Votrecontribution àlaprotection de l’environnement
Votrecontributionàla protection de l’environnement
4
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des
dégâts de transport. Les matériaux
d’emballage ont étésélectionnés
d’après des critères d’écologie et de
facilité d’élimination; ils sont donc
recyclables.
Éliminationde l’appareilenfin
de vie utile
Les appareils usagés contiennent encore des matériaux de valeur. C’est pourquoi nous vous recommandons de remettre votre ancien appareil à votre
fournisseur ou au système officiel de
collecte, pour qu’il soit recyclé.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets.
Veillez à conserver l’appareil hors de la
portée des enfants en attendant son
évacuation.
Pour ce faire, respectez les indications
données sous ,,Presciptions de sécurité
et mises en garde“.
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptionsde sécurité et mises en garde
5
Cet appareil est conforme aux
prescriptions en vigueuren matière
de sécurité. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre votre appareil
en service. Il contient des conseils
importants relatifs au montage, à la
sécurité, à l’emploi et à la maintenance de l’appareil. Vous vous
protégerez ainsiet vous éviterez
tout dommage à l’appareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et, en cas de revente de
l’appareil, remettez-le à l’utilisateur
suivant.
Utilisationconforme
L’unité de commande du plan de
cuisson et le plan ou la table de
cuisson sont destinés à l’usage domestique et donc exclusivement au
rôtissage, àlacuisson, auréchauffage
et à la stérilisation des aliments.
To ute autre utilisation se fait à vos risques et périls et peut être dangereuse. Le
fabricant n’assume aucune responsabilitépour les dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme ou erronée.
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil,
comparez les données de raccordement (tension et ampérage) inscrites sur la plaque signalétique et celles
du réseau électrique.
Ces données doivent impérativement
correspondre, pour éviter tout dommage à l’appareil. En cas de doute, consultez l’installateur.
La sécurité électrique de cet ap-
pareil n’est assurée que s’ilest raccordéàune terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Cette
condition fondamentale de sécurité doit
être satisfaite. En cas de doute, faites
contrôler l’installation par un électricien
concessionnaire.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages causés
par une mise à la terre absente ou
coupée, notamment en cas d’électrocution.
N’utilisez votre appareil qu’une fois
intégré, afin d’éviter tout contact
avec des parties électriques.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier
de l’appareil.
Un contact éventuel avec les raccordements électriques ou une modification
de l’installation électrique et mécanique
peut présenter des dangers et
empêcher le bon fonctionnement de
l’appareil.
Page 6
Les travaux d’installation, de main-
Prescriptionsde sécuritéetmises en garde
6
tenanceainsi que les réparations
ne doivent être faits que parun personnelqualifié. Des travaux d’installation,
de maintenance ou des réparations
non conformes peuvent entraîner des
risques importants pour l’utilisateur,
dont le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable.
Vous n’aurez séparé votre appareil
du réseauélectrique que si:
–vous avez dévissé le fusible de l’in-
stallation domestique;
–vous avez entièrement dévissé le
coupe-circuit à vis de l’installation
domestique;
–vous avez retiré la fiche de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de raccordement, mais sur la fiche pour
débrancher l’appareil.
Utilisation
Attention! Risque de brûlure!
Des températures élevées sont
présentes dansles zones de cuisson!
Empêchez les enfants de toucher
les zones de cuisson lorsqu’elles
fonctionnent. Ces zones peuvent être
très chaudes!
De même, les enfants risquent de se
brûler en tirant à eux les casseroles et
les poêles.
Les zones de cuisson chauffent ra-
pidement après leurenclenchement. Sur les plans de cuisson en
vitrocéramique, un témoin de chaleur
résiduelle vous permet de savoir si une
zone de cuisson est encore chaude.
Ne posez aucune casserole ni
aucune poêle chaude sur le
champ d’affichage d’un plan de cuisson en vitrocéramique. Vous risqueriez
d’endommager les témoins de chaleur
résiduelle.
Ne laissez pas votre appareilsans
surveillance lorsque vous cuisinez
avec de l’huile ou des matières
grasses. L’huile et les matières grasses
risqueraient de s’enflammer. Risque
d’incendie!
N’utilisez pas votre appareilcom-
me appareil de chauffage. Les
températures élevées présentes à
proximité des zones de cuisson pourraient enflammer les objets situés à proximité.
Déclenchez immédiatement le
plan de cuisson lorsqu’une cassure, une rayure ou une égratignure apparaît dans la vitrocéramique. Les aliments quidéborderaient risqueraient
de pénétrer dans l’appareil et d’entrer
en contact avec les parties électriques,
provoquant ainsi un court-circuit.
Retirez la fiche de l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation domestique. Contactez immédiatement le
service après-vente.
Page 7
N’utilisez pas la surface de cuis-
Prescriptionsde sécurité et mises en garde
7
son comme surface de dépose.
Un enclenchement intempestif ou la
chaleurrésiduelleencoreprésente
dans la zone de cuisson pourrait faire
fondre ou enflammer les objets ainsi
déposés.
Faites en sorte d’éviter que des ob-
jets ne tombent sur la vitrocéramique. Même des objets de faible poids,
comme une salière, peuvent en rayer
ou en endommager la surface.
N’utilisez aucunrécipient en matéri-
au synthétique ou composé de
feuilles d’aluminium. Les températures
élevées le feraient fondre, ce qui endommagerait le disque de vitrocéramique.
Ne posez pas directement sur les
zones de cuisson chaudes du
sucre en morceaux ou en poudre, ni un
matériau synthétique ou une feuille
d’aluminium.
Lorsque le disque de vitrocéramique refroidit, cela pourrait provoquer un éclatement. En cas de dommage,
déclenchez la zone de cuisson et essuyez les restes sans tarder à l’aide
d’un racloir tant que la zone de cuisson
est encore chaude. Protégez ce faisant
vos mains contre les brûlures.
N’utilisez aucune casserole ni
aucune poële dont la semelle
présente des bords ou des arêtes ou
dont l’émail est endommagé. Vous risqueriez de rayer le plan de cuisson.
touche pas les zones de cuisson.
Cela risquerait d’endommager l’isolation du câble.
Risque de choc électrique!
Assurez-vous que les aliments ont
toujours suffisamment chauffé. La
duréedecuissonnécessaire dépend
de plusieurs facteurs, comme, par exemple, la température de départ, la
quantité, le type et la nature des aliments, ainsi que des modifications apportées à la recette initiale.
Les éventuels germes présents dans
les aliments ne sont détruits qu’à une
température suffisamment élevée (> 70
°C) et aprèsun temps de cuisson assez long(> 10 Min.). Si vous hésitez
sur le temps de cuisson, choisissez de
préférenceune duréeplus longue.
De plus, il est important que la température soit répartiede manière égale
dans les aliments. Tournez les aliments
ou remuez-les.
Pour nettoyer votre plan de cuis-
son, n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans les
parties électriques et provoquer un
court-circuit.
Ne nettoyez pas les espaces com-
pris entre le cadre du plan de cuisson et le plan de travail ou entre le cadre et les disques de vitrocéramique à
l’aide d’objets pointus.
Vous risqueriez d’endommager les joints d’étanchéité.
Si une fiche de courant se trouve à
proximité du plan de cuisson, assurez-vous que le câble de raccordement
de l’appareil électrique concerné ne
Page 8
Points supplémentaires relatifs aux
Prescriptionsde sécuritéetmises en garde
8
plans de cuisson pour collectivités
Les zones de cuisson chauffent
après l’enclenchement.
Evitez tout contact d’aliments ou
de liquides contenant du sel avec
la table de cuisson en acier inoxydable.
Si cela devait toutefois arriver, enlevez
immédiatement et complètement les aliments ou liquides contenant du sel. Ce
dernier pourrait corroderl’acier inoxydable.
Si possible, n’utilisez pas de cou-
vercles de plaques.
L’enclenchement d’une plaque recouverte pourrait provoquer sa
déformation.
De même, les plaques pourraient être
corrodées
–sielles étaient recouvertes d’un cou-
vercle alors qu’elles sont encore humides,
–side l’humidité ou de la vapeur
pénètre sous le couvercle.
Accessoires
Après avoirutiliséle racloir,
protégez à nouveau la lame. Ris-
que de blessure!
Eliminationde l’appareilusagé
Retirez la fiche de la prise du
réseau électrique ou, en cas de
raccordement fixe, faites appel à un
électricien concessionnaire pour qu’il
procède au débranchement. Rendez le
câble de raccordement et la fiche inutilisables. Vous éviterez ainsi une utilisation intempestive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui proviendraient de la non observation des présentes prescriptions
de sécurité et mises en garde.
Page 9
Dispositif de sécurité
Dispositif de sécurité
9
Blocage de la mise en service
des zonesde cuisson
Le blocage de la mise en service
empêche l’enclenchement par inadvertance des zones de cuisson (du four
aussi dans le cas d’une cuisinière).
Avant la première utilisation
L’activation du blocage de l’enclenchement des zones de cuisson est décrit
dans le mode d’emploi de la cuisinière
encastrable ou du tableau de commande.
Plaquettesignalétique
Les plaquettes signalétiques ne sont
plus visibles après l’encastrement du
plan ou de la table de cuisson. Veuillez
donc noter le numéro de fabrication et
le type de votre plan ou table de cuisson et coller la deuxième plaquette signalétique jointe à l’unité de commande du plan de cuisson sous ,,Service
après-vente“.
Plan decuisson en vitrocéramique
Avant la première utilisationdel’appareil,
nettoyez à fond le plan de cuisson en
vitrocéramique.
Lors du premier emploi, il peut arriver
que des odeurs se dégagent temporairement : c’est l’eau contenue dans l’isolation quis’évapore.
Table de cuisson
Des odeurs se développent lors de la
première utilisation de la table de cuisson.
Chauffez en conséquence les zones
de cuisson pendant 5 minutes environ, sans récipient dessus et à la
température la plus élevée.
L’enduit de protection contre la corrosion durcit en dégageant des odeurs.
Pendant cette opération, veillez à
une bonne aération de la pièce.
Page 10
Fonctions du plan de cuisson
Fonctionsdu plan de cuisson
10
Plan decuisson en vitrocéramique
Diamètre des zones de cuisson
Les zones de cuisson sont facilement
identifiables surle plan de cuisson.
Seule chauffe la zone de cuisson enclenchée.
Témoin de chaleur résiduelle
Dans l’affichage du plan de cuisson, un
témoin de chaleur résiduelle est affecté
à chaque zone de cuisson.
Aprèsl’enclenchement de la zone de
cuisson, le voyant lumineux correspondant s’allume.
Ne tournezle régulateur que vers la
droite et jusqu’en butée. Sinon il
sera détruit.
Ne tournez lerégulateur que vers la
droite après le repère 12 sur le symbole ,, • “.
Revenez ensuite sur le repère désiré.
En ramenant lerégulateurde zone de
cuisson sur ,,0“,
–vous déclenchez la zone de cuisson,
–vous déclenchezl’extensiondela
zone de cuisson.
Zone de tenue au chaud
(selon le modèle)
Ne posez aucune casserole ni aucune poêle chaude sur l’affichage du
plan de cuisson. Cela risquerait
d’endommager les témoins de chaleur résiduelle.
Le témoin de chaleurrésiduelle reste
allumé tant qu’une zone de cuisson reste
chaude une fois l’appareildéclenché.
Ne touchez pasles zonesdecuisson et
ne posez aucunobjet sensible àlachaleur sur elles. Risque de brûlure!
Extension des zones de cuisson
Vous ne pouvez utiliser cette fonction
que si votre plan de cuisson est équipé
de zones de cuisson vario ou d’une
zone de cuisson / rôtissage.
L’extensiondes zones de cuisson s’enclencheàl’aidedurégulateur correspondant.
Vous ne pouvez pas activer celle-ci
dans le cas d’un plan de cuisson en
vitrocéramique à zone de tenue au
chaud !
Cuisson avec la minuterie
(selon le modèle)
Les zones de cuisson avant gauche
et droit ne peuvent
chées et déclenchées à l’aide de la
minuterie.
pas
être enclen-
Table de cuisson
Toutes lestablesdecuisson sont équipées de 4zones de cuisson de deux
grandeurs et puissances différentes.
Dans le cas d’une table de cuisson à
surface de rangement, vous pouvez
aussi poserdes récipients chauds sur
la surface striée.
Page 11
Emploi du plan de cuisson
Emploi du plandecuisson
11
Régulateurs deszones de
cuisson
Les zones de cuisson sont commandés parun régulateur d’énergie.
To urnez d’abord les régulateurs des
zones de cuisson complètement à
droite, jusqu’en butée, puis revenez
en arrière.
Si vous ne procédez pas ainsi, les
régulateurs seront détruits.
L’affichagedurégulateurs’allume àl’enclenchement :
plus le repère est élevé, plus l’affichage
se colore en rouge de plus en plus foncé.
Saisie automatique des mets
Lesrégulateurs de zones de cuisson
sont équipés d’un système de saisie
automatique.
Dans le cas de régulateurs de zones
de cuisson sans saisie automatique, faites cuire les aliments en tournant le
régulateur sur 12, puis repassez manuellement au niveau de poursuite de
cuisson inférieur.
Avec les régulateurs équipés de la saisie automatique, ce passage manuel
est supprimé.
Dès qu’une zone de cuisson est enclenchée, la saisie automatique est activée.
Quel que soit le réglage, les aliments
sont d’abord chauffés à la puissance
maximale. Une fois passé le délai de
saisie (voir tableau), la puissance de
chauffage est réduite en fonction du
réglage sélectionné.
Durée de saisie
La durée de lasaisie dépend du réglage sélectionné.
Des durées desaisie optimales sont
affectées à la plage de cuisson (réglages 3 à 7) et à la plage de rôtissage
(réglages8à12).
PlageRéglageDurée de
saisie en
min.
(env.)
Réchauffage,
tenue au
chaud
Cuisson
Rôtissage
Dans la plage de cuisson , la durée de
saisie est d’autant plus longue que le
réglageest élevé; dans la plage derôtissage , ces durées de cuisson sont
moindrescar, en général, le récipient
de cuisson vide est au préalable
chauffépourrôtir.
Si, pendant la durée de la saisie, vous
placez le régulateursur un réglage
plus élevé dans la gamme 1 à 7, la
duréedesaisie se rallongera d’autant.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0,5
2
2,5
3
4
6
9
2
2
2,5
2,5
-
Page 12
Déclenchement de la saisie
Emploi du plan de cuisson
12
automatique
Si besoin, vous pouvez déclencher la
saisie automatique. Procédez de la
façon suivante:
To urnez le régulateur des zones de
cuisson surun réglage quelconque.
Ce réglagedoit être supérieur à celui
souhaité.
Aprèsau moins 10 secondes,
sélectionnez leréglage souhaité à
l’aide du régulateur.
La saisie automatique est alors déclenchée.
Emploi du plan de cuisson
Placez tous les ingrédients dans une
casserole fermée.
Placez le régulateur sur le repère
habituel entre 1 et 7 (voir le tableau
ci-contre).
Déclenchez la zone de cuisson dès
que les aliments sont cuits.
Pour les tables de cuisson, vous pouvez généralement déclencher l’automatisme de saisie et cuisiner comme vous
en avez l’habitude :
Dès que vous apercevez un panachedevapeurau bord du récipient, passez au repère correspondant à la poursuite de la cuisson.
En changeantderéglage au bon moment :
–Vous évitez toute cuisson excessive
des mets.
–Vous évitez que les mets n’attachent
au fond du récipient.
–Vous économisez de l’énergie.
Exemple : pommes de terre nature
Mettez 1kgdepommesdeterre
épluchées et 0,25 litres environ d’eau
salée dans une casserole fermée sur
la zone de cuisson de 18 cmde
diamètre.
Placez lerégulateurde la zone de
cuisson sur le repère de poursuite
de cuisson 6.
Après 25 à 30 minutes, les pommes
de terre sont cuites et la zone de
cuisson peut être déclenchée.
La durée de cuisson peut varier en fonctiondutype de récipient et de la nature des pommes de terre.
Déclenchez l’automatisme de saisie.
Sélectionnez un repère élevépour
commencerlacuisson ou le rôtissage.
Page 13
Choix du réglage
Emploi du plandecuisson
13
Fondre beurre,
chocolat
Dissoudre de la gélatine
Te nir au chaud des aliments
Réchauffer de petites quantités
d’aliments ou de liquides
Battre et monter crèmes,
sauces
Cuire une omelette
Décongeler des aliments
surgelés
Cuire pâtes,
riz au lait, porridge
Cuire fruits, légumes, poissons
Préparer bouillons,
soupes aux légumes secs
Cuire escalopes, foie, saucisse
à rôtir, poisson, oeufs au plat
Cuire boulettes de pommesde
terre,
omelettes
Cuire des steaks
Friture
Réglage
1 / 1 - 2
1 -2 / 1 - 3
2 -3 / 3 - 5
3 -5 / 4 - 6
5 - 7 / 7 - 10
6 - 9 / 9 - 12
Programmationdes zones de
cuisson
Selon les modèles, vous pouvez, sur
certains fours et boîtiers de commande
équipés d’un minuteur, enclencher ou
déclencher automatiquement la cuisson et le rôtissage sur les zones de
cuisson avant de façon distincte.
La programmation des zones de cuisson est décrite dans le mode d’emploi
de la cuisinière ou du boîtier de raccordement.
Cesdonnéessont indicatives et se réfèrent à
desportions normales pour 4 personnes.
Choisissez un niveau de cuisson plus élevé
pour lesrécipients hauts, pour cuire sans couvercle et pour de plus grandes quantités, plus
faible pour les petites quantités.
Page 14
Emploi du plan de cuisson
Emploi du plan de cuisson
14
Caractéristiques des récipients
En respectant les indications qui suivent,
–vous optimisez la consommation
d’énergie pendant les opérations de
cuisson,
–vous évitez que les aliments débor-
dent et brûlent sur les zones de cuisson.
Dimension des récipients
Le diamètre d’une casserole ou d’une
poêle doit être légèrement supérieur
à celui de la zone de cuisson.
Fonds des récipients
Lesrécipients pourla cuisson doivent
avoir un fond stable très légèrement
concave. Ce dernier devient alors tout
à fait plat sous l’effet de la chaleur et
s’applique parfaitement à la zone de
cuisson.
Lors de l’achat, demandez des casseroles et poêles convenant à la
vitrocéramique ou aux plaques.
Couvercle
L’emploi d’un couvercle évite la dissipation de la chaleur.
Page 15
Indicationsimportantes
Emploi du plandecuisson
15
Avant d’enclencher la zone de cuisson,
placez-y toujours un récipient contenant des aliments à cuire, sinon vous
consommerez inutilement de l’énergie.
De plus, les zones de cuisson pourraient se déformer, voire même fondre.
Les zones de cuisson et le fond des
récipients doiventêtrepropres et secs.
Vous vous économiserez ainsi des nettoyages inutiles après la cuisson.
En plus, pour les zones de cuisson
en vitrocéramique
Il ne doit y avoir aucune trace de
sable sur la surface de vitrocéramique au début de la cuisson.
S’il y a du sable entre la casserole et le
plan de cuisson, celui-ci sera rayé !
Ne laissez pas de sucre solide ou liquide séjournersur les zones de
cuisson chaudes, et n’y laissez
aucune feuille d’aluminium.
Lorsque la plaque en vitrocéramique
se refroidit, il peut se former des fissures ou des cassures. En cas de dommage, déclenchez la zone de cuisson
et raclezimmédiatement tous les résidus avec un racloir à lame de rasoir,
pendant que la zone de cuisson est encore chaude. Ce faisant, protégez vos
mains de toute brûlure !
Si la zone de cuisson atteinte se refroidi sans avoir été nettoyée, il se forme
des petits cratères dans la vitrocéramique, dont la grandeur dépendde la
quantité de salissure.
En plus pour les plaques
Le fond des récipients ne doit
présenter ni bord ni arête vive, et
leur émail ne doit pas avoir de
défauts.
En les faisant glisser sur le plan de cuisson, on pourrait rayer celui-ci.
Les récipients en aluminium ou en
acier inoxydable à fondd’aluminium
peuvent laisser des traces de couleur perle sur la surface en vitrocéramique.
Il est préférabled’enlever ces taches
immédiatement au moyen d’un produit
de nettoyage spécial (voirle chapitre
,,Nettoyage et entretien“).
Ne posez aucun objet mouillé ou
couvert de vapeur sur les zones de
cuisson.
Si cela devait se produire, essuyez les
zones de cuisson et faites-les sécher
en les enclenchant un bref instant !
Sinon, les zones de cuisson pourraient
être corrodées.
Page 16
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
16
Plan decuisson en vitrocéramique
Considérez le nettoyage du plan de
cuisson comme celui des surfaces en
verre.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs tels que les sprays
pour fours et grils, les détachants et
antirouille, les poudres abrasives,
les éponges à surface abrasive.
Ne nettoyez pas avec des objets pointus le joint entre le cadre du plan
de cuisson et le plan de travail, ou
entre le cadre et la plaque en
vitrocéramique. Le joint d’étanchéité pourrait être endommagé.
Nettoyez après chaque usage :
les petites salissures non incrustées
avec un chiffon humide ou une éponge
à vaisselle, sans détergent. Vous pouvez aussi utiliser des produits de nettoyage non abrasifs.
Si vous utilisez du produit pour lavevaisselle, des taches bleues peuvent
se formerqui ne s’en vont pas au premier nettoyage, même avec un produit
spécial.
Enlevez les salissures résistantes
avec un racloir à lame de rasoir.
Puis essuyez la surface de cuisson
avec un linge humide ou une éponge à
vaisselle.
Pour enlever les taches
Taches claires de couleur perle
Vous pouvez enleverces taches (résidusd’aluminium)sur le décor de la surface avec un produit de nettoyage
spécial, après refroidissement du plan
de cuisson.
Traces de calcaire Ces traces
(causées par de l’eau qui a débordé ou
pardes fonds de récipients humides)
peuvent être enlevées avec du vinaigre
de ménage ou avec un produit spécial.
Page 17
Pour enlever le sucre, les restes d’ali-
Nettoyage et entretien
17
ments sucrés, le plastique, la feuille
d’aluminium
En cas d’accident, déclenchez la
zone de cuisson concernée et
raclez immédiatement les résidus
de sucre, de plastique ou de d’aluminium avec un racloir à lame de
rasoir ! Ce faisant, protégez vos
mains de toute brûlure.
Une fois nettoyée et refroidie, nettoyez
la zone de cuisson avec un produit de
nettoyage spécial.
Produit de nettoyage
Utilisez exclusivement un produit de
nettoyage spécial destiné aux sur-
faces en vitrocéramique.
Respectez scrupuleusement les indications de nettoyage et d’entretien du fabricant.
N’appliquez pas de produit de
nettoyage sur des zones de cuisson
encore chaudes.
Ne manquez pas d’enlever les restes de produit de nettoyage des
zones de cuisson avec un chiffon
humide.
Sinon, ils pourraient avoir un effet
corrosif lors de l’échauffement du
point de cuisson.
Produit d’entretien
Les produits d’entretien déposent un
film de silicone protecteur sur la surface en vitrocéramique.
Ils la rendent encore plus “ lisse ” et
font qu’elle repousse l’eau et la saleté.
Toutefois, ce film de silicone ne résiste
pas aux températures élevées des zones de cuisson. C’est pourquoi le produit doit être appliqué de nouveau
après chaque emploi des zones de
cuisson.
Ce produit prévient les dégâts causés
pardu sucre, des aliments sucrés ou
de la feuille d’aluminium.
Page 18
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
18
Tabledecuisson
Table de cuisson
Plaques
Essuyez bien les plaques sales avec
un chiffonhumide bien essoré. Eliminez le cas échéant les aliments qui ont
débordé en grattant ou en frottant.
La saleté et l’humidité ne doivent
pas pénétrer à l’intérieur des plaques.
Les produits abrasifs ne doivent pas entrer en contact avec l’entourage des
plaques. Ils n’endommagent toutefois
pas les plaques elles-mêmes.
Séchez toujours les plaques humides en les enclenchant un bref instant, sinon elles pourraient rouiller !
Traitez vos plaques, après les avoir nettoyées, avec un produit d’entretien
spécial.
Encadrement des plaques
Vous pouvez l’entretenir avec un produit pour l’acier inoxydable.
N’utilisez en aucun cas un produit
abrasif.
Enlevez immédiatement les restes
d’aliments salés de la table de cuisson. Sinon, ils pourraient provoquer
de la corrosion.
Si l’on a laissé sécher par inadvertance
des restes d’aliments, ils partiront
mieux après avoirété trempés.
N’utilisez pas de produits forts,
abrasifs; n’employez pas de couteau ni de brosse dure !
Sinon, vous ferez des rayures.
N’utilisez jamais du sable, de la soude, des acides ou des produits de
nettoyagechlorés !
Ces produits attaquent les surfaces.
Pour le nettoyage de la table de cuisson, utilisez de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent ou d’un
produit de nettoyage pourl’acier inoxydable, non abrasif.
Il existe des produits spéciaux pour le
nettoyage de l’acier inoxydable qui retardent les nouvelles salissures (Neoblank par exemple, disponible auprès
du service après-vente Miele).
N’appliquez le produit qu’en petites
quantités et à l’aide d’un chiffon doux.
Page 19
Que faire en cas de dérangement ?
Que faireen cas de dérangement?
19
Les travaux d’installation et d’entretien des appareils électrodomestiques ainsique leur réparation ne doivent être confiés qu’à des
spécialistes.
To us travaux d’installation et d’entretien inappropriés peuvent présenter
de graves dangers pour l’utilisateur.
Si tel n’est pas le cas :
Vérifiez si le blocage de la mise en
service est activé.
Vérifiez si les fusibles del’installation
domestiques ont sauté. Faites appel
à votre électricien spécialiste ou au
service après-vente.
Vous pouvez toutefois remédier vousmême aux dérangements suivants :
Que fairesi. . .
. . . unronflement se faitentendre au
moment de l’enclenchement des zones de cuisson en vitrocéramique ?
Ce n’est pas un dérangement !
Ce bruit disparaît complètement au fur
et à mesure que les zones de cuisson
s’échauffent.
. . . lors de la première utilisation du
plan de cuisson en vitrocéramique,
une odeur se fait sentir?
Cela n’est pas dû à une panne, mais à
l’évaporationdel’humidité résiduelle
présente dans l’isolation.
. . . les zones de cuisson ne chauffent pas après l’enclenchement ?
Vérifiez que l’affichagedurégulateur
est allumé.
. . . les aliments cuisent mal ou ne
commencent même pas à cuire ?
Vérifiez
si vous utilisez un récipient àstockage
de la chaleur.
La chaleur du fond sera transmise
avec retard aux aliments à cuire.
que la casserole n’est pas trop grande par rapport à la zone de cuisson,
ou bien que vous n’avez pas omis
d’enclencher l’extension de la zone
de cuisson.
Si tel n’est pas le cas, enclenchez-la.
Dans ces deux cas, sélectionnez un ni-
veau de saisie plus élevé, ou bien saisissez les mets sur le repère 12, puis
revenez ensuite en arrière au niveau
désiré.
Page 20
Serviceaprès-vente
Service après-vente
20
Veuillez vous adresser au service
après-vente Miele pour les dérangements auxquels vous ne pouvez pas
remédier vous-même.
Le serviceaprès-vente doit connaître le
type et le numéro de votre appareil.
Ces deux indications figurent sur la
plaquette signalétique.
Votre centre de service :
SpreitenbachTél.0 800 800222
Fax 056 / 417 29 04
Plaquette signalétique du plan /delatable de cuisson
Etant donné que la plaquette signalétique n’est plus visible après le montage du
plan de cuisson, veuillez noter le type et le numéro de fabrication de votre plan ou
table de cuisson.
La plaquette signalétique se trouve sous l’appareil, ou dans le mode d’emploi de
votreprécédent tableaude commande ou cuisinière.
Plaquette signalétique de l’unité de commande du plan de cuisson
Le service après-ventedoit connaître le type et le numéro de l’unité de commande
de votre plan de cuisson. Ces deux indications se trouvent sur la plaquette signalétique ci-jointe
Veuillez indiquer également le type et
le numéro de votre plan de cuisson, de
votre table de cuisson ou de votre jeu
de plaques.
Emplacementréservé àla plaque signalétique:
Page 21
Conseils relatifs à l’encastrement
Conseils relatifs àl’encastrement
21
Les données nécessaires de raccordement et la désignation du type se trouvent sur la plaquette signalétique du
plan ou de la table de cuisson.
Les données de raccordement doivent
concorder avec celles du secteur.
Lors de toute demande adressée au
centre distributeur Miele, veuillez toujours indiquer le voltage (tension) ainsi
que le type et le numéro de fabrication
du plan ou de la table de cuisson.
Conditions préalables au montage
Le plandecuisson doit être encastré
comme indiqué dans les instructions
d’encastrement, à raison de la norme
d’installation basse tension 47.330.
Les éléments situés dans l’espace
ménagésousles zones de cuissondoivent être faits de matériaux incombustibles,oubiensetrouveràau moins10
cm du bord inférieur deszones de cuisson.
Les parois et plafonds inflammables se
trouvant au-dessus des zones de cuisson doivent être dotés d’un revêtement
pare-feu conformément aux dispositions cantonales et aux prescriptions de
la policedufeu de la région.
L’encastrement doit garantirla protection contre tout contact.
Possibilités de combinaisons
unité de commande de plan de cuis-
L’
sonKSE 202-1 ne peut être combinée
qu’avec les plans / tables de cuisson
ou jeu de plaques (KP) suivants :
KM 122
KM 122/B
KM 123
KM 124
KM 127
KM 130
KM 132
KM 144
KM 110
KM 200
KM 210
KM 211
KM 212
KM 214
KM 216
KM 217
KM 219
KM 228
KP 412
KP 423
Cuisinières / tableaux de commande
L’unité de commande de plan de cuisson KSE 202-1 ne peut se combiner
qu’avec les cuisinières / tableaux de
commande de la série 200/300, exploités avec une unité de commande
des zones de cuisson.
Page 22
Distances à respecter lors de
Conseilsrelatifs àl’encastrement
22
l’encastrement
Lors de l’encastrement d’un plan de
cuisson, une armoire ou une paroi
d’une hauteur quelconque peut se trouver contre la face arrière ou sur l’un
des côtés. En revanche, sur l’autre
côté, seul doit se trouver un meuble ou
un appareil qui ne soit pas plus haut
que le plan de cuisson.
Pour éviter tout dommage au plan
de cuisson, intégrez-le toujours
après avoir monté les armoires hautes.
très recommandé
peu recommandé
Du fait des températures de rayonnement élevées, les distances de sécurité
minimales suivantes doivent être respectées:
50 mm d’un meuble voisin (p.ex.
b
armoire haute) à la découpe du plan
de travail.
50 mm de la paroi arrière à la
découpe du plan de travail.
non autorisé
Page 23
Respectez l’écart de sécurité indi-
Conseils relatifs àl’encastrement
23
c
qué par le fabricant entre l’appareil
et une hotte aspirante installée audessus de lui.
Si aucune indication n’est fournie,
parexemple pour un balconnet de
rangement, cet écart doit être au
minimum de 760 mm pour des
matériaux inflammables.
Si des écarts de sécurité différents
sont indiqués dans le mode d’emploi et dans les instructions de montage pour différents appareils situés
sous une hotte aspirante, par exemple, un wok ou un plan de cuisson
électrique, choisissez l’écart le plus
important.
Fixation
N’insérez en aucun cas du matériau
d’étanchéité entre le cadre de la
partie supérieure du plan de cuisson et le plan de travail!
Cela risquerait de rendre difficile le
démontage en cas d’intervention du
service après-vente (le cadre et le plan
de travail pourraient subir des détériorations). La bande d’étanchéité située
sous le bordde la partie supérieure du
plan de cuisson assure une étanchéité
suffisante avec le plan de travail.
Page 24
Encastrement du plan de cuisson en vitrocéramique
Encastrementdu plan de cuisson envitrocéramique
24
KM 216, KM219,KM228
Procédez à la découpe du plan de
travail conformément au schéma.
Ressorts de fixation
b
Espace pour passage du câble
c
Page 25
Fixation des ressorts
75
75
b
Encastrement du plan de cuissonenvitrocéramique
25
Pose du plan de cuisson
Placez les ressorts de fixation joints
aux emplacements repérés (voir
b
schéma des cotes) sur le bord
supérieur de la découpe et fixez-les
à l’aide des vis 3,5 x 25 mmjointes.
Posez le plan de cuisson sur les res-
sortsb.
(L’étiquette ,,Miele“ doit se lire depuis
l’avant).
Appuyez sur le plan de cuisson des
deux côtés de manière égale avec
les deux mains, jusqu’à encliqueta-
ge. Veillez ce faisant à ce que le joint
d’étanchéité du plan de cuisson re-
pose sur le plan de travail. Ce n’est
qu’ainsi qu’une bonne étanchéité
sera assurée.
L’extraction du plan de cuisson ne
pourra alors plus qu’être faite en utilisant un outil spécial.
Dans le cas de plans de travail en gra-
, les ressorts ne sont pas vissés à
nite
demeure, mais collés dans la découpe
à l’aide d’un adhésif double-face à fort
pouvoir collant (voir schéma des cotes). Les bords des ressorts de friction
sont, de plus, renforcés au silicone.
Page 26
KM 217
615
560 - 600
10
545
490 - 530
max.R4
min.
50
40
2
b
Encastrementdu plan de cuisson envitrocéramique
26
Procédez à la découpe du plan de
travail conformément au schéma.
Espace pour passage du câble
b
Page 27
bPlan de travail en métal
f
b
e
d
c
Encastrement du plan de cuissonenvitrocéramique
27
cBande d’étanchéité
dPlan de cuisson
e
Barrette en bois
f
Étrier de fixation
Les baguettes de bois sont utilisées
lors de l’encastrement dans un plan
de travail en métal. Elles ne le sont
pas lors de l’encastrement dans un
plan de travail en bois ou en matériau synthétique.
Enlevez le film protecteur des ban-
des adhésives de la barrette en bois
et collez la barrette eau bord de la
surface de découpe.
Placez et centrez le plan de cuis-
son d dans la découpe.
L’inscription ,,Miele“ doit se lire de-
puis l’avant.
Ajustez les étriersf à trou allongé à
la longueur correspondante.
Serrez les vis.
Vérifiez que le plan de cuisson d
s’applique bien au pourtour de la
découpe (étanchéité).
Page 28
KM 122, KM124,KM127,
1
2
4
5
3
1
2
4
5
1
2
45
3
3
Encastrementdu plan de cuisson envitrocéramique
28
KM 210, KM212
*Espace pour les fixations et le passage de
câbles
KM 130, KM132
KM 124, KM 127, KM 130
bBande d’étanchéité
c
Plan de cuisson
dPlan de travail
eEtrier de fixation
f
Vis
*Espace pour les fixations et le passage des
câbles
Effectuez la découpe du plan de travail comme indiqué sur l’illustration.
Fixation
KM 122, KM 132, KM 210, KM 212
Desserrez les vis f .
Placez et centrez le plan de cuis-
son c dans la découpe.
(L’inscription,,Miele“doitseliredepuis
l’avant).
Pivotez les étriers de fixation e et
serrez les vis f .
Vérifiez que le plan de cuisson cest
bien en contact.
Page 29
KM 122/B, KM123, KM 211
Encastrementduplandecuisson en vitrocéramique
29
*Espace pour les fixations et le passage de
câbles
Effectuez la découpe du plan de travail comme indiqué sur l’illustration.
Enlevez le film protecteur des ban-
des adhésives de la barrette en bois
e et collez la barrette au bord de la
surface de découpe.
Placezetcentrezleplandecuis-
son d dans la découpe.
(L’inscription,,Miele“doitseliredepuis
l’avant).
Ajustez les étriersg à trou allongé à
la longueur correspondante.
Serrez les visf.
Vérifiez que le plan de cuisson dest
bien en contact.
bPlan de travail métallique
Bande d’étanchéité
c
dPlan de cuisson
Barrette en bois
e
Vis
f
Etrier de fixation
g
Les baguettes de bois sont utilisées
lors de l’encastrement dans un plan
de travail en métal. Elles ne le sont
pas lors de l’encastrement dans un
plan de travail en bois ou en matériau synthétique.
Page 30
KM 144
Encastrementdu plan de cuisson envitrocéramique
30
Ce plan de cuisson affleurant ne
doit être encastré que dans des
plans de travail en céramique ou en
pierre naturelle.
Les autres matériaux, tel le Corian,
ne conviennent pas.
Après encastrement et à des fins
de maintenance, le plan de cuisson
doit resteraccessible par dessous
pour ne pas devoir enlever chaque
fois d’étanchéité.
Pour fixer le plan de cuisson, vous pouvez :
–le fixer dans la découpe du plan de
travail à l’aide de cornières métalliques,
–le placer directement dans un plan
de travail en pierre naturelle
découpé à cet effet.
Effectuez la découpedans le plan de
travailcomme indiquésur l’illustration .
Montage à l’aide de cornières métalliques
Plan de travail
b
cPlan de cuisson
Cornières métalliques
d
Épaisseur de joint
A
Tenez les cornières métalliques 7,5
mm sous l’arête supérieure de plan
de travail et marquez 2 trous à
*Espace pour les fixations et le passage de
câbles
percer de chaque côté.
Percez les trous de Ø 6 mm et intro-
duisez les tampons.
Page 31
Fixez les cornières métalliques d
Encastrement du plan de cuissonenvitrocéramique
31
dans le plan de travail à l’aide des
vis et rondelles fournies. Compensez
d’éventuelles différences de hauteur
avec les trous allongés.
Mettez à sa place et centrez le plan
de cuisson c dans la découpe.
(L’inscription,,Miele“doitseliredepuis
l’avant).
En raison des tolérances, l’épaisseur de joint ,,A“ entre le plan de travail et le plan de cuisson peut être
comprise entre 3 et 5 mmenviron.
Obturez le joint restant à l’aide d’une
masse d’étanchéitéausilicone, résistant à la chaleur(au moins 160 °C).
Montage dans un plande travail
découpé à cet effet
b
Plan de travail
c
Plan de cuisson
A
Épaisseur de joint
*Espace pour le passage de câbles
Effectuez la découpe du plan de tra-
vail comme indiqué sur l’illustration.
Placez et centrez le plan de cuisson
c dans la découpe.
(L’inscription,,Miele“doitseliredepuis
l’avant).
En raison des tolérances, l’épaisseur de joint ,,A“ entre le plan de travail et le plan de cuisson peut être
comprise entre 3 et 5 mm environ.
Obturez le joint restant à l’aide d’une
masse d’étanchéité au silicone, résis-
tant à la chaleur (au moins 160 °C).
Page 32
KM 214
546
546
476
476
13
13
552
552
482
482
600
600
60
60
Encastrementdu plan de cuisson envitrocéramique
32
Ce plan de cuisson affleurant ne
doit être encastré que dans des
plans de travail en céramique ou en
pierre naturelle.Les autres matériaux, tel le Corian, ne conviennent
pas.
Après encastrement et à des fins
de maintenance, le plan de cuisson
doit resteraccessible par dessous
pour ne pas devoir enlever chaque
fois d’étanchéité.
Pour fixer le plan de cuisson, vous pouvez :
–le fixer dans la découpe du plan de
travail à l’aide de cornières métalliques,
–le placer directement dans un plan
de travail en pierre naturelle
découpé à cet effet.
Effectuez la découpedans le plan de
travailcomme indiquésur l’illustration
Montage à l’aide de cornières métalliques
bPlan de travail
Plan de cuisson
c
dCornières métalliques
*Espace pour les fixations et le passage de
câbles
AÉpaisseur de joint
Te nez lescornières métalliques 7mm
sous l’arêtesupérieurede plan de
travail et marquez 2 trous à percer
de chaque côté.
Percez les trous de Ø 6 mm et intro-
duisez les tampons.
Page 33
Fixez les cornières métalliques d
Encastrement du plan de cuissonenvitrocéramique
33
dans le plan de travail à l’aide des
vis et rondelles fournies. Compensez
d’éventuelles différences de hauteur
avec les trous allongés.
Mettez à sa place et centrez le plan
de cuisson c dans la découpe.
(L’inscription,,Miele“doitseliredepuis
l’avant).
En raison des tolérances, l’épaisseur de joint ,,A“ entre le plan de travail et le plan de cuisson peut être
comprise entre 3 et 5 mmenviron.
Obturez le joint restant à l’aide d’une
masse d’étanchéitéausilicone, résistant à la chaleur(au moins 160 °C).
Montage dans un plande travail
découpé à cet effet
b
Plan de travail
c
Plan de cuisson
A
Épaisseur de joint
*Espace pour le passage de câbles
Effectuez la découpe du plan de tra-
vail comme indiqué sur l’illustration.
Placez et centrez le plan de cuisson
c dans la découpe.
(L’inscription,,Miele“doitseliredepuis
l’avant).
En raison des tolérances, l’épaisseur de joint ,,A“ entre le plan de travail et le plan de cuisson peut être
comprise entre 3 et 5 mm environ.
Obturez le joint restant à l’aide d’une
masse d’étanchéité au silicone, résis-
tant à la chaleur (au moins 160 °C).
Page 34
Encastrement de la table de cuisson
12
4
5
3
Encastrementde la table de cuisson
34
KM 110, KM 200
*Hauteur d’encastrement
Découpez le plan de travail comme
indiqué sur l’illustration.
Jeu de plaques de cuisson
KP 412, KP 423
L’encastrement de ces jeux de plaques
de cuisson est décrit dans le mode
d’emploi distinct joint aux plaques.
Vous trouverez des conseils d’utilisation dans le présent mode d’emploi.
Bande d’étanchéité
b
cPlan de cuisson
dPlan de travail
Etrier de fixation
e
fVis
Desserrez les vis f.
Placez et centrez la table de cuisson
dans la découpe.
c
To urnez lesvisfvers la droite, jusqu’à
ce queles étriersdefixation etiennent
bien dans le plan de travaild.
Vérifiez que la table de cuisson c
est bien en contact.
Page 35
Encastrement de l’unité de commandeduplandecuisson
E ncastrementdel’unité de commande du plan de cuisson
35
Mettez hors tension la prise secteur
d’alimentation de la cuisinière / du
tableau de commande.
Montage dans une cuisinière : tirez
les commutateurs des points de cuisson et les prises de la cuisinière hors
des supports de la garniture.
Montage dans un tableaudecommande : tirez les commutateurs hors
des orifices du bandeau (pos. "0").
Les fiches de la cuisinière / tableau
de commande resp. du plan de
cuisson et les connecteurs de
l’unité de commande sont identifiés
par des couleurs identiques.
L’imballaggio per iltrasporto e la protezione dell’apparecchiatura è realizzato
con materiali conformi alla tutela dell’
ambiente e pertanto riciclabili.
Le diverse parti dell’imballaggio non
vanno quindi buttate nelle immondizie
ma si potranno riutilizzare contribuendo
così a risparmiare materie prime e a
diminuire il volume dei rifiuti.
Smaltimento deivecchi elettrodomesti
In generale neglielettrodomestici fuori
uso ci sono materialiancora utilizzabili.
Non depositare quindi il vecchio apparecchio nella discarica ma informarsi
presso il rivenditore o le autorità comunali circa le possibilità di smaltimento.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, osservare che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Altre informazionipiù dettagliate a tale
riguardo sono contenute nel capitolo
,,Consiglie avvertenze“.
Page 39
Consigli e avvertenze
Consigli e avvertenze
39
L’apparecchiatura è fabbricata secondo le vigenti norme di sicurezza.
Un uso non consono a quello previsto può costituire seri pericoli per
l’utente ecausaredanni anche gravi.
Prima di usare l’apparecchiatura la
prima volta, leggere attentamente le
istuzioni d’uso. Il libretto contiene
altresì le istruzioniper il montaggio,
la sicurezza,l’uso elamanutenzione.
Conservare il libretto. Potrebbe rendersi necessario consultarlo oppure
servire a un altro utente!
Usocorretto
L’unità di comando e ilpiano di cot-
tura sono destinati esclusivamente
ad uso domestico per cuocere, arrostire, scaldare le diverse vivande.
Per usi non consoni a quelli previsti è
responsabile esclusivamente l’utente.
Il fabbricantedeclinaogniresponsabilità
per usi non appropriati a quelli previsti
oppure per manipolazioni errate dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare il piano di cottu-
ra, accertarsi che i dati sulla
targhetta dimatricola (voltaggio, frequenza) corrispondano a quellidella
rete elettrica.
Eventuali divergenze possono danneggiare l’apparecchiatura. In caso didubbio consultare un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se il piano di cottura è collegato a un conduttore diprotezione di messa a terra, installato secondo le norme.
In caso didubbio far controllare l’installazione da un elettricista.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventualiinfortuni
(scosse elettriche) e danni derivanti
dalla mancanza diun conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza è interrotto.
Usare il piano di cottura solo a
montaggio ultimato per evitare di
toccare componenti elettriche.
Evitare assolutamente di aprire la
scatola dell’apparecchiatura. Se
inavvertitamente si toccano o modificano collegamenti elettrici possono insorgere seri pericoli per l’utente. Le modifiche, inoltre, possono compromettere il
corretto funzionamento dell’apparecchiatura.
Page 40
Se l’installazione e i lavoridi manu-
Consigli eavvertenze
40
tenzione non vengono eseguiti correttamente oppure se eventuali riparazioni non vengono fatte da persone
qualificate, possono insorgere seri pericoli per l’utente e il piano può rimanere
danneggiato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e
danni se i lavori di installazione, di manutenzione ed eventuali interventi non
vengono fatti da persone qualificate.
Il piano di cottura è staccato dalla
rete elettrica se viene soddisfatta
una delle seguenti premesse:
–l’interruttore principale dell’impianto
elettrico di casa è staccato,
–il fusibile a vite del piano di cottura è
svitato e rimosso dalla sua sede,
–la spina del cavo dialimentazione
del piano di cottura è staccata dalla
presa.
Per staccare il piano, afferrare sempre la spina evitando di tirare il cavo!
Uso
Attenzione! Pericolodiustionarsi!
Quando il piano di cottura èacceso,
la superficie superioreèmolto calda!
Osservare quindi che i bambini
non tocchino ilpiano di cottura
quando è acceso.
I più piccoli possono scottarsi anche
seriamente tirandosi addosso pentole.
Dopo averle accese, le zone dicot-
tura diventano molto calde. Per i
piani di cottura in vetroceramica, la
spia del calore residuo indica se la
zona è ancora molto calda.
Non sistemare sul quadro delle
spie padelle e pentole calde. Gli indicatori del calore residuo potrebbero
rimanere danneggiati.
Sorvegliare la cotturasesicucina
con molto olio ograsso.L’olio eil
grasso,infatti, potrebbero surriscaldarsi
eprenderefuoco! Pericolo di incendio!
Nonusareilpiano di cotturaper
riscaldareilocali. Il calorepotrebbe
incendiare glioggetti facilmente infiammabili in prossimità della cucina elettrica!
Spegnere subito ilpiano di cottura
se si notano incrinature o screpolature o altre anomalie sulla superficie.
Se i cibi traboccano possono penetrare
all’interno e giungere a contatto con
componenti elettriche provocando un
corto circuito.
Togliere quindi la spina dalla presa o
disinserire il fusibile dell’impianto di
casa e avvisare tempestivamente il
servizio assistenza Miele.
Evitare di appoggiare oggetti sul
piano di cottura. Se le zone di cottura vengono accese inavvertitamente,
gli oggetti potrebbero fondersi o addirittura bruciare.
Page 41
Attenzione a non far cadere ogget-
Consigli e avvertenze
41
ti sul piano in vetroceramica.
Anche un oggetto apparentemente
leggero, ad esempio una saliera, può
scheggiare o addirittura screpolare la
superficie in vetroceramica.
Per la cottura non usare recipienti
di materiale sintetico o carta
stagnola. A temperature elevate potrebbero fondersi danneggiandola superficie in vetroceramica.
Evitare assolutamente di far cade-
re zucchero in polvere o sostanze
zuccherine liquide sul piano in vetroceramica caldo o collocarvirecipienti di plastica o carta stagnola.
Quando la superficie si raffredda,
potrebbe scheggiarsi o screpolarsi. Se
per svista dovesse succedere, spegnere subito il piano in vetroceramica e
grattare via i resti servendosi dell’apposito raschietto quando la zona è ancora
calda. Proteggersi le mani coi guanti
da forno.
Non usare pentole e tegami dotati
di fondo con spigoli vivi, zigrinato
oppure col rivestimento di smalto sbrecciato. Il piano potrebbe rimanere irrimediabilmente graffiato.
Osservare che i cibi vengano
riscaldati convenientemente. La
durata dipende da diversi fattori: temperatura iniziale, quantità, genere e
consistenza delcibo, modifiche apportate alla ricetta.
Eventuali germi presenti neicibi vengono eliminati solo se ci si attiene a una
temperatura (> 70 °C) e a una durata
di cottura (> 10 min.) convenienti. In
caso di dubbio prolungare la durata di
cottura.
È importante che i cibi vengano
riscaldati uniformemente, mescolandoli
e girandolidi tanto in tanto.
Non usare mai la macchina a vapo-
re per pulire il piano di cottura. Il
getto di vapore, infatti, potrebbe penetrare nelle componenti elettriche interne e provocare un corto circuito.
Non usare utensili appuntitiper pu-
lire gli interstizi tra il telaio e il piano
di lavoro oppure tra il telaio e il piano in
vetroceramica.
La guarnizione isolante potrebbe rimanere danneggiata.
Se si attaccano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità
del piano di cottura, osservare che il
cavo non tocchi le zone di cottura accese o ancora calde. Il rivestimento di
gomma del cavo elettrico potrebbe fondersi. Pericolo di scosse elettriche!
Page 42
Piani di cottura con piastre
Consigli eavvertenze
42
Dopo averle attivate, le zone di cot-
tura diventano molto calde.
Evitare che sul piano in acciaio
inossidabile tra le piastre trabocchino cibi o liquidi contenenti sale. Se dovesse succedere, pulire subito la superficie per evitare che venga intaccata
dal sale.
Se possibile non coprire le piastre
con coperchi ornamentali. Se la
piastra coperta venisse accesa, ilcalore potrebbe deformarla.
Col tempo inoltre le piastre possono arrugginirsi e corrodersi se:
–sicoprono quandosono ancoraumide,
–sotto il coperchio ornamentale si de-
posita vapore acqueo.
–Non sistemare pentole e recipienti
sull’indicatore del piano di cottura.
Gli indicatoridel calore residuo potrebbero rimanere danneggiati.
Raschiettoper le pulizie
Dopo aver usato il raschietto per
grattare via le tracce di sporco dal
piano di cottura, coprire la lametta con
la custodia per evitare ditagliarsi!
Smaltimento elettrodomestici
fuoriuso
To gliere la spina dalla presa
(se l’allacciamento è fisso rivolgersi a un elettricista) e rendere inservibili
il cavo di alimentazione e la spina. Si
eviterà così che il vecchio apparecchio
venga usato in modo scorretto da terzi.
La casa produttrice declina ogni
responsabilità per infortunie danni
derivantidall’inosservanza delle norme di sicurezza o da un’errata manipolazione dei comandi.
Page 43
Dispositivo di sicurezza
Dispositivodisicurezza
43
Bloccaggio accensionezone
di cottura
Il dispositivo di sicurezza impedisce
che le zone di cottura e, se il caso, anche il forno vengano accesi inavvertitamente.
Le modalità per attivare il dispositivo
sono riportate nelle istruzionid’uso della cucina elettrica da incasso e
dell’unità di comando.
Primadiusare ilpiano di cotturalaprima volta
Targhetta dati
A montaggio ultimato del piano di cottura in vetroceramica / con piastre la
targhetta dei dati non è più visibile. È
quindi indispensabile copiare dalla
targhetta dati il numero di fabbricazione e il modello del piano di cottura. Si
consiglia altresì di incollare la seconda
targhetta dati allegata all’apparecchiatura nel libretto delle istruzioni alla voce
,,Servizio assistenza“.
Piano di cottura in vetroceramica
Pulire a fondo il piano in vetroceramica
prima di usarlo la prima volta.
La primavolta che il piano viene inserito
puòsvilupparsi temporaneamenteun
odoresgradevole dovuto all’evaporazione dell’umidità nelleisolazioni.
Pianodi cotturacon piastre
La prima voltache si usapuò svilupparsi
un po’diodore.
Accendere le piastre senza porvi
pentole per circa 5 minuti inserendo
la massima temperatura.
In tal modo la pellicola protettiva anticorrosiva delle piastre si indurisce e sviluppa un po’ di fumo.
Durante l’operazione arieggiare
bene i locali.
Page 44
Funzionipiano cottura
Funzionipiano cottura
44
Pianodicottura in vetroceramica
Diametropiastre
Le zone di cottura sono segnate chiaramentre sul piano in vetroceramica.
Il riscaldamento interessa la piastra inserita, mentre la superficie circostante
rimane relativamente fredda.
Indicatore calore residuo
Nell’indicatore delpiano di cotturasitrovano le spie di controllo delcaloreresiduo, abbinate allesingole zone di cottura.
La spia di controllo si accende al
momento di attivare la zona di cottura.
Evitare di sistemare sull’indicatore
del piano di cottura pentole e recipienti caldi. Gliindicatori del calore
residuo potrebbero rimanere danneggiati.
La spia di controllo del calore residuo
rimane accesa fintanto che la rispettiva
zona di cottura è ancora calda dopo
averla disinserita.
Fintanto che la spia rimane accesa,
non toccare la zona di cottura. Pericolo di scottarsi. Evitare altresì di sistemarvi recipienti se non sono
termoresistenti.
Ruotare la manopola solo verso destra, al massimo fino alla battuta di
arresto.Incaso contrario il regolatore
rimane irrimediabilmente danneggiato.
Ruotare la manopola verso destra
sul simbolo ,,X “ dopo il numero 12.
Inserire poi il numero della tempera-
tura desiderata.
Riportando la manopola delle temperature sulla posizione,,0“ vengono disinserite:
–la zona di cottura,
–la zona ampliabile,
Zona scaldavivande
(a seconda del modello)
Non è possibile inserire la zona
scaldavivande se il piano in vetroceramica non ha la manopola di
"Acceso/spento" sulla superficie in
vetroceramica.
Cucinare col timer
(a seconda del modello)
Non è possibile inserire o disinserire la zona di cottura sinistra e/o destra anteriore mediante il timer.
Zone di cottura ampliabili
Questa funzione può venire attivata
solo se il piano dicottura è dotato di
zone ampliabili “vario” oppure diuna
zona ampliabile per la stufaiola.
La zona di cottura ampliabile viene inserita azionando la manopola delle temperature della rispettiva piastra.
Pianidi cotturacon piastre
Tutti questi tipi dipiani di cottura sono
dotati di 4 piastre con 2 diverse dimensioni e potenze.
Sulpiano di appoggio scanalato presso la piastra è possibile sistemare
pentole calde.
Page 45
Uso piano di cottura
Usopiano di cottura
45
Manopolezone di cottura
Le zone di cottura vengono attivate dalle rispettive manopole per regolare la
temperatura.
Ruotarelemanopole solo versodestra,almassimo fino alla battutadiarresto, egirarle in sensocontrario per
abbassare la temperatura ospegnere la piastra. In caso contrarioiregolatoridella temperatura vengonoirrimediabilmentedanneggiati.
Ruotando la manopola si accende la
rispettiva spia luminosa. Più alto è ilnumero, più intenso è il colore rosso della
spia.
Cotturainizialeautomatica
Le manopole delle zone di cottura sono
dotate diun dispositivo automatico per
la cottura iniziale a fuoco vivace.
Se la manopola non è dotata di dispositivo automatico inizio cottura, si consiglia di impostare la gradazione 12.
Quando la pietanza bolle, girare la manopola sulla gradazione desiderata per
continuare la cottura.
Per i piani dotati di cottura iniziale automatica, invece, non è necessario attivare la gradazione più alta e riportare successivamente la manopola su un valore
più basso per continuare la cottura.
Al momento di accendere la zona di
cottura, si attiva automaticamente la
funzione per la cottura iniziale a fuoco
vivace. Indipendentemente dalla gradazione impostata, all’inizio ilcibo viene
riscaldato con la temperatura massima
della zona di cottura e, trascorso il tem-
po per la cottura iniziale (v. tabella), la
cottura prosegue automaticamente alla
gradazione impostata.
Durata cottura iniziale
La durata della cottura iniziale automatica dipendedalla gradazione impostata.
la cottura
Per
per arrostire (gradazioni da 8a 12)
sono programmati tempiottimali per la
cottura iniziale a fuoco vivace.
modalità
cottura
riscaldare,
mantenere
al caldo
cuocere
arrostire
cottura
Per la
ziale si prolunga in modo proporzionale
alla gradazione impostata. Per arrosti-
re,
invece, la durata si abbrevia poiché
inizialmente il recipiente contiene in via
di massima solo il grasso dicottura da
riscaldare.
Se si è impostata una gradazione tra 1
e 7 e si innalza la temperatura mentre
si sta svolgendo la cottura iniziale, la
durata della cottura iniziale a fuoco vivace si prolunga in modo proporzionale all’ultima gradazione impostata.
(gradazioni da 3 a 7) e
gradazione
manopola
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
la durata della cottura ini-
cotturainiziale in min. (ca.)
0,5
2
2,5
3
4
6
9
2
2
2,5
2,5
-
Page 46
Disattivarelafunzione "cotturainiziale
Usopiano di cottura
46
automatica"
Se si desidera, la funzione cottura a
fuoco vivace può venire disinserita nel
modo seguente:
ruotare la manopola della zona di
cottura su una gradazione.
La gradazione dovrà essere superiore
a quella che si desidera impostare per
la cottura.
Aspettare circa 10 secondi e riportare la manopola sulla gradazione che
si desiderava impostare.
piani di cottura con piastre
Per i
consiglia di disattivare la funzione di
precottura e di cuocere i cibi nelmodo
consueto.
Disattivare la funzione di precottura
automatica.
Percuocere e arrostire impostare
dapprima una temperatura elevata,
quando dalcoperchio fuoriesce vapore, continuare la cottura a una gradazione più bassa.
Riducendo convenientemente la temperatura almomento giusto:
si
La funzione "cottura iniziale automatica"
è così disattivata.
Usozona di cottura
Mettere tutti gli ingredienti nella pentola, coprirla e collocarla sulla piastra.
Ruotare la manopola delle temperature sul valore desiderato da 1 a 7 (v.
tabella a lato).
A cottura ultimata spegnere la piastra.
–si eviterà che il cibo trabocchi,
–si attacchi alla pentola o si bruci,
–si risparmierà energia elettrica.
Esempio: patate lesse
Mettere in una pentola 1 kg di patate
pelate con circa un quarto di litro
d’acqua. Coprire la pentola e porla
sulla piastra di 18 cm di diametro.
Ruotare la manopola delle temperatura sul numero 6.
Tascorsi 25-30 minuti le patate sono
cotte e si potrà spegnere la piastra.
La durata della cottura può variare a seconda deltipo di pentola e della varietà
di patate.
Page 47
Impostare la corretta temperatura di
Usopiano di cottura
47
cottura
numero
gradazione
fondere burro, cioccolato, stemperare la gelatina
mantenere calde le pietanze,
riscaldare piccole quantità di
cibo e liquidi, preparare salse,
creme e omelette
scongelare pietanze surgelate,
cuocere pasta, pappe di riso e
avena, stufare verdura, frutta,
pesce, preparare brodo e minestre di legumi
arrostire polpette, frittate, bistecche, friggere con molto olio
I dati sono indicativi e si riferiscono a porzioni
normali per 4 persone. Aumentare la temperatura se si usano pentole alte senza coperchio o
per maggiori quantitativi. Abbassare proporzionalmente la temperatura se le porzioni sono ridotte.
1 / 1 - 2
1 -2 / 1 - 3
2 -3 / 3 - 5
3 -5 / 4 - 6
5 - 7 / 7 - 10
6 - 9 / 9 - 12
Programmarelezone di cottura
Se la cucina elettrica e la rispettiva scatola comandi è dotata di display e timer, è possibile accendere e spegnere
automaticamente le due zone dicottura anteriori, indipendentemente l’una
dall’altra.
Le istruzioniper programmare le zone
di cottura anteriori sono contenute nel libretto delle istruzioni allegato alla
cucina elettrica o alla scatola comandi.
Page 48
Kochfeldgebrauch
Usopiano di cottura
48
Pentole adatte
Se ci si attiene alle seguenti indicazioni:
–il consumo di energia per le diverse
funzioniverrà limitato in modo ottimale,
–le pietanze non traboccheranno,
sporcando o bruciandosi sulla zona
di cottura.
Fondo delle pentole
Pentole e stufaiole dovrebbero avere
un fondo spesso, leggermente concavo verso l’interno. Col calore infatti il
fondo si dilata e aderisce perfettamente alla piastra.
Al momento dell’acquisto scegliere
espressamente recipienti di cottura
adatti per il piano in vetroceramica
oppure per ilpiano con piastre.
Dimensioni
Il diametro delle pentole dovrebbe
essere leggermente più grande della
zona di cottura.
Coperchio
Durante la cottura è opportuno coprire
le pentole per evitare che il calore si
disperda.
Page 49
Consigli utili
Usopiano di cottura
49
Piani di cottura in vetroceramica e
con piastre
Prima di accendere la zona dicottura,
collocarvi la pentola con la pietanza
per evitare di sprecare energia elettrica. Le piastre inoltre non si deformano
o addirittura non diventano incandescenti sesidimenticadisistemarvilapentola.
La piastra e il fondo della pentola dovrebbero essere asciutti e puliti per evitare pulizie inutili a cottura ultimata.
Avvertenzeper il pianoinvetroceramica
Sul piano in vetroceramica non devono esserci tracce dipomice o di
altri detersivi.
La superficie infatti si graffierebbe,
spostandolapentoladurante la cottura!
Il fondo della pentola non deve avere spigoli vivi o zigrinature o, se rivestito di smalto, essere sbrecciato.
Anche in questo caso la superficie potrebbe graffiarsi spostando la pentola.
Evitare assolutamente di far cadere
zucchero in polvere o sostanze zuccherine liquide sul piano in vetroceramica caldo o collocarvi recipienti di plastica o carta stagnola!
Quando la superficie in vetroceramica
si raffredda potrebbe scheggiarsi o
screpolarsi. Se per svista dovesse
succedere, spegnere subito la zona di
cottura interessata e grattare via i resti
servendosi dell’apposito raschietto
quando la zona è ancora calda. Proteggersile mani con i guanti da forno.
Se prima di eliminare le tracce di zucchero, plastica o stagnola si aspetta
che la zona si raffreddi, sulla superficie
in vetroceramica possono formarsi piccole cavitàconiche di diversagrandezza.
Avvertenza per i piani con piastre
Evitare di appoggiare sulle piastre
spente pentole e altrirecipientibagnati o umidi.
Se succedesse, asciugare subito la piastra con uno straccio e accenderla brevemente per evitare che col tempo venga intaccata dalla ruggine.
Le pentole in alluminio o di acciaio
inossidabile con fondo in alluminio
possono lasciare macchie color
madreperla sul piano.
Eventualmente eliminare subito le macchie col prodotto specifico (v. capitolo
,,Manutenzione e pulizia“).
Page 50
Manutenzione e pulizia
Manutenzione epulizia
50
Piano in vetroceramica
Il piano in vetroceramica va pulito in via
di massima come il vetro.
Non usare prodotti aggressivi o
abrasivi, ad es. spray per grill o
forno, prodotti antiruggine, pomice,
spugnette abrasive o paglietta. Il
piano rimarrebbe graffiato.
Evitare assolutamente di pulire con
utensili appuntiti gli interstizi tra la
cornice del piano di cottura e il piano di lavoro e tra la cornice e ilpiano di cottura.
La guarnizione isolante potrebbe
rimanere danneggiata.
Tracce di sporco tenace: grattarle via
servendosi di un raschietto con lametta
per vetri.
Pulire sempre dopo l’uso
Tracce superficiali di sporco non
bruciato: toglierle con uno straccio
umido o con una spugnetta per piatti
senza usare prodotti oppure, se è il
caso, con un detersivo non aggressivo.
Se si usano prodotti detergenti, ades.
per i piatti, possono formarsi macchie
brunastre, piuttosto tenaci, che non
sempre vengono eliminate la prima volta anche se si usano prodotti specifici.
Pulire poi la superficie con uno straccio
umido o con una spugnetta per piatti.
Eliminare le macchie
Macchie chiare color madreperla:
tali macchie, lasciate da recipientiin
alluminio, si tolgono con un detergente
speciale quando il piano in vetroceramica è freddo.
Tracce di calcare: lasciate dall’acqua
traboccata o dal fondo umido delle pentole si tolgono con aceto oppure con
un prodotto speciale.
Page 51
Resti di zucchero, sostanze zuccheri-
Manutenzioneepulizia
51
ne, materiale sintetico, carta stagnola
Spegnere la zona di cottura macchiata e, sevendosi di un raschietto
per vetri, grattare via con precauzione i resti bruciacchiati quando la
zona di cottura è calda. Mettere i
guanti per non scottarsi!
Dopo aver grattato via i resti di sporco,
aspettare che il piano di cotturasiraffreddi completamente e pulirlo con un
prodotto speciale.
Prodotti per le pulizie
Usare esclusivamente prodotti speci-
fici
perpiani di cotturainvetroceramica.
Attenersi alle istruzioni della casa
produttrice.
Non usare iprodotti se il piano in vetroceramica è caldo.
To gliere accuratamente tutte le tracce di prodotto con uno straccio umido. Il piano in vetroceramica potrebbe altrimenti venire intaccato.
Prodotti per la manutenzione
Con questi prodotti specifici la superficie del piano in vetroceramica viene
protetta da una sottile pellicola di silicone che la rende più liscia ed la protegge contro le macchie d’acqua e di
sporco.
La pellicola di silicone, tuttavia, non è
resistente a temperature piuttosto elevate e deve pertanto venire rinnovata
periodicamente.
Si raccomanda di usare i prodotti consigliati, efficaci per prevenire soprattutto danni derivanti da tracce di zucchero, sostanze zuccherine, materiali
sintetici e carta stagnola
Page 52
Manutenzione e pulizia
Manutenzione epulizia
52
Piano con piastre
Pianoin acciaio
Zone di cottura
Pulire le zone di cottura con uno straccio umido ben strizzato e grattar via
eventualiresti di cibo traboccato esecco.
All’interno delle piastre non deve
assolutamente penetrare umidità o
sporcizia!
Non pulire la guarnizione delle piastre
con prodotti abrasivi che invece si possono usare per le zone di cottura.
Dopo i lavori di pulizia accendere
brevemente le piastre per asciugarle perfettamente. Si eviterà che col
tempo vengano intaccate dalla ruggine!
Di tanto in tanto trattare le piastre con
un prodotto speciale.
Guarnizione delle piastre
Pulire le guarnizionicon un prodotto
specfico per acciaio inossidabile.
Non usare prodotti abrasivi e nemmeno spugnette o paglietta.
Eliminare subito tracce di cibo contenente sale. Col tempo altrimenti il
piano verrebbe intaccato.
Per iresti di cibo tenaci e secchi si consiglia di ammollarli con acqua prima di
effettuare le pulizie.
Non usare prodotti abrasivi, spazzole dure, paglietta o la lama del coltello. La superficie rimarrebbe irrimediabilmente graffiata!
Non usare prodotti contenenti pomice, soda, acidio cloro, La superficie verrebbe intaccata!
Per pulire la superficie in acciaio si
consiglia di usare acqua calda con
detersivo per i piatti oppure un prodotto specifico non abrasivo per
acciaio inossidabile.
Per prevenire le macchie tenaci si
possono usare speciali prodotti per
acciaio, ad es. Neoblank, in vendita
presso il servizio assistenza Miele. Usare ilprodotto con parsimonia, servendosi di uno straccio morbido.
Page 53
In caso di anomalie
In casodianomalie
53
L’installazione, la manutenzione ed
eventuali riparazionidi apparecchiature elettriche devono essere fatte
da elettricisti qualificati.
Interventi mal fatti possono costituire gravi pericoli per l’utente e arrecare danni all’apparecchiatura,
per iquali la casa produttrice declina ogniresponsabilità.
Le seguenti anomalie possono venire
eliminate dall’utente.
Cosa fare se . ..
. . . al momento di accendere le zone
di cottura del piano in vetroceramica
si sente un ronzio.
Non si tratta di un guasto!
Man mano che la temperatura della pia-
stra aumenta, il ronzio sparisce
completamente.
la valvola dell’impianto di casa è saltata. Eventualmente chiamare un
elettricista o avvisare il servizio assistenza.
. . . il cibo nella pentola bolle lentamente o per nulla.
Controllare se:
si usauna pentoladotatadiunfondo
specialeche accumula etrasmette
lentamenteilcalorealcibo, oppure
la pentola è assai più grande della
zona di cottura oppure non è stato
attivato l’ampliamento se si tratta di
una zona dicottura ,,vario“.
Se è il caso, attivare la zona ampliabile.
In entrambi i casi impostare un numero
elevato di precottura oppure ruotare la
manopola sulla posizione 12 per la prima cottura e poi rimetterla su una gradazione più bassa.
. . . alla prima messa in funzione si
sviluppa per breve tempo un odore
sgradevole.
Non si tratta di un guasto!
L’odore sgradevole è causato dall’evaporazione dell’umidità nelle isolazioni.
. . . le zone di cottura sono inserite
ma non si riscaldano.
Controllare se l’indicatore della manopola è acceso.
Se è spento controllare se:
il dispositivo perbloccare l’accensione è attivato,
Page 54
Servizio assistenza
Servizio assistenza
54
Se l’anomalia non può essere eliminata
dall’utente, avvisare tempestivamente il
servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza
–SpreitenbachTel.0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Targhetta dati piano in vetroceramica/con piastre
Dato che a montaggio ultimato la targhetta dei dati del piano di cottura non è più
visibile è indispensabile segnare a parte (meglio qui sotto) il modello e il numero
di matricola del piano di cottura in vetroceramica o con piastre.
La targhetta dei dati si trova sulla parte inferiore dell’apparecchiatura oppure nel
libretto delle istruzioni della Sua attuale cucina elettrica o unità di comando.
Comunicare al servizio assistenza il modello e il numero di matricola dell’apparecchiatura. I datisono riportatinella
targhetta d’immatricolazione.
Targhetta dati unità di comando piano di cottura
In caso di guasti si dovrà comunicare al servizio assistenza il modello e il numero
di matricola dell’unità di comando per il piano dicottura. I dati sono contenuti nella
targhetta allegata.
Page 55
Avvertenze per l’incasso
Avvertenze per l’incasso
55
I dati di allacciamento e il numero del
modello sono riportati sulla targhetta
d’immatricolazione del piano di cottura
in vetroceramica/con piastre.
I dati di allacciamento devono corrispondere a quelli della rete di alimentazione.
In caso di informazioni presso un concessionario Miele comunicare sempre il
voltaggio (tensione), il modello e il numero di matricola del piano di cottura
in vetroceramica/con piastre.
Premesse per il montaggio
In base alla norma 47.330, concernente gli impianti a bassa tensione, ilpiano
di cottura dovrà venir montato conformemente alle rispettive istruzioni.
Le parti che si trovano direttamente sotto le zone di cottura dovranno essere di
materiale non infiammabile oppure dovranno trovarsi a una distanza minima
di 10 cm dagli spigoli inferiori delle piastre.
Se di materialeinfiammabile, le superfici laterali e quella superiore prossime
alle zone di cottura dovranno essere rivestite di materiale ignifugo, in osservanza agli ordinamenti cantonali e alle
disposizioni localidella direzione dei vigili del fuoco.
La protezione contro eventuali contatti coi fornelli deve essere garantita da una corretta operazione d’incasso dell’apparecchiatura.
Possibilità di combinazioni
L’unità di comando KSE 202-1 può essere combinata solo coi seguenti piani
di cottura in vetroceramica, con piastre
o combiset (KP):
KM 122
KM 122/B
KM 123
KM 124
KM 127
KM 130
KM 132
KM 144
KM 110
KM 200
KM 210
KM 211
KM 212
KM 214
KM 216
KM 217
KM 219
KM 228
KP 412
KP 423
Scatola di comando cucina elettrica
L’unità di comando per piani cottura
KSE202-1 può essere combinata solo
con le cucine elettriche della serie
H 200/H 300, provviste di scatole di comando della serie SE 200/SE 300, azionate da un’unità di comando perpiani
di cottura.
Page 56
Distanze per l’incassodel
Avvertenze perl’incasso
56
piano
Sulla parte posteriore e su un solo lato
del vano di incasso possono trovarsi
mobili o pareti più alte del piano mentre
sull’altro lato imobili o gli elettrodomestici non devono essere più alti del
piano di cottura.
Per evitare di danneggiare il piano
di cottura, effettuare l’incasso solo
dopo aver montato i pensili.
incasso consigliato!
incasso non consigliato
A causa dell’irradiazione termica si dovranno mantenere le seguenti distanze
minime di sicurezza:
50 mm dal mobile attiguo (ad. es.
b
un armadio a colonna) all’apertura
di incasso nel piano di lavoro.
50 mm dalla parete posteriore all’ apertura diincasso nel piano di lavoro.
incasso non consentito!
Page 57
Tra il piano dicottura e la cappa
Avvertenze per l’incasso
57
c
aspirante soprastante si dovrà
mantenere la distanza di sicurezza
indicata dalla casa produttrice.
Se mancano le indicazioni, ad es. se
si tratta diuna cappa sospesa libera,
si dovrà mantenere una distanza
minima di 760 mm, obbligatoria per
i materiali facilmente infiammabili.
Se sotto la cappa aspirante si trovano differenti apparecchiature termiche, ad es. grill, wok, piastre elettriche ecc. per le quali bisogna
rispettare differenti distanze disicurezza, si dovrà mantenere la distanza maggiore indicata dalla casa produttrice.
Fissaggio
Evitare assolutamente di stendere
mastice isolante tra la cornice del
piano di cottura e il piano di lavoro!
In caso diinterventi sarebbe difficile
estrarre il piano. Il telaio e il piano, inoltre, potrebbero rimanere danneggiati. Il
nastro isolante sotto il bordo delpiano
di cottura garantisce una sufficiente isolazione col piano di lavoro.
Page 58
Montaggio piano di cottura in vetroceramica
Montaggiopiano di cotturainvetroceramica
58
KM 216, KM219,KM228
Praticare l’apertura d’incasso come
indicato nell’illustrazione.
ganci di arresto
b
spazio per passaggio cavo
c
Page 59
Fissare i ganci di arresto
75
75
b
Montaggio piano di cotturainvetroceramica
59
Incassare il piano di cottura
Sistemare i ganci diarresto in dotazione b sul bordo superiore
dell’apertura d’incasso, nei punti indicati nelle illustrazioni, e fissarli bene
con le viti allegate 3,5 x 25 mm.
Appoggiare il piano sui gancib.
(La scritta ,,Miele“deve trovarsi sulla
parte anteriore).
Facendo pressione con entrambe le
mani sui bordi, premere uniforme-
mente il piano verso il basso finché
si incastra correttamente. Osservare
che la guarnizione delpiano di cottu-
ra aderisca perfettamente al piano di
lavoro per garantire una perfetta iso-
lazione.
Il piano di cottura potrà venire
estratto solo servendosi di uno
speciale strumento.
Se il piano di lavoro è in granito i gan-
ci di arresto non potranno venire avvitati ma si dovranno fissare nell’apertura
di incasso con nastro adesivo resistente e bicollante, come indicato nell’illustrazione.
I bordi dei gancidi arresto dovranno
inoltre essere incollati con silicone.
Page 60
KM 217
615
560 - 600
10
545
490 - 530
max.R4
min.
50
40
2
b
Montaggiopiano di cotturainvetroceramica
60
Praticare l’apertura d’incasso come
indicato nell’illustrazione.
ganci di arresto
b
Page 61
Togliere ilfoglio di protezione dai
f
b
e
d
c
Montaggio piano di cotturainvetroceramica
61
nastri adesivi e incollare illistello di
legnoe sul bordo dell’apertura d’in-
casso.
bpiano di lavoro in metallo
cnastro isolante
dpiano di cottura
e
listello di legno
f
gancio di arresto
I listelli di legno servono per incassare il piano di cottura in un piano
di lavoro in metallo. I listelli non servono se il piano dicottura viene incassato in un piano di lavoro in
legno o di materiale sintetico.
Inserire il piano dicottura
nell’apertura d’incasso e centrarlo.
(La scritta ,,Miele“ deve trovarsi sulla
parte anteriore).
Regolare secondo la lunghezza con-
veniente i ganci d’arresto col
foro oblungo f .
Avvitare le viti.
Verificare se il piano di cotturad ade-
risce perfettamente.
d
Page 62
KM 122, KM 124, KM 127,
1
2
4
5
3
1
2
4
5
1
2
45
3
3
Montaggiopiano di cotturainvetroceramica
62
KM 210, KM 212
*Spazio per gli elementi di fissaggio e il
passaggio del cavo.
KM 130, KM132
KM 124, KM 127, KM 130
b
nastro isolante
c
piano di cottura
d
piano di lavoro
e
squadretta di fissaggio
fvite
*Spazio per gli elementi di fissaggio e il
passaggio del cavo.
Praticare il foro d’incasso nel piano
di lavoro come illustrato.
Fissaggio
KM 122, KM 132, KM 210, KM 212
Svitare le vitif.
Inserire il piano dicottura c
nell’apertura di incasso e centrarlo.
(La scritta ,,Miele“ deve trovarsi sulla
parte anteriore).
Sistemare le squadrette di fissaggio
ee avvitare le viti f .
Verificare se il piano di cottura
aderisce perfettamente.
c
Page 63
KM 122/B, KM123, KM 211
Montaggio piano di cotturainvetroceramica
63
*Spazio per gli elementi di fissaggio e il passaggio del cavo.
Praticare il foro d’incasso nel piano
di lavoro come illustrato.
Togliere ilfoglio protettivo dainastri
adesivisul listello dilegno e e in-
collarlo sulbordo dell’aperturad’incas-
so.
Inserire il pianodicotturad nell’aper-
tura d’incassoecentrarlo.
(La scritta ,,Miele“ deve trovarsi sulla
parte anteriore).
Fissare secondo la lunghezza conve-
niente le squadrette di arrestog col
foro oblungo.
Avvitare le viti f .
Verificare se il piano di cottura
aderisce perfettamente.
d
piano di lavoro in metallo
b
cnastro isolante
piano di cottura
d
listello di legno
e
fvite
squadretta di fissaggio
g
I listelli di legno servono per incassare il piano di cottura in un piano
di lavoro in metallo. I listelli non servono se il piano dicottura viene incassato in un piano di lavoro in
legno o di materiale sintetico.
Page 64
KM 144
Montaggiopiano di cotturainvetroceramica
64
Il piano di cottura aderente altop è
indicato solo per pianidi lavoro di
ceramica o di pietra naturale.
Non è indicato per altri piani dilavoro, ades. in corian.
A montaggio ultimato, ilpiano di cottura dovrà essere accessibile dal di
sotto. Diversamente, in caso di interventi e lavori di manutenzione, si
deve togliere il mastice sigillante
dalla fuga del vano d’incasso.
Il piano di cottura:
–può essere fissato con squadrette di
metallo nell’apertura d’incasso,
–può essere inserito direttamente in
un’apertura convenientemente ricavata nel piano di lavoro in pietra naturale.
Incassocon squadrette di metallo
piano di lavoro
b
piano di cottura
c
squadrette di metallo
d
larghezza della fuga
A
Collocare le squadrette di metallo
7,5 mm sotto gli spigoli superiori del
piano di lavoro e segnare su ogni
*Spazio per gli elementi di fissaggio e il passaggio del cavo.
Praticare il foro d’incasso nel piano
di lavoro come illustrato.
lato due fori.
Fare i fori con una punta di 6 mm di
Ø e inserire i tasselli.
Page 65
Fissare le squadrette d nell’apertura
Montaggio piano di cotturainvetroceramica
65
d’incasso servendosi delle viti e delle rondelle in dotazione. Pareggiare
eventuali irregolarità con le aperture
oblunghe.
Sistemare il piano dicottura cnel
foro d’incasso e centrarlo.
(La scritta ,,M iele“ deve trovarsi sulla
parte anteriore).
A causa della diversa tolleranze, la
larghezza della fuga ,,A“ tra ilpiano
di lavoro e quello di cottura può variare tra i 3 e i 5 mm.
Sigillare la fuga consilicone resistente
a una temperatura dialmeno 160°C.
Incassoin un piano di lavoroin pietra naturale
b
piano di lavoro
c
piano di cottura
A
larghezza della fuga
*spazio per passaggio cavo
Praticare l’apertura d’incasso nel pia-
no dilavoro come illustrato.
Inserire il piano dicottura c
nell’apertura d’incasso e centrarlo.
(La scritta ,,Miele“ deve trovarsi sulla
parte anteriore).
Acausa della diversa tolleranze, la
larghezza della fuga,,A “ tra il piano
di lavoro e quello di cottura può variare tra i 3 e i 5 mm.
Sigillarelafugacon silicone resistente
a una temperatura minima di 160°C.
Page 66
KM 214
546
546
476
476
13
13
552
552
482
482
600
600
60
60
Montaggiopiano di cotturainvetroceramica
66
Il piano di cottura aderente altop è
indicato solo per pianidi lavoro di
ceramica o di pietra naturale.
Non è indicato per altri piani dilavoro, ades. in corian.
A montaggio ultimato, ilpiano di cottura dovrà essere accessibile dal di
sotto. Diversamente, in caso di interventi e lavori di manutenzione, si
deve togliere il mastice sigillante
dalla fuga del vano d’incasso.
Il piano di cottura:
–può essere fissato con squadrette di
metallo nell’apertura d’incasso,
–può essere inserito direttamente in
un’apertura convenientemente ricavata nel piano di lavoro in pietra naturale.
Incassocon squadrette di metallo
bpiano di lavoro
piano di cottura
c
dsquadrette di metallo
larghezza della fuga
A
Collocare le squadrette di metallo
*Spazio per gli elementi di fissaggio e il passaggio del cavo.
Praticare il foro d’incasso nel piano
di lavoro come illustrato.
7 mm sotto gli spigolisuperiori del
piano di lavoro e segnare su ogni
lato due fori.
Fare i fori con una punta di 6 mm di
Ø e inserire i tasselli.
Page 67
Fissare le squadrette d nell’apertura
Montaggio piano di cotturainvetroceramica
67
d’incasso servendosi delle viti e delle rondelle in dotazione. Pareggiare
eventuali irregolarità con le aperture
oblunghe.
Sistemare il piano dicottura cnel
foro d’incasso e centrarlo.
(La scritta ,,M iele“ deve trovarsi sulla
parte anteriore).
A causa della diversa tolleranze, la
larghezza della fuga ,,A“ tra ilpiano
di lavoro e quello di cottura può variare tra i 3 e i 5 mm.
Sigillare la fuga consilicone resistente
a una temperatura dialmeno 160°C.
b
piano di lavoro
c
piano di cottura
A
larghezza della fuga
*spazio per passaggio cavo
Incassoin un piano di lavoroin pietra naturale
Praticare l’apertura d’incasso nel pia-
no dilavoro come illustrato.
Inserire il piano dicottura
nell’apertura d’incasso e centrarlo.
(La scritta ,,Miele“ deve trovarsi sulla
parte anteriore).
Acausa della diversa tolleranze, la
larghezza della fuga,,A “ tra il piano
di lavoro e quello di cottura può variare tra i 3 e i 5 mm.
Sigillarelafugacon silicone resistente
a una temperatura minima di 160°C.
c
Page 68
Montaggio piano di cottura con piastre
12
4
5
3
Montaggio pianodicottura conpiastre
68
KM 110, KM 200
*Altezza d’incasso
Praticare il foro diincasso come illustrato.
Pianicombi KP 412, KP 423
Le modalità per incassare i piani cottura combi sono contenute nelle istruzioni
allegate aipiani.
Le modalità per l’uso sono riportate in
questo libretto delle istruzioni.
bnastro isolante
piano di cottura
c
dpiano di lavoro
squadretta di fissaggio
e
vite
f
Svitare le viti f.
Inserire il piano di cottura
nell’apertura di incasso e centrarlo.
Avvitarelevitifversodestrafinché le
squadrettediarrestoesono fissate
saldamente al piano di lavoro d .
Verificare se il piano di cottura c
aderisce perfettamente.
c
Page 69
Montaggio unità di comando piano di cottura
Montaggiounità di comandopiano di cottura
697071
Staccare dalla corrente elettrica la
scatola di giunzione della cucina
elettrica/scatola di comando.
In caso di montaggio in una
cucina elettrica togliere le manopo-
le delle zone di cottura e le spine della cucina elettrica dairispettivi attacchi.
In caso di montaggio in una scatola di comando ruotare le manopole
su “0" ed estrarle dalle aperture sul
pannello comandi.
Le spine della cucina elettrica/scatola di comando e delpiano di cottura
e i rispettivi innesti dell’unità di comando sono contrassegnati dal medesimo colore.
Inserire le manopole delle zone di
cottura sul pannello comandi.
Inserire le spine della cucina elettri-
ca/scatola di comando nei rispettivi
innesti.
Incassare l’unità di comando.
Inserire infine le spine del piano di
cottura nelle rispettive prese.
Usare l’apparecchiatura solo a montaggio ultimato.
Page 70
Page 71
Page 72
To utes modificationsréservées / Con riserva di modifiche / 22 / 001CH/F/I – 1700
M.-Nr. 05 454 480
Ce papier respectueux de l’environnement est composé à 100 % de cellulose blanchie sanschlore.
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela dell’ambiente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.