Miele KM 7200 FR, KM 7262 FR Instructions Manual [de]

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Induktionskochfelder
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE M.-Nr. 11 163 860
Page 2
Inhalt
KM7200FR ................................................................................................... 16
KM7201FR ................................................................................................... 17
KM7210FR ................................................................................................... 18
KM7262FR ................................................................................................... 19
2
Page 3
Inhalt
KM7200FR ................................................................................................... 63
KM7201FR ................................................................................................... 64
KM7210FR ................................................................................................... 65
KM7262FR ................................................................................................... 66
3
Page 4

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä­den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den am Kochfeld.
Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele ausdrücklich darauf hin, das Kapitel zur Installation des Kochfeldes sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
4
Page 5
Sicherheitshinweise und Warnungen

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be-
stimmt.
Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kochfeld sicher zu bedienen, müssen bei der Be­dienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

Kinder unter 8Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht reinigen.Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kochfeldes
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kochfeld spielen.
Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Kochfeld fern, bis es so weit abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausge­schlossen ist.
Verbrennungsgefahr. Bewahren Sie keine Gegenstände, die für
Kinder von Interesse sein könnten, in Stauräumen über oder hinter dem Kochfeld auf. Die Kinder werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr. Drehen Sie Topf- und
Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder das Kochfeld
nicht unbeaufsichtigt einschalten können. Wenn Sie das Kochfeld verwenden, schalten Sie die Verriegelung ein, damit Kinder die (ge­wählten) Einstellungen nicht verändern können.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kochfeld auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Kochfeld in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kochfeldes ist nur dann
gewährleistet, wenn es an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Das Kochfeld darf nicht an Inselwechselrichter angeschlossen
werden, die bei einer autonomen Stromversorgung, z.B. Solar­stromversorgung, eingesetzt werden. Beim Einschalten des Koch-
feldes kann es sonst durch Spannungsspitzen zu einer Sicherheits­ausschaltung kommen. Die Elektronik kann beschädigt werden.
Die elektrische Sicherheit des Kochfeldes ist nur dann gewährleis-
tet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati­on durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
schild des Kochfeldes müssen unbedingt mit denen des Elektronet­zes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kochfeld auftreten. Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kochfeld damit nicht an das Elektronetz an.
Verwenden Sie das Kochfeld nur im eingebauten Zustand, damit
die sichere Funktion gewährleistet ist.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Kochfeld darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kochfeldes. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kochfeldes.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem Fernbedienungssystem bestimmt.
Das Kochfeld muss von einer Elektrofachkraft an das Elektronetz
angeschlossen werden (siehe Kapitel „Installation“, Abschnitt „Elek­troanschluss“).
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer
Elektrofachkraft durch eine spezielle Netzanschlussleitung ersetzt werden (siehe Kapitel „Installation“, Abschnitt „Elektroanschluss“).
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kochfeld vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie dies sicher, indem Sie
- die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
- die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus­schrauben oder
- den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie­hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Stromschlaggefahr. Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt
oder bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb oder schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie das Kochfeld vom Elektronetz. Fordern Sie den Kundendienst an.
Wenn das Kochfeld hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) einge-
baut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie das Kochfeld verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Kochfeld, Umbau­schrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie die Möbel­front erst, wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie
das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsich­tigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie das Kochfeld aus. Ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebes nicht unbeauf-
sichtigt. Beaufsichtigen Sie kurze Koch- und Bratvorgänge dauer­haft.
Flammen können die Fettfilter einer Dunstabzugshaube in Brand
setzen. Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube.
Wenn Spraydosen, leicht entzündbare Flüssigkeiten oder brenn-
bare Materialien erwärmt werden, können sie sich entzünden. Be­wahren Sie daher leicht entflammbare Gegenstände niemals in Schubladen direkt unter dem Kochfeld auf. Eventuell vorhandene Besteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material sein.
Erhitzen Sie niemals Kochgeschirr ohne Inhalt.In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie das Koch­feld nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.
Wenn das Kochfeld abgedeckt wird, besteht bei versehentlichem
Einschalten oder vorhandener Restwärme die Gefahr, dass das Ma­terial der Abdeckung sich entzündet, zerspringt oder schmilzt. De­cken Sie das Kochfeld niemals ab, z.B. mit Abdeckplatten, einem Tuch oder einer Schutzfolie.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten oder
vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Mate­rialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfdeckel können sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ab­lagefläche. Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch aus.
Sie können sich am heißen Kochfeld verbrennen. Schützen Sie Ih-
re Hände bei allen Arbeiten am heißen Kochfeld mit Topfhandschu­hen oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Handschuhe oder Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wärme besser und können Verbrennungen durch Dampf verursachen.
Wenn Sie ein Elektrogerät (z.B. Handmixer) in der Nähe des
Kochfeldes verwenden, achten Sie darauf, dass die Netzanschluss­leitung nicht mit dem heißen Kochfeld in Berührung kommt. Die Iso­lierung der Anschlussleitung könnte beschädigt werden.
Salz, Zucker oder Sandkörner, z.B. vom Gemüse putzen, können
Kratzer verursachen, wenn sie unter den Geschirrboden gelangen. Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und der Geschirr­boden sauber sind, bevor Sie Kochgeschirr aufsetzen.
Herabfallende Gegenstände (auch leichte Gegenstände wie Salz-
streuer) können Risse oder Brüche in der Glaskeramikscheibe verur­sachen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Glaske­ramikscheibe fallen.
Heiße Gegenstände auf den Sensortasten und Anzeigen können
die darunter liegende Elektronik beschädigen. Stellen Sie niemals heiße Töpfe oder Pfannen auf den Sensortasten und Anzeigen ab.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf
das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Kochfeld sofort aus und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründlich ab. Ziehen Sie dabei Topfhandschuhe an. Reinigen Sie die Glaskeramikscheibe mit einem Glaskeramikreiniger nach, sobald sie abgekühlt ist.
Leerkochende Töpfe können zu Schäden an der Glaskeramik-
scheibe führen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikschei-
be. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden.
Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie
Schlieren durch Abrieb und Kratzer.
Aufgrund der hohen Aufheizgeschwindigkeit kann unter Umstän-
den die Temperatur am Boden des Kochgeschirrs innerhalb kürzes­ter Zeit die Selbstentzündungstemperatur von Ölen oder Fetten errei­chen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht unbeauf­sichtigt.
Erhitzen Sie Fette und Öle maximal 1Minute und verwenden Sie
dazu niemals den Booster.
Nur für Personen mit einem Herzschrittmacher: In unmittelbarer
Nähe des eingeschalteten Kochfeldes entsteht ein elektromagneti­sches Feld. Eine Beeinträchtigung des Herzschrittmachers ist jedoch unwahrscheinlich. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
Das elektromagnetische Feld des eingeschalteten Kochfeldes
kann die Funktion magnetisierbarer Gegenstände beeinträchtigen. Kreditkarten, Speichermedien, Taschenrechner usw. dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Kochfeldes befin­den.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Koch-
feld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benutzung des Kochfeldes heiß werden.
Das Kochfeld ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sich
unter dem eingebauten Kochfeld eine Schublade befindet, müssen Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Schubladenin­halt und der Unterseite des Kochfeldes achten, damit die ausrei­chende Kühlluftzufuhr für das Kochfeld gewährleistet ist.
Wenn sich unter dem eingebauten Kochfeld eine Schublade befin-
det, bewahren Sie keine spitzen oder kleinen Gegenstände, Papier, Servietten usw. in der Schublade auf. Diese Gegenstände können durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse eindringen oder ange­saugt werden können und so das Kühlluftgebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Verwenden Sie auf einer Kochzone oder einer Bräterzone niemals
2Kochgeschirre gleichzeitig.
Wenn das Kochgeschirr nur teilweise auf der Koch- oder Bräterzo-
ne steht, können die Griffe unter Umständen sehr heiß werden. Setzen Sie das Kochgeschirr immer mittig auf die Koch- oder Bräter­zone.
Wenn Sie eine Induktionsadapterplatte für Kochgeschirr verwen-
den, können die Induktions-Generatoren beschädigt oder sogar zer­stört werden. Verwenden Sie keine Induktionsadapterplatten.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes niemals einen Dampfreiniger.
Wenn das Kochfeld über einem Pyrolysebackofen oder -herd ein-
gebaut ist, nehmen Sie das Kochfeld während des Pyrolysevorgangs nicht in Betrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen kann (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Überhit­zungsschutz“).
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri-
ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus­lauf Ihres Kochfeldes.
14
Page 15

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver­packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recy­celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu­rück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent­halten auch bestimmte Stoffe, Gemi­sche und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer Behandlung können sie der menschli­chen Gesundheit und der Umwelt scha­den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah­mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge­rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant­wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi­cher aufbewahrt wird.
15
Page 16

Übersicht

Kochfeld

KM7200FR
a
Kochzone mit TwinBooster
b
Kochzone mit TwinBooster
c
Kochzone mit TwinBooster
d
Bedien- und Anzeigeelemente
16
Page 17
KM7201FR
Übersicht
a
Kochzone mit TwinBooster
b
Kochzone mit TwinBooster
c
Kochzone mit TwinBooster
d
Kochzone mit TwinBooster
e
Bedien- und Anzeigeelemente
17
Page 18
Übersicht
KM7210FR
a
Kochzone mit TwinBooster
b
Kochzone mit TwinBooster
c
Bräterzonezone mit TwinBooster
d
Kochzone mit TwinBooster
e
Bedien- und Anzeigeelemente
18
Page 19
KM7262FR
Übersicht
a
Kochzone mit TwinBooster
b
Kochzone mit TwinBooster
c
Bräterzone mit TwinBooster
d
Kochzone mit TwinBooster
e
Bedien- und Anzeigeelemente
19
Page 20
Übersicht

Bedien- und Anzeigeelemente

Sensortasten
a
Kochfeld ein-/ausschalten
b
Zahlenstrang
- Leistungsstufe einstellen
- Zeiten für Timer einstellen
c
Timer
- Ein-/ausschalten
- Wechseln zwischen den Timer-Funktionen
- Anwahl einer Kochzone (siehe Kapitel „Timer“, Abschnitt „Kochzone automa­tisch ausschalten“)
d
Stop&Go
e
Kochzonenanwahl und -anzeige
Kochzone betriebsbereit Warmhaltestufe bis Leistungsstufe TwinBooster Stufe 1 TwinBooster Stufe 2 Fehlendes oder ungeeignetes Kochgeschirr (siehe Kapitel „Indukti-
on“, Abschnitt „Kochgeschirr“)
Restwärme Ankochautomatik
20
Page 21
Anzeigen/Kontrollleuchten
f
Timer-Anzeige
 bis  Zeit in Minuten  Inbetriebnahmesperre/Verriegelung aktiviert  Demonstrationsmodus aktiviert
g
Kochzonenzuordnung automatisches Ausschalten
h
Einstellbereich Leistungsstufen erweitert
i
Stop&Go aktiviert
j
Timer
Übersicht
21
Page 22
Übersicht

Kochzonendaten

Kochzone
Øin cm
KM7200FR
1
Max. Leistung
in Watt bei 230V
2
Kochzone
3
Verbundene
14–28 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
14–19 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
10–16 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
2.600
3.300
5.500
1.850
2.500
3.000
1.400
1.700
2.200
und
Gesamt 7.300
1
Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Kochgeschirr mit jedem beliebigen Bo­dendurchmesser verwenden.
2
Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
3
Die Kochzone ist mit dieser Kochzone elektrisch verbunden um die Leistung erhöhen zu kön­nen, siehe Kapitel "Bedienung", Abschnitt "Powermanagement".
22
Page 23
Kochzone
Øin cm
Übersicht
KM7201FR
1
Max. Leistung
in Watt bei 230V
2
Kochzone
3
Verbundene
16–22 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
10–16 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
14–19 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
14–19 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
2.300
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
1.850
2.500
3.000
1.850
2.500
3.000
Gesamt 7.300
1
Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Kochgeschirr mit jedem beliebigen Bo­dendurchmesser verwenden.
2
Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
3
Die Kochzone ist mit dieser Kochzone elektrisch verbunden um die Leistung erhöhen zu kön­nen, siehe Kapitel "Bedienung", Abschnitt "Powermanagement".
23
Page 24
Übersicht
KM7210FR, KM7262FR
Kochzone Größe in cm Max. Leistung
1
Ø
2
in Watt bei 230V
16–22 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
10–16 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
14–19 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
19x29 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
14–19 normal
TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2
3
2.300
3.000
3.650
1.400
1.700
2.200
1.850
2.500
3.000
2.100
3.000
3.650
1.850
2.500
3.000
Verbundene
Kochzone
Gesamt 7.300
1
Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Kochgeschirr mit jedem beliebigen Bo­dendurchmesser verwenden.
2
Der angegebene Bereich entspricht der maximalen Bodenfläche des verwendbaren Kochge­schirrs.
3
Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
4
4
Die Kochzone ist mit dieser Kochzone elektrisch verbunden um die Leistung erhöhen zu kön­nen, siehe Kapitel "Bedienung", Abschnitt "Powermanagement".
24
Page 25

Erste Inbetriebnahme

Kleben Sie das Typenschild, das sich
bei den mitgelieferten Unterlagen be­findet, an die dafür vorgesehene Stel­le im Kapitel „Kundendienst“.
Entfernen Sie eventuell angebrachte
Schutzfolien und Aufkleber.

Kochfeld erstmalig reinigen

Wischen Sie Ihr Kochfeld vor dem
ersten Benutzen mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab.

Kochfeld erstmalig in Betrieb nehmen

Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt. Wenn das Koch­feld das erste Mal in Betrieb genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und eventuell Dunst. Auch durch die Erwär­mung der Induktionsspulen entsteht in den ersten Betriebsstunden Geruch. Bei jeder folgenden Benutzung verringert sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz.
Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen nicht auf einen Falschan­schluss oder Gerätedefekt hin und sind nicht gesundheitsschädlich.
Beachten Sie, dass die Aufheizzeit bei Induktionskochfeldern sehr viel kürzer ist als bei herkömmlichen Kochfeldern.
25
Page 26

Induktion

Funktionsweise

Unter einer Induktionskochzone befin­det sich eine Induktionsspule. Diese Spule erzeugt ein Magnetfeld, das di­rekt auf den Geschirrboden wirkt und ihn erhitzt. Die Kochzone erwärmt sich nur indirekt durch die vom Geschirrbo­den abgegebene Wärme.
Die Induktion funktioniert nur bei Koch­geschirr mit einem magnetisierbaren Boden (siehe Kapitel „Induktion“, Ab­schnitt „Kochgeschirr“). Sie berücksich­tigt automatisch die Größe des aufge­setzten Kochgeschirrs.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Gegenstände. Bei eingeschaltetem Kochfeld, verse-
hentlichem Einschalten oder vorhan­dener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgeleg­te metallische Gegenstände erhitzen.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche.
Schalten Sie das Kochfeld nach Ge­brauch mit der Sensortaste aus.

Kochgeschirr

Geeignetes Kochgeschirr

- Edelstahl mit magnetisierbarem Bo­den
- emailliertem Stahl
- Gusseisen
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann die Gleichmäßigkeit des Garer­gebnisses beeinflussen (z.B. bei der Bräunung von Pfannkuchen). Der Ge­schirrboden soll die Hitze gleichmäßig verteilen. Gut geeignet ist ein Sand­wichboden aus Edelstahl.

Ungeeignetes Kochgeschirr

- Edelstahl mit nicht magnetisierbarem Boden
- Aluminium oder Kupfer
- Glas, Keramik oder Steingut

Kochgeschirr prüfen

Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Topf oder eine Pfanne induktionsgeeignet ist, halten Sie einen Magneten an den Ge­schirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Kochgeschirr im Allgemeinen geeignet.
26
Page 27
Induktion

Anzeige fehlendes/ungeeignetes Kochgeschirr

In der Kochzonenanzeige blinkt das Symbol im Wechsel mit der einge­stellten Leistungsstufe, wenn
- die Kochzone ohne oder mit ungeeig­netem Kochgeschirr (Kochgeschirr mit nicht magnetisierbarem Boden) eingeschaltet wird
- der Bodendurchmesser des aufge­setzten Kochgeschirrs zu klein ist
- das Kochgeschirr von einer einge­schalteten Kochzone entfernt wird
Wenn innerhalb von 3Minuten geeigne­tes Kochgeschirr aufgesetzt wird, er­lischt , und Sie können wie gewohnt fortfahren.
Wenn kein oder ungeeignetes Kochge­schirr aufgesetzt wird, schaltet sich die Kochzone nach 3Minuten automatisch aus.

Tipps

- Wählen Sie zur optimalen Nutzung der Kochzone ein Kochgeschirr mit passendem Bodendurchmesser (sie­he Kapitel „Übersicht“, Abschnitt „Kochzonendaten“). Wenn der Topf zu klein ist, wird er nicht erkannt.
- Positionieren Sie das Kochgeschirr auf der entsprechenden Kochzone/ dem Kochbereich möglichst mittig.
- Verwenden Sie nur Töpfe und Pfan­nen mit glattem Boden. Raue Topf­und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikscheibe.
- Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie Schlieren durch Abrieb und Kratzer. Kratzer, die entstehen, wenn Kochge­schirr hin- und hergeschoben wird, beeinträchtigen nicht die Funktion des Kochfeldes. Solche Kratzer sind normale Gebrauchsspuren und kein Grund zur Beanstandung.
- Beachten Sie bei der Anschaffung von Pfannen und Töpfen, dass häufig der maximale oder obere Durchmes­ser angegeben wird. Wichtig ist aber der (in der Regel kleinere) Boden­durchmesser.
- Verwenden Sie möglichst Pfannen mit geradem Rand. Bei Pfannen mit schrägem Rand wirkt die Induktion auch im Randbereich der Pfanne. Da­durch kann sich der Pfannenrand ver­färben oder die Beschichtung abblät­tern.
27
Page 28
Induktion

Powermanagement

Das Kochfeld verfügt über eine maxi­male Gesamtleistung, die aus Sicher­heitsgründen nicht überschritten wer­den kann. Sie können die maximale Ge­samtleistung herunterregeln, siehe Ka­pitel "Programmierung".
Jeweils 2 Kochzonen können auf dem Kochfeld miteinander verbunden sein. Durch die Verbindung kann zusätzliche Leistung von einer Kochzone auf ein andere Kochzone übertragen werden.
Die zuletzt vorgenommene Einstellung hat Vorrang und wird vom Kochfeld ausgeführt.
Wenn von einer Kochzone Leistung auf die verbundene Kochzone übertragen wird, dann muss die Leistung auf der zuerst eingeschalteten verringert wer­den.
Die mögliche maximale Gesamtleis­tung und welche Kochzonen miteinan­der verbunden sind finden Sie im Ka­pitel "Übersicht", Abschnitt "Kochzo­nendaten".
Wird mehr Leistung von der neu einge­schalteten Kochzone verlangt als die eingeschaltete Kochzone abgeben kann, dann kann es folgende Auswir­kungen auf die zuerst eingeschaltete Kochzone haben:
- Die Leistungsstufe wird heruntergere­gelt.
- Die Ankochautomatik wird deakti­viert. Es wird auf der eingestellten Fortkochstufe weitergekocht. Wenn die Leistung nicht ausreicht, dann wird die Leistungstufe weiter herun­tergeregelt.
- Der Booster wird deaktiviert.
- Die Kochzone wird ausgeschaltet.
Wenn die zuletzt eingestellten Leis­tungsstufe reduziert oder Booster aus­geschaltet wird, dann kann die Leis­tungsstufe der verbundenen Kochzone wieder erhöht werden.
28
Page 29

Geräusche

Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochgeschirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens, folgende Geräusche entstehen:
Brummen bei hoher Leistungsstufe. Es wird schwächer oder verschwindet, wenn die Leistungsstufe verringert wird,
Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Bo­den aus verschiedenen Materialien be­steht (z.B. Sandwichboden),
Pfeifen, wenn die miteinander verbun­denen Kochzonen (siehe Kapitel „Be­dienung“, Abschnitt „Booster“) gleich­zeitig in Betrieb sind und darauf jeweils Kochgeschirr mit einem Boden aus ver­schiedenen Materialien (z.B. Sandwich­boden) steht,
Klicken bei elektronischen Schaltvor­gängen, besonders bei niedrigen Leis­tungsstufen,
Induktion
Surren, wenn sich das Kühlgebläse ein­schaltet. Es schaltet sich zum Schutz der Elektronik ein, wenn das Kochfeld intensiv genutzt wird. Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten des Kochfeldes weiterlaufen.
29
Page 30

Tipps zum Energiesparen

- Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge­schlossenen Töpfen oder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme un­nötig entweicht.
- Wählen Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigt weniger Energie als ein großer, nur wenig gefüllter Topf.
- Garen Sie mit wenig Wasser.
- Schalten Sie nach dem Ankochen oder Anbraten rechtzeitig auf eine niedrigere Leistungsstufe zurück.
- Verwenden Sie einen Schnellkoch­topf, um die Garzeit zu reduzieren.
30
Page 31

Einstellbereiche

Das Kochfeld ist werkseitig mit 9Leistungsstufen programmiert. Wenn Sie eine fei­nere Abstufung wünschen, können Sie auf 17Leistungsstufen erweitern (siehe Ka­pitel „Programmierung“).
Einstellbereich
werkseitig
(9Stufen)
Schmelzen von Butter Schmelzen von Schokolade Auflösen von Gelatine
Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit Warmhalten von Gerichten, die leicht ansetzen Quellen von Reis, Kochen von Milchbrei Auftauen von Tiefkühlgemüse im Block
Erwärmen von flüssigen oder halbfesten Gerichten Dünsten von Obst Fortgaren von Kartoffeln (Kochgeschirr mit Deckel)
Zubereiten von Omelette oder Spiegeleiern ohne Kruste schonendes Braten von Frikadellen Dünsten von Gemüse und Fisch Quellen von Teigwaren und Hülsenfrüchten Auftauen und Erhitzen von Tiefkühlkost Abschlagen von Soßen und Cremes, z.B. Weinschaum oder Hollandaise
Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Fisch, Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleiern, Pfannkuchen
Backen von Kartoffelpuffern, Plinsen etc. 7–8 7–8. Kochen von großen Mengen Wasser
Ankochen Anbraten von großen Fleischmengen
1–2 1–2.
2–4 2–3.
4–6 3.–5.
5–7 4.–7.
6–8 6–7.
9 8.–9
erweitert
(17Stufen)
Die Angaben sind Richtwerte. Die Leistung der Induktionsspule variiert je nach Größe und Material des Kochgeschirrbodens. Deshalb ist es möglich, dass für Ihr Kochgeschirr die Leistungsstufen gering abweichen. Ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die optimalen Einstellungen für Ihr Kochgeschirr. Stellen Sie bei neuem Kochgeschirr, dessen Gebrauchs­eigenschaften Ihnen unbekannt sind, die nächstniedrigere der angegebenen Leistungsstufe ein.
31
Page 32

Bedienung

Bedienprinzip

Ihr Glaskeramik-Kochfeld ist mit elek­tronischen Sensortasten ausgestattet, die auf Fingerkontakt reagieren. Die Sensortaste Ein/Aus muss beim Ein­schalten aus Sicherheitsgründen etwas länger berührt werden als die übrigen Tasten. Jede Reaktion der Tasten wird mit ei­nem akustischen Signal quittiert.
Bei ausgeschaltetem Kochfeld sind nur die aufgedruckten Symbole der Sensor­tasten und der Zahlenstrang zum Ein­stellen der Leistungsstufen sichtbar. Wenn Sie das Kochfeld einschalten, leuchten weitere Sensortasten auf.
Die Kochzonen müssen „aktiv“ sein, wenn Sie eine Leistungsstufe einstellen oder ändern möchten. Um eine Kochzo­ne zu aktivieren, berühren Sie die ent­sprechende Kochzonenanzeige. Nach­dem Sie die Kochzonenanzeige berührt haben, beginnt sie zu blinken. Solange die Anzeige blinkt, ist die Kochzone „aktiv“ und Sie können eine Leistungs­stufe oder Zeit einstellen. Ausnahme: Ist nur eine Kochzone in Betrieb, kann die Leistungsstufe ohne Aktivierung geändert werden.
Fehlfunktion durch verschmutzte
und/oder bedeckte Sensortasten. Die Sensortasten reagieren nicht
oder es kommt zu unbeabsichtigten Schaltvorgängen, gegebenenfalls so­gar zum automatischen Ausschalten des Kochfeldes (siehe Kapitel „Si­cherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Sicherheitsausschaltung“). Heißes Kochgeschirr auf den Sensortasten/ Anzeigen kann die darunter liegende Elektronik beschädigen.
Halten Sie die Sensortasten und An­zeigen sauber.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Sensortasten und Anzeigen ab.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf den Sensortasten und Anzeigen ab.
32
a
Bereich der Sensortasten und Anzei­gen
Page 33
Bedienung
Brandgefahr durch überhitztes
Gargut. Unbeaufsichtigtes Gargut kann sich
überhitzen und entzünden. Lassen Sie das Kochfeld während
des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Beachten Sie, dass die Aufheizzeit bei Induktionskochfeldern sehr viel kürzer ist als bei herkömmlichen Kochfeldern.

Kochfeld einschalten

Berühren Sie die Sensortaste. Weitere Sensortasten leuchten auf.
Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheits­gründen nach wenigen Sekunden wie­der ab.

Leistungsstufe einstellen

Werkseitig ist die permanente Topfer­kennung aktiviert (siehe Kapitel „Pro­grammierung“). Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist und Sie ein Kochge­schirr auf eine Kochzone stellen, be­ginnt die Kochzonenanzeige zu blin­ken.
In der Kochzonenanzeige blinkt die ein­gestellte Leistungsstufe für wenige Se­kunden und leuchtet dann konstant.

Leistungsstufe ändern

Berühren Sie die entsprechende
Kochzonenanzeige.
Die Kochzonenanzeige beginnt zu blin­ken.
Berühren Sie auf dem Zahlenstrang
die der gewünschten Leistungsstufe entsprechende Sensortaste.
Kochzone/Kochfeld ausschal­ten
Um eine Kochzone auszuschalten,
berühren Sie die entsprechende Kochzonenanzeige.
Die Kochzonenanzeige beginnt zu blin­ken.
Berühren Sie die Sensortaste0 auf
dem Zahlenstrang.
Um das Kochfeld und damit alle
Kochzonen auszuschalten, berühren Sie die Sensortaste.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
gewünschte Kochzone.
Die Kochzonenanzeige beginnt zu blin­ken.
Berühren Sie auf dem Zahlenstrang
die der gewünschten Leistungsstufe entsprechende Sensortaste.
33
Page 34
Bedienung

Restwärmeanzeige

Wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet nach dem Ausschalten oder wenn sie nicht benutzt wird die Restwärmeanzei­ge.
Die Balken der Restwärmeanzeige erlö­schen nacheinander mit zunehmender Abkühlung der Kochzonen. Der letzte Balken erlischt erst dann, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt werden können.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen. Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß. Berühren Sie die Kochzonen nicht,
solange die Restwärmeanzeigen leuchten.
Leistungsstufe einstellen - er­weiterter Einstellbereich
Berühren Sie den Zahlenstrang zwi-
schen den Sensortasten.
Die eingestellte Leistungsstufe blinkt für wenige Sekunden und leuchtet dann konstant. Die Zwischenstufen werden mit einem leuchtenden Punkt neben der Zahl dargestellt.
34
Page 35
Bedienung

Ankochautomatik

Bei aktivierter Ankochautomatik wird automatisch mit höchster Leistung an­geheizt (Ankochstoß) und dann auf die eingestellte Leistungsstufe (Fortkoch­stufe) zurückgeschaltet. Die Ankochzeit hängt von der eingestellten Fortkoch­stufe ab (siehe Tabelle).

Ankochautomatik aktivieren

Berühren Sie kurz die Kochzonenan-
zeige der gewünschten Kochzone.
Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Fortkochstufe so lange, bis ein Signal ertönt und in der Koch­zonenanzeige aufleuchtet.
Während der Ankochzeit (siehe Tabelle) blinkt im Wechsel mit der eingestell­ten Leistungsstufe in der Kochzonenan­zeige.
Wenn Sie während der Ankochzeit die Fortkochstufe ändern, deaktivieren Sie die Ankochautomatik.

Ankochautomatik deaktivieren

Berühren Sie kurz die Kochzonenan-
zeige der gewünschten Kochzone.
Berühren Sie die eingestellte Fort-
kochstufe so lange, bis erlischt.
Fortkochstufe* Ankochzeit
[min:sek]
1 ca. 0:15
1. ca. 0:15
2 ca. 0:15
2. ca. 0:15
3 ca. 0:25
3. ca. 0:25
4 ca. 0:50
4. ca. 0:50
5 ca. 2:00
5. ca. 5:50
6 ca. 5:50
6. ca. 2:50
7 ca. 2:50
7. ca. 2:50
8 ca. 2:50
8. ca. 2:50
9
* Die Fortkochstufen mit Punkt sind nur bei erweitertem Umfang der Leistungsstufen (siehe Kapitel „Programmierung“) vorhanden
oder Stellen Sie eine andere Leistungsstu-
fe ein.
35
Page 36
Bedienung

Booster

Die Kochzonen sind mit einem Booster oder TwinBooster ausgestattet (siehe Kapitel „Übersicht“, Abschnitt „Koch­feld“).
Der Booster verstärkt die Leistung, da­mit große Mengen schnell erhitzt wer­den, z.B. Wasser zum Nudelkochen. Diese Leistungsverstärkung ist für maxi­mal 15Minuten aktiv.
Wenn der Booster aktiviert wird, dann können sich die Einstellungen aktiver Kochzonen verändern, siehe Kapitel "Induktion", Abschnitt "Powermanage­ment".
Sie können den Booster maximal bei 2 Kochzonen oder 1 PowerFlex Kochbe­reich gleichzeitig nutzen.
Bei Ende der Boosterzeit wird automa­tisch auf die Leistungsstufe 9 zurückge­schaltet.

TwinBooster aktivieren

Stufe 1

Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Kochzone.
Berühren Sie 2-mal die Sensortaste9
auf dem Zahlenstrang.
In der Kochzonenanzeige erscheint.

Stufe 2

Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Kochzone.
Berühren Sie 3-mal die Sensortaste9
auf dem Zahlenstrang.
In der Kochzonenanzeige erscheint.

TwinBooster deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Kochzone.
Stellen Sie eine andere Leistungsstu-
fe ein.
36
Page 37
Bedienung

Warmhalten

Die Warmhaltestufe dient zum Warm­halten von heißen Speisen direkt nach der Zubereitung, nicht zum Wiederer­wärmen von kaltgewordenen Speisen.
Die maximale Warmhaltezeit beträgt 2Stunden.
- Halten Sie Speisen ausschließlich im Kochgeschirr (Topf/Pfanne) warm. Decken Sie das Kochgeschirr mit ei­nem Deckel ab.
- Rühren Sie feste oder dickflüssige Speisen (Kartoffelbrei, Eintopf) gele­gentlich um.
- Nährstoffverluste beginnen bei der Zubereitung von Lebensmitteln und setzen sich beim Warmhalten fort. Je länger Lebensmittel warmgehalten werden, desto größer sind die Nähr­stoffverluste. Halten Sie die Warmhal­tezeit so kurz wie möglich.

Warmhaltestufe einstellen

Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Kochzone.
Berühren Sie den Zahlenstrang zwi-
schen den Sensortasten 0 und 1.
In der Kochzonenanzeige erscheint .
37
Page 38

Timer

Das Kochfeld muss eingeschaltet sein, wenn Sie den Timer nutzen möchten. Sie können eine Zeit bis 99Minuten einstellen.
Der Timer kann für 2 Funktionen ge­nutzt werden:
- zum Einstellen einer Kurzzeit
- zum automatischen Ausschalten ei­ner Kochzone

Kurzzeit

Kurzzeit einstellen

Beispiel: Sie möchten 15Minuten ein­stellen.
Schalten Sie gegebenenfalls das
Kochfeld ein. Berühren Sie die Sensortaste. In der Timer-Anzeige blinkt. Zuerst werden die Zehner-, dann die Ei-
nerstellen eingestellt. Berühren Sie die der Zehnerstelle ent-
sprechende Sensortaste (hier 1) auf
dem Zahlenstrang. Die Timer-Anzeige wechselt, rechts er-
scheint . Berühren Sie die der Einerstelle ent-
sprechende Sensortaste (hier 5) auf
dem Zahlenstrang. Die Timer-Anzeige wechselt, die
„springt“ nach links und rechts er­scheint .
38
Die Kurzzeit beginnt abzulaufen.

Kurzzeit ändern

Berühren Sie die Sensortaste.Stellen Sie die gewünschte Zeit wie
zuvor beschrieben ein.

Kurzzeit löschen

Berühren Sie die Sensortaste.Berühren Sie die auf dem Zahlen-
strang.
Page 39
Timer
Kochzone automatisch aus­schalten
Sie können eine Zeit einstellen, nach der eine Kochzone automatisch ausge­schaltet wird. Die Funktion kann für alle Kochzonen gleichzeitig genutzt werden.
Die Kochzone wird von der Sicher­heitsausschaltung ausgeschaltet, wenn die programmierte Zeit länger ist als die maximale zulässige Betriebs­dauer (siehe Kapitel „Sicherheitsein­richtungen“, Abschnitt „Sicherheits­ausschaltung“).
Stellen Sie bei der gewünschten
Kochzone eine Leistungsstufe ein.
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für diese Kochzone blinkt.
Die Anzeigeleuchten blinken im Uhr­zeigersinn beginnend vorn links, wenn mehrere Kochzonen eingeschaltet sind.
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-
wünschte Kochzone blinkt, wenn Sie
sich die im Hintergrund ablaufenden
Restzeiten anzeigen lassen möchten.

Ausschaltzeit ändern

Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-
wünschte Kochzone blinkt. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.

Ausschaltzeit löschen

Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-
wünschte Kochzone blinkt. Berühren Sie die auf dem Zahlen-
strang.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.Wenn Sie eine Ausschaltzeit für eine
weitere Kochzone einstellen möchten, gehen Sie vor wie bereits beschrie­ben.
Wenn mehrere Ausschaltzeiten pro­grammiert sind, wird die kürzeste Restzeit angezeigt, und die entspre­chende Anzeigeleuchte blinkt. Die an­deren Anzeigeleuchten leuchten sta­tisch.
39
Page 40
Timer

Timerfunktionen gleichzeitig nutzen

Die Funktionen Kurzzeit und Automati­sches Ausschalten können gleichzeitig genutzt werden.
Sie haben eine oder mehrere Ausschalt­zeiten programmiert und möchten zu­sätzlich eine Kurzzeit einstellen:
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchten der pro­grammierten Kochzonen statisch leuchten und in der Timer-Anzeige blinkt.
Stellen Sie die Zeit ein wie zuvor be-
schrieben.
Sie haben eine Kurzzeit eingestellt und möchten zusätzlich eine oder mehrere Ausschaltzeiten programmieren:
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge­wünschte Kochzone blinkt.
Sie möchten sich die im Hintergrund ablaufenden Restzeiten anzeigen las­sen:
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis
- die Anzeigeleuchte für die gewünsch­te Kochzone blinkt (Automatisches Ausschalten).
- die Timer-Anzeige blinkt (Kurzzeit).
Ausgehend von der angezeigten kür­zesten Restzeit werden dabei im Uhr­zeigersinn alle eingeschalteten Koch­zonen und die Kurzzeit angewählt.
Stellen Sie die Zeit ein wie zuvor be-
schrieben.
Kurz nach der letzten Eingabe schaltet die Timer-Anzeige auf die Funktion mit der kürzesten Restzeit.
40
Page 41

Zusatzfunktionen

Stop&Go
Bei Aktivierung von Stop&Go wird die Leistungsstufe aller eingeschalteten Kochzonen auf 1 reduziert. Die Leistungsstufen der Kochzonen und die Einstellung des Timers lassen sich nicht ändern, das Kochfeld kann nur ausgeschaltet werden. Kurzzeit, Aus­schaltzeiten, Boosterzeiten und Zeiten für einen Ankochstoß laufen weiter ab. Bei Deaktivierung arbeiten die Kochzo­nen mit der zuletzt eingestellten Leis­tungsstufe weiter.
Wenn die Funktion nicht innerhalb von 1Stunde deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld aus.

Aktivieren/Deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste. Nutzen Sie die Funktion, wenn Sie die
Bedienelemente schnell von Ver­schmutzungen reinigen müssen, oder wenn die Gefahr des Überkochens be­steht.

Recall

Wenn das Kochfeld während des Be­triebes versehentlich ausgeschaltet wurde, können Sie mit dieser Funktion alle Einstellungen wiederherstellen. Das Kochfeld muss 10Sekunden nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wer­den.
Schalten Sie das Kochfeld wieder ein.Berühren Sie sofort nach dem Ein-
schalten eine der blinkenden Kochzo­nen-Sensortasten.
41
Page 42
Zusatzfunktionen

Demonstrationsmodus

Diese Funktion ermöglicht dem Fach­handel, das Kochfeld ohne Beheizung zu präsentieren.
Demonstrationsmodus aktivieren/de­aktivieren
Schalten Sie das Kochfeld ein.Berühren Sie auf dem Zahlenstrang
gleichzeitig die Sensortasten0 und 2 für 6Sekunden.
In der Timer-Anzeige blinkt für einige Sekunden  im Wechsel mit  (De­monstrationsmodus aktiviert) oder  (Demonstrationsmodus deaktiviert).

Kochfelddaten anzeigen lassen

Sie können sich Modellbezeichnung und Softwarestand Ihres Kochfeldes anzeigen lassen. Auf den Kochzonen darf sich kein Kochgeschirr befinden.

Modellbezeichnung/Seriennummer

Schalten Sie das Kochfeld ein.Berühren Sie auf dem Zahlenstrang
gleichzeitig die Sensortasten0 und 4 für 6Sekunden.
In der Timer-Anzeige erscheinen nach­einander Ziffern, getrennt durch einen Strich.
Beispiel:   (Modellbezeichnung KM1234)– (Seriennum­mer)

Softwarestand

Schalten Sie das Kochfeld ein.Berühren Sie auf dem Zahlenstrang
gleichzeitig die Sensortasten0 und 3 für 6Sekunden.
42
In der Timer-Anzeige blinken abwech­selnd Ziffern:
Beispiel:  blinkt im Wechsel mit = Softwarestand 123.
Page 43

Sicherheitseinrichtungen

Inbetriebnahmesperre/Verrie­gelung
Ihr Kochfeld ist mit einer Inbetriebnah­mesperre und Verriegelung ausgestat­tet, damit Kochfeld und Kochzonen nicht unbeabsichtigt eingeschaltet oder Einstellungen geändert werden können.
Die Inbetriebnahmesperre wird bei ausgeschaltetem Kochfeld aktiviert. Wenn die Inbetriebnahmesperre akti­viert ist, lässt sich das Kochfeld nicht einschalten und der Timer nicht bedie­nen. Eine eingestellte Kurzzeit läuft wei­ter ab. Das Kochfeld ist so program­miert, dass die Inbetriebnahmesperre manuell aktiviert werden muss. Die Pro­grammierung kann so eingestellt wer­den, dass die Inbetriebnahmesperre 5Minuten nach Ausschalten des Koch­feldes automatisch aktiviert wird (siehe Kapitel „Programmierung“).
Die Verriegelung wird bei eingeschalte­tem Kochfeld aktiviert. Wenn die Verrie­gelung aktiviert ist, lässt sich das Koch­feld nur bedingt bedienen:
- Die Kochzonen und das Kochfeld können nur ausgeschaltet werden.
- Eine eingestellte Kurzzeit kann geän­dert werden.
Wenn bei aktivierter Inbetriebnahme­sperre oder Verriegelung eine nicht er­laubte Sensortaste berührt wird, er­scheint in der Timer-Anzeige einige Se­kunden und ein Signal ertönt.

Inbetriebnahmesperre aktivieren

Berühren Sie die Sensortaste für
6Sekunden.
Die Sekunden werden in der Timer-An­zeige heruntergezählt. Nach Ablauf er­scheint in der Timer-Anzeige. Die In­betriebnahmesperre ist aktiviert.

Inbetriebnahmesperre deaktivieren

Berühren Sie die Sensortaste für
6Sekunden.
In der Timer-Anzeige erscheint kurz , dann werden die Sekunden herunterge­zählt. Nach Ablauf ist die Inbetriebnah­mesperre deaktiviert.

Verriegelung aktivieren

Berühren Sie und halten Sie gleich-
zeitig die Sensortasten und für 6Sekunden.
Die Sekunden werden in der Timer-An­zeige heruntergezählt. Nach Ablauf er­scheint in der Timer-Anzeige. Die Verriegelung ist aktiviert.

Verriegelung deaktivieren

Berühren Sie und halten Sie gleich-
zeitig die Sensortasten und für 6Sekunden.
In der Timer-Anzeige erscheint kurz , dann werden die Sekunden herunterge­zählt. Nach Ablauf ist die Verriegelung deaktiviert.
43
Page 44
Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitsausschaltung

Bei Bedecken der Sensorfelder

Ihr Kochfeld schaltet automatisch ab, wenn eine oder mehrere Sensortasten länger als ca. 10Sekunden bedeckt bleiben, z.B. durch Fingerkontakt, überkochendes Gargut oder abgelegte Gegenstände. In der Timer-Anzeige er­scheint für einige Sekunden . Wenn die Sensortaste betroffen ist, leuchtet so lange, bis die Gegenstände oder Verschmutzungen entfernt sind. Wenn Sie die Gegenstände oder Ver­schmutzungen entfernen, erlischt und das Kochfeld ist wieder betriebsbereit.

Betriebsdauer ist zu lang

Die Sicherheitsausschaltung wird auto­matisch ausgelöst, wenn eine Kochzo­ne über einen ungewöhnlich langen Zeitraum beheizt wird. Dieser Zeitraum hängt von der gewählten Leistungsstufe ab. Wurde er überschritten, schaltet die Kochzone aus und die Restwärmean­zeige erscheint. Wenn Sie die Kochzone aus- und einschalten, ist sie wieder be­triebsbereit.
Leistungsstufe* Maximale Betriebsdauer
[Std:min]
Sicherheitsstufe
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00
2/2. 5:00 4:00 3:00
3/3. 5:00 3:30 2:00
4/4. 4:00 2:00 1:30
5/5. 4:00 1:30 1:00
6/6. 4:00 1:00 0:30
7/7. 4:00 0:42 0:24
8 4:00 0:30 0:20
8. 4:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
* Die Leistungsstufen mit Punkt sind nur bei erweitertem Umfang der Leistungsstufen (siehe Kapitel „Einstellbereiche“) vorhanden.
** Werkseitige Einstellung
Werkseitig ist das Kochfeld auf Sicher­heitsstufe 0 programmiert. Bei Bedarf können Sie eine höhere Sicherheits­stufe mit einer kürzeren maximalen Betriebsdauer einstellen (siehe Tabel­le).
44
Page 45
Sicherheitseinrichtungen

Überhitzungsschutz

Alle Induktionsspulen und die Kühlkör­per der Elektronik sind jeweils mit ei­nem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bevor sich die Induktionsspulen und/ oder die Kühlkörper überhitzen, leitet der Überhitzungsschutz eine der folgen­den Maßnahmen ein:
Induktionsspulen
- Eine eingeschaltete Boosterfunktion wird abgebrochen.
- Die eingestellte Leistungsstufe wird reduziert.
- Die Kochzone schaltet sich automa­tisch aus. In der Timer-Anzeige blinkt  im Wechsel mit .
Sie können die Kochzone wieder wie gewohnt in Betrieb nehmen, wenn die Fehlermeldung erloschen ist.
Kühlkörper
- Eine eingeschaltete Boosterfunktion wird abgebrochen.
Der Überhitzungsschutz kann in folgen­den Situationen auslösen:
- Das aufgesetzte Kochgeschirr wird ohne Inhalt erhitzt.
- Fett oder Öl wird bei hoher Leis­tungsstufe erhitzt.
- Die Unterseite des Kochfeldes wird nicht ausreichend belüftet.
- Eine heiße Kochzone wird nach ei­nem Stromausfall wieder eingeschal­tet.
Löst der Überhitzungsschutz trotz Be­seitigung der Ursachen erneut aus, for­dern Sie den Kundendienst an.
- Die eingestellte Leistungsstufe wird reduziert.
- Die Kochzonen schalten sich auto­matisch aus.
Erst wenn der Kühlkörper ausreichend abgekühlt ist, können Sie die betreffen­den Kochzonen wieder wie gewohnt in Betrieb nehmen.
45
Page 46

Programmierung

Sie können die Programmierung des Kochfeldes Ihren persönlichen Bedürf­nissen anpassen. Sie können mehrere Einstellungen nacheinander ändern.
Nach Aufruf der Programmierung er­scheinen in der Timer-Anzeige (Pro­gramm) und (Code) und 2 Kochzonen­anzeigen.
In der linken Kochzonenanzeige wird das Programm angezeigt, in der rechten Kochzonenanzeige der Code. Ab Pro­grammschritt10 werden die Ziffern im Wechsel dargestellt: blinkt im Wechsel mit .

Programmierung ändern

Programmierung aufrufen Berühren Sie bei ausgeschaltetem

Kochfeld gleichzeitig die Sensortas-
ten und so lange, bis in der Ti­mer-Anzeige  erscheint und 2 Kochzonenanzeigen aufleuchten.

Programm einstellen

Berühren Sie zuerst die Kochzonen-
anzeige links und dann die entspre­chende Ziffer auf dem Zahlenstrang.
Neben der Ziffer beginnt ein Punkt zu blinken.
Solange der Punkt blinkt, berühren
Sie die der Programmnummer ent­sprechende(n) Ziffer(n) auf dem Zah­lenstrang.

Code einstellen

Berühren Sie die Kochzonenanzeige
rechts und dann die entsprechende Ziffer auf dem Zahlenstrang.
46
Neben der Ziffer beginnt ein Punkt zu blinken.
Solange der Punkt blinkt, berühren
Sie die dem Code entsprechende(n) Ziffer(n) auf dem Zahlenstrang.

Einstellungen speichern

Berühren Sie die Sensortaste so
lange, bis die Anzeigen erloschen sind.
Page 47
Programmierung
Programm
1
2
3
4
6
7
8
9
1
Demonstrationsmodus
Powermanagement
Werkeinstellung
Anzahl Leistungsstufen Kochzo­nen
Quittierungston bei Berührung einer Sensortaste
Signalton des Timers
Inbetriebnahmesperre
Maximale Betriebsdauer
4
Code
0
1
0
1
2
3
4
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
0
1
2
2
Einstellungen
Demonstrationsmodus aus
Demonstrationsmodus ein
aus
3680 W
3000 W
2000 W
1000 W
Nicht Wiederherstellen der werkseiti­gen Einstellungen
Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen
9 Leistungsstufen + Booster
17 Leistungsstufen + Booster
6
aus
leise
mittel
laut
aus
leise
mittel
laut
Nur manuelle Aktivierung der Inbe­triebnahmesperre
Automatische Aktivierung der Inbe­triebnahmesperre
Sicherheitsstufe 0
Sicherheitsstufe 1
Sicherheitsstufe 2
3
5
47
Page 48
Programmierung
Programm
12
1
Reaktionsgeschwindigkeit der Sensortasten
15
1
Nicht aufgeführte Programme sind nicht belegt.
2
Der werkseitig eingestellte Code ist jeweils fett gedruckt.
3
Nach Einschalten des Kochfeldes erscheint für einige Sekunden in der Timer-Anzeige 
4
Die Gesamtleistung des Kochfeldes kann reduziert werden, um den Anforderungen des
Permanente Topferkennung
Code
0
1
2
0
1
2
Einstellungen
langsam
normal
schnell
Nicht aktiv
Aktiv
lokalen Netzanbieters zu entsprechen.
5
Im Text und in den Tabellen werden die erweiterten Leistungsstufen zum besseren Ver­ständnis mit einem Punkt hinter der Ziffer dargestellt.
6
Der Quittierungston der Sensortaste Ein/Aus wird nicht ausgeschaltet.
48
Page 49

Angaben für Prüfinstitute

Prüfspeisen nach EN 60350-2

Werkseitig sind 9 Leistungsstufen programmiert. Stellen Sie für die Prüfungen nach Norm den erweiterten Umfang der Leistungs-
stufen ein (siehe Kapitel „Programmierung“).
Prüfgericht
Erwärmen von Öl 150 nein 1–2
Pfannkuchen 180
Frittieren von tiefgekühl­ten Pommes Frites
Gargeschirrboden (mm)
(Sandwichboden)
laut Norm nein 9 9
Deckel
nein 9 5.–7.
Leistungsstufe
Vorheizen Garen
49
Page 50

Reinigung und Pflege

Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen. Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß. Schalten Sie das Kochfeld aus. Lassen Sie die Kochzonen abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld reinigen.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit. Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss ver­ursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes niemals einen Dampfrei­niger.
Alle Oberflächen können sich verfär­ben oder verändern, wenn Sie unge­eignete Reinigungsmittel verwenden. Die Oberflächen sind kratzempfind­lich.
Entfernen Sie Rückstände von Reini­gungsmitteln sofort.
Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Kochfeld nach je-
dem Benutzen.
Trocknen Sie das Kochfeld nach jeder
feuchten Reinigung, um Kalkrück­stände zu vermeiden.

Ungeeignete Reinigungsmittel

Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine:
- Handspülmittel
- soda-, alkali-, ammoniak-, säure­oder chloridhaltigen Reinigungsmittel
- kalklösenden Reinigungsmittel
- Fleck- und Rostentferner
- scheuernden Reinigungsmittel, z.B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz­steine
- lösemittelhaltigen Reinigungsmittel
- Geschirrspülmaschinen-Reiniger
- Grill- und Backofensprays
- Glasreiniger
- scheuernden harten Bürsten und Schwämme (z.B. Topfschwämme) oder gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln ent­halten
50
- Schmutzradierer
Page 51
Reinigung und Pflege

Glaskeramikfläche reinigen

Schäden durch spitze Gegen-
stände. Das Dichtband zwischen Kochfeld
und Arbeitsplatte kann beschädigt werden. Das Dichtband zwischen Glaskera­mik und Rahmen kann beschädigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen Gegenstände.
Bei der Reinigung mit einem Hand­spülmittel werden nicht alle Verunrei­nigungen und Rückstände entfernt. Es entsteht ein unsichtbarer Film, der zu Verfärbungen der Glaskeramik führt. Diese Verfärbungen lassen sich nicht mehr entfernen.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche regelmäßig mit einem speziellen Glaskeramikreiniger.
Entfernen Sie alle groben Verschmut-
zungen mit einem feuchten Tuch, fest anhaftende Verschmutzungen mit ei­nem Glasschaber.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend mit dem Miele Glaske­ramik- und Edelstahlreiniger (siehe Kapitel „Nachkaufbares Zubehör“, Abschnitt „Reinigungs- und Pflege­mittel“) oder einem handelsüblichen Glaskeramikreiniger, und mit einem Küchenpapier oder einem sauberen Tuch. Tragen Sie den Reiniger nicht auf eine heiße Glaskeramikfläche auf, da Flecken entstehen können. Beach­ten Sie die Angaben des Reinigungs­mittelherstellers.
Entfernen Sie Rückstände des Reini-
gers mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie die Glaskeramikfläche anschließend.
Rückstände von Reinigern brennen bei nachfolgenden Kochvorgängen ein und beschädigen die Glaskeramik. Achten Sie darauf, alle Rückstände zu entfernen.
Entfernen Sie Flecken durch Kalk-
rückstände, Wasser und Aluminium­rückstände (metallisch schimmernde Flecken) mit dem Glaskeramik- und Edelstahlreiniger.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen. Während des Kochvorgangs sind die
Kochzonen heiß. Ziehen Sie Topfhandschuhe an, be-
vor Sie Rückstände von Zucker, Kunststoff oder Alufolie mit einem Glasschaber von der heißen Glaske­ramikfläche entfernen.
Gelangen Zucker, Kunststoff oder
Alufolie auf die heiße Glaskeramikflä-
che, schalten Sie das Kochfeld aus.
Schaben Sie diese Stoffe sofort, also
im heißen Zustand, mit einem Glas­schaber gründlich ab.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend im erkalteten Zustand wie zuvor beschrieben.
51
Page 52

Was tun, wenn ...

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa­ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Problem Ursache und Behebung
Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten.
Bei Betrieb des neuen Kochfeldes kommt es zu Geruchs- und Dunst­bildung.
Das Kochfeld hat keinen Strom. Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation
ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst an (Mindestabsiche­rung siehe Typenschild).
Unter Umständen ist eine technische Störung aufge­treten.
Trennen Sie für ca. 1Minute das Kochfeld vom
Elektronetz, indem Sie – den Schalter der betreffenden Sicherung aus-
schalten oder die Schmelzsicherung ganz her­ausdrehen oder
– den FI-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutz-
schalter) ausschalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein-
drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters das Kochfeld noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst an.
Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt. Wenn das Kochfeld das erste Mal in Be­trieb genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und eventuell Dunst. Auch das Material der Indukti­onsspulen sondert in den ersten Betriebsstunden Geruch ab. Bei jeder folgenden Benutzung verringert sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz. Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin und sind nicht gesundheitsschädlich.
52
Page 53
Problem Ursache und Behebung
In der Anzeige einer Kochzone blinkt das Symbol im Wechsel mit der eingestellten Leistungsstufe oder .
Nach Einschalten des Kochfeldes erscheint für einige Sekunden in der Timer-Anzeige .
In der Timer-Anzeige blinkt und das Koch­feld schaltet sich auto­matisch aus.
Nach Einschalten des Kochfeldes erscheint kurz in der Timer-Anzei­ge. Die Kochzonen werden nicht heiß.
Eine Kochzone schaltet sich automatisch aus.
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet sich automa­tisch aus.
Die Boosterstufe wird automatisch vorzeitig abgebrochen.
Die Kochzone arbeitet mit der eingestellten Leistungsstufe nicht wie gewohnt.
Auf der Kochzone befindet sich kein oder ungeeigne­tes Kochgeschirr.
Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr (siehe
Kapitel „Induktion“, Abschnitt „Kochgeschirr“).
Die Inbetriebnahmesperre oder Verriegelung ist akti­viert.
Deaktivieren Sie die Inbetriebnahmesperre oder
Verriegelung (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtun­gen“, Abschnitt „Inbetriebnahmesperre/Verriege­lung“).
Eine oder mehrere Sensortasten sind bedeckt, z.B. durch Fingerkontakt, überkochendes Gargut oder ab­gelegte Gegenstände.
Entfernen Sie die Verschmutzungen oder Gegen-
stände (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Sicherheitsausschaltung“).
Das Kochfeld befindet sich im Demonstrationsmo­dus.
Berühren Sie gleichzeitig die Sensortasten 0 und 2
so lange, bis in der Timer-Anzeige  im Wechsel mit  blinkt.
Die Betriebsdauer war zu lang. Schalten Sie die Kochzone wieder ein (siehe Kapi-
tel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Sicher­heitsausschaltung“).
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
„Überhitzungsschutz“.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
„Überhitzungsschutz“.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
„Überhitzungsschutz“.
Was tun, wenn ...
53
Page 54
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Die Leistungsstufe 9 wird automatisch redu­ziert, wenn Sie bei der verbundenen Kochzone ebenfalls die Leistungs­stufe 9 einstellen.
Bei eingeschalteter An­kochautomatik kommt der Inhalt des Kochge­schirrs nicht zum Ko­chen.
Nach dem Ausschalten des Kochfeldes ist ein Betriebsgeräusch zu hören.
In der Timeranzeige blinkt  im Wechsel mit Ziffern
Bei gleichzeitigem Betrieb auf Leistungsstufe 9 wür­de die mögliche Gesamtleistung überschritten.
Verwenden Sie eine andere Kochzone.
Große Lebensmittelmengen werden erhitzt. Kochen Sie bei höchster Leistungsstufe an und
schalten dann von Hand zurück.
Das Kochgeschirr leitet die Wärme schlecht. Verwenden Sie anderes Kochgeschirr, das die
Wärme besser leitet.
Das Kühlgebläse läuft so lange, bis das Kochfeld abgekühlt ist und schaltet dann automatisch aus.

Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
„Überhitzungsschutz“.
,  oder  Der Lüfter ist blockiert oder defekt.
Prüfen Sie, ob der Lüfter durch einen Gegenstand
blockiert ist.
Entfernen Sie den Gegenstand.Erscheint die Fehlermeldung weiterhin, fordern Sie
den Kundendienst an.
 und andere Ziffern In der Elektronik ist ein Fehler aufgetreten.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Koch-
feldes für ca. 1Minute.
Falls nach dem Wiederherstellen der Stromversor-
gung das Problem weiterhin besteht, fordern Sie den Kundendienst an.
54
Page 55

Nachkaufbares Zubehör

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle­geprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen.
Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.

Koch-/Bratgeschirr

Miele bietet eine umfangreiche Auswahl an Koch- und Bratgeschirr. Dieses wur­de in Bezug auf dessen Funktion und Maße perfekt auf die Miele Geräte ab­gestimmt. Detaillierte Informationen fin­den Sie auf der Miele Webseite.

Reinigungs- und Pflegemittel

Glaskeramik- und Edelstahlreiniger 250ml
Entfernt stärkere Verschmutzungen, Kalkflecken und Aluminiumrückstände.

Mikrofasertuch

Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen
55
Page 56

Kundendienst

Kontakt bei Störungen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie z.B. Ih­ren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.
Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service bu­chen.
Die Kontaktdaten des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Doku­mentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellkennung und die Fabrikationsnummer (Fabr./ SN/Nr.). Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

Typenschild

Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo­dellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieses Dokumentes überein­stimmt.

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.
56
Page 57
*INSTALLATION*

Sicherheitshinweise zum Einbau

Schäden durch unsachgemäßen Einbau.
Durch unsachgemäßen Einbau kann das Kochfeld beschädigt werden. Lassen Sie das Kochfeld nur von einer qualifizierten Fachkraft einbauen.
Stromschlaggefahr durch Netzspannung.
Durch unsachgemäßen Anschluss an das Elektronetz kann es zu einem Strom­schlag kommen.
Lassen Sie das Kochfeld nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft an das Elektronetz anschließen.
Schäden durch herabfallende Gegenstände.
Bei der Montage von Oberschränken oder einer Dunstabzugshaube kann das Kochfeld beschädigt werden.
Bauen Sie das Kochfeld erst nach der Montage der Oberschränke und der Dunstabzugshaube ein.

Installation

Die Furniere der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigem Kle-
ber (100°C) verarbeitet sein, damit sie sich nicht lösen oder verfor­men. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.
Das Kochfeld darf nicht über Kältegeräten, Geschirrspülern,
Wasch- und Trockengeräten eingebaut werden.
Dieses Kochfeld darf nur über Herde und Backöfen eingebaut
werden, die mit einem Wrasenkühlsystem ausgestattet sind.
Stellen Sie sicher, dass nach dem Einbau des Kochfeldes die
Netzanschlussleitung nicht berührt werden kann.
Die Netzanschlussleitung darf nach dem Einbau des Kochfeldes
nicht mit beweglichen Teilen der Küchenelemente (z.B. einer Schub­lade) in Berührung kommen und keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt sein.
Halten Sie die auf den folgenden Seiten aufgeführten Sicherheits-
abstände ein.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installation

Sicherheitsabstände

Sicherheitsabstand oberhalb des Kochfeldes

Zwischen dem Kochfeld und einer dar­über angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Haubenhersteller ange­gebene Sicherheitsabstand eingehalten werden.
Wenn leicht entflammbare Materialien (z.B. ein Hängebord) über dem Koch­feld installiert sind, muss der Sicher­heitsabstand mindestens 600mm be­tragen.
Halten Sie den größten geforderten Sicherheitsabstand ein, wenn unter einer Dunstabzugshaube mehrere Geräte eingebaut sind, für die unter­schiedliche Sicherheitsabstände an­gegeben werden.
58
Page 59
*INSTALLATION*

Sicherheitsabstand hinten/seitlich

Vorzugsweise sollte das Kochfeld mit viel Platz rechts und links eingebaut werden.
An der Rückseite des Kochfeldes muss zu einer hohen Schrank- oder Raum­wand der unten angegebene Min­destabstand eingehalten werden.
An einer Seite des Kochfeldes (rechts oder links) muss zu einer hohen Schrank- oder Raumwand der unten angegebene Mindestabstand,  ein­gehalten werden, an der gegenüberlie­genden Seite ein Mindestabstand von 300mm.
Mindestabstand hinten vom Arbeits- plattenausschnitt bis zur Hinterkante der Arbeitsplatte: 50mm
Installation
Nicht erlaubt
Sehr empfehlenswert
Mindestabstand rechts vom Arbeits- plattenausschnitt bis zu einem neben­stehenden Möbelstück (z.B. Hoch­schrank) oder einer Raumwand: 50mm.
Mindestabstand links vom Arbeits- plattenausschnitt bis zu einem neben­stehenden Möbelstück (z.B. Hoch­schrank) oder einer Raumwand: 50mm.
Nicht empfehlenswert
Nicht empfehlenswert
59
Page 60
*INSTALLATION*
Installation
Mindestabstand unterhalb des Koch­feldes
Um die Belüftung des Kochfeldes zu gewährleisten, ist unterhalb des Koch­feldes ein Mindestabstand zu einem Backofen, einem Zwischenboden oder einer Schublade erforderlich.
Mindestabstand ab Unterkante Koch­feld bis
- Oberkante Backofen: 15mm
- Oberkante Zwischenboden: 15mm
- Oberkante Schublade: 5mm
- Boden Schublade: 75mm

Zwischenboden

Der Einbau eines Zwischenbodens un­terhalb des Kochfeldes ist nicht erfor­derlich aber erlaubt.
Für die Verlegung der Netzanschluss- leitung ist hinten zwischen Schrank und Zwischenboden ein Luftspalt von 10mm erforderlich.
Zur Belüftung des Kochfeldes empfeh­len wir vorn zwischen Schrank und Zwi­schenboden einen Luftspalt von 20mm.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Installation

Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung

Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi­schen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Tem­peraturen Materialien verändern oder zerstören können.
Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z.B. Holz) muss der Mindestab­stand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50mm betra­gen.
Bei einer Verkleidung aus nicht brennbarem Material (z.B. Metall, Naturstein, Kera­mikfliesen) beträgt der Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50mm minus Stärke der Verkleidung. Beispiel: Stärke der Nischenverkleidung 15mm 50mm - 15mm = Mindestabstand 35mm
Flächenbündige Kochfelder Rahmen-/Facettenkochfelder
a
Mauerwerk
b
Nischenverkleidung Maß x = Stärke der Nischenverkleidung
c
Arbeitsplatte
d
Ausschnitt in der Arbeitsplatte
e
Mindestabstand bei
brennbaren Materialien 50mm nicht brennbaren Materialien 50mm - Maß x
61
Page 62
*INSTALLATION*
Installation

Hinweise zum Einbau

Dichtung zwischen Kochfeld und Ar­beitsplatte
Schäden durch falschen Einbau.
Kochfeld und Arbeitsplatte können bei einem eventuell erforderlichen Ausbau des Kochfeldes beschädigt werden, wenn Sie das Kochfeld mit Fugendichtungsmittel abdichten.
Verwenden Sie kein Fugendichtungs­mittel zwischen Kochfeld und Ar­beitsplatte. Die Dichtung unter dem Rand des Kochfeldes gewährleistet eine ausrei­chende Abdichtung zur Arbeitsplatte.

Geflieste Arbeitsfläche

Die Fugen und der schraffierte Be­reich unter der Auflagefläche des Koch­feldes müssen glatt und eben sein, da­mit das Kochfeld gleichmäßig aufliegt und die Dichtung unter dem Rand des Geräteoberteils die Abdichtung zur Ar­beitsplatte gewährleistet.

Dichtungsband

Wenn das Kochfeld im Servicefall ausgebaut wird, kann das Dich­tungsband unter dem Rand des Kochfeldes beschädigt werden.
Ersetzen Sie das Dichtungsband im­mer vor dem Wiedereinbau.
62
Page 63
*INSTALLATION*

Einbaumaße

Alle Maße sind in mm angegeben.
KM7200FR
Installation
a
vorn
b
Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1.440mm) ist lose beigelegt
63
Page 64
*INSTALLATION*
Installation
KM7201FR
a
vorn
b
Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1.440mm) ist lose beigelegt
64
Page 65
*INSTALLATION*
Installation
KM7210FR
a
vorn
b
Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1.440mm) ist lose beigelegt
65
Page 66
*INSTALLATION*
Installation
KM7262FR
a
vorn
b
Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1.440mm) ist lose beigelegt
66
Page 67
*INSTALLATION*
Installation

Einbau

Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-
schnitt. Beachten Sie die Sicherheits­abstände (siehe Kapitel „Installation“, Abschnitt „Sicherheitsabstände“).
Versiegeln Sie die Schnittflächen bei
Arbeitsplatten aus Holz mit speziel­lem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Das Dich­tungsmaterial muss temperaturbe­ständig sein.
Achten Sie darauf, dass diese Mate­rialien nicht auf die Oberfläche der Arbeitsplatte gelangen.
Kleben Sie das mitgelieferte Dich-
tungsband unter den Rand des Koch­feldes. Kleben Sie das Dichtungs­band nicht unter Zug auf.
Schäden durch unsachgemäßen
Anschluss. Die Elektronik des Kochfeldes kann
durch einen Kurzschluss beschädigt werden.
Lassen Sie das Netzanschlusskabel durch eine Elektrofachkraft am Koch­feld anschließen.
Legen Sie das Kochfeld mittig in den
Ausschnitt. Achten Sie darauf, dass die Dichtung auf der Arbeitsplatte aufliegt, damit die Abdichtung zur Ar­beitsplatte gewährleistet ist.
Wenn die Dichtung an den Ecken nicht richtig auf der Arbeitsplatte aufliegt, können die Eckenradien (≤ R4) mit der Stichsäge vorsichtig nachgearbeitet werden.
Schließen Sie das Kochfeld an das
Elektronetz an (siehe Kapitel „Installa­tion“, Abschnitt „Elektroanschluss“).
Prüfen Sie die Funktion des Koch-
felds.
Schließen Sie die Netzanschlusslei-
tung gemäß des Anschlussschemas am Kochfeld an (siehe Kapitel „Instal­lation“, Abschnitt „Elektroanschluss“).
Führen Sie die Netzanschlussleitung
des Kochfelds durch den Arbeitsplat­tenausschnitt nach unten.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installation

Elektroanschluss

Schäden durch unsachgemäßen
Anschluss. Durch unsachgemäße Installations-
und Wartungsarbeiten oder Repara­turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Miele kann nicht für Schäden verant­wortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen oder die durch einen in­stallationsseitig fehlenden oder un­terbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z.B. elektrischer Schlag).
Lassen Sie das Kochfeld durch eine Elektrofachkraft am Elektronetz an­schließen.
Die Elektrofachkraft muss die landes­üblichen Vorschriften und die Zusatz­vorschriften der örtlichen Elektrover­sorgungsunternehmen genau kennen und sorgfältig beachten.
Der Berührungsschutz betriebsiso­lierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.

Gesamtleistung

siehe Typenschild

Anschlussdaten

Die erforderlichen Anschlussdaten fin­den Sie auf dem Typenschild. Diese An­gaben müssen mit denen des Netzes übereinstimmen.
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie dem Anschlussschema.

Fehlerstromschutzschalter

Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE (Österreich: ÖVE), dem Koch­feld einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30mA vorzuschalten.

Trenneinrichtungen

Das Kochfeld muss durch Trenneinrich­tungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im abgeschalteten Zu­stand muss ein Kontaktabstand von mindestens 3mm vorhanden sein. Die Trenneinrichtungen sind Überstrom­schutzorgane und Schutzschalter.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Installation

Vom Netz trennen

Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung. Während Reparatur- und/oder War-
tungsarbeiten kann ein Wiederein­schalten der Netzspannung zu einem Stromschlag führen.
Sichern Sie das Netz nach der Tren­nung gegen Wiedereinschalten.
Wenn der Stromkreis vom Netz getrennt werden soll, machen Sie je nach Instal­lation in der Verteilung Folgendes:

Schmelzsicherungen

Nehmen Sie die Sicherungseinsätze
aus den Schraubkappen ganz heraus.

Sicherungsschraubautomaten

Drücken Sie den Prüfknopf (rot), bis
der Mittelknopf (schwarz) heraus­springt.

Einbausicherungsautomaten

(Leitungsschutzschalter, mindestens
TypB oder C): Stellen Sie den Kipp­hebel von1 (Ein) auf 0(Aus).

FI-Schutzschalter

(Fehlerstrom-Schutzschalter): Schal-
ten Sie den Hauptschalter von1 (Ein) auf 0(Aus) oder drücken Sie die Prüftaste.

Netzanschlussleitung

Das Kochfeld muss mit einer Netzan­schlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-iso­liert) mit geeignetem Querschnitt ent­sprechend dem Anschlussschema an­geschlossen werden.
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema.
Die für Ihr Kochfeld zulässige An­schlussspannung und den zugehörigen Anschlusswert entnehmen Sie bitte dem Typenschild.

Wechsel der Netzanschlussleitung

Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung. Durch unsachgemäßen Anschluss
kann es zu einem Stromschlag kom­men.
Lassen Sie die Netzanschlussleitung nur von einer qualifizierten Elektro­fachkraft auswechseln.
Verwenden Sie bei Wechsel der Netzan­schlussleitung ausschließlich den Ka­beltyp H05VV-F mit geeignetem Quer­schnitt. Die Netzanschlussleitung ist beim Hersteller oder Kundendienst er­hältlich.
69
Page 70
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Installation

Anschlussschema

70
Page 71

Produktdatenblätter

Nachfolgend sind die Produktdatenblätter der in dieser Gebrauchs- und Monta­geanweisung beschriebenen Modelle angehängt.

Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden

nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE Modellname/-kennzeichen KM 7200
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 140-280mm
2. = Ø 140-190mm
3. = Ø 100-160mm
4. =
5. =
6. =
1. = 176,0Wh/kg
2. = 174,0Wh/kg
3. = 180,0Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 176,7Wh/kg

Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden

nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE Modellname/-kennzeichen KM 7201
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg (EC
electric cooking
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
)
electric hob
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = Ø 140-190mm
4. = Ø 140-190mm
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 174,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
) 176,5Wh/kg
71
Page 72
Produktdatenblätter

Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden

nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE Modellname/-kennzeichen KM 7210
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg (EC
electric cooking
)
1. = Ø 160-220mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 190x290mm
4. = Ø 140-190mm
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 172,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 176,0Wh/kg

Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden

nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE Modellname/-kennzeichen KM 7262
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone L/W
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg (EC
electric cooking
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
)
electric hob
1. =
2. = Ø 100-160mm
3. = 190x290mm
4. =
5. =
6. =
1. = 178,0Wh/kg
2. = 180,0Wh/kg
3. = 172,0Wh/kg
4. = 174,0Wh/kg
) 176,0Wh/kg
72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
KM 7200FR, KM7201FR, KM7210FR, KM7262FR
M.-Nr. 11 163 860 / 07de-DE
Loading...