ration et d’entretien doivent être ef
fectués par un technicien de service
autorisé Miele. Les travaux effectués
par des personnes non qualifiées,
pourraient être dangereux et faire annu
ler la garantie.
Cet équipement n’a pas été conçu
pour usage maritime ou pour les
installations mobiles telles que les rou
lottes ou les avions. Toutefois, il peut
être parfois possible de faire
l’installation de ces applications sous
certaines conditions. Veuillez contacter
le Concessionnaire Miele le plus près
de chez-vous ou le Département du
service technique Miele pour leur donner vos exigences précises.
Inspecter le lave-vaisselle pour voir
s’il a été endommagé lors de
l’expédition. Ne pas installer ou utiliser,
un appareil endommagé. Veuillez
contacter le point d’achat.
Si vous avez des doutes au sujet
-
-
-
-
de l’installation, contactez le Dé
partement du service technique Miele.
USA 1-800-999-1360
techserv@mieleusa.com
CDN 1-800-565-6435
service@miele.ca
Durant le processus
,
d’installation, veuillez faire attention
aux rebords coupants qui peuvent
blesser.
-
Ce lave-vaisselle doit être installé
sous un comptoir continu bien fixé
aux armoires adjacentes.
Ne pas installer ce lave-vaisselle
sous une surface de cuisson ou un
four.
Ne jamais, sous aucunes circons
tances, couper le boyau de prise
ou submerger dans un liquide. Ce
boyau contient des éléments électri
ques qui pourraient causer des blessu
res ou des dégâts matériels s’ils sont
coupés ou submergés.
-
-
-
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Sécurité électrique
Avant l’installation, s’assurer que la
tension et la fréquence énumérées
sur la plaque signalétique correspon
dent à la source d’électricité de la rési
dence. Ces données doivent corres
pondre afin d’éviter de vous blesser et
d’endommager l’appareil. Consulter un
électricien qualifié si vous avez des
doutes.
Pour garantir la sécurité électrique
de cet appareil, il doit y avoir conti
nuité entre l’appareil et un système effi
cace de mise à la terre. Ce critère de
sécurité doit absolument être respecté.
Si vous avez des doutes, faire vérifier le
système électrique de votre maison par
un électricien qualifié. Le fabricant ne
peut pas être tenu responsable des
dommages causés par un système de
mise à la terre efficace, manquant ou
inadéquat.
Débrancher le courant de la zone
de travail avant l’installation, en débranchant l’appareil, retirant le fusible
ou en faisant "sauter" le disjoncteur.
-
-
Sécurité des enfants
S’assurer de disposer de tous les
emballages de plastique, sacs etc.
et de les garder hors de la porté des
bébés et jeunes enfants. Danger de
suffocation!
Si l’appareil est retiré de son instal
lation et que vous ne l’utilisez pas,
vous devez retirer la porte du meuble
de lavage pour empêcher les enfants
de s’enfermer dans l’appareil.
-
-
Pour disposer d’un ancien
lave-vaisselle, le débrancher de la
prise, enlever la porte du meuble de lavage et couper le cordon électrique.
-
Ne pas utiliser de rallonge pour
brancher l’appareil. Les rallonges
ne garantissent pas la sécurité requise
pour l’appareil, (par ex. danger de sur
chauffage).
4
-
Préserver l’environnement
Disposer des matériaux
d’emballage
La boîte de carton et l’ emballage
protègent l’appareil durant l’expédition.
Ces matériaux sont biodégradables et
recyclables. Vouillez les recycler.
S’assurer de disposer de tous les
emballages de plastique, sacs, etc. et
de les garder hors de la portée des
bébés et des jeunes enfants. Danger
de suffocation!
Mettre un ancien appareil aux
déchets
S’assurer que l’appareil ne présente
aucun danger pour les enfants lorsqu’il
est mis aux déchets. Avant de
disposer d’un ancien lave-vaisselle, le
débrancher de la prise et couper le
cordon électrique, puis enlever toutes
les portes pour prévcnir les dangers.
5
Dimensions du produit et du découpage
Lave-vaisselle Série G 600
Modèles grand format G 636 - G 698
Enlever les rallonges de pied
Les rallonges de pied noires peuvent
être enlevées pour réduire la hauteur
de l’appareil à 819 - 838 mm (voir
l’illustration).
A = Rallonge de pied noire (amovible)
B = Pied blanc (doit être installé sur
l’appareil).
^ Après avoir retiré les rallonges de
pied noires, visser les pieds blancs
sur le lave-vaisselle.
Des hauteurs d’appareil de 845 864 mm ne sont pas possibles en se
servant des pieds fournis.
Pour obtenir cette gamme de
hauteurs, ou pour des hauteurs plus
élevées que 886 mm, des rallonges
(pièce № 02 702 601) sont néces
saires.
Contactez le Service technique
Miele pour obtenir les pieds
adéquats.
6
-
Dimensions du produit et du découpage
Séries de lave-vaisselle G 800
Modèles grand format G 836 - G 898
Modèles format svelte G 801 - G 832
Hauteurs d’appareil de 889 - 940
mm peuvent être obtenues si vous
retirez les pieds fournis et les rem
placez par des rallonges.
Contactez le Service technique
Miele pour obtenir les pieds néces
saires (pièce № 02 702 601).
-
-
7
Dimensions du produit et du découpage
Les modèles préfinis
Des hauteurs entre 889 - 940 mm
pour les appareils peuvent être
obtenues en enlevant les pieds
fournis et en installant des rallonges.
Veuillez contacter le Service tech
nique Miele pour obtenir les pieds
appropriés (pièce # 02 702 601).
Pour qu’il soit stable, le
,
lave-vaisselle devrait seulement être
installé sous un dessus de comptoir
continu et fixé très solidement.
-
8
Installation
1. Installation du déflecteur de
vapeur
Un déflecteur de vapeur en acier
inoxydable est fourni pour protéger le
dessus du comptoir contre la vapeur et
la condensation qui remontent du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte. Si
le revêtement du comptoir est en
®
Corian
matériau solide et hydrofuge, le déflec
teur de vapeur n’est pas nécessaire.
^ Enlevez la pellicule protectrice du
, granite, marbre ou tout autre
Si le revêtement du comptoir n’est
pas fabriqué dans un de ces maté
riaux, vous devez installer le déflecteur de vapeur de manière à ce qu’il
recouvre les rebords du comptoir. Le
déflecteur de vapeur doit être cloué
au dessus de comptoir à rebords en
bois ou en contreplaqué en utilisant
les trous arrière prévus à cettefin.
déflecteur.
-
Placez le déflecteur de vapeur au
^
centre par rapport à l’emplacement
du lave-vaisselle et alignez-le avec le
rebord inférieur devant du comptoir.
-
^ Fixez le déflecteur au moyen des
clous fournis.
^ Essuyez le produit de colmatage qui
aurait pu déborder avec du savon
lave-vaisselle dilué dans de l’eau
chaude.
^
Introduisez le produit de colmatage à
base de silicone dans la rainure du
déflecteur.
La fonction "Extended drying" peut
être activée pour mieux protéger le
comptoir contre la condensation.
Consultez les instructions
d’utilisation et les fonctions supplé
mentaires.
-
9
Installation
2. Installation des supports de
montage
Pour être stable, cet appareil doit être
bien fixé au comptoir au moyen des
supports de montage.
^ Insérez l’onglet de chaque support
dans les trous à cet effet placés sur
le dessus du lave-vaisselle. Comptoirs en pierre ou en marbre :
N’installez pas les supports de
montage si votre comptoir est en
matériau dur. Les vis pour les sup
ports ne conviennent pas.
-
3. Installation des glissières
Les deux glissières fournies doivent
être installées sous les pieds du
lave-vaisselle avant de pousser celui-ci
sous le comptoir. Elles sont prévues
pour faire glisser l’appareil plus facile
ment, en niveler les pieds arrière par
rapport aux pieds avant et éviter de
rayer le plancher.
Ajustez la hauteur des pieds de
^
l’appareil afin qu’il soit placé à envi
ron 3 mm (1/8 po) du dessous du
comptoir.
Penchez légèrement l’appareil vers
l’arrière pour faciliter l’ajustement des
pieds avant. Après avoir terminé les
ajustements, assurez-vous que
l’appareil est bien nivelé.
-
-
10
^
Placez les glissières, le rochet vers
l’arrière, sous les pieds du
lave-vaisselle.
4. Installation du lave-vaisselle
sous un comptoir
Installez le lave-vaisselle de manière à
avoir accès aux prises d’eau et
d’électricité dans une armoire adja
cente. Les prises ne doivent pas être
bloquées derrière l’appareil.
Le plancher à l’emplacement prévu
pour le lave-vaisselle doit être de hau
teur égale à celle du plancher de cui
sine adjacent. Pour ce faire, vous pou
vez utiliser du contreplaqué.
ATTENTION - Risque d’incendie
,
Ne recouvrez et n’écrasez jamais la
fiche d’un appareil électrique. Assurez-vous que dans l’espace occupé
par le lave-vaisselle, il y a suffisamment de volume libre pour la fiche.
Si vous installez le lave-vaisselle
dans un espace trop petit, le cordon
d’alimentation pourrait être comprimé ou une pression pourrait être
exercée sur la fiche, ce qui risque
de causer la surchauffe.
-
-
Installation
-
-
^ Découpez une ouverture de 5 cm x
10 cm (2 po x 4 po) sur le côté ou à
la base de l’armoire adjacente au
lave-vaisselle. Cette ouverture permettra d’introduire le cordon
d’alimentation et les tuyaux.
^ Assurez-vous qu’il n’y a pas de re-
bords coupants qui risquent
d’endommager le cordon
d’alimentation ou les tuyaux. Si vos
armoires sont métalliques, mettez le
passe-fils en caoutchouc fourni au
tour de l’ouverture avant d’y intro
duire le cordon d’alimentation et les
tuyaux.
-
-
11
Installation
Faites glisser l’appareil dans
^
l’ouverture en vous assurant que le
cordon d’alimentation et les tuyaux
atteignent leur point de raccordement respectif sans être entortillés.
Le raccord du tuyau de vidange placé
à l’arrière du lave-vaisselle peut être
tourné pour orienter le tuyau soit à
droite, soit à gauche.
Faites attention de ne pas endommager le cordon d’alimentation et
les tuyaux au moment de faire glis
ser l’appareil dans l’emplacement
prévu ou à l’extérieur de l’ouverture.
12
-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.