Miele O 176/1 User manual

Cestello superiore a iniezione O 176/1 per strumentario OP
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di sicurezza e alle avvertenze riportate nel libretto di istruzioni del termodisinfettore. Trattare esclusivamente strumenti e
,
altri dispositivi medici dichiarati esplicitamente riutilizzabili dal relativo produttore e attenersi alle indicazioni da questo fornite. Il programma di trattamento utilizzato, preferibilmente con disinfezione termica, deve essere adeguato alla qualità dei materiali di cui sono composti gli strumenti. L'ultimo risciacquo deve avvenire sempre con acqua demineralizzata.
Dotazione:
Cestello superiore a iniezione O 176/1 con magneti sui bracci irroratori per il con trollo della loro rotazione (solo con PG 8535 e PG 8536).
Rientrano nella dotazione:
2 E 442, boccole di lavaggio per strumenti conØ4-8mm,Ø11mm,
lunghezza 121 mm, cappuccio con aperturaØ6mm 2 E 448, tubi in silicone 300 mm con adattatore Luer-Lock \ per Luer-Lock ]
1 E 452, ugello iniettore Ø 2,5 mm, lunghezza 60 mm
1 E 453, ugello iniettore con graffa di fissaggio Ø 4 mm, lunghezza 100 mm
1 E 454, ugello iniettore per cannule trocar con Ø 10 - 15 mm, con molla per
regolazione in altezza, Ø 8 mm, lunghezza 150 mm 2 ugelli irroratori Ø 2,5 mm
4 ugelli irroratoriØ4mm
4 imbuti
-
Destinazione d'uso:
Il cestello superiore a iniezione O 176/1 è studiato per il trattamento automatico di strumentario OP nei settori di microchirurgia, artroscopia e urologia.
Il cestello superiore O 176/1 può essere utilizzato nei termodisinfettori G 7835, G 7836, G 7882, G 7882 CD, G 7884, G 7892, PG 8535 e PG 8536.
Il cestello superiore a iniezione O 176/1 è diviso in due aree: – sul lato destro si trova un listello iniettore con 10 sedi per strumenti a corpo
cavo, ad es. per trocar, cannule e gambi di strumenti MIC.
Il lavaggio e la disinfezione interne negli standard previsti sono possibili solo con strumenti scomponibili e un adeguato impiego di ugelli, boccole di lavag gio e adattatori. Il risultato di trattamento delle aree interne degli strumenti è eventualmente da sottoporre a un test particolare, non solo visivo.
il lato sinistro è libero e può essere utilizzato per caricare inserti e cestini con strumenti senza lumi, ad es. l'inserto E 379 (accessorio su richiesta).
Quando si carica il carrello/prima di avviare il programma controllare:
se gli inserti in silicone dei listelli iniettori sono integri e completi;
se boccole di lavaggio, ugelli e imbuti vi sono saldamente infilati;
-
Per le convalide, attenersi sempre ai modelli di carico. I singoli strumenti non devono toccarsi durante il trattamento.
Per ridurre al massimo il rischio di ferirsi, iniziare a caricare gli inserti par-
,
tendo da dietro e procedere in avanti verso di sé; viceversa al momento del prelievo procedere dal davanti e proseguire verso il fondo.
Affinché la liscivia possa scorrere nelle cavità degli strumenti, smontarli se­guendo le indicazioni del produttore e aprire eventuali rubinetti. Prima di allac ciare gli strumenti a corpo cavo assicurarsi che la liscivia possa passare attra verso i lumi/i canali.
,
Strumenti a lumi stretti, non smontabili, devono essere prelavati secondo le
indicazioni del loro produttore.
Boccole di lavaggio E 442
Le boccole di lavaggio E 442 sono indicate per il trattamento di strumenti con lumi e un diametro esterno inferiore ai 10 mm.
-
-
Inserti in silicone mancanti o danneggiati nella parte soggetta al flusso di liquidi devono essere sostituiti con inserti nuovi. Utilizzare nuovamente il modulo (il cesto, il carrello) solo in seguito alla sostituzione. A queste condizioni gli inserti in silicone standardizzano autonomamente la pressione di flusso.
Non utilizzare mai dispositivi di lavaggio come ugelli, adattatori o boccole di la vaggio danneggiati.
se il carrello introdotto è correttamente accoppiato all'alimentazione idrica del termodisinfettore;
se il braccio irroratore ruota senza impedimenti.
Selezionare adeguatamente i diametri degli strumenti e delle aperture nelle boc cole di lavaggio e/o cappucci.
^
Infilare i gambi degli strumenti MIC nelle boccole di lavaggio con cappuccio.
^
Infilare le pinze HF e gli elettrodi con l'estremità funzionale rivolta verso il basso
-
nelle boccole di lavaggio con cappuccio.
^
Infilare gli strumenti non scomponibili in una boccola di lavaggio. Le estremità funzionali devono essere aperte, se necessario tenere aperta l'impugnatura con una molla di aggancio E 472. Collegare l'allacciamento laterale dello strumento a un adattatore per tubi E 448. Collegare l'adattatore per tubi a un inserto in silicone sul listello di lavaggio.
^
Infilare le cannule trocar con Ø inferiore a 10 mm nelle boccole di lavaggio. Col legare l'allacciamento laterale a un adattatore per tubi E 448. Collegare l'adatta tore per tubi a un inserto in silicone sul listello di lavaggio.
-
-
-
Miele Italia S.r.l., Str. di Circonvallazione 27, I-39057 Appiano S. Michele (BZ) Internet: http://www.miele-professional.it / ! 0297 Salvo modifiche / 2015-11-01
M.-Nr. 10 338 670 / 00 it
Cestello superiore a iniezione O 176/1 per strumentario OP
Infilare la valvola piatta su un ugello
Cannule trocar Ø 10 - 20 mm
Scomporre le cannule trocar.
^
Trattare la minuteria in un cestino chiudibile.
Infilare le cannule trocar con Ø 10 -
^
15 mm su un ugello E 454. Posizionare la cannula trocar con la
^
molla di aggancio in modo che la li scivia raggiunga le aree critiche at traverso le aperture laterali dell'ugello.
Collegare l'allacciamento laterale del
^
la cannula trocar a un adattatore per tubi E 448.
Avvitare l'adattatore per tubi al listello
^
di lavaggio.
-
-
^
­iniettore E 454 per cannule trocar op pure E 453 con graffa di fissaggio.
Posizionare la valvola piatta con la
^
molla di aggancio o la graffa di fis saggio in modo che la liscivia rag giunga le aree critiche attraverso le aperture laterali dell'ugello.
-
-
Impugnature
­Infilare le impugnature contaminate
^
su un ugello, ad es. E 452.
Aghi di Veress
^ Scomporre gli aghi di Veress. ^
Posizionare la parte esterna degli aghi di Veress su un ugello E 453 con molla di aggancio E 472 (accessorio su richiesta).
L'estremità superiore degli aghi di Veress è mantenuta dal supporto.
^ Avvitare la parte interna degli aghi di
Veress in un adattatore Luer-Lock \, il rubinetto deve essere aperto.
L'estremità superiore degli aghi di Ver ess è mantenuta dal supporto.
-
Minuteria
^
Trattare la minuteria come guarnizio ni, rubinetti ecc. in cestini chiudibili come ad es. E 451 (accessorio su ri chiesta).
^
Posizionare i cestini chiusi nelle aree libere sul lato sinistro del cestello su periore.
Eventuali oggetti minuscoli, capaci di filtrare tra le maglie dei cestini o di es-
­sere espulsi nella fessura tra cestino e
coperchio, devono essere trattati in si
­curezza ad es. nell'inserto E 473/1 (ac
cessorio su richiesta).
^
-
Fissare l'inserto E 473/1 a un soste gno del cestello superiore.
-
-
-
Mandrini trocar senza lume
Trocar senza lume o microstrumenti possono essere trattati nell'inserto E 441/1 (accessorio su richiesta).
^
Fissare i trocar nelle asticelle.
^
Posizionare l'inserto nelle aree libere sul lato sinistro del cestello superiore.
Ottiche
,
Le ottiche possono essere tratta te solo negli inserti forniti dai loro produttori oppure nell'inserto specia le E 460 (accessorio su richiesta) per proteggerle da danni meccanici.
^
Posizionare l'inserto con le ottiche nelle aree libere sul lato sinistro del cestello superiore.
-
-
Loading...