Instrucțiuni de utilizare și instalare
Plite cu inducție
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de
amplasare - instalare - punerea în funcţiune.
Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-ROM.-Nr. 11 267 130
Page 2
Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi avertizări....................................................................4
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 15
Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 68
Fişe de date ale produselor.............................................................................. 71
3
Page 4
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Această plită corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utilizarea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utilizatorilor și daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a
utiliza plita pentru prima dată. Acestea conțin informații importante
privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului.
Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează
în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea aparatului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele
produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le
unui eventual viitor proprietar.
4
Page 5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Întrebuinţare adecvată
Această plită este destinată utilizării casnice şi în spaţii de lucru şi
rezidenţiale similare.
Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior.
Utilizaţi această plită exclusiv ca aparat electrocasnic, la pregăti-
rea şi menţinerea caldă a mâncărurilor. Orice altă întrebuinţare a aparatului este interzisă.
Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze plita, trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot folosi aparatul fără a fi supravegheate, dacă utilizarea acestuia le-a fost
clar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuie
să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
5
Page 6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Siguranţa copiilor
Nu le permiteţi copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-
că îi supravegheaţi în permanenţă.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi aparatul fără a fi supravegheaţi,
dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în
condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească
aparatul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea plitei. Nu lăsaţi nici-
odată copiii să se joace cu plita.
Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. ţineţi copiii la distanţă de plită până când aceasta se răceşte, astfel încât să poată fi exclus orice
pericol de arsuri.
Pericol de arsuri. Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atenția
copiilor în locurile de depozitare de deasupra sau din vecinătatea plitei. Copiii ar putea fi tentați să se urce pe aparat.
Pericol de arsuri și opărire la dispersoare. Rotiți mânerele cratițelor
și ale tigăilor spre interior, astfel încât copiii să nu tragă de ele și să
se ardă.
Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura în
ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și se
pot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în ambalaje sau punându-și-le peste față.
Folosiţi funcţia Blocare comenzi pentru ca aparatul să nu poată fi
pornit de copii, dacă aceştia nu sunt supravegheaţi. Atunci când utilizaţi plita, activaţi funcţia Blocare, astfel încât copiii să nu poată modifica setările (selectate).
6
Page 7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Măsuri tehnice de siguranță
Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti
autorizaţi de compania Miele.
Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Înainte de
a pune în funcțiune plita, verificați să nu prezinte semne externe vizibile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-
tă la reţeaua electrică publică.
Plita nu se conectează la invertoare insulare care se utilizează îm-
preună cu surse autonome de energie, de exemplu sistemele de
panouri solare. La pornirea aparatului pot surveni opriri de siguranţă
ca urmare a fluctuaţiilor de tensiune. Componentele electronice se
pot avaria!
Siguranţa electrică a plitei este garantată numai dacă aceasta este
conectată la un sistem de pământare instalat conform normelor aplicabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de siguranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a plitei (frec-
venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locuinţă, pentru a preveni avarierea plitei.
Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri,
consultaţi un electrician calificat.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta plita la reţeaua de energie electrică.
Din motive de siguranţă, această plită trebuie încastrată înainte de
utilizare.
7
Page 8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu este permisă utilizarea acestei plite în locaţii mobile (de exem-
plu pe ambarcaţiuni).
Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-
ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauza
defecţiuni de funcţionare a plitei.
Nu deschideţi niciodată carcasa plitei.
Dacă plita este supusă unor reparaţii de către persoane neautori-
zate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va
anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru extern
sau cu un sistem de comandă la distanţă.
Plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un electrician
calificat (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică”).
În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-
teriorat, acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu un
cablu de alimentare special (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea
„Conectare la rețeaua electrică“).
În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, plita trebuie
deconectată complet de la reţeaua electrică. Aparatul este complet
deconectat de la sursa de electricitate doar atunci când:
- siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau
- dispozitivele de siguranţă contra deşurubării ale instalaţiei electrice sunt demontate complet sau
- ştecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţi
de cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.
8
Page 9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pericol de electrocutare. Dacă plita este defectă sau suprafața vi-
troceramică prezintă urme de ciobire, zgâriere sau fisurare, nu utilizați plita sau opriți-o imediat. Deconectați plita de la rețeaua electrică. Contactați Serviciul Clienți.
Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.
în spatele unei uşi), nu închideţi niciodată frontul de mobilier în timp
ce utilizaţi plita. În spatele frontului de mobilier se acumulează căldură și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea aparatului, a unității
de încastrare şi a pardoselii. Închideţi frontul de mobilier abia după
ce se sting indicatoarele de căldură reziduală.
9
Page 10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Utilizare corectă
Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfel
pentru un timp şi după ce a fost oprită. Pericolul de arsuri încetează
doar atunci când indicatorii de căldură reziduală s-au stins.
Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsate
să se supraîncălzească. Nu lăsaţi niciodată plita nesupravegheată
când gătiţi cu ulei sau grăsimi. Nu stingeţi niciodată cu apă flăcările
provocate de ulei şi grăsimi. Opriţi plita.
Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu lăsați plita nesupravegheată în timpul utilizării. Supravegheați
continuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scurtă durată.
Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţi
niciodată sub o hotă.
Nu încălziţi doze de spray, lichide uşor inflamabile sau materiale
inflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Aşadar nu depozitaţi
niciodată obiecte uşor inflamabile în sertarele situate direct sub plită.
Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fie
fabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.
Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită.
În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-
prapresiune şi acestea pot plesni. Nu utilizaţi plita pentru fierberea şi
încălzirea conservelor.
Nu acoperiţi plita, deoarece materialul cu care o acoperiţi se poate
aprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este pornită accidental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiţi niciodată plita
cu plăci, şervete sau folie de bucătărie.
10
Page 11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Atunci când plita este pornită intenţionat sau accidental sau dacă
emană căldură reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte metalice lăsate pe plită să se încingă. Alte materiale se pot topi sau se
pot aprinde. Capacele umede ale vaselor pot adera la suprafaţa vitroceramică, fiind dificil de desprins. Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de
depozitare a obiectelor. După utilizare, opriţi arzătoarele!
Vă puteţi arde dacă intraţi în contact cu plita încinsă. Folosiţi mă-
nuşi de bucătărie sau prosoape pentru apucarea cratiţelor în timp ce
utilizaţi plita încinsă. Utilizaţi doar mănuşi sau prosoape uscate. Materialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine şi pot provoca arsuri ca urmare a aburilor.
Când folosiţi un aparat electric (de exemplu, un blender manual) în
apropierea plitei, nu lăsaţi cablul de alimentare să atingă plita încinsă. Izolaţia cablului se poate deteriora.
Curăţaţi granulele de sare, zahăr sau nisip, de ex. de pe legume,
deoarece acestea pot zgâria plita dacă ajung sub baza vaselor pentru gătit. Aveţi grijă ca suprafaţa vitroceramică şi baza vaselor pentru
gătit să fie curate, înainte de a pune vasele pe plită.
Obiectele (chiar şi cele uşoare, precum o solniţă) scăpate pe su-
prafaţa vitroceramică pot cauza crăpături sau spărturi. Aveţi grijă să
nu scăpaţi obiecte pe suprafaţa vitroceramică.
Obiectele încinse aşezate pe butoanele cu senzori şi pe afişajele
plitei pot avaria componentele electronice de sub acestea. Nu aşezaţi niciodată oale sau tigăi încinse pe butoanele cu senzori şi pe afişaje.
11
Page 12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Nu lăsaţi să se topească pe arzătoarele încinse zahăr sau alimente
care conţin zahăr, bucăţi de plastic sau folie de aluminiu, deoarece
pot deteriora suprafaţa vitroceramică atunci când se răcesc. Opriţi
imediat aparatul şi îndepărtaţi cu grijă toate aceste resturi cu o racletă specială pentru suprafeţe din sticlă. Purtați mănușile de bucătărie
pentru această operaţiune. Lăsaţi plita să se răcească şi curăţaţi suprafaţa vitroceramică cu un detergent special pentru suprafeţe vitroceramice.
Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită, deoarece ele pot afecta
suprafaţa vitroceramică. Nu lăsaţi plita nesupravegheată în timpul
utilizării!
Oalele şi tigăile cu bază aspră zgârie suprafaţa vitroceramică. Fo-
losiţi doar oale şi tigăi cu bază netedă.
Ridicaţi vasele atunci când le mutaţi locul. Astfel veţi evita deterio-
rarea prin frecare şi zgâriere.
Dată fiind viteza mare de încălzire a inducţiei, în anumite împreju-
rări, temperatura de la baza vasului de gătit poate atinge foarte repede temperatura de autoaprindere a uleiurilor şi grăsimilor. Nu lăsaţi
plita nesupravegheată în timpul utilizării.
Nu încălziţi grăsimile şi uleiurile mai mult de 1 minut şi nu utilizaţi
niciodată pentru acest lucru funcţia Booster.
Doar pentru persoanele cu stimulatoare cardiace: În zona din ime-
diata apropiere a plitei se creează un câmp electromagnetic. Este
puţin probabil ca acest fapt să afecteze buna funcţionare a stimulatorului cardiac. Totuşi, dacă aveţi nedumeriri, consultaţi producătorul
stimulatorului cardiac sau medicul.
Câmpul electromagnetic al plitei aflate în funcţiune poate afecta
buna funcţionare a obiectelor ce se pot magnetiza. Cardurile, mediile
de stocare, calculatoarele de buzunar, etc. nu trebuie lăsate în imediata apropiere a plitei.
12
Page 13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
În urma utilizării intense și îndelungate a plitei, obiectele metalice
depozitate într-un sertar sub plită se pot înfierbânta.
Plita este prevăzută cu un ventilator de răcire. Dacă imediat sub
plită se montează un sertar, mențineți o distanță corespunzătoare între partea inferioară a plitei și conținutul sertarului respectiv, pentru a
se asigura o ventilație satisfăcătoare pentru plită.
Dacă sub plita încastrată se află un sertar, nu depozitați în sertar
obiecte ascuțite sau de mici dimensiuni, hârtie, șervețele etc. Din cauza ventilației, acestea pot pătrunde prin fantele de ventilare sau pot
fi aspirate în carcasă, avariind ventilatorul sau afectând răcirea.
Nu folosiți concomitent două vase de gătit pe un arzător sau pe 2
zone pentru tăvi.
Chiar dacă vasul stă doar parţial pe arzător sau zona tăvi, mânere-
le vasului pot deveni foarte fierbinţi.
Aşezaţi întotdeauna vasele în mijloc pe arzător sau pe zona tăvi.
Dacă utilizați placa adaptorului cu inducție pentru vase de gătit,
generatoarele de inducție pot fi avariate sau chiar distruse. Nu utilizați nicio placă cu adaptor pentru inducție.
13
Page 14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Curăţare şi întreţinere
Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit.
De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pentru curăţarea plitei.
Dacă plita este încastrată deasupra unui cuptor pirolitic, ea nu tre-
buie utilizată în timpul desfăşurării procesului de curăţare pirolitică,
deoarece acest lucru poate declanşa mecanismul de protecţie la supraîncălzire al plitei (consultaţi capitolul aferent).
Miele vă oferă o garanție a produsului de până la 15ani, dar nu
mai puțin de 10ani, după încetarea producerii în serie a plitei dumneavoastră, pentru piesele de schimb care asigură funcționalitatea
acesteia.
14
Page 15
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului de
transport
Ambalajul protejează aparatul de pagubele ce pot apărea în timpul transportului. Ambalajul de transport şi protecţie a
fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare
şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul
materialelor se economisesc materii prime şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa
dumneavoastră va lua în primire ambalajul pe care îl returnaţi.
Aruncarea aparatului vechi
Echipamentele electrice şi electronice
vechi conţin adesea materiale valoroase. Acestea conţin însă şi substanţe,
amestecuri şi componente necesare
pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Aceste substanţe, prin manevrare
sau aruncare incorectă, pot reprezenta
un risc pentru sănătatea oamenilor şi
mediul înconjurător. De aceea, nu aruncaţi niciodată vechiul aparat împreună
cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparatelor electrice şi electronice apelaţi la unităţile de colectare oficiale ale autorităţilor locale, reprezentanţei sau companiei
Miele. Aveţi responsabilitatea legală de
a şterge datele personale de pe aparatul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţivă că aparatul vechi nu prezintă niciun
pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.
15
Page 16
Descriere
Plită
KM7200FR
a
Arzător cu TwinBooster
b
Arzător cu TwinBooster
c
Arzător cu TwinBooster
d
Elemente de comandă și afișare
16
Page 17
KM7201FR
Descriere
a
Arzător cu TwinBooster
b
Arzător cu TwinBooster
c
Arzător cu TwinBooster
d
Arzător cu TwinBooster
e
Elemente de comandă și afișare
17
Page 18
Descriere
KM7210FR
a
Arzător cu TwinBooster
b
Arzător cu TwinBooster
c
Zonă tăvi cu Twinbooster
d
Arzător cu TwinBooster
e
Elemente de comandă și afișare
18
Page 19
KM7262FR
Descriere
a
Arzător cu TwinBooster
b
Arzător cu TwinBooster
c
Zonă tăvi cu Twinbooster
d
Arzător cu TwinBooster
e
Elemente de comandă și afișare
19
Page 20
Descriere
Elemente de comandă şi afişaj
Butoane cu senzori
a
Pornirea/oprirea plitei
b
Tastatură numerică
- Setarea treptelor de putere
- Setarea timpilor pentru timer
c
Timer
- pornire/oprire
- comutare între funcțiile Timer
- selectarea unui arzător (consultați capitolul „Timer“, secțiunea „Oprirea automată a arzătorului“)
d
Stop&Go
e
Selectarea și afișarea arzătoarelor
Arzător pregătit pentru utilizare
Treaptă de menținere la cald
până la Treaptă de putere
TwinBooster, treapta 1
TwinBooster, treapta 2
Vas lipsă sau vas inadecvat (consultați capitolul „Inducție“, secțiunea
Interval de setare extins pentru treptele de putere
i
Stop&Go activat
j
Timer
Descriere
21
Page 22
Descriere
Date despre arzătoare
Arzător
Øîn cm
1
KM7200FR
Putere maximă
în watt la 230V
2
reche
3
Arzător pe-
14–28normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
14–19normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
10–16normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
2.600
3.300
5.500
1.850
2.500
3.000
1.400
1.700
2.200
și
Total7.300
1
Puteți folosi vase de gătit cu orice diametru al bazei cuprins între limitele date.
2
Puterea menționată poate varia în funcție de dimensiunea și materialul vaselor de gătit utilizate.
3
Arzătorul este conectat electric la această zonă de gătit pentru a putea crește puterea, vezi
capitolul „Funcționare“, secțiunea „Gestionarea energiei“.
22
Page 23
Arzător
Øîn cm
Descriere
KM7201FR
1
Putere maximă
în watt la 230V
2
reche
3
Arzător pe-
16–22normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
10–16normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
14–19normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
14–19normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
2.300
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
1.850
2.500
3.000
1.850
2.500
3.000
Total7.300
1
Puteți folosi vase de gătit cu orice diametru al bazei cuprins între limitele date.
2
Puterea menționată poate varia în funcție de dimensiunea și materialul vaselor de gătit utilizate.
3
Arzătorul este conectat electric la această zonă de gătit pentru a putea crește puterea, vezi
capitolul „Funcționare“, secțiunea „Gestionarea energiei“.
23
Page 24
Descriere
KM7210FR, KM7262FR
ArzătorMărime în cmPutere maximă
1
Ø
2
16–22–normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
10–16–normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
14–19–normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
–19x29normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
14–19–normal
TwinBooster, treapta1
TwinBooster, treapta2
în watt la 230V
3
2.300
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
1.850
2.500
3.000
2.100
3.000
3.650
1.850
2.500
3.000
Total7.300
1
Puteți folosi vase de gătit cu orice diametru al bazei cuprins între limitele date.
2
Zona indicată corespunde suprafeței maxime a bazei vasului de gătit utilizabil.
Arzător pe-
4
reche
3
Puterea menționată poate varia în funcție de dimensiunea și materialul vaselor de gătit utilizate.
4
Arzătorul este conectat electric la această zonă de gătit pentru a putea crește puterea, vezi
capitolul „Funcționare“, secțiunea „Gestionarea energiei“.
24
Page 25
Prima punere în funcţiune
Lipiţi eticheta suplimentară cu date
tehnice furnizată împreună cu această documentaţie în spaţiul liber de la
secţiunea „Serviciu de asistenţă tehnică“ din acest manual.
Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şi
autocolantele.
Prima curăţare a plitei
Înainte de prima utilizare, ştergeţi plita
mai întâi cu o lavetă umedă, iar apoi
cu o lavetă uscată.
Prima punere în funcţiune a plitei
Piesele metalice sunt prevăzute cu un
strat protector. De aceea, la prima utilizare a plitei, acestea vor degaja un miros slab şi eventual vapori. Şi prin încălzirea bobinelor de inducţie se degajă
miros în primele ore de funcţionare. Cu
fiecare utilizare, mirosul se reduce şi în
cele din urmă dispare complet.
Mirosul şi eventual aburul nu indică o
eroare de conectare sau un defect al
aparatului şi nu sunt periculoase pentru
sănătate.
Reţineţi că timpii de încălzire la plitele
cu inducţie sunt mult mai scurţi decât
la plitele obişnuite.
25
Page 26
Inducţie
Mod de funcționare
Sub fiecare arzător cu inducţie există
câte o bobină de inducţie. Această bobină generează un câmp magnetic care
acţionează direct asupra bazei vasului.
Arzătorul se încălzeşte indirect, pe baza
căldurii emanate de baza vasului.
Arzătoarele cu inducţie funcţionează
doar dacă se folosesc vase corespunzătoare, având baza din material feromagnetic (consultaţi capitolul „Inducţie“, secţiunea „Veselă“). Prin inducţie se
determină automat dimensiunea vasului
aşezat pe arzător.
Pericol de arsuri la obiectele fier-
binţi.
Atunci când plita este pornită intenţi-
onat sau accidental sau dacă emană
căldură reziduală, există pericolul ca
eventualele obiecte metalice lăsate
pe plită să se încingă.
Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de depozitare a obiectelor.
După utilizare, opriţi plita de la butonul cu senzor .
Veselă
Vase adecvate
- vase din inox cu bază feromagnetică;
- vase emailate din oţel;
- vase din fontă.
Proprietăţile bazei vasului pot influenţa
gradul de uniformitate cu care se încălzeşte sau se prepară mâncarea din vas
(de ex. la rumenirea clătitelor). Baza vasului trebuie să repartizeze căldura uniform. Foarte adecvată este o bază tip
sandviş din oţel.
Vase inadecvate
- vase din inox fără bază feromagnetică;
- vase din aluminiu sau cupru;
- vase din sticlă, ceramică sau lut.
Verificarea veselei
Pentru a verifica dacă o oală sau tigaie
este potrivită pentru a fi utilizată pe o
plită cu inducţie, ţineţi un magnet în
dreptul bazei vasului. Dacă magnetul se
prinde, vasul este, în general, potrivit.
26
Page 27
Inducţie
Afișaj vas lipsă/inadecvat
Pe afișajul arzătorului clipește simbolul
alternativ cu treapta de putere setată,
când
- porniți arzătorul fără să fi pus pe el un
vas, sau dacă vasul nu este corespunzător (vas cu bază din material
neferomagnetic);
- baza vasului are un diametru prea
mic;
- luați vasul de pe arzător în timp ce arzătorul este pornit.
Dacă în decurs de 3minute așezați pe
arzător un vas corespunzător, simbolul
, se va stinge și veți putea continua
utilizarea plitei în modul obișnuit.
Dacă nu așezați nici un vas pe arzător
sau dacă vasul nu este corespunzător,
arzătorul se va opri automat după 3minute.
Sfaturi
- Pentru utilizarea optimă a arzătorului,
alegeți un vas cu un diametru optim
al bazei (consultați capitolul „Prezentare generală“, secțiunea „Date despre arzătoare“). Dacă vasul este prea
mic, nu este recunoscut.
- Așezați vasele pentru gătit în zona
corespunzătoare arzătorului/în mijlocul zonei de gătit.
- Folosiți doar oale și tigăi cu bază netedă. Oalele și tigăile cu bază aspră
zgârie suprafața vitroceramică.
- Ridicați vasele atunci când le mutați
locul. Astfel veți evita deteriorarea
prin frecare și zgâriere. Zgârieturile
care apar prin împingerea vaselor de
gătit în diferite direcții nu afectează
funcționarea plitei. Astfel de zgârieturi
reprezintă urme normale de uzură și
nu constituie un motiv de reclamație.
- Atunci când achiziționați tigăi și oale,
aveți grijă că pe acestea este adesea
specificat diametrul maxim sau diametrul din partea superioară a vasului. Însă important este diametrul (de
regulă mai mic al) bazei vasului de
gătit.
- Folosiţi pe cât posibil tigăi cu margine
dreaptă. La tigăile cu margine oblică,
inducţia are efect şi în zona marginilor tigăii. Astfel, marginile tăgii se pot
decolora sau învelişul protector se
poate desprinde.
27
Page 28
Inducţie
Powermanagement (funcția de
gestionare a consumului de
energie)
Plita dispune de o putere totală maximă, care din motive de siguranță nu
poate fi depășită. Puteți scădea puterea
totală maximă, consultați capitolul „Programare“.
2 arzătoare pot fi conectate împreună la
nivelul plitei. Prin conectare poate fi
transferată putere de la un arzător la celălalt.
Ultima setare efectuată are prioritate și
este efectuată de către plită.
Când este transferată putere între arzătoare conectate, atunci puterea trebuie
micșorată mai întâi la pornire.
Puteți găsi informații despre puterea
totală maximă posibilă, precum și despre felul în care sunt conectate arzătoarele între ele în capitolul „Descriere“, secțiunea „Date despre arzătoare“.
Dacă este necesară mai multă putere
de la arzătorul nou pornit decât poate
furniza arzătorul deja pornit, acest lucru
poate avea următoarele efecte asupra
primului arzător pornit:
- Treapta de putere va fi redusă.
- Încălzirea automată va fi dezactivată.
Se va găti pe treapta de gătire continuă. Dacă puterea este insuficientă,
atunci treapta de putere va fi redusă
și mai mult.
- Booster-ul se dezactivează.
- Arzătorul se dezactivează.
Dacă ultima treaptă de putere setată
este redusă sau Booster-ul se dezactivează, atunci treapta de putere a arzătorului conectat poate fi crescută.
28
Page 29
Zgomote
Când utilizaţi arzătoarele cu inducţie, în
interiorul vasului se pot auzi următoarele zgomote, în funcţie de materialul din
care este fabricată baza vasului şi de
modul de fabricaţie:
La treptele de putere ridicate, se poate
auzi un zumzet. Acest sunet se va diminua sau va înceta cu totul dacă reduceţi
treapta de putere.
Dacă baza vasului este fabricată din
straturi de materiale diferite (de ex. bază
de tip sandviş), aceasta poate emite pocnete.
Se poate auzi un şuierat dacă folosiţi
concomitent arzătoare conectate (consultaţi capitolul „Utilizare“, secţiunea
„Booster“), iar bazele vaselor sunt fabricate din straturi de materiale diferite (de
ex. bază de tip sandviş).
Inducţie
Comenzile electronice pot emite sunete
ca de clic, mai ales la treptele mai joase
de putere.
Veţi auzi un huruit atunci când ventilatorul intră în funcţiune. Ventilatorul ajută la
prelungirea duratei de viaţă a componentelor electronice şi se activează dacă folosiţi plita intensiv. Ventilatorul
poate continua să funcţioneze şi după
oprirea plitei.
29
Page 30
Sfaturi pentru economisirea energiei
- Folosiţi un capac pe vasul de gătit ori
de câte ori este posibil. Astfel se reduc pierderile de căldură.
- Pentru cantităţi mai mici de mâncare,
folosiţi vase de gătit mai mici. Un vas
mic mai puţină energie decât un vas
mare, umplut doar parţial.
- Folosiţi cât mai puţină apă la gătit.
- După ce mâncarea începe să fiarbă
sau uleiul este suficient de fierbinte
pentru prăjit, reduceţi treapta de putere.
- Folosiţi un vas de gătit sub presiune
pentru a reduce timpul de gătire.
30
Page 31
Intervale de setare
Plita este programată din fabricație să funcționeze cu 9trepte de putere. Dacă doriți o reglare și mai fină, puteți extinde la 17trepte de putere (consultați capitolul
„Programare”).
Încălzirea unor cantități mici de lichide
Menținerea caldă a mâncărurilor care se prepară ușor
Prepararea orezului, prepararea budincii cu lapte
Decongelarea legumelor congelate în formă compactată
Încălzirea lichidelor și a mâncărurilor semi-solide
Înăbușirea fructelor
Gătirea cartofilor (vas cu capac)
Prepararea omletelor și a ochiurilor de ou prăjite fără crustă
Prăjirea ușoară a chiftelelor
Înăbușirea legumelor și a peștelui
Prepararea pastelor făinoase, leguminoaselor
Decongelarea și încălzirea alimentelor congelate
Îngroșarea sosurilor și cremelor, de ex. cremă spumoasă zabaglione sau sos olandez
Prăjirea ușoară a peștelui (fără a încinge grăsimea), șnițelelor,
cârnaților, ouălor ochiuri, clătitelor
Prăjirea clătitelor din cartofi răzuiți, a mini-clătitelor cu umplutură etc.
Fierberea unor cantități mari de apă
Opărire
Prăjirea unor cantități mari de carne
setări standard din fa-
bricație
(9trepte)
1–21–2.
2–42–3.
4–63.–5.
5–74.–7.
6–86–7.
7–87–8.
98.–9
setări extinse
(17trepte)
Aceste setări au doar caracter orientativ. Puterea bobinei de inducție variază în funcție de
dimensiunea și materialul bazei vaselor de gătit. De aceea, este posibil să fie nevoie de o
ușoară adaptare a treptelor de putere la cerințele vaselor dumneavoastră. Din utilizarea
practică veți deduce care setare se potrivește cel mai bine vaselor dumneavoastră. La vasele de gătit noi, ale căror caracteristici de utilizare nu le cunoașteți, setați treapta de putere
imediat inferioară treptei de putere indicate.
31
Page 32
Utilizare
Principiu de funcționare
Această plită vitroceramică este prevăzută cu butoane electronice cu senzori,
care reacționează la contactul cu degetul. Din motive de siguranță, la pornire
butonul cu senzor Pornire/Oprire trebuie atins pentru un timp mai îndelungat decât restul butoanelor.
La fiecare atingere a senzorilor, plita va
emite un semnal sonor.
Când plita este oprită, sunt vizibile doar
simbolurile imprimate ale butoanelor cu
senzori și scala numerică pentru setarea treptelor de putere. Atunci când
porniți plita, se aprind și alte butoane cu
senzori.
Arzătoarele trebuie să fie „active“ atunci
când doriți să setați sau să modificați o
treaptă de putere. Pentru a activa un arzător, atingeți afișajul corespunzător
acestuia. După ce ați atins afișajul arzătorului, acesta începe să clipească. Cât
timp afișajul clipește, arzătorul este „activ“ și puteți seta treapta de putere sau
timpul.
Excepție: Dacă este în funcțiune doar
un arzător, treapta de putere poate fi
modificată fără activare.
Funcţionare greşită din cauza
butoanelor murdare şi/sau acoperite.
Butoanele cu senzori nu reacţionea-
ză sau dau comenzi greşite, putând
chiar să ducă la oprirea automată
(consultaţi capitolul „Dispozitive de
siguranţă“, secţiunea „Oprire de siguranţă“). Obiectele încinse aşezate
pe butoanele cu senzori/afişaje pot
avaria componentele electronice de
sub acestea.
Menţineţi butoanele cu senzori şi afişajele curate.
Nu aşezaţi obiecte pe butoanele cu
senzori şi pe afişaje.
Nu aşezaţi vase de gătit încinse pe
butoanele cu senzori şi pe afişaje.
32
a
Zona butoanelor cu senzori și afișajelor
Page 33
Utilizare
Pericol de incendiu de la alimen-
tele încinse.
Alimentele nesupravegheate se pot
supraîncălzi şi se pot aprinde.
Nu lăsaţi plita nesupravegheată în
timpul utilizării.
Reţineţi că timpii de încălzire la plitele cu inducţie sunt mult mai scurţi
decât la plitele obişnuite.
Pornirea plitei
Atingeţi butonul cu senzor.
Se aprind şi alte butoane cu senzori.
Dacă nu efectuaţi alte setări, plita se
va opri automat după câteva secunde,
din motive de siguranţă.
Setarea treptelor de putere
Din fabricație este activată recunoașterea permanentă a vasului de gătit
(consultați capitolul „Programare“).
Dacă plita este pornită și așezați un
vas de gătit pe un arzător, afișajul arzătorului începe să clipească.
Modificarea treptelor de putere
Atingeți afișajul corespunzător arzăto-
rului.
Afișajul arzătorului începe să clipească.
Pe tastatura numerică, atingeți buto-
nul cu senzor corespunzător treptei
de putere dorite.
Oprirea arzătorului/plitei
Pentru a opri un arzător, atingeți afi-
șajul corespunzător acestuia.
Afișajul arzătorului începe să clipească.
Atingeți butonul cu senzor 0 pe tasta-
tura numerică.
Pentru a opri plita împreună cu toate
arzătoarele, atingeți butonul cu sen-
zor.
Așezați vasul pe arzătorul dorit.
Afișajul arzătorului începe să clipească.
Pe scala numerică, atingeți butonul
cu senzor corespunzător treptei de
putere dorite.
Pe afișajul arzătorului, treapta de putere
setată clipește timp de câteva secunde
și apoi rămâne aprinsă constant.
33
Page 34
Utilizare
Indicator de căldură reziduală
Dacă un arzător este fierbinte, indicatorul de căldură reziduală se aprinde după
oprire sau dacă arzătorul nu este folosit.
Barele indicatorului de căldură reziduală
se sting pe rând, pe măsură ce arzătoarele se răcesc. Ultima bară se stinge
doar atunci când arzătoarele pot fi atinse fără a exista pericolul de arsuri.
Pericol de arsuri la arzătoarele
fierbinţi.
După încheierea gătitului, arzătoarele
rămân fierbinţi.
Nu atingeţi arzătoarele cât timp indi-
catorii de căldură reziduală sunt încă
aprinşi.
Setarea treptei de putere - interval de setare extins
Atingeți tastatura numerică numerică
dintre butoanele cu senzori.
Treapta de putere setată clipește timp
de câteva secunde și apoi rămâne
aprinsă constant. Treptele intermediare
sunt ilustrate printr-un punct aprins lângă număr.
34
Page 35
Utilizare
Încălzire automată
Când funcţia de încălzire automată este
activată, arzătorul porneşte automat la
cea mai ridicată treaptă de putere (încălzire sporită), după care trece la
treapta de putere (treapta de gătire continuă) pe care aţi selectat-o. Timpul de
încălzire depinde de setarea de gătire
continuă selectată (consultaţi tabelul).
Activarea încălzirii automate
Atingeți scurt afișajul arzătorului dorit.
Atingeți butonul cu senzor al treptei
de gătire continuă dorită până când
se aude un semnal sonor, iar pe afișajul arzătorului luminează .
În timpul încălzirii (consultați tabelul), pe
afișajul arzătorului clipește alternativ
cu treapta de putere setată.
Dacă modificați treapta de gătire continuă în timpul încălzirii, dezactivați Încălzirea automată.
Dezactivarea încălzirii automate
Atingeți scurt afișajul arzătorului dorit.
Atingeți treapta de gătire continuă se-
tată până când se stinge.
sau
Setați o altă treaptă de putere.
Treaptă de gătire
continuă
1aprox. 0:15
1.aprox. 0:15
2aprox. 0:15
2.aprox. 0:15
3aprox. 0:25
3.aprox. 0:25
4aprox. 0:50
4.aprox. 0:50
5aprox. 2:00
5.aprox. 5:50
6aprox. 5:50
6.aprox. 2:50
7aprox. 2:50
7.aprox. 2:50
8aprox. 2:50
8.aprox. 2:50
9–
* Treptele de gătire continuă având un punct
în dreptul cifrei sunt disponibile doar în cazul
suplimentării treptelor de putere (consultaţi
capitolul „Programare“).
Timp de încălzire
[min:sec]
35
Page 36
Utilizare
Booster
Arzătoarele sunt prevăzute cu funcția
Booster sau TwinBooster (consultați capitolul „Descriere“, secțiunea „Plita“).
Când activați funcția Booster, arzătoarele își sporesc nivelul de putere, astfel
încât cantitățile mari de alimente să
poată fi încălzite rapid, de ex. atunci
când fierbeți apă pentru paste. Această
intensificare a puterii este activă timp
de maximum 15minute.
Dacă Booster-ul este activat, atunci se
pot modifica setările arzătorului activ,
consultați capitolul „Inducție“, secțiunea „Gestionarea energiei“.
Puteți utiliza funcția Booster la maximum 2 arzătoare sau la 1 zonă de gătit
PowerFlex.
La finalul duratei funcției Booster, se
trece automat la treapta de putere 9.
Activarea funcției TwinBooster
Treapta 1
Atingeți butonul cu senzor al arzăto-
rului dorit.
Atingeți de 2 ori butonul cu senzor 9
pe scala numerică.
Pe afișajul arzătorului va apărea.
Treapta 2
Atingeți butonul cu senzor al arzăto-
rului dorit.
Atingeți de 3 ori butonul cu senzor 9
pe scala numerică.
Pe afișajul arzătorului va apărea.
Dezactivarea TwinBooster
Atingeți butonul cu senzor al arzăto-
rului dorit.
Setați o altă treaptă de putere.
36
Page 37
Utilizare
Menținere caldă
Treapta de păstrare la cald servește la
menținerea caldă a mâncărurilor fierbinți imediat după preparare și nu la
reîncălzirea mâncărurilor care s-au răcit.
Durata maximă de menținere caldă este
de 2 ore.
- Folosiţi doar vase de gătit (cratiţe/tigăi) pentru menţinerea caldă a mâncării. Acoperiţi vasele cu un capac.
- Amestecaţi din când în când mâncărurile solide sau groase (piure de cartofi, tocană).
- Substanţele nutritive încep să se piardă în timpul gătirii alimentelor şi continuă să fie distruse în timp ce mâncarea este păstrată caldă. Cu cât
menţineţi mâncarea caldă mai mult
timp, cu atât vor pierde mai multe
substanţe nutritive. Încercaţi să reduceţi la minimum timpul de păstrare la
cald a mâncării.
Setarea treptei de menținere caldă
Atingeți butonul cu senzor al arzăto-
rului dorit.
Atingeți scala numerică numerică din-
tre butoanele cu senzori 0 și 1.
Pe afișajul arzătorului va apărea.
37
Page 38
Timer
Plita trebuie să fie pornită atunci când
doriți să utilizați timerul.
Puteți seta un interval de timp de până
la 99 de minute.
Timerul poate fi utilizat pentru 2 funcții:
- pentru setarea unui cronometru;
- pentru oprirea automată a unui arzător.
Cronometru
Setarea cronometrului
Exemplu: Doriți să setați 15 minute.
Dacă este cazul, porniți plita.
Atingeți butonul cu senzor .
Pe afișajul timerului clipește .
Mai întâi se setează zecimalele, apoi ci-
fra unităților.
Pe scala numerică, atingeți butonul
cu senzor corespunzător zecilor (în
acest caz, 1).
Afișajul timerului se modifică, iar în partea dreaptă apare .
Pe scala numerică, atingeți butonul
cu senzor corespunzător unităților (în
acest caz, 5).
Afișajul timerului se modifică, „sare“
spre stânga, iar în partea dreaptă apare
.
38
Cronometrul începe să curgă.
Modificarea cronometrului
Atingeți butonul cu senzor .
Setați timpul dorit conform descrierii
de mai sus.
Ștergerea cronometrului
Atingeți butonul cu senzor .
Atingeți pe scala numerică.
Page 39
Timer
Oprirea automată a arzătorului
Puteți programa o durată de timp la finalul căreia arzătorul se va opri automat. Funcția poate fi folosită simultan
pentru toate arzătoarele.
Plita este oprită de la oprirea de siguranță dacă timpul programat este mai
lung decât durata de funcționare maximă admisă (consultați capitolul „Dispozitive de siguranță“, secțiunea
„Oprire de siguranță“).
Selectați o treaptă de putere pentru
arzătorul dorit.
Atingeți butonul cu senzor până
când indicatorul luminos al arzătorului
dorit se aprinde intermitent.
Indicatorii luminoși clipesc în sensul
acelor de ceasornic începând din
stânga, atunci când sunt pornite mai
multe arzătoare.
Setați timpul dorit.
Modificarea timpului de oprire automată
Atingeți butonul cu senzor în mod
repetat, până când indicatorul luminos al arzătorului dorit se aprinde intermitent.
Setați timpul dorit.
Ștergerea timpului de oprire automată
Atingeți butonul cu senzor în mod
repetat, până când indicatorul luminos al arzătorului dorit se aprinde intermitent.
Atingeți pe scala numerică.
Dacă doriți să setați timpul de oprire
automată pentru încă un arzător, procedați după cum este descris mai
sus.
Dacă ați programat mai mulți timpi de
oprire automată, doar cel mai scurt
timp rămas va fi afișat și indicatorul luminos corespunzător se va aprinde intermitent. Ceilalți indicatori luminoși
vor sta aprinși continuu.
Dacă doriți să fie afișați ceilalți timpi
de oprire automată care se derulează
pe fundal, atingeți butonul cu senzor
de mai multe ori, până când indicatorul luminos pentru arzătorul dorit
luminează intermitent.
39
Page 40
Timer
Utilizarea simultană a funcțiilor
timerului
Funcțiile Cronometru și Oprire automată pot fi utilizate simultan.
Ați programat unul sau mai mulți timpi
de oprire și doriți să setați și un cronometru:
Atingeți butonul cu senzor până
când indicatorii luminoși ai arzătoarelor programate luminează static, iar
pe afișajul timerului clipește .
Setați timpul conform descrierii de
mai sus.
Ați setat un cronometru și doriți să programați și unul sau mai mulți timpi de
oprire:
Atingeți butonul cu senzor în mod
repetat, până când indicatorul luminos al arzătorului dorit se aprinde intermitent.
Setați timpul conform descrierii de
mai sus.
Doriți să fie afișați ceilalți timpi de oprire
automată care se derulează pe fundal:
Atingeți butonul cu senzor până
când
- clipește indicatorul luminos pentru arzătorul dorit (Oprire automată).
- clipește afișajul timerului (Cronometru).
Pornind de la cel mai scurt timp rămas
afișat, se selectează apoi în sensul
acelor de ceasornic toate arzătoarele
pornite și cronometrul.
La scurt timp după ultima introducere,
afișajul timerului trece la funcția cu cel
mai scurt timp rămas.
40
Page 41
Funcţii suplimentare
Stop&Go
La activarea funcției Stop&Go, treapta
de putere a tuturor arzătoarelor pornite
este redusă la 1.
Treptele de putere ale arzătoarelor și setarea timerului nu se pot modifica, iar
plita poate fi doar oprită. Cronometrul,
timpii de oprire automată, timpii de
Booster și timpii pentru o încălzire sporită continuă să se deruleze.
La dezactivarea funcției Stop&Go, arzătoarele vor funcționa la treapta de putere setată anterior.
Dacă funcția nu este dezactivată în interval de 1oră, plita se oprește.
Activare/dezactivare
Atingeți butonul cu senzor.
Utilizați funcția atunci când este nece-
sar să curățați rapid murdăria de pe comenzi sau atunci când există riscul de
fierbere excesivă.
Readucerea setărilor la valorile
inițiale
Dacă plita a fost oprită din greșeală în
timpul funcționării, cu această funcție
puteți să restabiliți toate setările plitei.
Plita trebuie repornită în decursul a
10secunde de la oprire.
Reporniți plita.
Imediat după pornire, atingeți unul din
butoanele cu senzor ale arzătoarelor,
care clipesc.
41
Page 42
Funcţii suplimentare
Mod demonstrativ
Această funcție este concepută pentru
reprezentanțele care doresc să demonstreze funcționarea aparatului fără a folosi elementele de încălzire.
Activarea/dezactivarea modului demonstrativ
Porniți plita.
Pe tastatura numerică, atingeți simul-
tan butoanele cu senzori 0 și 2 timp
de 6 secunde.
Pe afișajul timerului clipește pentru câteva secunde alternativ cu (mod
demonstrativ activat) sau (mod demonstrativ dezactivat).
Afișarea datelor plitei
Puteți afișa denumirea modelului și cea
mai recentă versiune de software a plitei dumneavoastră. Nu trebuie să existe
niciun vas pe arzătoare.
Model/Numărul de serie
Porniți plita.
Pe tastatura numerică, atingeți simul-
tan butoanele cu senzori 0 și 4 timp
de 6 secunde.
Pe afișajul timerului apar una după alta
cifre separate printr-o liniuță.
Exemplu: (model KM1234)–
(număr de serie)
Versiune de software
Porniți plita.
Pe tastatura numerică, atingeți simul-
tan butoanele cu senzori 0 și 3 timp
de 6 secunde.
Pe afișajul timerului clipesc alternativ cifre:
42
Exemplu: clipește alternativ cu =
versiune software 123.
Page 43
Dispozitive de siguranţă
Funcția Blocare comenzi/Blocare
Plita este dotată cu funcția Blocare comenzi și Blocare pentru a preveni pornirea întâmplătoare a plitei și arzătoarelor
și modificarea setărilor.
Funcția Blocare comenzi se activează
atunci când plita este oprită. Dacă este
activată funcția Blocare comenzi, plita
nu poate fi pornită și timerul nu poate fi
operat. Un cronometru setat se derulează în continuare. Plita este programată
în așa fel încât funcția Blocare comenzi
să trebuiască activată manual. Programarea poate fi setată în așa fel încât
funcția Blocare comenzi să se activeze
automat la 5minute după oprirea plitei
(consultați capitolul „Programare“).
Funcția Blocare se activează cu plita
pornită. Atunci când este activată funcția Blocare, plita poate fi operată numai
în anumite condiții:
- Arzătoarele și plita pot fi doar oprite.
- Un cronometru setat poate fi modificat.
Dacă se atinge un buton cu senzor care
nu trebuie atins, în timp ce funcția Blocare comenzi sau Blocare este activată,
pe afișajul timerului apare pentru câteva
secunde mesajul și se aude un semnal sonor.
Activarea funcției Blocare comenzi
Atingeți butonul cu senzor 6se-
cunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se
derulează pe afișajul timerului. Atunci
când timpul s-a scurs, pe afișajul timerului apare. Funcția Blocare comenzi
este activată.
Dezactivarea funcției Blocare comenzi
Atingeți butonul cu senzor 6se-
cunde.
Pe afișajul timerului apare scurt , iar
apoi se derulează numărătoarea inversă
a secundelor. Atunci când timpul s-a
scurs, funcția Blocare comenzi este
dezactivată.
Activarea funcției Blocare
Atingeți și mențineți apăsate simultan
butoanele cu senzori și timp de
6secunde.
Numărătoarea inversă a secundelor se
derulează pe afișajul timerului. Atunci
când timpul s-a scurs, pe afișajul timerului apare. Funcția Blocare este activată.
Dezactivarea funcției Blocare
Atingeți și mențineți apăsate simultan
butoanele cu senzori și timp de
6secunde.
Pe afișajul timerului apare scurt , iar
apoi se derulează numărătoarea inversă
a secundelor. Atunci când timpul s-a
scurs, funcția Blocare este dezactivată.
43
Page 44
Dispozitive de siguranţă
Oprire de siguranţă
La acoperirea câmpurilor cu senzori
Plita se va opri automat dacă unul sau
mai mulți senzori rămân acoperiți mai
mult de aprox. 10 secunde, de ex. dacă mențineți degetul apăsat prea mult
timp, dacă mâncarea a dat în foc sau
dacă ați lăsat obiecte pe senzor. Pe afișajul timerului apare pentru câteva secunde . Dacă este afectat butonul cu
senzor , rămâne aprins până când
obiectele sau murdăria sunt înlăturate.
Dacă înlăturați obiectele și/sau murdăria
se stinge, iar plita este din nou gata
de funcționare.
Durata de funcţionare este prea lungă.
Oprirea de siguranţă este declanşată
automat atunci când un arzător este încălzit pentru o perioadă neobişnuit de
lungă. Această perioadă depinde de
treapta de putere selectată. Dacă・perioada・a・fost・depăşită,・arzătorul・se・
opreşte・şi・apare・căldura・reziduală.
Dacă・opriţi・şi・reporniţi・arzătorul,・
acesta・este・din・nou・funcţional.
* Treptele de putere având un punct în dreptul cifrei sunt disponibile doar în cazul suplimentării treptelor de putere (consultaţi capitolul „Intervale de setare“).
** Setare implicită din fabricaţie
Din fabricaţie, plita este programată la
treapta de siguranţă 0. La nevoie puteţi seta o treaptă de siguranţă mai
mare cu o durată de funcţionare maximă mai scurtă (consultaţi tabelul).
44
Page 45
Dispozitive de siguranţă
Protecție la supraîncălzire
Toate bobinele de inducție și toți elemenții de răcire ai sistemului electronic
sunt dotați cu protecție la supraîncălzire. Pentru a preveni supraîncălzirea bobinelor de inducție și/sau a elemenților
de răcire, mecanismul de protecție la
supraîncălzire inițiază una dintre următoarele măsuri:
Bobine de inducție
- Dacă funcția Booster este activată,
aceasta se va dezactiva.
- Treapta de putere setată va fi redusă.
- Arzătorul se oprește automat. Pe afișajul timerului clipește alternativ cu
.
Puteți să porniți din nou arzătorul atunci
când mesajul de eroare dispare.
Element de răcire
- Dacă funcția Booster este activată,
aceasta se va dezactiva.
Protecția la supraîncălzire se poate declanșa în următoarele situații:
- Vasul de gătit este încălzit fără conținut.
- Grăsimea sau uleiul este încălzit la o
treaptă de putere ridicată.
- Zona de sub plită este insuficient
ventilată.
- Un arzător fierbinte este repornit după producerea unei întreruperi de
tensiune.
Dacă mecanismul de protecție la supraîncălzire se declanșează din nou, în
ciuda remedierii cauzelor, contactați
Serviciul Clienți.
- Treapta de putere setată va fi redusă.
- Arzătorul se oprește automat.
Abia după răcirea satisfăcătoare a elementului de răcire puteți relua utilizarea
arzătoarelor afectate.
45
Page 46
Programare
Puteți să adaptați programarea plitei în
funcție de necesitățile dumneavoastră
personale. Puteți modifica mai multe
setări, pe rând.
După accesarea programării, pe afișajul
timerului apar (program) und (cod) și
2 afișaje ale arzătoarelor.
Pe afișajul arzătorului din stânga este
afișat programul, iar pe cel din dreapta
codul. Începând cu a 10-a etapă de
program, cifrele sunt afișate alternativ:
clipește alternativ cu .
Modificarea programării
Inițierea programării
Cu plita oprită, apăsați concomitent
butoanele cu senzori și până
când pe afișajul timerului apare și
2 afișaje ale arzătoarelor luminează.
Setarea unui program
Atingeți mai întâi afișajul arzătorului
din stânga și apoi cifra corespunzătoare din scala numerică.
Lângă cifră începe să clipească un
punct.
Cât timp punctul clipește, atingeți ci-
fra (cifrele) corespunzătoare numărului programului din scala numerică.
Setarea codului
Atingeți afișajul arzătorului din dreap-
ta și apoi cifra corespunzătoare din
scala numerică.
Lângă cifră începe să clipească un
punct.
46
Cât timp punctul clipește, atingeți ci-
fra (cifrele) corespunzătoare codului
din scala numerică.
Salvarea setărilor
Atingeți butonul cu senzor până
când se sting toate afișajele.
Page 47
Programare
Program
1
2
3
4
6
7
1)
Mod demonstrativ
Powermanagement
Setare din fabrică
Număr trepte de putere arzător
Ton de aprobare la atingerea
unui buton cu senzor
Semnal sonor pentru timer
4)
Cod
0
1
0
1
2
3
4
0
1
0
1
0
1
2
3
0
2)
Setări
Mod demonstrativ dezactivat
Mod demonstrativ activat
dezactivat
3680W
3000W
2000W
1000W
Nerevenire la setările implicite din fabricație
Revenire la setările implicite din fabricație
9 trepte de putere + Booster
17 trepte de putere + Booster
dezactivat
încet
mediu
tare
dezactivat
6)
6)
3)
5)
1
2
3
8
Funcția Blocare comenzi
0
1
9
Durată maximă de funcționare
0
1
2
încet
mediu
tare
Doar activare manuală a funcției Blocare comenzi
Activare automată a funcției Blocare
comenzi
Treaptă de siguranță 0
Treaptă de siguranță 1
Treaptă de siguranță 2
47
Page 48
Programare
Program
12
1)
Viteza de reacție a butoanelor
cu senzori
15
Recunoaștere permanentă a vasului de gătit
1)
Programele care nu apar în tabel nu sunt alocate.
2)
Codul setat implicit din fabricație este tipărit cu caractere aldine.
3)
După pornirea plitei, pe afișajul timer-ului apare pentru câteva secunde mesajul .
4)
Puterea totală a plitei poate fi redusă pentru a corespunde cerințelor rețelei locale.
5)
În text și în tabele, pentru o mai bună înțelegere, treptele de putere suplimentare sunt repre-
Cod
0
1
2
0
1
2)
Setări
lent
normal
rapid
Inactiv
Activ
zentate printr-un punct după cifră.
6)
Tonul de aprobare al butonului cu senzor Pornit/Oprit nu este dezactivat.
48
Page 49
Informaţii pentru institutele de testare
Mâncare test conform EN 60350-2
Din fabricație sunt programate 9 trepte de putere.
Pentru verificările conform normei, setați numărul extins de trepte de putere (con-
sultați capitolul „Programare“).
Rețetă testată
Încălzire ulei150nu–1–2
Clătite180
Prăjire cartofi pai congelați
Fundul vasului pentru
gătit (mm)
(bază de tip sandviș)
conform normeinu99
Capac
nu95.–7.
Treaptă de putere
Preîncălzi-reGătire
49
Page 50
Curăţare şi întreţinere
Pericol de arsuri la arzătoarele
fierbinţi.
După încheierea gătitului, arzătoarele
rămân fierbinţi.
Opriţi plita.
Lăsaţi arzătoarele să se răcească
înainte de a curăţa plita.
Defecțiuni ca urmare a pătrunde-
rii umezelii.
Aburii de la un dispozitiv de curăţare
cu aburi pot pătrunde la piesele electrice, provocând un scurt-circuit.
De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pentru
curăţarea plitei.
Folosirea unor agenţi de curăţare neadecvaţi poate duce la deteriorarea
sau decolorarea suprafeţelor. Suprafeţele sunt sensibile la zgâriere.
Îndepărtaţi imediat resturile de detergent.
Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau care pot provoca zgârieturi.
Curăţaţi plita după fiecare utilizare.
Ştergeţi plita după fiecare curăţare
umedă, pentru a preveni resturile de
calcar.
Agenți de curățare nerecomandați
Pentru a evita deteriorarea suprafețelor,
nu utilizați la curățare:
- detergent de vase manual;
- agenți de curățare care conțin sodă,
alcalii, amoniac, acizi sau cloruri;
- agenți de curățare cu compuși anticalcar;
- soluție de îndepărtat petele și rugina;
- agenți de curățare abrazivi, de exemplu de tip pudră sau cremă;
- agenți de curățare pe bază de solvenți;
- detergenți pentru mașini de spălat
vase;
- spray-uri pentru grătare și cuptoare;
50
- detergenți pentru curățat sticla;
- bureți abrazivi și perii dure (de ex. bureți metalici de frecat cratițe) sau bureți uzați, care mai conțin resturi de
substanțe de curățat abrazive;
- radiere speciale de îndepărtat mizeria.
Page 51
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea suprafeţei vitroceramice
Obiectele ascuţite pot provoca
daune.
Banda de etanşare dintre plită şi bla-
tul de lucru se poate deteriora.
Banda de etanşare dintre suprafaţa
vitroceramică şi cadru se poate deteriora.
Pentru curăţare nu folosiţi obiecte
ascuţite.
La curăţarea cu detergent de vase
manual nu sunt îndepărtate toate impurităţile şi resturile. Se formează o
peliculă invizibilă care duce la decolorarea suprafeţei vitroceramice.
Aceste decolorări nu pot fi îndepărtate.
Curăţaţi regulat suprafaţa vitroceramică cu un detergent special pentru
suprafeţe vitroceramice.
Îndepărtaţi murdăria grosieră cu o la-
vetă umedă şi murdăria aderentă cu o
racletă specială pentru suprafeţe din
sticlă.
Apoi curăţaţi suprafaţa vitroceramică
cu agentul Miele de curăţare pentru
suprafeţe vitroceramice şi inox (consultaţi capitolul „Accesorii opţionale“,
secţiunea „Produse de curăţare și îngrijire“) sau un detergent pentru suprafeţe vitroceramice din comerţ şi cu
o lavetă curată de hârtie sau din material textil. Nu aplicaţi agentul de curăţare pe o suprafaţă vitroceramică
fierbinte deoarece se pot forma pete.
Respectaţi indicaţiile producătorului
detergentului.
Îndepărtaţi resturile de detergent cu o
lavetă umedă şi apoi ştergeţi suprafaţa vitroceramică.
Resturile de detergent se lipesc în timpul folosirii plitei şi deteriorează suprafaţa vitroceramică. Îndepărtaţi cu grijă
toate resturile de detergent.
Îndepărtaţi petele formate de resturi-
le de calcar, apă şi aluminiu (pete metalice strălucitoare) cu agentul de curăţare pentru suprafeţe vitroceramice
şi din inox.
Pericol de arsuri la arzătoarele
fierbinţi.
În timpul gătitului, arzătoarele rămân
fierbinţi.
Purtaţi mănuşi de bucătărie atunci
când curăţaţi resturile de zahăr, plastic sau folie de aluminiu de pe suprafaţa vitroceramică fierbinte cu o racletă specială pentru suprafeţe din
sticlă.
Dacă pe suprafaţa vitroceramică fier-
binte ajung zahăr, plastic sau foliede aluminiu, opriţi aparatul.
Răzuiţi imediat aceste materiale de
pe plită, cât timp plita este încă fierbinte.
Apoi, după ce suprafaţa vitrocerami-
că se răceşte, curăţaţi-o conform instrucţiunilor de mai sus.
51
Page 52
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și defecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea
economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a
unei probleme.
ProblemăCauză posibilă şi remediere
Nu puteţi porni plita sau
arzătoarele.
În timpul utilizării plitei
noi simţiţi în aer un miros neobişnuit sau vapori.
Pe afișajul unui arzătorsimbolul clipește
alternativ cu treapta de
putere setată sau .
După pornirea plitei, pe
afișajul timerului apare
pentru câteva secunde
mesajul .
Plita nu are curent.
Verificaţi dacă a sărit siguranţa instalaţiei electrice.
Apelaţi la un electrician sau la Serviciul Clienţi
Miele (amperaj minim - consultaţi eticheta cu date
tehnice).
Este posibil să se fi produs o defecţiune tehnică.
Deconectaţi timp de 1 minut plita de la reţeaua
electrică prin
– decuplarea comutatorului siguranţei vizate sau
deşurubarea completă a siguranţei fuzibile sau
– dezactivarea întrerupătorului FI (întrerupătorul
de curent rezidual).
Dacă după repornirea/reînşurubarea siguranţei sau
a întrerupătorului de curent rezidual, aparatul tot
nu poate fi pornit, apelaţi la personalul de specialitate sau la Serviciul de asistenţă tehnică.
Piesele metalice sunt prevăzute cu un strat protector.
De aceea, la prima utilizare a plitei, acestea vor degaja un miros slab şi eventual vapori. Şi prin încălzirea
bobinelor de inducţie se degajă miros în primele ore
de funcţionare. Cu fiecare utilizare, mirosul se reduce
şi în cele din urmă dispare complet. Mirosul şi eventual aburul nu indică o eroare de conectare sau un
defect al aparatului şi nu sunt periculoase pentru sănătate.
Nu ați așezat niciun vas pe arzător sau vasul este nepotrivit.
Funcția Blocare comenzi sau Blocare este activată.
Dezactivați funcția Blocare comenzi sau Blocare
(consultați capitolul „Dispozitive de siguranță”,
secțiunea „Funcția Blocare comenzi/blocare”).
52
Page 53
Ghid pentru soluţionarea problemelor
ProblemăCauză posibilă şi remediere
Pe afișajul timerului clipește și plita se
oprește automat.
După pornirea plitei, pe
afișajul timerului apare
scurt mesajul . Arzătoarele nu se încălzesc.
Un arzător se opreşte
automat.
Un arzător sau întregul
aparat se opreşte automat.
Treapta Booster este întreruptă automat.
Arzătorul nu funcţionează la treapta de putere
setată precum în modul
obişnuit.
Treapta de putere 9 este
redusă automat atunci
când folosiţi treapta de
putere 9 la ambele arzătoare ale unei perechi
de arzătoare cuplate.
Mâncarea din vas nu
fierbe atunci când este
activată funcţia Încălzire automată.
Unul sau mai multe butoane cu senzori au fost acoperite, de exemplu printr-un contact îndelungat cu
degetul, de mâncarea care a dat în foc sau de către
un obiect.
Îndepărtați murdăria sau obiectele (consultați capi-
tolul „Dispozitive de siguranță“, secțiunea „Oprire
de siguranță“).
Plita se află în modul demonstrativ.
Atingeți simultan butoanele cu senzor 0 și 2, până
când pe afișajul timerului clipesc alternativ și
.
Durata de funcţionare a fost prea lungă.
Reporniţi arzătorul (consultaţi capitolul „Dispozitive
de siguranţă“, secţiunea „Oprire de siguranţă“).
S-a declanşat protecţia la supraîncălzire.
Consultaţi capitolul „Dispozitive de siguranţă“,
secţiunea „Protecţie la supraîncălzire“.
S-a declanşat protecţia la supraîncălzire.
Consultaţi capitolul „Dispozitive de siguranţă“,
secţiunea „Protecţie la supraîncălzire“.
S-a declanşat protecţia la supraîncălzire.
Consultaţi capitolul „Dispozitive de siguranţă“,
secţiunea „Protecţie la supraîncălzire“.
La utilizarea concomitentă a treptei de putere 9 s-a
depăşit puterea totală permisă pentru cele două arzătoare.
Folosiţi un alt arzător.
Se încălzesc cantităţi mari de alimente.
Începeţi să gătiţi cu arzătorul setat la treapta de
putere maximă, reducând ulterior puterea manual.
Vasul nu este un bun conductor termic.
Folosiţi un alt vas care este mai bun conductor ter-
mic.
53
Page 54
Ghid pentru soluţionarea problemelor
ProblemăCauză posibilă şi remediere
După oprirea aparatului
se aude un zgomot.
Pe afișajul timerului se
aprinde intermitent
alternativ cu cifre
Ventilatorul de răcire va continua să funcţioneze până când plita s-a răcit suficient, după care se va
opri automat.
S-a declanșat protecția la supraîncălzire.
Consultați capitolul „Dispozitive de siguranță”, sec-
țiunea „Protecție la supraîncălzire”.
, sau
Ventilatorul este blocat sau defect.
Verificați dacă ventilatorul este blocat de vreun
obiect.
Înlăturați obiectul.
Dacă mesajul de eroare apare în continuare, con-
tactați Serviciul Clienți.
și alte cifre
S-a produs o defecțiune a unității electronice.
Întrerupeți alimentarea cu curent a plitei timp de
cca. 1 minut.
Dacă după reconectarea la rețeaua electrică pro-
blema persistă, contactați Serviciul Clienți.
54
Page 55
Accesorii opţionale
Compania Miele vă oferă pentru aparatul dumneavoastră o gamă largă de accesorii utile, precum şi produse de curăţare şi întreţinere.
Acestea pot fi comandate prin Internet
de la magazinul online Miele Webshop.
Puteţi obţine aceste produse şi de la
Serviciul de asistenţă tehnică Miele
(consultaţi finalul acestui manual) sau
de la Reprezentanţa Miele.
Vase de gătit/prăjit
Miele vă oferă o gamă largă de vase
pentru gătit și prăjit. Acestea au funcția
și dimensiunile perfect adaptate la aparatele Miele. Informații detaliate puteți
găsi pe website-ul Miele.
Produse de curăţare și îngrijire
Agent de curăţare pentru suprafeţe
vitroceramice şi din inox 250ml
Îndepărtează murdăria dificilă, petele de
calcar şi resturile de aluminiu.
Lavetă din microfibre
Pentru îndepărtarea amprentelor şi a
murdăriei superficiale
55
Page 56
Serviciul de asistenţă tehnică
Contact în caz de defecțiuni
În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă rugăm
să contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.
Puteți să rezervați Serviciul Clienți Miele online, la www.miele.com/service.
Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor docu-
mente.
Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație
(Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.
Etichetă cu date tehnice
Lipiţi aici eticheta cu date tehnice. Aveţi grijă ca denumirea modelului să corespundă cu datele de pe ultima pagină a acestor documente.
Garanţie
Perioada de garanţie a mașinii este de 2 ani.
Mai multe informaţii puteţi găsi în Condiţiile de garanţie livrate împreună cu produ-
sul.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare
Daune din cauza instalării necorespunzătoare.
Plita poate fi deteriorată din cauza instalării necorespunzătoare.
Plita trebuie instalată exclusiv de către un specialist calificat.
Pericol de electrocutare de la tensiunea de reţea.
Conectarea necorespunzătoare la reţeaua electrică poate provoca electrocutare.
Conectarea plitei la reţeaua electrică trebuie efectuată exclusiv de către un electrician calificat.
Daune provocate de obiecte care cad pe plită.
Plita poate fi deteriorată la montarea unor dulapuri suspendate sau a unei hote.
Montaţi plita abia după montarea dulapurilor suspendate şi a hotei.
Furnirul blatului de bucătărie trebuie să fie prelucrat cu adeziv ter-
morezistent (100°C) pentru a nu se desprinde sau deforma. Plitele
montate pe perete trebuie să fie termorezistente.
Instalare
Este interzisă încastrarea plitei deasupra frigiderelor, a combinelor
frigorifice, a congelatoarelor, a maşinilor de spălat vase sau rufe şi a
uscătoarelor de rufe.
Această plită poate fi instalată deasupra unui cuptor sau a unei
maşini de gătit doar dacă acestea sunt prevăzute cu un ventilator de
răcire integrat.
După instalarea plitei, cablul de alimentare trebuie să nu poată fi
atins.
După instalarea plitei, cablul de alimentare nu trebuie să intre în
contact cu elementele mobile ale pieselor de mobilier (de ex. sertar)
şi nici să fie supus unor acţiuni mecanice nocive.
Respectaţi distanţele de siguranţă indicate pe paginile următoare.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Instalare
Distanțe de siguranță
Distanţă de siguranţă deasupra plitei
Este obligatoriu să păstraţi o distanţă
minimă de siguranţă între plită şi hota
montată deasupra sa.
Dacă deasupra plitei sunt instalate
obiecte din materiale inflamabile (precum suporturi pentru ustensile de bucătărie), distanţa de siguranţă trebuie să
fie de minim 600mm.
Luaţi în considerare distanţa cea mai
mare când instalaţi sub o hotă două
sau mai multe aparate alăturate, care
necesită distanţe de siguranţă diferite.
58
Page 59
*INSTALLATION*
Distanţă de siguranţă în spate/lateral
De preferinţă, atunci când instalaţi plita,
trebuie să lăsaţi mult loc în dreapta şi în
stânga acesteia.
Între partea posterioară a plitei şi un dulap înalt sau un perete trebuie respectată distanţa minimă indicată mai jos .
Instalare
Pe o parte a plitei (dreapta sau stânga),
faţă de un dulap înalt sau un perete, trebuie respectată distanţa minimă specificată mai jos , , iar pe partea opusă
trebuie respectată o distanţă minimă de
300mm.
Distanţă minimă între spatele decu-
pajului din blat şi marginea posterioară
a blatului:
50mm
Distanţă minimă între dreapta decu-
pajului din blat şi cel mai apropiat corp
de mobilier (de ex. unitate înaltă) sau
perete:
50mm.
Distanţa minimă stânga decupajului
din blat şi cel mai apropiat corp de mobilier (de ex. unitate înaltă) sau perete:
50mm.
Nepermis
Foarte recomandat
Nerecomandat
Nerecomandat
59
Page 60
*INSTALLATION*
Instalare
Distanță minimă sub plită
Pentru a asigura ventilația plitei, trebuie
păstrată o distanță minimă față de un
cuptor, o poliță intermediară sau un sertar.
Distanța minimă de la marginea inferioară a plitei până la
- marginea superioară a cuptorului:
15mm
- marginea superioară a poliței intermediare: 15mm
- marginea superioară a sertarului:
5mm
- baza sertarului: 75mm
Poliță intermediară
Instalarea unei polițe intermediare sub
plită nu este obligatorie, dar este permisă.
Pentru instalarea cablului de conecta-re la rețea, în partea posterioară, între
dulap și polița intermediară este necesar un spațiu liber de 10mm.
Pentru ventilarea plitei recomandăm lăsarea unui spațiu liber de 20 mm în partea din față, între dulap și polița intermediară.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Distanţa de siguranţă la instalarea plitei lângă un perete acoperit cu material
de protecţie adiţional
Păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între decupajul blatului şi materialul de protecţie al nişei, pentru a-l feri pe acesta din urmă de efectele căldurii excesive.
Dacă materialul de protecţie al nişei este inflamabil (de ex. lemn), păstraţi o distanţă de siguranţă de minimum 50mm între decupajul blatului şi materialul de protecţie.
Dacă materialul de protecţie al nişei nu este inflamabil (de ex. metal, piatră naturală, plăci ceramice), distanţa minimă între decupajul blatului şi materialul de protecţie al nişei este de 50mm minus grosimea materialului de protecţie.
Exemplu: Grosime material de protecţie al nişei de 15mm grosime
50mm - 15mm = distanţă minimă de siguranţă de 35mm
Plite încastrate la nivelul blatuluiPlite cu cadru sau muchie rotunjită
Instalare
a
Zidărie
b
Dimensiunea x = grosimea materialului de protecţie a nişei
c
Blat
d
Decupaj în blat
e
Distanţa minimă de siguranţă pentru
materiale inflamabile este de 50mm
materiale neinflamabile este de 50mm - minus dimensiunea x
61
Page 62
*INSTALLATION*
Instalare
Indicații pentru încastrare
Garnitura dintre plită şi blatul de bucătărie
Daune din cauza instalării greşi-
te.
Folosirea unor substanţe de etanşei-
zare între cadrul părţii superioare a
plitei şi blatul de bucătărie poate cauza dificultăţi atunci când plita trebuie demontată, existând riscul de avariere a plitei sau a blatului.
Nu folosiţi unor substanţe de etanşeizare a rosturilor între plită şi blatul
de lucru.
Garnitura de sub marginea părţii superioare a plitei asigură o etanşeizare
suficientă faţă de blatul de bucătărie.
Blat de bucătărie acoperit cu plăci
ceramice
Rosturile umplute cu chit de rosturi şi
zona haşurată de sub cadrul plitei trebuie să fie netede şi drepte; în caz contrar, plita nu va sta lipită de blat, iar garnitura de sub plită nu va conferi etanşeitate satisfăcătoare între plită şi blat.
Bandă de etanșare
Atunci când plita este demontată
pentru a fi reparată, banda de etanșare de sub marginea plitei poate fi
deteriorată.
Înlocuiți întotdeauna banda de etanșare înainte de a remonta plita.
62
Page 63
*INSTALLATION*
Dimensiuni de încastrare
Toate dimensiunile sunt în mm.
KM7200FR
Instalare
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică
Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
63
Page 64
*INSTALLATION*
Instalare
KM7201FR
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică
Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
64
Page 65
*INSTALLATION*
Instalare
KM7210FR
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică
Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
65
Page 66
*INSTALLATION*
Instalare
KM7262FR
a
față
b
Cutie de conectare la rețeaua electrică
Cablul de alimentare (L=1.440mm) este atașat neconectat
66
Page 67
*INSTALLATION*
Instalare
Încastrare
Efectuați decupajul în blatul de bucă-
tărie. Respectați distanțele de siguranță (consultați capitolul „Instalare”,
secțiunea „Distanțe de siguranță”).
Etanșați suprafețele decupate ale
blatului din lemn cu o substanță de
etanșare termorezistentă adecvată,
pentru a evita deformarea acestora
din cauza umezelii. Substanța de
etanșare trebuie să fie termorezistentă.
Aveți grijă ca substanța de etanșare
să nu ajungă în contact cu suprafața
blatului de bucătărie.
Lipiți banda de etanșare furnizată sub
muchia plitei. Nu lipiți banda de etanșare în tensiune.
Daune din cauza conectării ne-
corespunzătoare.
Componentele electronice ale plitei
pot fi deteriorate în caz de scurtcircuit.
Conectarea plitei la rețeaua electrică
trebuie efectuată de către un electrician.
Așezați plita în mijlocul decupajului.
Verificați ca garnitura să fie lipită de
blat pe toate laturile, pentru a se asigura o etanșare eficientă de jur împrejurul plitei.
Dacă la instalare constatați că garnitura nu este lipită de blatul de bucătărie
în zona colțurilor, raza colțurilor (≤ R4)
poate fi ajustată cu grijă, pentru a se
potrivi.
Conectați plita la rețeaua de energie
electrică (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la rețeaua
electrică“).
Verificați dacă plita funcționează.
Conectați cablul de alimentare con-
form schemei de conectare a plitei
(consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la rețeaua electrică“).
Treceți cablul de alimentare al plitei în
jos, prin decupaj.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Instalare
Conectare la rețeaua electrică
Daune din cauza conectării ne-
corespunzătoare.
Lucrările necorespunzătoare de in-
stalare, întreţinere sau reparaţie pot
implica pericole considerabile pentru
utilizator.
Miele nu îşi asumă nici o răspundere
pentru pagubele rezultate în timpul
unor lucrări neautorizate de instalare
sau întreţinere sau reparare, produse
ca urmare a legării neadecvate la pământare (de ex. electrocutare).
Conectarea plitei la reţeaua electrică
trebuie efectuată de către un electrician.
Electricianul trebuie să cunoască în
amănunt şi să respecte cu grijă normele locale şi indicaţiile suplimentare
ale furnizorului local de electricitate.
După montare trebuie asigurată protecţia la atingere a componentelor
izolate din fabricaţie.
Putere totală
consultaţi eticheta cu date tehnice
Date de conectare
Datele de conectare necesare sunt indicate pe eticheta cu date tehnice. Aceste
date trebuie să corespundă cu cele ale
reţelei.
Posibilităţile de conectare sunt indicate
în schema de conectare.
Întrerupător de curent rezidual
Pentru o siguranţă sporită, VDE (Uniunea Electrotehnicienilor din Germania)
sau ÖVE (Uniunea Austriacă pentru
Electrotehnică) recomandă conectarea
prealabilă a aparatului la un întrerupător
de curent rezidual cu un curent de declanşare de 30mA.
Separatoare electrice
Deconectarea de la rețea a plitei trebuie
să se poată realiza prin separatoare
electrice bipolare. Când elementul este
oprit, trebuie să existe o distanță de
contact de minimum 3 mm. Separatoare electrice sunt elementele de protecție
la supracurent și întrerupătoarele de
protecție.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Instalare
Deconectarea de la reţeaua electrică
Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea.
Repornirea alimentării electrice în
timpul lucrărilor de reparaţii şi/sau întreţinere poate duce la o electrocutare.
Asiguraţi reţeaua împotriva repornirii
după deconectarea aparatului.
Dacă aparatul trebuie deconectat de la
reţeaua electrică, în funcţie de instalaţie, trebuie procedat în felul următor:
Siguranţe fuzibile
Înlăturaţi complet siguranţele fuzibile
şi cartuşele de siguranţă din clapetele
cu filet.
Siguranţe automate cu filet
Apăsaţi butonul de verificare (roşu),
până când butonul din mijloc (negru)
sare în afară.
Siguranţe automate
(întrerupătoare automate pentru pro-
tecţia liniilor, minimum tipB sau C):
treceţi comutatorul de la1 (pornit)
la0 (oprit).
Cablu de alimentare
Plita trebuie conectată cu un cablu tip H
05 VV-F (izolaţie PVC) cu diametru corespunzător, conform schemei de conectare.
Posibilităţile de conectare sunt indicate
în schema de conectare.
Tensiunea de racord şi valoarea puterii
instalate pentru aparatul dvs. sunt trecute pe eticheta cu date tehnice.
Înlocuirea cablului de conectare la
reţea
Pericol de electrocutare de la
tensiunea de reţea.
Conectarea necorespunzătoare la re-
ţeaua electrică poate provoca electrocutare.
Cablul de conectare la reţea trebuie
înlocuit exclusiv de către un electrician calificat.
La înlocuirea cablului de conectare la
reţea folosiţi exclusiv un cablu tip
H05VV-F cu o secţiune adecvată. Cablul de conectare este disponibil la producător sau la Serviciul tehnic.
Întrerupător de curent rezidual
(Întrerupător de circuit): treceţi între-
rupătorul principal de la 1 (pornit) la 0
(oprit) sau apăsaţi butonul de verificare.
69
Page 70
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Instalare
Schemă de conectare
70
Page 71
Fişe de date ale produselor
În cele ce urmează sunt ataşate fişele de date ale modelelor descrise în aceste instrucţiuni de utilizare şi instalare.
Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic
conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE
Denumire/identificator de modelKM 7200
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit
Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit
Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare:
lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gătit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gătit, calculat per kg (EC
gătit electric
)
1. = Ø 140-280mm
2. = Ø 140-190mm
3. = Ø 100-160mm
4. =
5. =
6. =
1. = 176,0Wh/kg
2. = 174,0Wh/kg
3. = 180,0Wh/kg
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per
kg (EC
plită de gătit electrică
)
176,7Wh/kg
Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic
conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE
Denumire/identificator de modelKM 7201
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit
Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit
Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare:
lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gătit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gătit, calculat per kg (EC
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per
kg (EC
plită de gătit electrică
)
gătit electric
)
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = Ø 140-190mm
4. = Ø 140-190mm
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 174,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
176,5Wh/kg
71
Page 72
Fişe de date ale produselor
Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic
conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE
Denumire/identificator de modelKM 7210
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit
Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit
Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare:
lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gătit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gătit, calculat per kg (EC
gătit electric
)
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 190x290mm
4. = Ø 140-190mm
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 172,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per
kg (EC
plită de gătit electrică
)
176,0Wh/kg
Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnic
conform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE
Denumire/identificator de modelKM 7262
Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit
Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-
ței utile per zonă de gătit
Pentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare:
lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gătit L/l
Consum de energie per zonă sau suprafață de gătit, calculat per kg (EC
Consum de energie al plitei de gătit, calculat per
kg (EC
plită de gătit electrică
)
gătit electric
)
1. =
2. = Ø 100-160mm
3. = 190x290mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 172,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
176,0Wh/kg
72
Page 73
Page 74
Page 75
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Germania
România
SC Miele Appliances SRL
Piața Presei Libere, nr. 3-5,
București
Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter
Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79
Fax 021 352 07 76
E-mail info@miele.ro
Page 76
KM 7200FR, KM7201FR, KM7210FR, KM7262FR
M.-Nr. 11 267 130 / 03ro-RO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.