Miele KM 7164 FR, KM 7174 FR User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres- cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen­te. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 11 268 970
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................4
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................. 15
Descrição .............................................................................................................16
Placa...................................................................................................................... 16
KM7164FR .....................................................................................................16
KM7174FR .....................................................................................................17
Símbolos dos botões das zonas de cozinhar ....................................................... 18
Símbolos no visor da placa................................................................................... 18
Dados relativos às zonas de cozinhar................................................................... 19
O primeiro funcionamento.................................................................................. 21
Primeira limpeza da placa ..................................................................................... 21
O primeiro funcionamento..................................................................................... 21
Indução................................................................................................................. 22
Modo de funcionamento ....................................................................................... 22
Recipientes para cozinhar..................................................................................... 22
Ruídos ................................................................................................................... 24
Recomendações para economizar energia ..................................................... 25
Limites de regulação........................................................................................... 26
Utilização.............................................................................................................. 27
Botão seletor das zonas de cozinhar.................................................................... 27
Ligar....................................................................................................................... 27
Desligar ................................................................................................................. 27
Indicação de calor residual ................................................................................... 27
Área de cozinhar PowerFlex.................................................................................. 28
Sistema automático............................................................................................... 29
Booster.................................................................................................................. 30
Manter quente ....................................................................................................... 31
Dispositivos de segurança ................................................................................. 32
Bloqueio do funcionamento .................................................................................. 32
Desligar de segurança........................................................................................... 32
Proteção de sobreaquecimento ............................................................................ 33
Limpeza e manutenção....................................................................................... 34
O que fazer quando ...?.......................................................................................36
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ..................................39
Índice
Indicações de segurança para encastrar..........................................................40
Distâncias de segurança .................................................................................... 41
Indicações para encastrar.................................................................................. 45
Dimensões para encastrar ................................................................................. 46
KM7164FR .......................................................................................................... 46
KM7174FR .......................................................................................................... 47
Montagem ............................................................................................................ 48
Ligação elétrica ................................................................................................... 49
Serviço de assistência técnica .......................................................................... 52
Contato no caso de anomalias ............................................................................. 52
Placa de caraterísticas .......................................................................................... 52
Garantia................................................................................................................. 52
Ficha técnica do produto.................................................................................... 53

Medidas de segurança e precauções

Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar a placa a funcionar. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta for­ma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa consultar sempre que necessário.
Medidas de segurança e precauções

Uso adequado

Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e po­derá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o grelhador com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança. De­vem ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possí­veis perigos de uma utilização incorreta.
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a placa
sem serem vigiadas se lhes tiver sido explicada a forma como a po­dem utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não podem efetuar a limpeza da placa sem serem vi-
giadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de queimaduras.
Risco de queimaduras. Não guarde objetos em compartimentos
sobre ou atrás da placa que possam despertar o interesse das crian­ças. Caso contrário, as crianças podem tentar subir para o aparelho.
Perigo de queimaduras e escaldadelas. Coloque as pegas dos ta-
chos e frigideiras para o lado sobre a área de trabalho, de modo a que as crianças não as puxem e possam queimar-se.
Risco de asfixia. As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se en­volvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que a placa possa
ser ligada por crianças ou inadvertidamente.
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem comprometer a sua segurança. Con-
trole a placa, verificando se está danificada. Nunca coloque uma placa danificada em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de electricidade.
A placa não pode ser ligada a inversores que sejam utilizados nu-
ma fonte de energia autónoma, como, por exemplo, sistemas de energia solar. Caso contrário, ao ligar a placa pode ocorrer uma de-
sativação de segurança devido a picos de tensão. O sistema ele­trónico pode ficar danificado.
A segurança elétrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de se­gurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) menciona-
dos na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa. Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvi­da, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis­positivos para ligar a placa à corrente elétrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correto funcio-
namento esteja garantido.
Medidas de segurança e precauções
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente pro­vocar avarias no funcionamento da placa. Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs­tituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-
no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A placa deve ser ligada à corrente por um técnico (consulte o ca-
pítulo "Ligação elétrica).
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial (consulte o capítulo «Ligação elétrica»).
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efetua-
dos trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. Controle esta situação:
– desligando os disjuntores do quadro elétrico; ou – desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala-
ção elétrica, ou
– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo
elétrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
Perigo de choque elétrico. Se a placa apresentar algum dano visí-
vel como, por exemplo, cortes ou rachas no vidro, não inicie o fun­cionamento e desligue-a de imediato. Desligue a placa da corrente elétrica. Contacte o serviço de assistência técnica.
Medidas de segurança e precauções
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e hu­midade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar da­nificados. Feche a frente do móvel somente quando os indicadores de calor residual se apagarem.
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando os indica­dores de calor residual se apagarem é que deixa de existir risco de queimaduras.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gordu­ras utilizando água. Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por exemplo, uma tampa.
Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja em fun-
cionamento. Supervisione os processos de confeção curtos.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres even­tualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não guarde objetos de inflamação fácil numa gaveta situada diretamente por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derre­ter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha ou outro tipo de material.
10
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou ain-
da no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cima da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen­diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarra­das. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utiliza­ção desligue as zonas de cozinhar.
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos duran-
te os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de proteção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molha­dos ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar quei­maduras devido ao vapor.
Se utilizar um aparelho elétrico (uma batedeira por exemplo) e o li-
gar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo elétrico do aparelho não entra em contato com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danifica­do.
Sal, açúcar ou grãos de areia provenientes dos legumes, por
exemplo, podem provocar riscos na placa se ficarem debaixo dos recipientes. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limpos antes de colocar o recipiente sobre a placa.
Mesmo objetos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objetos ou louça não caiam sobre a placa.
Objetos quentes colocados sobre o visor podem danificar a ele-
trónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes quentes na zona do visor.
11
Medidas de segurança e precauções
Quando açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumí-
nio caem sobre a placa quente e derretem, os resíduos depois de arrefecerem causarão danos na placa de vitrocerâmica. Desligue imediatamente o aparelho e raspe-os de imediato e muito bem com um raspador de vidro. Para tal, use luvas de proteção. Depois, efe­tue a limpeza da placa de vitrocerâmica com um produto de limpeza para vitrocerâmica, assim que a placa tenha arrefecido.
Os recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro
da placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em funcionamento.
Os recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície
da placa. Utilize somente recipientes com bases planas.
Levante o recipientes quando o deslocar na placa. Para evitar es-
trias e arranhões.
Devido à elevada velocidade de aquecimento da indução, a tem-
peratura na base do recipiente pode, em determinadas circunstân­cias, atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição de óleos ou gorduras. Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja em funcionamento!
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
minuto e não deve ativar o Booster.
Só para pessoas com um Pacemaker: quando a placa estiver liga-
da forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a fun-
ção dos objetos magnetizáveis. Cartões de crédito, CDs, disquetes, calculadoras, não devem estar colocados perto da placa quando es­ta estiver ligada.
12
Medidas de segurança e precauções
Objetos metálicos que estejam guardados numa gaveta situada
por baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um longo período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde objetos metálicos numa gaveta situada diretamente por baixo da placa.
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se,
por baixo da placa, existir eventualmente uma gaveta, é necessário manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e a par­te de baixo da placa, de modo a garantir a passagem de ar de arre­fecimento para a placa. Não coloque objetos cortantes ou peque­nos, nem papel na gaveta, porque podem passar através dos orifí­cios de ventilação, ou até serem sugados, e, assim, causar danos no ventilador de ar de arrefecimento ou impedir o arrefecimento.
Nunca coloque 2 recipientes em simultâneo sobre uma zona de
cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.
Se o recipiente estiver parcialmente colocado sobre a zona de co-
zinhar, as pegas podem aquecer demasiadamente. Coloque sempre os recipientes no meio da zona de cozinhar.
13
Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes elétricos e provocar um curto-circuito. Para efetuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico por­que a proteção de sobreaquecimento da placa pode actuar (consul­te o capítulo correspondente).
14

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
15

Descrição

Placa

KM7164FR
a
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
b
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
ab
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
c
Zona de cozinhar com Booster
d
Zona de cozinhar com Booster
e
Visor com indicação das zonas de cozinhar
f
Botão da zona de cozinhar à frente à esquerda
g
Botão da zona de cozinhar posterior à esquerda
h
Botão da zona de cozinhar para a zona de cozinhar à frente à direita
i
Botão da zona de cozinhar para a zona de cozinhar posterior à direita
16
KM7174FR
Descrição
a
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
b
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
ab
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
c
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
d
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
cd
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
e
Visor com indicação das zonas de cozinhar
f
Botão da zona de cozinhar à frente à esquerda
g
Botão da zona de cozinhar posterior à esquerda
h
Botão da zona de cozinhar para a zona de cozinhar à frente à direita
i
Botão da zona de cozinhar para a zona de cozinhar posterior à direita
17
Loading...
+ 39 hidden pages