Miele KM 7200 FR, KM 7201 FR, KM 7210 FR, KM 7262 FR Instructions Manual [sl]

Page 1
Navodila za uporabo in montažo Indukcijske kuhalne plošče
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 11 178 450
Page 2
Vsebina
KM7200FR ................................................................................................... 16
KM7201FR ................................................................................................... 17
KM7210FR ................................................................................................... 18
KM7262FR ................................................................................................... 19
2
Page 3
Vsebina
KM7200FR ................................................................................................... 63
KM7201FR ................................................................................................... 64
KM7210FR ................................................................................................... 65
KM7262FR ................................................................................................... 66
3
Page 4

Varnostna navodila in opozorila

Ta kuhalna plošča ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Kljub temu pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb in materialne škode.
Pred prvo uporabo kuhalne plošče pozorno preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na kuhalni plošči.
Skladno s standardom IEC60335-1 Miele izrecno opozarja, da je treba obvezno prebrati in upoštevati poglavje o inštalaciji kuhalne plošče ter varnostna navodila in opozorila.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh navodil.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku!
4
Page 5
Varnostna navodila in opozorila

Uporaba v skladu s predpisi

Ta kuhalna plošča je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na prostem.Kuhalno ploščo uporabljajte izključno v obsegu, običajnem za
gospodinjstva, za pripravo in pogrevanje jedi. Dovoljen ni noben drug način uporabe.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati kuhalne plošče, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati kuhalno ploščo brez nadzora samo, če so z njo seznanjene do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
5
Page 6
Varnostna navodila in opozorila

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini kuhalne plošče, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo kuhalno ploščo brez
nadzora samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti kuhalne plošče brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini kuhalne plošče, naj bodo vedno
pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali s kuhalno ploščo.
Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Poskrbite, da bodo otroci dovolj oddaljeni od kuhalne plošče, dokler se toliko ne ohladi, da je izključena vsaka nevarnost opeklin.
Nevarnost opeklin. V omarah in na poličkah nad ali za kuhalno
ploščo ne shranjujte nobenih predmetov, ki bi utegnili pritegniti pozornost otrok. Otroke bo sicer zamikalo, da bi splezali na aparat.
Nevarnost opeklin in oparin. Ročaje posod obrnite vstran nad
delovni pult, da jih otroci ne bodo mogli potegniti nase in se pri tem opeči.
Nevarnost zadušitve. Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite zunaj dosega otrok.
Uporabljajte zaporo vklopa, da otroci ne bodo mogli
nenadzorovano vklopiti kuhalne plošče. Kadar kuhalno ploščo uporabljate, vklopite fiksiranje nastavitev, da otroci ne bodo mogli spremeniti (izbranih) nastavitev.
6
Page 7
Varnostna navodila in opozorila

Tehnična varnost

Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ali popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če je kuhalna plošča poškodovana, lahko ogroža vašo varnost.
Preverite, da na njej ni vidnih poškodb. Poškodovanega aparata v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Zanesljivo in varno delovanje kuhalne plošče je zagotovljeno
samo, če je priklopljena na javno električno omrežje.
Kuhalne plošče ne smete priklopiti na razsmernik, ki se uporablja
pri avtonomni oskrbi z električnim tokom, kot je solarna oskrba z električno energijo. V nasprotnem primeru lahko ob vklopu kuhalne
plošče pride do varnostnega izklopa zaradi napetostne konice. Poškoduje se lahko elektronika aparata.
Električna varnost kuhalne plošče je zagotovljena le v primeru, da
je priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisni
ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe kuhalne plošče. Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato kuhalne plošče ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Kuhalno ploščo lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena,
saj je le tako zagotovljeno varno delovanje.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na nestacionarnih
mestih postavitve (npr. na plovilih).
7
Page 8
Varnostna navodila in opozorila
Morebiten stik s priključki pod napetostjo ter spreminjanje
električnih in mehanskih sestavnih delov ogroža vašo varnost in lahko vodi do motenj delovanja kuhalne plošče. V nobenem primeru ne smete odpreti ohišja kuhalne plošče.
Če kuhalne plošče ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilo
podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Kuhalna plošča ni primerna za uporabo z zunanjo stikalno uro ali s
sistemom daljinskega upravljanja.
Kuhalno ploščo mora priklopiti na električno omrežje usposobljen
električar (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Električni priključek“).
Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo
usposobljen električar, ki mora uporabiti specialni priključni kabel (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Električni priključek“).
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
kuhalna plošča povsem ločena od električnega omrežja. To zagotovite na naslednji način:
- izklopite varovalke električne napeljave ali
- povsem odvijte taljive varovalke električne napeljave ali
- izvlecite omrežni vtič (če je na voljo) iz vtičnice. Pri tem ne vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
Nevarnost električnega udara. V primeru okvare ali preloma,
razpoke ali raze v steklokeramični površini kuhalne plošče ne smete vključiti oziroma jo takoj izključite. Kuhalno ploščo ločite od električnega omrežja. Pokličite servis.
8
Page 9
Varnostna navodila in opozorila
Če je kuhalna plošča vgrajena za pohištveno sprednjo stranico
(npr. vrata), te ne smete nikoli zapreti, medtem ko plošča deluje. Za zaprtimi vrati zastajata toplota in vlaga. To lahko vodi do poškodb kuhalne plošče, omare, v katero je vgrajena, in talne obloge. Sprednjo stranico zaprite šele, ko prikazi preostale toplote ugasnejo.
9
Page 10
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Šele ko prikazi preostale toplote ugasnejo, ni več nevarnosti, da bi se opekli.
Olja in maščobe se lahko v primeru pregrevanja vnamejo. Kadar
delate z olji in maščobami, kuhalne plošče ne smete pustiti brez nadzora. Če olje ali maščoba zagori, ognja nikoli ne gasite z vodo, temveč izklopite kuhalno ploščo in plamene previdno zadušite s pokrovom ali gasilno odejo.
Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora! Kratke
postopke kuhanja in pečenja stalno nadzorujte.
Plameni lahko zanetijo ogenj na maščobnih filtrih kuhinjske nape.
Nikoli ne flambirajte jedi pod kuhinjsko napo.
Če se razpršila, lahko vnetljive tekočine ali gorljivi materiali
segrejejo, se lahko vnamejo. Zato vnetljivih predmetov nikoli ne hranite v predalu neposredno pod kuhalno ploščo. Morebitni zabojčki za jedilni pribor morajo biti izdelani iz toplotno odpornega materiala.
Nikoli ne segrevajte prazne posode.V zaprtih pločevinkah ob vkuhavanju in pogrevanju nastane
nadtlak, zaradi katerega lahko pločevinke počijo. Kuhalne plošče ne uporabljajte za vkuhavanje in pogrevanje pločevink.
Če kuhalno ploščo prekrijete, ob nenamernem vklopu ali zaradi
morebitne preostale toplote obstaja nevarnost, da se material, s katerim je pokrita plošča, vname, raztopi ali da razpoka. Kuhalne plošče nikoli ne pokrivajte, npr. s posebno ploščo, krpo ali zaščitno folijo.
10
Page 11
Varnostna navodila in opozorila
Če je kuhalna plošča vklopljena, če jo ponevedoma vklopite ali če
so kuhalna polja še vroča, obstaja nevarnost, da se kovinski predmeti, ki jih odložite na kuhalno ploščo, segrejejo. Drugi materiali se lahko stopijo ali vnamejo. Mokre pokrovke se lahko prisesajo. Zato kuhalne plošče ne uporabljajte kot odlagalno površino. Kuhalno ploščo po uporabi vedno izklopite!
Na vroči kuhalni plošči se lahko opečete. Pri vsakem delu z vročim
aparatom si roke zaščitite s kuhinjskimi rokavicami ali krpami. Uporabite samo suhe rokavice ali krpe. Mokro ali vlažno blago bolje prevaja toploto in lahko povzroči opekline zaradi pare.
Če v bližini kuhalne plošče uporabljate električno napravo (npr.
ročni mešalnik), pazite, da priključna vrvica ne pride v stik z vročo kuhalno ploščo, ker se lahko poškoduje njena izolacija.
Sol, sladkor ali zrna peska, npr. od čiščenja zelenjave, lahko
povzročijo raze, če pridejo pod dno posode. Pazite, da sta steklokeramična plošča in dno posode čista, preden namestite posodo.
Predmeti (tudi lahki, npr. solnica), ki padejo z višine na kuhalno
ploščo, lahko povzročijo razpoke ali prelome v steklokeramiki. Pazite, da na steklokeramično ploščo ne pade noben predmet.
Vroči predmeti na senzorskih tipkah in prikazih lahko poškodujejo
elektroniko, ki je nameščena pod njimi. Nikoli ne položite vroče posode na senzorske tipke in prikaze.
Če na vročo kuhalno ploščo zaide sladkor, sladke jedi, plastika ali
aluminijasta folija in se stopi, pride do poškodbe steklokeramične plošče, ko se ta ohladi. Takoj izključite ploščo in nemudoma temeljito odstranite te snovi s strgalom za steklo. Pri tem si zaščitite roke s kuhinjskimi rokavicami. Takoj ko se steklokeramična plošča ohladi, jo še enkrat očistite s strgalom.
Če je posoda na vroči kuhalni plošči prazna, lahko pride do
poškodbe steklokeramike. Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora!
11
Page 12
Varnostna navodila in opozorila
Hrapavo dno posode razi steklokeramično površino. Uporabljajte
samo posode in ponve z gladkim dnom.
Ko želite posodo prestaviti, jo dvignite. Tako se boste izognili
progam zaradi drgnjenja in razam.
Ker je segrevanje izjemno hitro, lahko v določenih okoliščinah
temperatura na dnu posode v zelo kratkem času doseže temperaturo samovžiga olj ali maščob. Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora!
Maščobe in olja segrevajte največ eno minuto in pri tem nikoli ne
uporabite funkcije Booster.
Samo za osebe s srčnim spodbujevalnikom: V neposredni bližini
vklopljene kuhalne plošče je elektromagnetno polje. Vpliv na srčni spodbujevalnik sicer ni verjeten, vendar pa se v primeru dvoma posvetujte s proizvajalcem srčnega spodbujevalnika ali s svojim zdravnikom.
Elektromagnetno polje vklopljene kuhalne plošče lahko ovira
delovanje predmetov, ki se lahko namagnetijo. Zato v neposredni bližini vklopljene kuhalne plošče ne sme biti kreditnih kartic, pomnilniških medijev, žepnih računalnikov ipd.
Kovinski predmeti, ki jih hranite v predalu pod kuhalno ploščo, se
lahko ob daljši, intenzivni uporabi aparata segrejejo.
Kuhalna plošča je opremljena s hladilnim ventilatorjem. Če je pod
vgrajeno kuhalno ploščo predal, morate paziti, da je med vsebino predala in spodnjo stranjo aparata zadostna razdalja, da je zagotovljen ustrezen dovod hladnega zraka do kuhalne plošče.
Če je pod vgrajeno kuhalno ploščo predal, v njem ne shranjujte
koničastih ali drobnih predmetov, papirja, servietov ipd. Ti predmeti bi namreč lahko zašli ali se vsesali skozi prezračevalne reže v ohišje aparata in poškodovali hladilni ventilator ali ovirali hlajenje.
Na enem kuhalnem polju ali polju za pečenje ne smete nikoli
uporabiti dveh posod hkrati.
12
Page 13
Varnostna navodila in opozorila
Če je posoda le deloma na kuhalnem polju ali polju za pečenje, se
lahko zgodi, da se ročaji zelo segrejejo. Posodo vedno postavite na sredino kuhalnega polja ali polja za pečenje.
Če za posodo za kuhanje uporabite indukcijski adapter, se lahko
poškodujejo ali celo uničijo indukcijski generatorji. Ne uporabljajte indukcijskih adapterjev.
13
Page 14
Varnostna navodila in opozorila

Čiščenje in vzdrževanje

Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Če je kuhalna plošča vgrajena nad pečico s funkcijo pirolize, je
med postopkom pirolize ne uporabljajte, ker se lahko sproži zaščita pred pregretjem kuhalne plošče (glejte ustrezno poglavje).
Miele vam nudi jamstvo za dobavo nadomestnih delov, potrebnih
za delovanje, še do 15let, najmanj pa 10let po koncu serijske proizvodnje vaše kuhalne plošče.
14
Page 15

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje dragocene materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami. Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite tudi za varnost otrok, tako da ti nimajo dostopa do njega.
15
Page 16

Pregled

Kuhalna plošča

KM7200FR
a
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
b
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
c
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
d
Elementi za upravljanje in prikaz
16
Page 17
KM7201FR
Pregled
a
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
b
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
c
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
d
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
e
Elementi za upravljanje in prikaz
17
Page 18
Pregled
KM7210FR
a
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
b
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
c
Polje za pečenje s funkcijo TwinBooster
d
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
e
Elementi za upravljanje in prikaz
18
Page 19
KM7262FR
Pregled
a
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
b
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
c
Polje za pečenje s funkcijo TwinBooster
d
Kuhalno polje s funkcijo TwinBooster
e
Elementi za upravljanje in prikaz
19
Page 20
Pregled

Elementi za upravljanje in prikaz

Senzorske tipke
a
Vklop/izklop kuhalne plošče
b
Številčna lestvica – nastavitev stopnje moči – nastavitev časov za timer
c
Timer – vklop/izklop – preklop med funkcijami timerja – izbira kuhalnega polja (glejte poglavje „Timer“, odstavek „Avtomatski izklop kuhalnega polja“)
d
Stop&Go
e
Izbira in prikaz kuhalnega polja
Kuhalno polje pripravljeno za uporabo Stopnja za ohranjanje toplote do Stopnja moči TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2 Ni posode ali neprimerna posoda (glejte poglavje „Indukcija“,
odstavek „Posoda za kuhanje“)
Preostala toplota Avtomatsko kuhanje
20
Page 21
Prikazi/kontrolne lučke
f
Prikaz timerja
 do  Čas v minutah  Zapora vklopa/fiksiranje nastavitev aktivirano  Demonstracijski način aktiviran
g
Dodelitev kuhalnega polja za avtomatski izklop
h
Razširjeno območje nastavitev stopenj moči
i
Funkcija Stop&Go aktivirana
j
Timer
Pregled
21
Page 22
Pregled

Podatki o kuhalnih poljih

Kuhalno
polje
Øv cm
1
KM7200FR
Maks. moč
v W pri 230V
2
kuhalno
3
polje
Povezano
14–28 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
14–19 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
10–16 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
2.600
3.300
5.500
1.850
2.500
3.000
1.400
1.700
2.200
in
Skupaj 7.300
1
Uporabite lahko posodo za kuhanje s poljubnim premerom dna v navedenem območju.
2
Navedena moč se lahko razlikuje glede na velikost in material posode.
3
Kuhalno polje je električno povezano s tem kuhalnim poljem, da se lahko poveča njegova moč, glejte poglavje „Upravljanje“, odstavek „Funkcija Powermanagement“.
22
Page 23
Kuhalno
polje
Øv cm
Pregled
KM7201FR
1
Maks. moč
v W pri 230V
2
kuhalno
3
polje
Povezano
16–22 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
10–16 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
14–19 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
14–19 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
2.300
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
1.850
2.500
3.000
1.850
2.500
3.000
Skupaj 7.300
1
Uporabite lahko posodo za kuhanje s poljubnim premerom dna v navedenem območju.
2
Navedena moč se lahko razlikuje glede na velikost in material posode.
3
Kuhalno polje je električno povezano s tem kuhalnim poljem, da se lahko poveča njegova moč, glejte poglavje „Upravljanje“, odstavek „Funkcija Powermanagement“.
23
Page 24
Pregled
KM7210FR, KM7262FR
Kuhalno
polje
16–22 normalna
10–16 normalna
14–19 normalna
14–19 normalna
Velikost v cm Maks. moč
1
Ø
2
v W pri 230V
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
19x29 normalna
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
TwinBooster, stopnja1 TwinBooster, stopnja2
3
Povezano
2.300
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
1.850
2.500
3.000
2.100
3.000
3.650
1.850
2.500
3.000
Skupaj 7.300
1
Uporabite lahko posodo za kuhanje s poljubnim premerom dna v navedenem območju.
kuhalno
4
polje
2
Navedeno območje ustreza maksimalni površini dna uporabljene posode.
3
Navedena moč se lahko razlikuje glede na velikost in material posode.
4
Kuhalno polje je električno povezano s tem kuhalnim poljem, da se lahko poveča njegova moč, glejte poglavje „Upravljanje“, odstavek „Funkcija Powermanagement“.
24
Page 25

Prvi zagon

Napisno ploščico, ki je med
priloženimi dokumenti, nalepite na za to predvideno mesto v poglavju „Servisna služba“.
Če so na aparatu zaščitne folije in
nalepke, jih odstranite.

Prvo čiščenje kuhalne plošče

Pred prvo uporabo kuhalno ploščo
obrišite najprej z vlažno krpo in nato še s suho.

Prva uporaba kuhalne plošče

Kovinski sestavni deli so zaščiteni z negovalnim sredstvom. Ko kuhalno ploščo prvič vklopite, se zato razvije neprijeten vonj, lahko izhaja tudi dim. V prvih urah delovanja nastaja neprijeten vonj tudi zaradi segrevanja indukcijskih tuljav. Ob vsaki naslednji uporabi kuhalne plošče se nastajanje neprijetnega vonja postopoma zmanjšuje in na koncu povsem izgine.
Neprijeten vonj in morebitni hlapi niso znak napačnega priklopa ali okvare aparata in niso škodljivi za zdravje.
Upoštevajte, da je čas segrevanja pri indukcijskih kuhalnih ploščah veliko krajši kot pri običajnih kuhalnih ploščah.
25
Page 26

Indukcija

Način delovanja

Pod vsakim kuhalnim poljem je nameščena indukcijska tuljava. Ta tuljava ustvarja magnetno polje, ki deluje neposredno na dno posode in ga segreva. Kuhalno polje se segreje samo posredno s toploto, ki jo oddaja dno posode.
Indukcija deluje samo pri posodi z dnom, ki se lahko namagneti (glejte poglavje„Indukcija“, odstavek „Posoda za kuhanje“), in se avtomatsko prilagodi velikosti nameščene posode.
Nevarnost opeklin zaradi vročih
predmetov. Če je kuhalna plošča vklopljena, če
jo ponevedoma vklopite ali če so kuhalna polja še vroča, obstaja nevarnost, da se kovinski predmeti, ki jih odložite na kuhalno ploščo, segrejejo.
Kuhalne plošče ne uporabljajte kot odlagalno površino.
Kuhalno ploščo po uporabi izklopite s senzorsko tipko.

Posoda za kuhanje

Primerna je posoda za kuhanje iz

- plemenitega jekla z dnom, ki se lahko namagneti
- emajliranega jekla
- litega železa
Lastnosti dna posode lahko vplivajo na enakomernost rezultata kuhanja (npr. pri porjavenju palačink). Dno posode mora enakomerno porazdeliti toploto. Zelo dobro je „sendvič“ dno iz nerjavnega jekla.

Neprimerna je posoda za kuhanje iz

- plemenitega jekla z dnom, ki se ne more namagnetiti
- aluminija ali bakra
- stekla, keramike ali lončevine

Preizkus posode za kuhanje

Če niste prepričani, ali je posoda primerna za indukcijo, približajte dnu posode magnet. Če se magnet prime dna, je posoda načeloma primerna.
26
Page 27
Indukcija

Prikaz odsotnosti/neprimernosti posode

V prikazu kuhalnega polja izmenično utripata simbol in nastavljena stopnja moči, če
- kuhalno polje vklopite, ko na njem ni posode oziroma ta ni primerna (posoda z dnom, ki se ne more namagnetiti),
- je premer dna posode, ki je nameščena na kuhalno polje, premajhen,
- posodo odstavite z vključenega kuhalnega polja.
Če v roku 3minut postavite na kuhalno polje primerno posodo, simbol ugasne in lahko nadaljujete kot običajno.
Če pa na polje ne postavite nobene posode ali uporabite neprimerno posodo, se kuhalno polje po 3minutah samodejno izklopi.

Nasveti

- Za optimalno uporabo kuhalnega polja izberite posodo z ustreznim premerom dna (glejte poglavje „Pregled“, odstavek „Podatki o kuhalnih poljih“). Če je posoda premajhna, je kuhalno polje ne zazna.
- Posodo za kuhanje položite na ustrezno kuhalno polje/območje čim bolj na sredino.
- Uporabljajte samo posode in ponve z gladkim dnom. Hrapavo dno posode razi steklokeramično površino.
- Ko želite posodo prestaviti, jo dvignite. Tako se boste izognili progam zaradi drgnjenja in razam. Raze, ki nastanejo pri premikanju posode po površini, ne vplivajo na delovanje kuhalne plošče. Takšne raze so normalni sledovi uporabe in ne predstavljajo podlage za reklamacijo.
- Pri nakupu ponev in loncev upoštevajte, da je pogosto naveden maksimalni ali zgornji premer posode. Pomemben pa je premer dna, ki je praviloma manjši.
- Po možnosti uporabljajte ponve s pokončnim robom. Pri ponvah s poševnim robom indukcija deluje tudi v območju roba ponve. Zato lahko pride do spremembe barve roba ali do luščenja prevleke.
27
Page 28
Indukcija

Funkcija Powermanagement

Kuhalna plošča ima maksimalno skupno moč, ki je iz varnostnih razlogov ni mogoče preseči. Maksimalno skupno moč lahko zmanjšate, glejte poglavje „Programiranje“.
Po dve kuhalni polji kuhalne plošče sta lahko povezani med seboj. S takšno povezavo lahko prenesete dodatno moč z enega kuhalnega polja na drugega.
Prednost ima nazadnje izvedena nastavitev, ki jo kuhalna plošča tudi upošteva.
Če se moč določenega kuhalnega polja prenese na povezano polje, se mora moč na prvem vklopljenem polju zmanjšati.
Kakšna je maksimalna skupna moč in katera kuhalna polja lahko povežete, je navedeno v poglavju „Pregled“, odstavek „Podatki o kuhalnih poljih“.
Če na novo vklopljeno kuhalno polje zahteva več moči, kot je lahko daje povezano kuhalno polje, to lahko na polje, ki je bilo prvo vklopljeno, vpliva na naslednji način:
- Stopnja moči se zniža.
- Avtomatsko kuhanje se dezaktivira. Kuhanje poteka naprej pri nastavljeni stopnji nadaljnjega kuhanja. Če moč ne zadostuje, se stopnja moči še zniža.
- Funkcija Booster se dezaktivira.
- Kuhalno polje se izklopi.
Če se nazadnje nastavljena stopnja moči zniža ali če se izklopi funkcija Booster, se lahko stopnja moči povezanega kuhalnega polja ponovno zviša.
28
Page 29

Zvoki med delovanjem

Med delovanjem indukcijskih kuhalnih polj lahko v posodi, odvisno od materiala in obdelave njenega dna, nastajajo naslednji zvoki:
šumenje pri višji stopnji moči; zvok oslabi ali izgine, ko nastavitev moči zmanjšate,
prasketanje pri uporabi posode, katere dno je izdelano iz različnih materialov (npr. „sendvič“ dno),
piskanje, če istočasno delujeta medsebojno povezani kuhalni polji (glejte poglavje „Upravljanje“, odstavek „Funkcija Booster“) in sta pri tem na njiju posodi, katerih dno je izdelano iz različnih materialov (npr. „sendvič“ dno),
klikanje pri elektronskem preklapljanju, zlasti pri nižjih stopnjah moči,
brenčanje, ko se vklopi ventilator; delovanje ventilatorja ščiti elektroniko, kadar kuhalno ploščo intenzivno uporabljate. Hladilni ventilator lahko deluje tudi po izklopu kuhalne plošče.
Indukcija
29
Page 30

Nasveti za varčevanje z energijo

- Če je le mogoče, kuhajte samo v pokritih posodah. Tako boste preprečili, da bi toplota po nepotrebnem uhajala.
- Za majhne količine živil izberite majhno posodo. Majhna posoda porabi manj energije kot velika posoda, ki je le malo napolnjena.
- Kuhajte z malo vode.
- Pravočasno znižajte stopnjo moči, ko jed zavre ali se popeče.
- Uporabite lonec na zvišan pritisk, da skrajšate čas kuhanja.
30
Page 31

Območja nastavitev

Kuhalna plošča je tovarniško programirana na devetstopenj moči. Če želite natančneje določene nastavitve, lahko ta obseg razširite na 17stopenj moči (glejte poglavje „Programiranje“).
Območje nastavitev
tovarniško (9stopenj)
Topljenje masla Topljenje čokolade Razpustitev želatine
Pogrevanje majhnih količin tekočine Ohranjanje toplote jedi, ki se rade primejo Nabrekanje riža, kuhanje mlečnih jedi Odtajevanje zamrznjene zelenjave v kosu
Pogrevanje tekočih ali poltrdnih jedi Dušenje sadja Nadaljnje kuhanje krompirja (posoda s pokrovom)
Priprava omlet in nezapečenih jajc na oko Nežno pečenje polpet Dušenje zelenjave in rib Nabrekanje testenin in stročnic Odtajevanje in pogrevanje zamrznjenih jedi Stepanje omak in krem, npr. vinske pene ali holandske omake
Nežno pečenje (brez pregrevanja maščobe) rib, zrezkov, klobas, jajc na oko, palačink ipd.
Pečenje krompirjevih kroketov, blinov ipd. 7–8 7–8. Kuhanje velike količine vode
Začetno kuhanje Začetno pečenje velikih količin mesa
1–2 1–2.
2–4 2–3.
4–6 3.–5.
5–7 4.–7.
6–8 6–7.
9 8.–9
razširjeno
(17stopenj)
Navedeni podatki so zgolj orientacijske vrednosti. Moč indukcijske tuljave se lahko razlikuje glede na velikost in material dna posode. Zato je možno, da pri vaši posodi stopnje moči rahlo odstopajo. Optimalne nastavitve za svojo posodo boste določili s praktično uporabo. Pri novi posodi, katere lastnosti še ne poznate, nastavite prvo nižjo stopnjo moči od navedene.
31
Page 32

Upravljanje

Princip upravljanja

Steklokeramična kuhalna plošča je opremljena z elektronskimi senzorskimi tipkami, ki reagirajo na dotik prsta. Senzorsko tipko za vklop/izklop morate ob vklopu iz varnostnih razlogov zadržati nekoliko dlje kot druge tipke. Vsako reakcijo tipke potrdi zvočni signal.
Pri izklopljeni kuhalni plošči so vidni samo natisnjeni simboli senzorskih tipk in številčna lestvica za nastavitev stopenj moči. Ko kuhalno ploščo vklopite, zasvetijo dodatne senzorske tipke.
Če želite nastaviti ali spremeniti stopnjo moči, morajo biti kuhalna polja „aktivna“. Za aktivacijo kuhalnega polja se dotaknite ustreznega prikaza kuhalnega polja. Potem ko se dotaknete prikaza kuhalnega polja, le-ta začne utripati. Dokler prikaz utripa, je kuhalno polje „aktivno“ in lahko nastavite stopnjo moči ali čas. Izjema: Če deluje samo eno kuhalno polje, lahko stopnjo moči kuhalnega polja spremenite brez predhodne aktivacije.
Nepravilno delovanje zaradi
umazanih in/ali prekritih senzorskih tipk
Senzorske tipke se ne odzivajo ali pa pride do nenamernega preklapljanja, lahko celo do avtomatskega izklopa kuhalne plošče (glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek „Varnostni izklop“). Vroča posoda na senzorskih tipkah/prikazih lahko poškoduje elektroniko, ki je pod njimi.
Pazite, da so senzorske tipke in prikazi vedno čisti.
Nanje ne polagajte nobenih predmetov.
Na senzorske tipke in prikaze tudi ne polagajte vroče posode.
32
a
Območje senzorskih tipk in prikazov
Page 33
Upravljanje
Nevarnost požara zaradi
pregrevanja živil. Živila, ki jih med toplotno obdelavo
ne nadzorujete, se lahko pregrejejo in vnamejo.
Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora!
Upoštevajte, da je čas segrevanja pri indukcijskih kuhalnih ploščah veliko krajši kot pri običajnih kuhalnih ploščah.

Vklop kuhalne plošče

Dotaknite se senzorske tipke. Zasvetijo dodatne senzorske tipke.
Če v nekaj sekundah ne izvedete nobenega vnosa, se kuhalna plošča iz varnostnih razlogov ponovno izklopi.

Nastavitev stopnje moči

Tovarniško je aktivirano stalno prepoznavanje posode (glejte poglavje „Programiranje“). Če je kuhalna plošča vklopljena in na eno od kuhalnih polj postavite posodo, začne prikaz kuhalnega polja utripati.

Sprememba stopnje moči

Dotaknite se ustreznega prikaza
kuhalnega polja. Prikaz kuhalnega polja začne utripati. Dotaknite se senzorske tipke želene
stopnje moči na številčni lestvici.

Izklop kuhalnega polja/kuhalne plošče

Za izklop kuhalnega polja se
dotaknite ustreznega prikaza
kuhalnega polja. Prikaz kuhalnega polja začne utripati. Dotaknite se senzorske tipke0 na
številčni lestvici. Za izklop kuhalne plošče in s tem
vseh kuhalnih polj se dotaknite
senzorske tipke.
Postavite posodo na želeno kuhalno
polje. Prikaz kuhalnega polja začne utripati. Dotaknite se senzorske tipke želene
stopnje moči na številčni lestvici. Nastavljena stopnja moči v prikazu
kuhalnega polja nekaj sekund utripa, nato pa neprekinjeno sveti.
33
Page 34
Upravljanje

Prikaz preostale toplote

Ko kuhalno polje izklopite ali ga ne uporabljate, vendar je še vroče, sveti prikaz preostale toplote.
Črtice prikaza preostale toplote med ohlajanjem kuhalnega polja postopoma ugašajo. Zadnja črtica ugasne šele, ko se lahko kuhalnega polja brez nevarnosti dotaknete.
Nevarnost opeklin zaradi vročih
kuhalnih polj. Ko je postopek kuhanja končan, so
kuhalna polja vroča. Dokler svetijo prikazi preostale
toplote, se ne dotikajte kuhalnih polj.

Nastavitev stopnje moči – razširjeno območje nastavitev

Dotaknite se številčne lestvice med
dvema senzorskima tipkama.
Nastavljena stopnja moči nekaj sekund utripa, nato pa neprekinjeno sveti. Vmesne stopnje so prikazane tako, da poleg številke sveti pika.
34
Page 35
Upravljanje

Avtomatsko kuhanje

Če je aktivirano avtomatsko kuhanje, se posoda najprej segreva z največjo močjo (začetno kuhanje), nato pa se polje preklopi na nastavljeno stopnjo moči (stopnja nadaljnjega kuhanja). Čas začetnega kuhanja je odvisen od nastavljene stopnje nadaljnjega kuhanja (glejte tabelo).

Aktivacija avtomatskega kuhanja

Na kratko se dotaknite prikaza
želenega kuhalnega polja. Dotaknite se senzorske tipke želene
stopnje nadaljnjega kuhanja in jo
zadržite, dokler se ne oglasi zvočni
signal in zasveti kontrolna lučka. Med začetnim kuhanjem (glejte tabelo)
v prikazu kuhalnega polja izmenično utripata in nastavljena stopnja moči.
Če med začetnim kuhanjem spremenite stopnjo nadaljnjega kuhanja, dezaktivirate avtomatsko kuhanje.

Dezaktivacija avtomatskega kuhanja

Na kratko se dotaknite prikaza
želenega kuhalnega polja. Dotaknite se nastavljene stopnje
nadaljnjega kuhanja in jo zadržite,
dokler ne ugasne.
Stopnja
nadaljnjega
kuhanja*
1 pribl. 0:15
1. pribl. 0:15 2 pribl. 0:15
2. pribl. 0:15 3 pribl. 0:25
3. pribl. 0:25 4 pribl. 0:50
4. pribl. 0:50 5 pribl. 2:00
5. pribl. 5:50 6 pribl. 5:50
6. pribl. 2:50 7 pribl. 2:50
7. pribl. 2:50 8 pribl. 2:50
8. pribl. 2:50 9
* Stopnje nadaljnjega kuhanja s piko so na voljo samo pri razširjenem območju stopenj moči (glejte poglavje „Programiranje“).
Čas začetnega
kuhanja [min : s]
ali Nastavite drugo stopnjo moči.
35
Page 36
Upravljanje

Booster

Kuhalna polja so opremljena s funkcijo Booster ali TwinBooster (glejte poglavje „Pregled“, odstavek „Kuhalna plošča“).
Funkcija Booster poveča moč, da se velike količine, npr. vode za kuhanje testenin, hitro segrejejo. To povečanje moči je aktivno največ 15minut.
Kadar je aktivirana funkcija Booster, se lahko nastavitve aktivnih kuhalnih polj spremenijo, glejte poglavje „Indukcija“, odstavek „Funkcija Powermanagement“.
Funkcijo Booster lahko istočasno uporabljate na največ dveh kuhalnih poljih ali enem kuhalnem območju PowerFlex.
Ob izteku časa funkcije Booster se kuhalno polje avtomatsko preklopi na stopnjo moči 9.

Aktiviranje funkcije TwinBooster

Stopnja 1

Dotaknite se senzorske
tipkeželenega kuhalnega polja.
Dvakrat se dotaknite senzorske
tipke9 na številčni lestvici.
V prikazu kuhalnega polja se pojavi.

Stopnja 2

Dotaknite se senzorske
tipkeželenega kuhalnega polja.
Trikrat se dotaknite senzorske tipke9
na številčni lestvici.
V prikazu kuhalnega polja se pojavi.

Dezaktiviranje funkcije TwinBooster

Dotaknite se senzorske
tipkeželenega kuhalnega polja.
Nastavite drugo stopnjo moči.
36
Page 37
Upravljanje

Ohranjanje toplote

Stopnja za ohranjanje toploteje namenjena vzdrževanju toplote vročih jedi neposredno po pripravi in ne za ponovno pogrevanje jedi, ki so se že ohladile.
Čas ohranjanja toplote je lahko največ 2uri.
- Jedi hranite tople izključno v posodi za kuhanje (lonec/ponev). Posodo pokrijte s primerno pokrovko.
- Čvrste ali gosto tekoče jedi (pire krompir, enolončnice) občasno premešajte.
- Izguba hranilnih snovi se začne med pripravo živil in se nadaljuje med ohranjanjem njihove toplote. Kolikor dlje ohranjate živilo toplo, toliko večje so izgube hranil. Čas ohranjanja toplote živil naj bo zato čim krajši.

Nastavitev stopnje za ohranjanje toplote

Dotaknite se senzorske
tipkeželenega kuhalnega polja.
Dotaknite se številčne lestvice med
senzorskima tipkama 0 in 1.
V prikazu kuhalnega polja se pojavi.
37
Page 38

Timer

Če želite uporabiti timer, mora biti kuhalna plošča vklopljena. Nastavite lahko čas do 99minut.
Timer lahko uporabite za dve funkciji:
- za nastavitev zvočnega signala
- za avtomatski izklop kuhalnega polja

Nastavljiv zvočni signal

Nastavitev zvočnega signala

Primer: Nastaviti želite 15minut. Vklopite kuhalno ploščo, če je
potrebno. Dotaknite se senzorske tipke. V prikazu timerja utripa. Najprej nastavite desetice, nato še
enice. Dotaknite se senzorske tipke na
številčni lestvici, ki ustreza deseticam
(v tem primeru 1). Prikaz timerja se spremeni, desno se
izpiše . Dotaknite se senzorske tipke na
številčni lestvici, ki ustreza enicam (v
tem primeru 5). Prikaz timerja se spremeni, „skoči“ na
levo in desno se pojavi .
38
Nastavljeni čas se začne odštevati.

Sprememba nastavitve zvočnega signala

Dotaknite se senzorske tipke.Želeni čas nastavite po predhodno
opisanem postopku.

Brisanje nastavitve

Dotaknite se senzorske tipke.Dotaknite se na številčni lestvici.
Page 39
Timer

Avtomatski izklop kuhalnega polja

Nastavite lahko čas, po katerem se kuhalno polje avtomatsko izklopi. Funkcijo lahko istočasno uporabljate za vsa kuhalna polja.
Če je nastavljeni čas daljši od maksimalnega dovoljenega trajanja delovanja, bo kuhalno polje izklopila funkcija varnostnega izklopa (glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek „Varnostni izklop“).
Za želeno kuhalno polje nastavite
stopnjo moči.
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler ne utripa kontrolna lučka tega kuhalnega polja.
Če je vklopljenih več kuhalnih polj, kontrolne lučke utripajo v smeri urnega kazalca, kot prva utripa lučka sprednjega levega polja.

Sprememba časa izklopa

Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler ne utripa kontrolna
lučka želenega kuhalnega polja. Nastavite želeni čas.

Brisanje časa izklopa

Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler ne utripa kontrolna
lučka želenega kuhalnega polja.
Dotaknite se na številčni lestvici.
Nastavite želeni čas.Če želite nastaviti čas izklopa še za
katero drugo kuhalno polje, postopajte na enak način.
Če nastavite več časov izklopa, je prikazan najkrajši preostali čas in utripa ustrezna kontrolna lučka. Druge kontrolne lučke neprekinjeno svetijo.
Če želite prikazati preostale čase, ki
tečejo v ozadju, se tolikokrat dotaknite senzorske tipke, dokler ne utripa kontrolna lučka želenega kuhalnega polja.
39
Page 40
Timer

Istočasna uporaba funkcij timerja

Funkciji nastavljivega zvočnega signala in avtomatskega izklopa lahko uporabljate istočasno.
Nastavili ste avtomatski izklop za eno ali več kuhalnih polj in želite dodatno uporabiti nastavljiv zvočni signal:
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler kontrolne lučke programiranih kuhalnih polj ne svetijo neprekinjeno in v prikazu timerja utripa.
Čas nastavite po predhodno
opisanem postopku.
Nastavili ste zvočni signal in želite dodatno programirati avtomatski izklop enega ali več kuhalnih polj:
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler ne utripa kontrolna lučka želenega kuhalnega polja.
Če želite prikazati preostale čase, ki tečejo v ozadju:
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler
- ne utripa kontrolna lučka želenega kuhalnega polja (avtomatski izklop).
- ne utripa prikaz timerja (nastavljiv zvočni signal).
Najprej je prikazan najkrajši preostali čas, nato pa izbira poteka v smeri urnega kazalca skozi vsa vklopljena kuhalna polja in nastavljiv zvočni signal.
Čas nastavite po predhodno
opisanem postopku.
Kmalu po zadnjem vnosu se prikaz timerja preklopi na funkcijo z najkrajšim preostalim časom.
40
Page 41

Dodatne funkcije

Stop&Go
Pri aktiviranju funkcije Stop&Go se stopnje moči vseh vklopljenih kuhalnih polj zmanjšajo na 1. Stopenj moči kuhalnih polj in nastavitev timerja ne morete spreminjati, kuhalno ploščo lahko samo izklopite. Nastavljiv zvočni signal, časi izklopa, časi funkcije Booster in časi začetnega kuhanja pri avtomatskem kuhanju tečejo naprej. Ob dezaktivaciji kuhalna polja spet delujejo z nazadnje nastavljeno stopnjo moči.
Če v roku 1ure funkcije ne dezaktivirate, se kuhalna plošča izklopi.

Aktiviranje/dezaktiviranje

Dotaknite se senzorske tipke. To funkcijo uporabite, če morate na
hitro obrisati umazanijo z upravljalnih elementov ali če obstaja nevarnost prekipevanja.

Funkcija Recall

Če kuhalno ploščo med delovanjem pomotoma izklopite, lahko s to funkcijo znova prikličete vse nastavitve. Kuhalno ploščo morate ponovno vklopiti v roku 10sekund po izklopu.
Ponovno vklopite kuhalno ploščo.Takoj po vklopu se dotaknite ene
izmed utripajočih senzorskih tipk kuhalnih polj.
41
Page 42
Dodatne funkcije

Demonstracijski način

Ta funkcija omogoča zastopnikom, da predstavijo kuhalno ploščo brez segrevanja.

Aktiviranje/dezaktiviranje demonstracijskega načina

Vklopite kuhalno ploščo.Na številčni lestvici se hkrati
dotaknitesenzorskih tipk0 in 2 ter ju zadržite 6sekund.
V prikazu timerja nekaj sekund izmenično utripata  in  (demonstracijski način aktiviran) ali  (demonstracijski način dezaktiviran).

Prikaz podatkov o kuhalni plošči

Na prikazovalniku lahko prikličete izpis oznake modela in verzije programske opreme vaše kuhalne plošče. Na kuhalnih poljih pri tem ne sme biti nobene posode.

Oznaka modela/serijska številka

Vklopite kuhalno ploščo.Na številčni lestvici se hkrati
dotaknitesenzorskih tipk0 in 4 ter ju zadržite 6sekund.
V prikazu timerja se ena za drugo izpišeta številki, ločeni s črtico.
Primer:   (oznaka modela KM1234)– (serijska številka)

Verzija programske opreme

Vklopite kuhalno ploščo.Na številčni lestvici se hkrati
dotaknitesenzorskih tipk0 in 3 ter ju zadržite 6sekund.
42
V prikazu timerja izmenično utripata številki:
Primer:  utripa izmenično s = verzija programske opreme123
Page 43

Varnostne funkcije

Zapora vklopa/fiksiranje nastavitev

Vaša kuhalna plošča je opremljena s funkcijama zapore vklopa in fiksiranja nastavitev, da lahko kuhalno ploščo in kuhalna polja zavarujete pred nenamernim vklopom ali spremembo nastavitev.
Zaporo vklopa aktivirate pri izklopljeni kuhalni plošči. Če je zapora vklopa aktivna, ne morete vklopiti kuhalne plošče ali nastaviti timerja. Morebitna nastavitev za nastavljiv zvočni signal se odšteva naprej. Kuhalna plošča je programirana tako, da morate zaporo vklopa ročno aktivirati. To nastavitev lahko spremenite tako, da se zapora vklopa avtomatsko aktivira petminut po izklopu kuhalne plošče (glejte poglavje „Programiranje“).
Fiksiranje nastavitev aktivirate pri vklopljeni kuhalni plošči. Če je fiksiranje nastavitev aktivno, lahko na aparatu izvajate le omejene nastavitve:
- Kuhalna polja in kuhalno ploščo lahko le izklopite.
- Nastavljeni zvočni signal lahko spremenite.
Če je aktivirana zapora vklopa ali fiksiranje nastavitev in se dotaknete nedovoljene senzorske tipke, se v prikazu timerja za nekaj sekund pojavi in zazveni zvočni signal.

Aktiviranje zapore vklopa

Za 6sekund se dotaknite senzorske
tipke.
V prikazu timerja se odštevajo sekunde. Po preteku časa se v prikazu timerja pojavi. Zapora vklopa je aktivirana.

Dezaktiviranje zapore vklopa

Za 6sekund se dotaknite senzorske
tipke.
V prikazu timerja se na kratko pojavi , nato se začnejo odštevati sekunde. Po preteku časa je zapora vklopa dezaktivirana.

Aktiviranje fiksiranja nastavitev

Hkrati se dotaknite senzorskih tipk
in ter ju zadržite 6sekund.
V prikazu timerja se odštevajo sekunde. Po preteku časa se v prikazu timerja pojavi. Fiksiranje nastavitev je aktivirano.

Dezaktiviranje fiksiranja nastavitev

Hkrati se dotaknite senzorskih tipk
in ter ju zadržite 6sekund.
V prikazu timerja se na kratko pojavi , nato se začnejo odštevati sekunde. Po preteku časa je fiksiranje nastavitev dezaktivirano.
43
Page 44
Varnostne funkcije

Varnostni izklop

Če so senzorska polja prekrita

Kuhalna plošča se avtomatsko izklopi, če je ena ali več senzorskih tipk prekritih več kot 10sekund, npr. zaradi stika s prstom, jedi, ki je prekipela, ali odloženega predmeta. V prikazu timerja se za nekaj sekund pojavi . Če gre za senzorsko tipko, sveti toliko časa, dokler ne odstranite predmeta ali umazanije. Ko odstranite predmet ali umazanijo, ugasne in kuhalna plošča je spet pripravljena za uporabo.

Trajanje delovanja je predolgo

Varnostni izklop se avtomatsko sproži, če eno izmed kuhalnih polj deluje nenavadno dolgo. Ta čas je odvisen od izbrane stopnje moči. Če je prekoračen, se kuhalno polje izklopi in pojavi se prikaz preostale toplote. Če kuhalno polje izklopite in vklopite, je ponovno pripravljeno za uporabo.
Kuhalna plošča je tovarniško nastavljena na varnostno stopnjo 0. Po potrebi lahko nastavite višjo varnostno stopnjo s krajšim maksimalnim trajanjem delovanja (glejte tabelo).
Stopnja moči* Maksimalno trajanje
delovanja [h:min]
Varnostna stopnja
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00 2/2. 5:00 4:00 3:00 3/3. 5:00 3:30 2:00 4/4. 4:00 2:00 1:30 5/5. 4:00 1:30 1:00 6/6. 4:00 1:00 0:30 7/7. 4:00 0:42 0:24
8 4:00 0:30 0:20
8. 4:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
* Stopnje moči s pikami so na voljo samo pri razširjenem območju nastavitev (glejte poglavje „Območja nastavitev“).
** tovarniška nastavitev
44
Page 45
Varnostne funkcije

Zaščita pred pregretjem

Vse indukcijske tuljave in hladilna telesa elektronike so opremljeni z zaščito pred pregretjem. Preden bi se indukcijska tuljava in/ali hladilno telo pregrelo, zaščita pred pregretjem ukrepa na enega izmed naslednjih načinov:
Indukcijske tuljave
- Prekine se vklopljena funkcija Booster.
- Nastavljena stopnja moči se zniža.
- Kuhalno polje se samodejno izklopi. V prikazu timerja izmenično utripata in .
Ko sporočilo o napaki izgine, lahko ponovno vklopite kuhalno polje kot ponavadi.
Hladilno telo
- Prekine se vklopljena funkcija Booster.
- Nastavljena stopnja moči se zniža.
Zaščita pred pregretjem se lahko sproži v naslednjih situacijah:
- Posoda, ki se segreva na kuhalnem polju, je prazna.
- Maščobo ali olje segrevate pri visoki stopnji moči.
- Zračenje spodnje strani kuhalne plošče ni zadostno.
- Po izpadu električnega toka ste ponovno vklopili vroče kuhalno polje.
Če se zaščita pred pregretjem ponovno aktivira, čeprav ste odpravili vzrok, pokličite servisno službo.
- Kuhalna polja se avtomatsko izklopijo.
Šele ko se hladilno telo dovolj ohladi, lahko ponovno vklopite kuhalno polje kot ponavadi.
45
Page 46

Programiranje

Nastavitve kuhalne plošče lahko prilagodite svojih potrebam. Spremenite lahko več nastavitev zaporedoma.
Po priklicu programiranja se v prikazu timerja pojavijo (program), (koda) in dva prikaza kuhalnih polj.
V levem prikazu kuhalnega polja je prikazan program, v desnem pa koda. Od programskega koraka 10 so številke prikazane izmenično: utripa izmenično z .

Sprememba programiranja

Priklic programiranja Pri izklopljeni kuhalni plošči se

istočasno dotaknite senzorskih tipk
in ter ju zadržite, dokler se v prikazu timerja ne pojavi  in zasvetita dva prikaza kuhalnih polj.

Nastavitev programa

Najprej se dotaknite levega prikaza
kuhalnega polja in nato ustrezne
številke na številčni lestvici. Poleg številke začne utripati pika. Dokler pika utripa, se na številčni
lestvici dotaknite številk/-e, ki
ustreza/-ta številki programa.

Nastavitev kode

Dotaknite se desnega prikaza
kuhalnega polja in nato ustrezne
številke na številčni lestvici. Poleg številke začne utripati pika.
46
Dokler pika utripa, se na številčni
lestvici dotaknite številk/-e, ki
ustreza/-ta kodi.

Shranjevanje nastavitev

Dotaknite se senzorske tipke in jo
zadržite, dokler prikazi ne ugasnejo.
Page 47
Programiranje
Program
1
2
3
4
6
7
1)
Demonstracijski način
Funkcija Powermanagement
Tovarniška nastavitev
Število stopenj moči kuhalnih polj
Potrditveni ton ob dotiku senzorske tipke
Zvočni signal timerja
2)
Koda
0
1
4)
0
1
2
3
4
0
1
0
1
0
1
2
3
0
Nastavitve
Demonstracijski način izklopljen
Demonstracijski način vklopljen
Izklop
3680W
3000W
2000W
1000W
Tovarniške nastavitve se ne ponastavijo
Povrnitev tovarniških nastavitev
9stopenj moči + Booster
17stopenj moči + Booster
6)
Izklop
Tih
Srednji
Glasen
6)
Izklop
5)
3)
1
2
3
8
Zapora vklopa
0
1
9
Maksimalno trajanje delovanja
0
1
2
Tih
Srednji
Glasen
Samo ročno aktiviranje zapore vklopa
Avtomatsko aktiviranje zapore vklopa
Varnostna stopnja 0
Varnostna stopnja 1
Varnostna stopnja 2
47
Page 48
Programiranje
Program
12
15
1)
2)
3)
4)
1)
Hitrost odziva senzorskih tipk
Stalno prepoznavanje posode
Programi, ki niso navedeni, niso zasedeni.
Tovarniško nastavljena koda je označena z odebeljenim tiskom.
Po vklopu kuhalne plošče se v prikazu timerja za nekaj sekund pojavi.
Skupna moč kuhalne plošče je lahko zmanjšana, da se prilagodi zahtevam lokalnega
Koda
0
1
2
0
1
2)
Nastavitve
Počasen
Normalen
Hiter
Ni aktivno
Aktivno
ponudnika za oskrbo z električno energijo.
5)
V besedilu in tabelah so razširjene stopnje moči zaradi lažjega razumevanja označene s piko za številko.
6)
Potrditveni ton senzorske tipke za vklop/izklop se ne izklopi.
48
Page 49

Podatki za inštitute za preizkušanje

Preizkusne jedi po EN60350-2
Tovarniško je programiranih devetstopenj moči. Za preizkuse po normah nastavite razširjen obseg stopenj moči (glejte poglavje
„Programiranje“).
Stopnja moči
Preizkusna jed
Segrevanje olja 150 ne 1–2
Palačinke 180
Cvrenje zamrznjenega pomfrita
dna posode (mm)
(„sendvič“ dno)
po normi ne 9 9
Pokrov
Predhodno segrevanje
ne 9 5.–7.
Kuhanje
49
Page 50

Čiščenje in vzdrževanje

Nevarnost opeklin zaradi vročih
kuhalnih polj. Ko je postopek kuhanja končan, so
kuhalna polja vroča. Izklopite kuhalno ploščo. Kuhalno ploščo očistite šele, ko se
kuhalna polja ohladijo.
Škoda zaradi vlage.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo in povzroči kratki stik.
Za čiščenje kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Če uporabite neprimerno čistilno sredstvo, se lahko vse površine zabarvajo ali spremenijo. Površine so občutljive za razenje.
Ostanke čistilnih sredstev takoj odstranite.
Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali pripomočkov, ki razijo površino.
Kuhalno ploščo očistite po vsaki
uporabi. Kuhalno ploščo po vsakem mokrem
čiščenju obrišite do suhega, da se na
njej ne bodo nabirali ostanki vodnega
kamna.

Neprimerna čistilna sredstva

Da se površine aparata ne bodo poškodovale, pri čiščenju ne uporabljajte:
- sredstva za ročno pomivanje posode,
- čistilnih sredstev, ki vsebujejo sodo, amoniak, kisline ali klor,
- čistilnih sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,
- sredstev za odstranjevanje madežev in rje,
- abrazivnih čistil, npr. praškov za drgnjenje ali abrazivnih emulzij,
- čistil z vsebnostjo topil,
50
- sredstev za čiščenje pomivalnega stroja,
- sprejev za žar in pečice,
- čistil za steklo,
- abrazivnih trdih ščetk in gobic (npr. gobic za čiščenje loncev) ali rabljenih gobic, ki se jih še držijo ostanki abrazivnih sredstev,
- čistilnih radirk.
Page 51
Čiščenje in vzdrževanje

Čiščenje steklokeramične plošče

Škoda zaradi koničastih
predmetov. Tesnilni trak med kuhalno ploščo in
delovnim pultom se lahko poškoduje. Tesnilni trak med steklokeramiko in okvirjem se lahko poškoduje.
Za čiščenje ne uporabljajte nobenih koničastih predmetov.
Pri čiščenju s sredstvom za ročno pomivanje posode se ne odstranijo vse nečistoče in ostanki. Nastane neviden film, ki povzroči spremembo barve steklokeramike. Teh sprememb barve pozneje ni mogoče več odstraniti.
Steklokeramično površino redno čistite s specialnim čistilom za steklokeramiko.
Vso grobo umazanijo odstranite z
vlažno krpo, umazanijo, ki se trdno drži površine, pa s strgalom za steklo.
Steklokeramično površino nato
očistite z Miele čistilom za steklokeramiko in plemenito jeklo (glejte poglavje „Dodatna oprema“, odstavek „Sredstva za čiščenje in nego“) ali z običajnim čistilom za steklokeramiko ter na koncu obrišite s papirnato brisačo ali čisto krpo. Čistila ne nanašajte na vročo steklokeramično površino, ker lahko nastanejo madeži. Upoštevajte napotke proizvajalca čistilnega sredstva.
Ostanki čistilnega sredstva se med naslednjim kuhanjem zažgejo in poškodujejo steklokeramiko. Pazite, da odstranite vse ostanke.
Madeže ostankov vodnega kamna,
vode in aluminija (madeži s kovinskim sijajem) odstranite s čistilom za steklokeramiko in plemenito jeklo.
Nevarnost opeklin zaradi vročih
kuhalnih polj. Med postopkom kuhanja so kuhalna
polja vroča. Preden z vroče steklokeramične
površine s strgalom za steklo odstranite ostanke sladkorja, plastike ali aluminijaste folije, si nadenite kuhinjske rokavice.
Če na vročo steklokeramično
površino pridejo sladkor, plastika ali aluminijasta folija, izklopite kuhalno ploščo.
Ostanke teh snovi takoj, torej še v
vročem stanju, temeljito odstranite s strgalom.
Ko se plošča ohladi, jo očistite po
zgoraj opisanem postopku.
Ostanke čistila odstranite z vlažno
krpo in nato površino obrišite do suhega.
51
Page 52
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj in napak.
Težava Vzrok in rešitev
Kuhalne plošče oz. kuhalnega polja ni mogoče vklopiti.
Med delovanjem nove kuhalne plošče se razvijata neprijeten vonj in dim.
V prikazu enega izmed kuhalnih polj izmenično utripata simbol in nastavljena stopnja moči ali .
Po vklopu kuhalne plošče se v prikazu timerja za nekaj sekund pojavi.
Kuhalna plošča ni pod napetostjo. Preverite, če se je izklopila (oz. pregorela)
varovalka. Pokličite električarja ali servisno službo Miele (za minimalno zaščito glejte napisno ploščico).
Morda je prišlo do tehnične motnje. Aparat za pribl. 1minuto ločite od električnega
omrežja, tako da – izklopite stikalo ustrezne varovalke oz. povsem
odvijete taljivo varovalko ali
– izklopite FI-zaščitno stikalo (zaščitno stikalo za
okvarni tok).
Če tudi po ponovnem vklopu/privitju varovalke oz.
FI-zaščitnega stikala kuhalne plošče ne morete vklopiti, pokličite električarja ali servisno službo.
Kovinski sestavni deli aparata so zaščiteni z negovalnim sredstvom. Ko kuhalno ploščo prvič vklopite, se zato razvije neprijeten vonj in lahko tudi para. V prvih urah delovanja neprijeten vonj oddaja tudi material indukcijske tuljave. Ob vsaki naslednji uporabi aparata se ta pojav zmanjša in na koncu povsem izgine. Neprijeten vonj in morebitni hlapi niso znak napačnega priklopa ali okvare aparata in niso škodljivi za zdravje.
Na kuhalnem polju ni posode ali pa je nameščena posoda, ki ni primerna.
Uporabite primerno posodo (glejte poglavje
„Indukcija“, odstavek „Posoda za kuhanje“).
Aktivirana je zapora vklopa ali fiksiranje nastavitev. Dezaktivirajte zaporo vklopa ali fiksiranje
nastavitev (glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek „Zapora vklopa/fiksiranje nastavitev“).
52
Page 53
Težava Vzrok in rešitev
V prikazu timerja utripa in kuhalna plošča se avtomatsko izklopi.
Po vklopu kuhalne plošče se v prikazu timerja na kratko pojavi. Kuhalna polja se ne segrejejo.
Kuhalno polje se samodejno izklopi.
Kuhalno polje ali celotna kuhalna plošča se samodejno izklopi.
Stopnja Booster se je avtomatsko predčasno prekinila.
Kuhalno polje pri nastavljeni stopnji moči ne deluje kot po navadi.
Stopnja moči 9 se avtomatsko zmanjša, če tudi pri povezanem kuhalnem polju nastavite stopnjo moči9.
Pri vklopljenem avtomatskem kuhanju vsebina v posodi ne zavre.
Po izklopu se sliši delovanje kuhalne plošče.
Ena ali več senzorskih tipk je prekritih, npr. zaradi stika s prsti, jedi, ki je prekipela, ali odloženega predmeta.
Odstranite umazanijo ali predmet (glejte poglavje
„Varnostne funkcije“, odstavek „Varnostni izklop“).
Kuhalna plošča je v načinu za demonstracije. Hkrati se dotaknite senzorskih tipk0 in 2 ter ju
zadržite, dokler v prikazu timerja izmenično ne utripata  in .
Trajanje delovanja je bilo predolgo. Kuhalno polje ponovno vklopite (glejte poglavje
„Varnostne funkcije“, odstavek „Varnostni izklop“).
Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek
„Zaščita pred pregretjem“.
Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek
„Zaščita pred pregretjem“.
Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek
„Zaščita pred pregretjem“.
Ob istočasnem delovanju pri stopnji moči 9 je lahko prekoračena možna skupna moč.
Uporabite drugo kuhalno polje.
Segrevali ste veliko količino živil. Najprej nastavite najvišjo stopnjo moči, nato pa jo
ročno znižajte.
Posoda slabo prevaja toploto. Uporabite drugo posodo, ki bolje prevaja toploto.
Hladilni ventilator deluje toliko časa, dokler se kuhalna plošča ne ohladi; nato se avtomatsko izklopi.
Kaj storiti, če...
53
Page 54
Kaj storiti, če...
Težava Vzrok in rešitev
V prikazu timerja izmenično utripajo  in številke.

Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek
„Zaščita pred pregretjem“.
,  ali  Ventilator je blokiran ali pokvarjen.
Preverite, ali delovanje ventilatorja ovira morebitni
predmet.
Odstranite predmet.Če je sporočilo o napaki še naprej izpisano,
pokličite servis.
 in druge številke Prišlo je do napake v elektroniki.
Za pribl. 1minuto prekinite električno napajanje
kuhalne plošče.
Če se po ponovni vzpostavitvi električnega
napajanja težava ponovi, pokličite servis.
54
Page 55

Dodatna oprema

Miele ponuja širok izbor delov opreme ter izdelkov za čiščenje in nego, ki so prilagojeni vašemu aparatu.
Te izdelke lahko preprosto naročite preko spletne prodajalne Miele.
Lahko pa jih kupite tudi na servisu Miele (glejte zadnjo stran) ali pri svojem trgovcu z opremo Miele.

Posoda za kuhanje/praženje

V ponudbi podjetja Miele vam je na voljo cela vrsta posod za kuhanje in praženje. Njihova funkcija in mere so optimalno prilagojene aparatom Miele. Podrobne informacije lahko poiščete na spletni strani podjetja Miele.

Sredstva za čiščenje in nego

Čistilo za steklokeramiko in plemenito jeklo, 250ml
Odstrani močnejšo umazanijo, madeže vodnega kamna in ostanke aluminija

Krpa iz mikrovlaken

Za odstranjevanje prstnih odtisov in manjše umazanije
55
Page 56

Servisna služba

Kontakt v primeru motenj

Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite npr. na svojega trgovca z opremo Miele ali na servis Miele.
Servisno službo Miele lahko naročite po spletu na www.miele.com/service. Kontaktni podatki servisne službe Miele so navedeni na koncu tega dokumenta.
Osebje servisa potrebuje oznako modela in tovarniško številko vašega aparata (Fabr./SN/Nr.). Oba podatka sta navedena na napisni ploščici.

Napisna ploščica

Tukaj nalepite priloženo napisno ploščico. Prepričajte se, da se oznaka modela ujema s podatki na hrbtni strani tega dokumenta.

Garancija

Garancijska doba je 2 leti. Podrobnejše informacije so navedene v priloženih garancijskih pogojih.
56
Page 57
*INSTALLATION*

Inštalacija

Varnostna navodila za vgradnjo

Škoda zaradi nestrokovne vgradnje.
Zaradi nestrokovne vgradnje se lahko kuhalna plošča poškoduje. Kuhalno ploščo lahko vgradi samo usposobljen strokovnjak.
Nevarnost električnega udara zaradi omrežne napetosti.
Zaradi nestrokovnega priklopa na električno omrežje lahko pride do električnega udara.
Kuhalno ploščo lahko priklopi na električno omrežje samo usposobljen električar.
Škoda zaradi padajočih predmetov.
Pri montaži zgornjih omaric ali kuhinjske nape se lahko kuhalna plošča poškoduje.
Kuhalno ploščo vgradite šele, ko so zgornje omarice in napa že nameščene.
Furnir delovnega pulta mora biti obdelan z lepilom, odpornim proti
visokim temperaturam (100°C), da se ne bo odlepil ali deformiral. Tudi stenske zaključne letve morajo biti toplotno odporne.
Kuhalne plošče ne smete vgraditi nad hladilnik, pomivalni stroj ter
pralni in sušilni stroj.
To kuhalno ploščo lahko vgradite samo nad pečico, ki je
opremljena s sistemom ohlajanja sopare.
Zagotoviti morate, da po vgradnji kuhalne plošče ni mogoče priti v
stik s priključnim kablom.
Omrežni priključni kabel se po vgradnji kuhalne plošče ne sme
dotikati gibljivih delov kuhinjskih elementov (npr. predalov) in ne sme biti izpostavljen mehanskim obremenitvam.
Upoštevajte varnostne odmike, ki so navedeni na naslednjih
straneh.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Inštalacija

Varnostni odmiki

Varnostni odmik nad kuhalno ploščo

Med kuhalno ploščo in kuhinjsko napo, ki je nameščena nad njo, mora biti varnostni odmik, ki ga navaja proizvajalec nape.
Če so nad kuhalno ploščo nameščeni lahko vnetljivi materiali (npr. poličke), mora varnostni odmik znašati najmanj 600mm.
Če je pod kuhinjsko napo vgrajenih več aparatov, za katere so podani različni varnostni odmiki, morate upoštevati največji zahtevani varnostni odmik.
58
Page 59
*INSTALLATION*

Varnostni odmik zadaj/ob straneh

Najbolje je, če je kuhalna plošča vgrajena tako, da je desno in levo od nje veliko prostora.
Na zadnji strani kuhalne plošče mora biti do visoke omare ali stene vsaj spodaj navedeni minimalni odmik.
Inštalacija
Na eni strani kuhalne plošče (desno ali levo) mora biti do visoke omare ali stene vsaj spodaj navedeni minimalni odmik, , na nasprotni strani pa minimalni odmik 300mm.
Minimalni odmik zadaj od izreza v delovnem pultu do zadnjega roba pulta: 50mm
Minimalni odmik desno od izreza v delovnem pultu do sosednjega pohištvenega elementa (npr. visoke omare) ali stene: 50mm
Minimalni odmik levo od izreza v delovnem pultu do sosednjega pohištvenega elementa (npr. visoke omare) ali stene: 50mm
Ni dovoljeno
Zelo priporočljivo
Ni priporočljivo
Ni priporočljivo
59
Page 60
*INSTALLATION*
Inštalacija

Minimalni odmik na spodnji strani kuhalne plošče

Pod kuhalno ploščo mora biti ustrezen minimalni odmik od pečice, vmesnega dna ali predala, da je zagotovljeno zadostno prezračevanje kuhalne plošče.
Minimalni odmik od spodnjega roba kuhalne plošče do
- zgornjega roba pečice: 15mm
- zgornjega roba vmesnega dna: 15mm
- zgornjega roba predala: 5mm
- dna predala: 75mm

Vmesno dno

Namestitev vmesnega dna pod kuhalno ploščo ni potrebna, je pa dovoljena.
Na zadnji strani med omaro in vmesnim dnom je potrebna reža širine 10mm za priključni kabel.
Za prezračevanje kuhalne plošče pa priporočamo spredaj med omaro in vmesnim dnom režo širine 20mm.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Inštalacija

Varnostni odmik od obloge niše

Če je nameščena obloga niše, morate obvezno upoštevati minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo, saj lahko visoke temperature spremenijo ali uničijo njene materiale.
Če je obloga iz gorljivega materiala (npr. lesa), mora biti minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo niše 50mm.
Če je obloga iz negorljivega materiala (npr. iz kovine, naravnega kamna, keramičnih ploščic), je minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo niše 50mm minus debelina obloge. Primer: debelina obloge niše je 15mm 50mm – 15mm = minimalni odmik 35mm
Kuhalne plošče za plosko vgradnjo Kuhalne plošče z okvirjem/
fasetiranim robom
a
Zid
b
Obloga niše mera x = debelina obloge
c
Delovni pult
d
Izrez v delovnem pultu
e
Minimalni odmik pri
gorljivih materialih 50mm negorljivih materialih 50mm – mera x
61
Page 62
*INSTALLATION*
Inštalacija

Napotki za vgradnjo

Tesnilo med kuhalno ploščo in delovnim pultom

Škoda zaradi napačne vgradnje.
V primeru, da je potrebna demontaža kuhalne plošče, se lahko tako kuhalna plošča kot delovni pult poškodujeta, če je kuhalna plošča zatesnjena s tesnilom.
Med kuhalno ploščo in delovnim pultom ne uporabite nobenega tesnila. Tesnilo pod robom kuhalne plošče zagotavlja zadostno tesnjenje ob delovnem pultu.

Delovna površina, obložena s ploščicami

Fuge in osenčeno območje pod površino za postavitev kuhalne plošče morajo biti gladke in ravne, da kuhalna plošča enakomerno nalega in da tesnilo pod robom zgornjega dela aparata zagotavlja tesnjenje ob delovnem pultu.

Tesnilni trak

Če je treba zaradi servisnega posega kuhalno ploščo vzeti iz izreza delovnega pulta, se lahko tesnilni trak pod robom kuhalne plošče poškoduje.
Pred ponovno vgradnjo plošče vedno zamenjajte tesnilni trak.
62
Page 63
*INSTALLATION*

Vgradne mere

Vse mere so podane v mm.
KM7200FR
Inštalacija
a
Spredaj
b
Omrežna priključna omarica Omrežni priključni kabel dolžine 1440mm je priložen
63
Page 64
*INSTALLATION*
Inštalacija
KM7201FR
a
Spredaj
b
Omrežna priključna omarica Omrežni priključni kabel dolžine 1440mm je priložen
64
Page 65
*INSTALLATION*
Inštalacija
KM7210FR
a
Spredaj
b
Omrežna priključna omarica Omrežni priključni kabel dolžine 1440mm je priložen
65
Page 66
*INSTALLATION*
Inštalacija
KM7262FR
a
Spredaj
b
Omrežna priključna omarica Omrežni priključni kabel dolžine 1440mm je priložen
66
Page 67
*INSTALLATION*
Inštalacija

Vgradnja

Izdelajte izrez v delovnem pultu.
Upoštevajte varnostne odmike (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Varnostni odmiki“).
Odrezane površine pri lesenem
delovnem pultu zatesnite s
posebnim lakom, silikonskim kavčukom ali smolo, da preprečite nabrekanje zaradi vlage. Tesnilni material mora biti temperaturno obstojen.
Pazite, da ti materiali ne pridejo na površino delovnega pulta.
Priloženi tesnilni trak prilepite pod rob
kuhalne plošče. Tesnilnega traku ne smete prilepiti tako, da ga pri tem vlečete.
Škoda zaradi nestrokovnega
priklopa. Elektronika kuhalne plošče se lahko
zaradi kratkega stika poškoduje. Omrežni priključni kabel naj priklopi
na kuhalno ploščo usposobljen električar.
Če tesnilo na vogalih ne nalega pravilno na delovni pult, lahko radij kotov (≤R4) previdno dodatno izdelate s pomočjo vbodne žage.
Kuhalno ploščo priklopite na
električno omrežje (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Električni priključek“).
Preverite delovanje kuhalne plošče.
Priključni kabel priklopite skladno s
priključno shemo na kuhalno ploščo (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Električni priključek“).
Priključni kabel kuhalne plošče
položite skozi izrez delovnega pulta navzdol.
Kuhalno ploščo položite v sredino
izreza. Pazite, da tesnilo nalega na delovni pult, s čimer je zagotovljeno tesnjenje ob delovnem pultu.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Inštalacija

Električni priključek

Škoda zaradi nestrokovnega
priklopa. Zaradi nestrokovne inštalacije,
vzdrževanja ali popravila je lahko resno ogrožena varnost uporabnika. Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila oziroma manjkajočega ali prekinjenega zaščitnega vodnika na mestu priklopa (npr. električni udar).
Kuhalno ploščo naj priklopi na električno omrežje usposobljen električar.
Električar mora dobro poznati in dosledno upoštevati veljavne državne predpise in dodatne predpise krajevnega podjetja za oskrbo z električno energijo.
Po montaži mora biti zagotovljena zaščita pred stikom s tovarniško izoliranimi deli!

Skupna moč

glejte napisno ploščico

Priključni podatki

Potrebni priključni podatki so navedeni na napisni ploščici. Ti podatki se morajo obvezno ujemati s podatki vašega omrežja.
Možnosti priklopa so prikazane v priključni shemi.

Zaščitno stikalo za okvarni tok

VDE (Avstrija: ÖVE) za povečanje varnosti priporoča predvklop FI­zaščitnega stikala z nazivnim tokom 30mA.

Ločilne naprave

Kuhalna plošča mora imeti možnost odklopa vseh polov iz električnega omrežja s pomočjo ločilnih naprav. V odklopljenem stanju mora biti razdalja med kontaktnimi deli najmanj 3mm. Ločilne naprave so varovalke in zaščitna stikala.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Inštalacija

Ločitev od omrežja

Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Med popravili in/ali vzdrževalnimi deli
lahko ponovni vklop omrežne napetosti vodi do električnega udara.
Po ločitvi od omrežja morate aparat zavarovati pred ponovnim vklopom.
Če morate tokokrog aparata ločiti od omrežja, postopajte – odvisno od napeljave – na naslednji način:

Taljive varovalke

Vložke varovalk odvijte iz ohišja in jih
vzemite ven.

Avtomatske navojne varovalke

Pritisnite (rdeči) preizkusni gumb,
dokler ne izskoči (črni) srednji gumb.

Vgradne avtomatske varovalke

(inštalacijski odklopnik, min. tipaB ali
C): ročico preklopite z 1 (vklop) na 0(izklop).

FI-zaščitno stikalo

(zaščitno stikalo za okvarni tok):
glavno stikalo preklopite z1 (vklop) na0 (izklop) ali pritisnite preizkusno tipko.

Omrežni priključni kabel

Kuhalna plošča mora biti priključena na omrežje s priključnim kablom tipa H 05 VV-F (s PVC izolacijo) ustreznega prereza skladno s priključno shemo.
Možnosti priklopa so prikazane v priključni shemi.
Priključna napetost in ustrezna priključna moč, ki sta dovoljeni za vašo kuhalno ploščo, sta navedeni na napisni ploščici.

Zamenjava omrežnega priključnega kabla

Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Zaradi nestrokovnega priklopa lahko
pride do električnega udara. Omrežni priključni kabel lahko
zamenja samo usposobljen električar.
Pri zamenjavi priključnega kabla uporabite izključno tip kabla H05VV-F z ustreznim prerezom. Priključni kabel lahko kupite pri proizvajalcu ali na servisu.
69
Page 70
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Inštalacija

Priključna shema

70
Page 71

Garancijski list

MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«) kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku: a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo, b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
2. Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici in/ali računu blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II. Pogoji garancije
1. Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški.
2. Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3. Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico in/ali račun blaga, iz katere izhaja podatek o datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1. Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis.
3. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
4. Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3. nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo;
71
Page 72
Garancijski list
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele Slovenija;
7. loma stekla in pregorelih žarnic;
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za uporabo.
V. Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6 (1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje obveznosti podjetja Miele Slovenija, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let. Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na privacy@miele.si.
72
Page 73

Podatkovne kartice izdelkov

V nadaljevanju so priložene podatkovne kartice modelov, ki so opisani v teh navodilih za uporabo in montažo.

Podatki za električne gospodinjske kuhalne plošče

po uredbi komisije (EU) št. 66/2014
MIELE Oznaka modela KM 7200
Število kuhalnih mest in/ali območij Za okrogla kuhalna mesta: premer koristne
površine/kuhalno mesto Za kuhalna mesta ali območja, ki niso okrogla: dolžina/širina koristne površine/kuhalno mesto ali območje L/W
Poraba energije za vsako kuhalno mesto ali območje, izračunana na kg (EC
kuhanje na elektriko
)
1. = Ø 140-280mm
2. = Ø 140-190mm
3. = Ø 100-160mm
4. =
5. =
6. =
1. = 176,0Wh/kg
2. = 174,0Wh/kg
3. = 180,0Wh/kg
Poraba energije za kuhalno ploščo, izračunana na kg (EC
električna plošča
)
176,7Wh/kg

Podatki za električne gospodinjske kuhalne plošče

po uredbi komisije (EU) št. 66/2014
MIELE Oznaka modela KM 7201
Število kuhalnih mest in/ali območij Za okrogla kuhalna mesta: premer koristne
površine/kuhalno mesto Za kuhalna mesta ali območja, ki niso okrogla: dolžina/širina koristne površine/kuhalno mesto ali območje L/W
Poraba energije za vsako kuhalno mesto ali območje, izračunana na kg (EC
Poraba energije za kuhalno ploščo, izračunana na kg (EC
električna plošča
)
kuhanje na elektriko
)
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = Ø 140-190mm
4. = Ø 140-190mm
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 174,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
176,5Wh/kg
73
Page 74
Podatkovne kartice izdelkov

Podatki za električne gospodinjske kuhalne plošče

po uredbi komisije (EU) št. 66/2014
MIELE Oznaka modela KM 7210
Število kuhalnih mest in/ali območij Za okrogla kuhalna mesta: premer koristne
površine/kuhalno mesto Za kuhalna mesta ali območja, ki niso okrogla: dolžina/širina koristne površine/kuhalno mesto ali območje L/W
Poraba energije za vsako kuhalno mesto ali območje, izračunana na kg (EC
kuhanje na elektriko
)
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 190x290mm
4. = Ø 140-190mm
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 172,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
Poraba energije za kuhalno ploščo, izračunana na kg (EC
električna plošča
)
176,0Wh/kg

Podatki za električne gospodinjske kuhalne plošče

po uredbi komisije (EU) št. 66/2014
MIELE Oznaka modela KM 7262
Število kuhalnih mest in/ali območij Za okrogla kuhalna mesta: premer koristne
površine/kuhalno mesto Za kuhalna mesta ali območja, ki niso okrogla: dolžina/širina koristne površine/kuhalno mesto ali območje L/W
Poraba energije za vsako kuhalno mesto ali območje, izračunana na kg (EC
Poraba energije za kuhalno ploščo, izračunana na kg (EC
električna plošča
)
kuhanje na elektriko
)
1. =
2. = Ø 100-160mm
3. = 190x290mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 172,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
176,0Wh/kg
74
Page 75
Page 76
KM 7200FR, KM7201FR, KM7210FR, KM7262FR
M.-Nr. 11 178 450 / 03sl-SI
Loading...