Miele KM 7201, KM 7262 User Manual [uk]

Інструкція з монтажу й експлуатації
Індукційна варильна панель
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкоджен­ню.
uk-UA M.-Nr. 11 267 480
Заходи безпеки та застереження ................................................................. 4
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................. 15
Огляд.................................................................................................................. 16
Панель конфорок .............................................................................................. 16
KM7200FR ................................................................................................... 16
KM7201FR ................................................................................................... 17
KM7210FR ................................................................................................... 18
KM7262FR ................................................................................................... 19
Елементи керування та Індикації...................................................................... 20
Технічні дані конфорок...................................................................................... 22
Перше введення в експлуатацію................................................................... 25
Перше очищення панелі конфорок.................................................................. 25
Перше введення в експлуатацію панелі конфорок ........................................ 25
Індукція .............................................................................................................. 26
Принцип роботи................................................................................................. 26
Посуд .................................................................................................................. 26
Система Powermanagement.............................................................................. 28
Шуми .................................................................................................................. 29
Рекомендації щодо економії електроенергії .............................................. 30
Діапазони регулювання потужності............................................................. 31
Керування ........................................................................................................ 32
Принцип керування ........................................................................................... 32
Увімкнення варильної панелі ............................................................................ 33
Налаштування рівня потужності ...................................................................... 33
Змінення рівня потужності................................................................................ 33
Вимкнення конфорки та панелі конфорок...................................................... 33
Індикатор залишкового тепла .......................................................................... 34
Установлення рівня потужності– розширений діапазон значень................. 34
Автоматика закипання ...................................................................................... 35
Функція Booster.................................................................................................. 36
Підтримання в теплому стані............................................................................ 37
Таймер................................................................................................................ 38
Таймер ................................................................................................................ 38
Автоматичне вимкнення конфорки.................................................................. 39
Одночасне використання двох функцій таймера ........................................... 40
2
Додаткові функції ............................................................................................ 41
Stop&Go.............................................................................................................. 41
Відновлення налаштувань ................................................................................ 41
Демо-режим....................................................................................................... 42
Відображення даних панелі конфорок............................................................ 42
Пристрої безпеки............................................................................................. 43
Блокування ввімкнення та налаштування ....................................................... 43
Захисне вимкнення ........................................................................................... 44
Захист від перегрівання.................................................................................... 45
Програмування................................................................................................. 46
Дані для дослідних організацій..................................................................... 49
Чищення та догляд .......................................................................................... 50
Що робити, якщо ...? ....................................................................................... 52
Додаткові аксесуари ....................................................................................... 55
Сервісна служба .............................................................................................. 56
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 56
Типова табличка................................................................................................. 56
Гарантійний строк.............................................................................................. 56
Установлення.................................................................................................... 57
Заходи безпеки під час вбудовування............................................................. 57
Безпечні відстані................................................................................................ 58
Вказівки щодо монтажу.................................................................................... 62
Розміри вбудовування....................................................................................... 63
KM7200FR ................................................................................................... 63
KM7201FR ................................................................................................... 64
KM7210FR ................................................................................................... 65
KM7262FR ................................................................................................... 66
Вбудовування..................................................................................................... 67
Підключення електроживлення........................................................................ 68
Гарантія якості товару..................................................................................... 72
3

Заходи безпеки та застереження

Ця варильна панель відповідає нормам технічної безпеки. Не­правильна експлуатація може призвести до травмування лю­дей і пошкодження приладу.
Перш ніж розпочинати використовувати варильну панель, ува­жно прочитайте інструкцію з монтажу й експлуатації. Вона мі­стить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, викори­стання та обслуговування. Їх дотримання допоможе вам уник­нути травм і запобігти пошкодженню варильної панелі.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele наполегливо рекомендує прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпеки та встановлення варильної панелі.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Ретельно зберігайте цю інструкцію з експлуатації та монтажу й передайте її наступному власникові.
4
Заходи безпеки та застереження

Використання за призначенням

Ця панель конфорок призначена для використання в домаш-
ньому господарстві і подібних побутових середовищах.
Ця панель конфорок не призначена для використання на від-
критому повітрі.
Використовуйте панель конфорок виключно в побутових цілях
для приготування та розігрівання страв. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть упевнено користуватися варильною панеллю, не рекомендується її експлуатувати без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі люди можуть вико­ристовувати варильну панель без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
5
Заходи безпеки та застереження

Якщо у Вас є діти

Діти до 8років повинні знаходитися на безпечній відстані від
варильної панелі або під постійним наглядом поблизу неї.
Діти старші 8років можуть використовувати варильну панель
без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу не­безпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищати панель конфорок без нагляду.Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Під час експлуатації панель конфорок нагрівається і залиша-
ється гарячою ще протягом певного часу після її вимкнення. Не дозволяйте дітям знаходитись поблизу приладу, якщо він не охо­лонув, тому що існує небезпека отримання опіків.
Небезпека опіків. Не зберігайте в шафах над або під панеллю
конфорок предмети, які можуть цікавити дітей. Інакше в них ви­никне бажання вилізти на прилад.
Небезпека опіків і спалаху. Повертайте ручки каструль і ско-
ворід убік, щоб діти не могли їх стягнути й таким чином обпек­тись.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову й затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від ді­тей.
Користуйтесь блокуванням ввімкнення, щоб діти не змогли
без Вашого нагляду включити панель конфорок. Під час викори­стання приладу користуйтесь функцією блокування ввімкнення, щоб діти не могли змінити (обрані) установки.
6
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження варильної панелі можуть загрожувати безпеці
користувача. Перевіряйте варильну панель на наявність видимих зовнішніх пошкоджень. У випадку пошкодження в жодному разі не користуйтесь нею.
Надійну та бездоганну роботу панелі конфорок буде забезпе-
чено лише у випадку її підключення до громадської мережі.
Забороняється приєднувати варильну панель до пристроїв,
які працюють від автономних джерел живлення, наприклад від сонячних батарей. У разі підключення варильна панель може автоматично вимкнутися через пікову напругу. Так може пошко­дитись електроніка.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за­безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із фахівцем-електриком.
Технічні характеристики (напруга і частота живлення), вказані
на типовій табличці панелі конфорок повинні відповідати даним електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою панель конфорок до електромережі.
Експлуатуйте панель конфорок тільки у вмонтованому стані,
щоб була гарантована її надійна та безпечна робота.
7
Заходи безпеки та застереження
Цю панель конфорок не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Можливе доторкання до струмопровідних частин, а також змі-
ни в електричній та механічній будові приладу можуть призвести до ураження електрострумом та порушення в його функціону­ванні. В жодному випадку не відкривайте корпус панелі конфорок.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи панелі конфорок
були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінюватися оригінальними.
Панель конфорок не призначена для використання із зовніш-
нім таймером або системою дистанційного керування.
Підключення варильної панелі до електромережі має здійсню-
ватись лише фахівцем-електриком (див. розділ «Встановлення», підрозділ «Підключення електроживлення»).
У разі пошкодження мережевого кабелю кваліфікований елек-
трик повинен замінити його на спеціальний кабель (див. розділ «Установлення», підрозділ «Підключення електроживлення»).
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати панель конфорок від мережі. Переконайтесь, що :
- запобіжник на розподільному щитку вимкнений, або
- нарізний запобіжник на електрощитку повністю викручено, або
- мережеву вилку (якщо в наявності) витягнуто з розетки.Три­майтесь зa вилку, a нe зa кабель під час від'єднання від ме­режі.
8
Заходи безпеки та застереження
Ураження електричним струмом. Не вводьте панель конфорок
в експлуатацію при виявленні дефектів, відколів, тріщин, подря­пин на склокерамічній поверхні або відразу ж вимкніть її. Від’єд­найте панель конфорок від електромережі. Зверніться до сервісної служби.
Якщо варильну панель встановлено за меблевим фасадом
(наприклад, за дверцятами), не закривайте її під час експлуатації. За закритим меблевим фасадом акумулюється волога й тепло. Унаслідок цього варильна панель, ніша або підлога можуть пошкодитися. Закривайте дверцята лише тоді, коли згаснуть ін­дикатори залишкового тепла.
9
Заходи безпеки та застереження

Належна експлуатація

Під час експлуатації панель конфорок нагрівається і залиша-
ється гарячою ще протягом певного часу після її вимкнення. Ли­ше після того, як згасне індикатор залишкового тепла, не буде небезпеки опіків.
Перегріте масло або жир можуть самозайнятися.
Готуючи з використанням масел і жирів, не залишайте без нагля­ду прилад. В жодному випадку не гасіть жир та масло, що зайня­лися, водою. Вимкніть панель конфорок. Обережно накрийте по­лум'я кришкою або скатертиною для гасіння.
Під час експлуатації не залишайте панель конфорок без нагля-
ду. Постійно контролюйте навіть нетривалий процес готування та смаження.
Полум'я може спричинити займання жиропоглинального філь-
тра витяжки. Не допускається фламбування (підпалювання страв з використанням алкоголю) під кухонною витяжкою.
Спреї, легкозаймисті речовини та інші матеріали при нагріван-
ні можуть зайнятися. Не зберігайте легкозаймисті матеріали в ящику безпосередньо під панеллю конфорок. Якщо в ящику є лотки для столових приладів, то вони повинні бути виготовлені із вогнетривких матеріалів.
В жодному випадку не нагрівайте пустий посуд.Внаслідок нагрівання закритих банок виникає надлишковий
тиск, і вони можуть тріснути. Не використовуйте панель конфо­рок для стерилізації або нагрівання банок.
Якщо панель конфорок накрита, при випадковому вмиканні
приладу або наявності залишкового тепла існує небезпека, що матеріал займеться, потріскається або розплавиться. Забороня­ється накривання приладу, наприклад, рушником, кришкою або захисною плівкою для кухонних плит.
10
Заходи безпеки та застереження
При навмисно або випадково ввімкненному приладі або наяв-
ності залишкового тепла існує небезпека, що металеві предмети, що знаходяться на панелі, нагріються. Предмети з інших ма­теріалів можуть розплавитися або зайнятися. Вологі кришки мо­жуть присмоктатися. Не використовуйте панель конфорок для зберігання речей. Вимикайте конфорки після використання!
Ви можете обпектися гарячою панеллю конфорок. При будь-
якій роботі з гарячим приладом користуйтесь жарозахисними рукавичками або ганчірками. Користуйтесь лише сухими рука­вичками або ганчірками. Вологі або мокрі речі краще проводять тепло і можуть стати причиною опіків парою.
Якщо Ви користуєтесь електроприладом (наприклад, міксе-
ром) який знаходиться поблизу приладу, стежте за тим, щоб ка­бель живлення такого приладу не доторкався до гарячої панелі. Ізоляція кабелю може пошкодитись.
Сіль, цукор або піщинки, наприклад, від миття овочів, можуть
стати причиною подряпин, якщо потраплять під днище посуду. Впевніться в тому, що склокерамічна поверхня чиста перед тим, як ставити на неї посуд.
Падіння предметів (навіть невеликих, наприклад, сільнички)
може викликати появу тріщин або розколів на склокерамічній поверхні. Стежте за тим, щоб на панель конфорок не падали сторонні речі.
Гарячі предмети на сенсорних кнопках можуть пошкодити
електроніку, що знаходиться під ними. В жодному разі не ставте гарячі каструлі або сковороди на сенсорні кнопки або індикато­ри.
11
Заходи безпеки та застереження
Якщо на гарячу варильну панель потрапив і розплавився цу-
кор, цукровмісна страва, пластик або фольга, вони пошкодять склокерамічну поверхню під час охолодження. Негайно вимкніть варильну панель і повністю видаліть ці забруднення за допомо­гою шкребка для скла. Користуйтеся при цьому кухонними рука­вичками. Одразу після охолодження промийте поверхню спеціальним засобом для склокераміки.
Пустий посуд при нагріванні може призвести до пошкоджень
склокерамічної поверхні. Не залишайте панель конфорок без нагляду під час приготування їжі.
Шорсткувате днище каструль і сковорід може подряпати
склокерамічну поверхню. Використовуйте каструлі і сковороди з гладкою поверхнею.
Пересуваючи посуд, піднімайте його. Так Ви уникните пошкод-
жень і подряпин.
У зв'язку з великою швидкістю нагрівання індукційних зон
температура на дні посуду може за короткий час досягти темпе­ратури самозаймання жиру або масла. Під час експлуатації не залишайте варильну панель без нагляду.
Олію або жир розігрівайте щонайбільше протягом 1хвилини
та в жодному разі не використовуйте для цього функцію Booster.
Лише для осіб зі стимулятором серцевої діяльності:зверніть
увагу, що поблизу включеного приладу створюється електро­магнітне поле. Пошкодження стимулятора малоймовірне. У ви­падку сумнівів зверніться до лікаря або виробника стимулятора.
Електромагнітне поле ввімкненої панелі конфорок може впли-
вати на електронні прилади. Кредитні картки, носії інформації, кишенькові калькулятори та інше не повинні знаходитись побли­зу ввімкненого приладу.
12
Заходи безпеки та застереження
Металеві предмети, які зберігаються у висувному ящику під
варильною панеллю, можуть нагрітися при довготривалому та інтенсивному використанні панелі.
Варильну панель оснащено охолоджувальним вентилятором.
Якщо під вбудованою варильною панеллю знаходиться шухляда, тоді необхідно залишити достатню відстань між вмістом ящика та нижньою частиною варильної панелі, щоб забезпечити до­статню вентиляцію.
Якщо під встановленою варильною панеллю знаходиться
шухляда, не зберігайте в ній колючі або маленькі предмети, папір і серветки. Ці предмети можуть потрапити в корпус через венти­ляційну щілину або їх може затягнути у вентилятор, і його буде пошкоджено або буде погіршено охолодження.
У жодному разі не готуйте одночасно у двох ємностях на одній
конфорці або одній зоні для запікання.
Якщо посуд лише частково стоїть на конфорці або зоні для за-
пікання, ручки можуть сильно нагрітися за певних обставин. Завжди ставте посуд посередині конфорки або зони для за­пікання.
Якщо використовується індукційна перехідна пластина для по-
суду, це може призвести до пошкодження або поломки індукцій­них генераторів. Не використовуйте індукційні перехідні пласти­ни.
13
Заходи безпеки та застереження

Чищення та догляд

Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на електричні деталі і спричинити коротке замикання. Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Якщо панель конфорок вбудована над духовою шафою або
плитою з функцією піролітичного очищення, то панель не дозво­ляється експлуатувати під час процесу піролізу. Інакше може спрацювати функція захисту від перегрівання панелі конфорок (див. відповідний розділ).
Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-
шення серійного виробництва панелі конфорок на термін до 15, але не менше 10років.
14

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис­тих даних на відпрацьованому при­ладі відповідальність несе користу­вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
15

Огляд

Панель конфорок

KM7200FR
a
Конфорка з функцією TwinBooster
b
Конфорка з функцією TwinBooster
c
Конфорка з функцією TwinBooster
d
Елементи керування й індикатори
16
KM7201FR
Огляд
a
Конфорка з функцією TwinBooster
b
Конфорка з функцією TwinBooster
c
Конфорка з функцією TwinBooster
d
Конфорка з функцією TwinBooster
e
Елементи керування й індикатори
17
Огляд
KM7210FR
a
Конфорка з функцією TwinBooster
b
Конфорка з функцією TwinBooster
c
Конфорка для смаження з функцією TwinBooster
d
Конфорка з функцією TwinBooster
e
Елементи керування й індикатори
18
KM7262FR
Огляд
a
Конфорка з функцією TwinBooster
b
Конфорка з функцією TwinBooster
c
Зона для запікання з функцією TwinBooster
d
Конфорка з функцією TwinBooster
e
Елементи керування й індикатори
19
Огляд

Елементи керування та Індикації

Сенсорні кнопки
a
Увімкнення та вимкнення панелі конфорок
b
Шкала регулювання – Налаштування рівня потужності – Налатштування часу таймера
c
Таймер –Ввімкнення/вимкнення –Перемикання між функціями таймера –Вибір конфорки (див. розділ «Таймер», підрозділ «Автоматичне вимкнен­ня конфорки»)
d
Stop&Go
e
Індикація і вибір конфорки
Конфорка готова до роботи Рівень підтримання тепла до Рівень потужності TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2 Відсутність посуду або невідповідний посуд (див. розділ «Індук-
ція», підрозділ «Посуд»)
Залишкове тепло Автоматика закипання
20
Індикатори/індикатори
f
Дисплей таймера
від  доЧас у хвилинах
 Активовано блокування ввімкнення або налаштувань  Активовано демо-режим
g
Призначення автоматичного вимкнення конфорки
h
Діапазон рівнів потужності розширено
i
Функцію Stop&Go активовано
j
Таймер
Огляд
21
Огляд

Технічні дані конфорок

Конфор-
ка
Øу см
1
KM7200FR
Макс. потужність
у Вт при 230В
2
конфорка
3
Поєднана
14–28 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
14–19 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
10–16 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
2600 3300 5500
1850 2500 3000
1400 1700 2200
і
Усього 7300
1
У межах зазначених діапазонів розміру можливе використання посуду з будь-яким діа­метром.
2
Залежно від розміру та матеріалу кухонного посуду, можливі відхилення від зазначеної потужності.
3
Конфорка підключена до цієї конфорки за допомогою електричного з’єднання з метою збільшення потужності, див. розділ «Експлуатація», підрозділ «Система Powermanagement».
22
Конфор-
ка
Øу см
Огляд
KM7201FR
1
Макс. потужність
у Вт при 230В
2
Поєднана
конфорка
3
16–22 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
10–16 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
14–19 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
14–19 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
2300 3000 3650
1400 1700 2200
1850 2500 3000
1850 2500 3000
Усього 7300
1
У межах зазначених діапазонів розміру можливе використання посуду з будь-яким діа­метром.
2
Залежно від розміру та матеріалу кухонного посуду, можливі відхилення від зазначеної потужності.
3
Конфорка підключена до цієї конфорки за допомогою електричного з’єднання з метою збільшення потужності, див. розділ «Експлуатація», підрозділ «Система Powermanagement».
23
Огляд
KM7210FR, KM7262FR
Конфор-
ка
16–22 нормальна
10–16 нормальна
14–19 нормальна
14–19 нормальна
Розмір у см Макс. потужність
1
Ø
2
у Вт при 230В
3
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
19x29 нормальна
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
TwinBooster, рівень1 TwinBooster, рівень2
2300 3000 3650
1400 1700 2200
1850 2500 3000
2100 3000 3650
1850 2500 3000
Поєднана
конфорка
Усього 7300
1
У межах зазначених діапазонів розміру можливе використання посуду з будь-яким діа­метром.
2
Указаний діапазон значень відповідає максимальній площі дна посуду, який використо­вується.
3
Залежно від розміру та матеріалу кухонного посуду, можливі відхилення від зазначеної потужності.
4
Конфорка підключена до цієї конфорки за допомогою електричного з’єднання з метою збільшення потужності, див. розділ «Експлуатація», підрозділ «Система Powermanagement».
4
24
Loading...
+ 56 hidden pages