tura.
4. Ricavare dalla tabella II quale dia
metro è necessario per tale lunghez
za complessiva.
50
-
Tabella II
Massima lunghezza con
-
duttura possibile
-
-
20 m
40 m
80 m
-
Diametro necessa
rio
100 mm
125 mm
150 mm
-
Page 51
Installazione della conduttura di scarico
Esempio di calcolo
ATubo passamuro con griglia
= 1 x 3,8 m lunghezza tubo relativa = 3,8 m
B/D 2 curve, 90°
= 2 x 0,8 m lunghezza tubo relativa = 1,6 m
C0,5 m tubo in plastica adatto allo scarico
dell'acqua
=0,5x1mlunghezza tubo relativa = 0,5 m
Eapertura sfiato a sinistra
= 1 m lunghezza tubo relativa= 1,0 m
Lunghezza complessiva conduttura = 6,9 m
Risultato: la lunghezza complessiva
della conduttura è inferiore a 20 m (se
condo tabella II). Basta quindi un dia
metro tubo di 100 mm.
Possibilità di installazione
dell'essiccatoio
Retro
L'allacciamento è aperto (al momento
della fornitura).
Installare la conduttura di scarico
^
dell'aria come descritto nelle pagine
seguenti.
Parete destra o sinistra
^
Svitare la cappa ruotando verso sini
-
-
stra.
^
Infilare bene la cappa nell'apertura di
scario sul retro.
-
^
Installare la conduttura di scarico
dell'aria come descritto nelle pagine
seguenti.
51
Page 52
Installazione della conduttura di scarico
Sistema formato da tubi rigidi
innestati uno sull'altro
All'essiccatoio è allegato un bocchet
tone per l'allacciamento di un tubo.
L'uso di questo sistema è vantaggio
so se la lunghezza complessiva della
conduttura è elevata. Un tubo rigido
oppone al passaggio dell'aria una re
sistenza inferiore rispetto ai tubi fles
sibili. Questo sistema risulta vantag
gioso in termini di costi e di tempi du
rante l'asciugatura.
Serve:
– il bocchettone (allegato)
– un tubo passamuro* o un allaccia-
mento a finestra* (*disponibili come
accessori su richiesta).
– un tubo in plastica adatto allo scari-
co delle acque reperibile in commercio. Se il diametro è superiore a 100
mm sono necessari ulteriori raccordi
(ad es. da C 100 a 125 mm).
-
-
-
-
-
-
^ Installare il tubo (2) all'essiccatoio
con il bocchettone di allacciamento
(1).
Esempio
52
1. Tubo passamuro
(al tubo passamuro Miele è allegata
anche un'istruzione d'uso)
2. Bocchettone di allacciamento
3. Tubo scarico acque, diametro
DN 100
Page 53
Installazione della conduttura di scarico
Sistema di scarico con tubo
flessibile
Il tubo flessibile si installa facilmente
con un adattatore*.
Serve:
un tubo flessibile per lo scarico
–
dell'aria (ultra flessibile, flessibile o
Alu-Flex).
un adattatore* (per tubi flessibili)
–
un tubo passamuro* o un allaccia
–
mento a finestra*.
* (accessori su richiesta)
Esempi
Allacciamento a finestra
-
1. Allacciamento a finestra (montato
nella lastra plexiglas)
(l'allacciamento a finestra Miele è
corredato di istruzioni d'uso).
2. Adattatore per tubo flessibile.
^
Installare il tubo flessibile* (2)
all'essiccatoio con l'adattatore* (1).
Seguire gli esempi.
53
Page 54
Installazione della conduttura di scarico
Allacciamento in camino
1. Tubo con bocchettone di allacciamento
(=singoli componenti del tubo passamuro Miele)
2. Adattatore per tubo flessibile.
3. Camino, isolato contro l'umidità
,
L'aria di scarico non deve esse
re convogliata in un camino già in
funzione per fumo o gas di scarico,
né in un canale che serve per
l'aerazione di ambienti dove sono in
stallati dei fuochi.
54
-
-
Page 55
Installazione della conduttura di scarico
Conduttura collettiva
Installare assolutamente una
,
valvola a farfalla R per ogni essicca
toio direttamente nella conduttura.
Per questa operazione è disponibile
come accessorio* un apposito set
(v. a destra). Altrimenti gli essiccatoi
possono riportare dei danni e la loro
sicurezza elettrica può risultare
compromessa.
-
Se si installano da 3 fino a 5 essicca
toi, aumentare il diametro del tubo D.
Numero di essicca
toi
2
3
4 - max. 5
Fattore di ingrandimento
del diametro (tabella II)
1
1,25
1,5
-
1 Allacciamento alla conduttura
collettiva
2 Valvola a farfalla*
3 Adattatore* Miele aggiuntivo
4 Tubo di scarico (ultra flessibile)*
^ Spingere la valvola a farfalla (2) fino
in fondo nell'adattatore (3).
55
Page 56
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità710 mm
Profondità a sportello aperto1188 mm
Peso53 kg
Volume cestello130 l
Carico massimo6,5 kg (peso della biancheria
asciutta)
Lunghezza del cavo di allacciamento alla
rete elettrica
Tensione
Potenza assorbita
Protezionev. targhetta dati
Potenza della lampadina
Marcature
Carico max. sul pavimento in fase di fun-
zionamento
Applicazione norme sicurezza prodottoconforme a EN 10472, EN 60335
Emissione sonora
sul posto di lavoro
conformem. alla norma EN ISO
11204/11203
1600 mm
ca. 660 Newton
<70dBre20µPa
56
Page 57
Impostazioni per la modifica dei valori
standard
Dal menù Impostazioni è possibile
adattare i parametri dell'elettronica
alle proprie esigenze.
A seconda dell'impostazione programmata, il menù Impostazioni / Livello ge-store può essere protetto contro accessi indesiderati con un codice (a eccezione del menù Lingua J).
– non serve il codice
si possono modificare alcune impostazioni.
–
serve il codice
si possono modificare tutte le impo
Effettuare la prima messa in servizio
come descritto all'inizio del libretto.
-
57
Page 58
Menù Impostazioni
Entrare nel menù Impostazioni
Se il menù Impostazioni è abilitato, ri
sultano modificabili un certo numero
di impostazioni.
A Sul display compare il menù base
finché non si seleziona un program
ma.
10:00
Selezionare un programma
Impostazioni F...
B Confermare con il tasto OK.
C A questo punto ci si trova nel menù
Impostazioni.
Scegliere l'impostazione
CIndietro A
Lingua F
Livello gestoreH
Uscire dal menu Impostazioni
Indietro A
C
-
Lingua F
Livello gestore
Selezionare l'opzione Indietro e con
^
fermare con il tasto OK.
Aprire il menù Impostazioni dal
livello gestore
Il menù Impostazioni può essere pro
tetto contro interventi indesiderati (a
eccezione del menù Lingua J). In
questo caso si può accedere solo dal
Livello gestore con un codice.
CIndietro A
Lingua F
Livello gestore
^ Entrare nel sottomenù Livello gestore.
H
-
-
D Scegliere l'impostazione a cui si vuo
le accedere con i tasti – e + e confer
mare con il tasto OK.
–
La freccia H sul display indica che
ci sono altre voci nell'elenco.
–
Se per 15 secondi non si effettua al
cuna scelta nel menù Impostazioni,il
display ritorna al menù precedente.
58
-
Immettere codice
-
CIndietro A
Accesso con codice
X
Modificare il codice
-
^
Confermare Accesso con codice.
Immettere il codice 000(di serie). Se
si immette per tre volte un codice errato
la macchina blocca per1hl'accesso al
livello gestore!
Page 59
000
Menù Impostazioni
Lingua J
Entrando nel sottomenù Lingua J è
possibile cambiare lingua.
Immettere il codice
Immettere la prima cifra con il tasto +.
^
Confermare la cifra con il tasto OK.
^
Immettere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché sono
^
state immesse tutte e tre le cifre.
Confermare il codice
sì000no
Confermare il codice
^ Confermare il codice con il tasto OK
(è evidenziato sì).
Correggere il codice
^ Premere il tasto + affinché risulti evi-
denziato no.
^
Confermare con il tasto OK.
^
Immettere il codice corretto.
La bandierina che segue la parola Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
Livello gestore
È possibile modificare il codice per
l'accesso al livello gestore.
^ Immettere il vecchio codice.
^ Immettere un nuovo codice.
Dopo aver confermato il nuovo codice
compare il menù Impostazioni.
-
Modificare il codice
^
v. impostazione "Livello gestore".
59
Page 60
Menù Impostazioni
Fase antipiega
Al termine del programma il cestello
ruota per1o2oreaintervalli, al fine
di ridurre la formazione di pieghe
qualora i capi non venissero imme
diatamente prelevati.
Impostazione di serie: off
–
1h
–
2h
–
Segnale acustico
Se è attivato, un segnale acustico avvisa quando il programma è terminato.
– off
(di serie)
Il segnale acustico in caso di guasti
funziona anche se quello di fine programma è disattivato.
Orologio
È possibile scegliere se visualizzare
l'orario in formato 24hoinformato
12 h oppure se non visualizzare
-
l'orologio. Infine viene chiesto di im
postare l'ora corrente.
Formato 24ho12h
–
Una volta scelto il formato si passa
alla regolazione dell'ora.
Regolare l'ora
Impostare l'ora usando i tasti – e + e
^
confermare con il tasto OK.
^ Impostare allo stesso modo i minuti e
confermare.
– No orologio
Se è attivo il posticipo dell'avvio (v.
impostazione Posticipo avvio), sono
a disposizione solo le opzioni Iniziotra e Fine tra in ore/minuti.
-
–
medio
Al termine del programma il segnale
acustico suona a un volume normale.
–
forte
Al termine del programma il segnale
acustico suona a un volume alto.
60
Contrasto
Luminosità
Il contrasto e la luminosità del display
possono essere regolati su dieci di
versi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
–
Impostazione di serie: grado inter
medio.
-
-
-
Page 61
Menù Impostazioni
Stand-by del display
Per risparmiare energia, dopo 10 mi
nuti il display si oscura e il tasto Start
lampeggia lentamente.
Ruotando il selettore o premendo un
qualunque tasto il display si riaccende
subito, senza effetti sul programma in
corso.
on
–
Il display passa in stand-by...
. . se non viene scelto alcun pro
gramma
. . . dopo aver premuto il tasto Start
con un programma in corso.
...altermine del programma
– off se progr. in corso
(di serie)
Il display passa in stand-by se non
viene scelto alcun programma oppure al termine del programma, ma non
mentre un programma è in corso.
-
La durata del programma si prolunga di
conseguenza.
Il prolungamento del tempo di raffred
damento non ha efficacia nei program
mi Aria calda, Aria fredda, Trattamentolana, Toglipieghe.
Livelli asciugatura
Liv.asc. Cotone/Color.
Nota: La modifica di questa impostazio
ne ha effetto anche sul programma Co
tone t
Liv.asc. Lava/Indossa
È possibile modificare il grado di
umidità residua della biancheria per i
livelli asciugatura dei programmi Co-tone/Colorati e Lava/Indossa.
Il grafico indica il grado attualmente impostato.
– da più asciutto a
-
-
-
-
Prolungamento tempo
raffreddamento
È possibile impostare la durata della
fase di raffreddamento prima della
fine del programma, a seconda delle
proprie necessità. In questo caso i
capi vengono raffreddati più intensa
mente.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
–
da0a18min.
–
Impostazione di serie: 0 min (fase
di raffreddamento normale)
–
più umido
–
Impostazione di serie: Livello 4
Liv.asc. Stiro a macch.
Il livello di asciugatura Stiro a mac
china del programma Cotone/Colorati
-
è modificabile a parte.
–
da più asciutto a
-
–
più umido
–
Impostazione di serie: livello 7
Nota: sul display i testi possono com
parire abbreviati per motivi di spazio.
-
-
61
Page 62
Menù Impostazioni
Pulizia circuito aria
L'elettronica rileva l'intasamento dei
filtri o del percorso aria per il deposi
to di lanugine o residui di detersivo.
Compare la segnalazione: Pulire circuito aria. L'elettronica consente di
programmare quando far apparire
questa indicazione, a seconda delle
proprie abitudini.
Procedere per tentativi, al fine di verifi
care quale delle opzioni disponibili è
quella che fa al proprio caso.
off
–
L'indicazione Pulire circuito aria non
compare.
Se tuttavia il percorso aria è compromesso, il programma si interrompe e
compare comunque la segnalazione
Pulire circuito aria.
– meno sensibile
L'indicazione Pulire circuito aria
compare solo se il circuito aria è in
tasato.
Posticipo avvio
Con il posticipo dell'avvio è possibile
programmare la partenza del pro
-
gramma (v. al capitolo "Posticipo av
-
vio").
È possibile decidere in base a quali
parametri posticipare il programma.
Fine programma
–
-
-
Si imposta l'ora di fine programma.
Inizio programma
–
Si imposta l'ora di inizio programma.
– Tempo all'avvio
Si decide di quante ore/minuti posticipare l'avvio.
– off
(di serie)
Premendo il tasto + vengono visualizzati la durata residua e l'ora di fine
programma.
-
-
–
medio
(di serie)
–
più sensibile
L'indicazione Pulire circuito aria
compare già al depositarsi di poca
lanugine.
62
Page 63
63
Page 64
Salvo modifiche/2715
M.-Nr. 09 870 190 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.