Lisez impérativement cette notice
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 012 820
Page 2
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l'appareil.
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het
apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
-
-
2
Page 3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
a Brûleur 1000 W
b Brûleur 3000 W
c Brûleur wok
d Brûleur 2500 W
e Brûleur 1600 W
f Grille-support (3 parties)
g Adaptateur support
h Support circulaire pour wok
Boutons de commande des foyers :
i avant gauche
j arrière gauche
k central
l arrière droit
m avant droit
5
Page 6
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur wok
Brûleurs 1000 W, 1650 W, 2500 W et
3000 W
n Couvercle du brûleur
r Tête du brûleur
s Electrode d'allumage
o Couvercle de brûleur intérieur
p Couvercle de brûleur extérieur
q Anneau du brûleur
r Tête du brûleur
s Electrode d'allumage
t Thermocouple de la sécurité d'allu
mage
u Embase
6
t Thermocouple de la sécurité d'allu
mage
u Embase
-
-
Page 7
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en option (voir chapitre
"Accessoires en option").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire permet de maintenir encore mieux les ustensiles de cuisine,
en particulier les woks à fond bombé.
Adaptateur de support pour petits et grands récipients de cuisson
Ce support sert à poser les casseroles de plus grande ou de plus petite taille que
celle indiqué dans le tableau du chapitre "Ustensiles de cuisson".
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson répond aux
réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation inappropriée
peut néanmoins entraîner des dé
gâts corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d’em
ploi avant d’utiliser votre table de
cuisson pour la première fois.
Il contient des informations impor
tantes concernant la sécurité, l’utili
sation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
-
Cette table de cuisson est stricte
~
ment réservée à un usage domestique,
pour la préparation des aliments.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant
n'est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales, de leur
manque d'expérience ou de connais
sances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la table de cuis
son. Ne laissez pas les enfants jouer
avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
L'appareil chauffe beaucoup pen-
~
dant le fonctionnement et reste très
chaud quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi
pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant inté-
~
resser les enfants sur des étagères
au-dessus ou à l’arrière de l’appareil.
Ils pourraient être tentés de grimper sur
la table de cuisson. Risque de brûlure !
-
-
-
-
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou
cher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Risque de brûlure ! Il existe
des grilles de protection spéciales pour
enfants, en vente dans le commerce.
Ceci permet de réduire les risques.
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson n'est pas abîmée. Ne
mettez jamais une table de cuisson en
dommagé en service. Une table de
cuisson endommagée peut mettre votre
sécurité en péril.
Avant de brancher la table de cuis
~
son, comparez impérativement les don
nées de raccordement (tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson n’est garantie que si elle est
raccordée à un système de mise à la
terre homologué. Il est très important
que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
-
-
-
-
-
-
Le raccordement au gaz doit être ef
~
fectué par un professionnel. Si la fiche
est enlevée, l'appareil doit être monté
et branché par un électricien compé
tent qui respecte les prescriptions na
tionales et recommandations de la
compagnie distributrice de gaz. Le fa
bricant ne saurait être tenu responsable
des dégâts liés à des erreurs de mon
-
tage ou de branchement.
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son montée afin que son bon fonction
nement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de l'appareil.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner un fonctionnement
anormal de la table de cuisson.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant.
-
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez le fabricant
ou le service après-vente.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele Ces pièces sont les seu
les dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations,
l'appareil doit être mis hors tension. Il
n'est déconnecté du réseau que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est dé-
branchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson avec une rallonge ou une multi
prise, qui ne garantissent pas la sécu
rité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
Utilisation et installation
L'appareil chauffe beaucoup pen
~
dant le fonctionnement et reste brûlant
quelques temps après l’arrêt. Faites at
tention à ne pas toucher l'appareil tant
qu'il risque d'être chaud.
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque la
plaque est chaude. N'approchez pas
les maniques des flammes. N’utilisez
pas de gants ou maniques trop grands.
En outre ils ne doivent être ni mouillés
ni humides. En effet la chaleur se pro
page rapidement dans les tissus mouil
lés. Vous pourriez vous brûler.
Ne réchauffez pas de récipient fer-
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la
table de cuisson gaz. La surpression
provoquée par le réchauffement pourrait faire exploser le récipient ou la
boîte de conserve. Risque de blessure
et de brûlure !
N’utilisez pas la table de cuisson
~
pour chauffer la pièce. Les objets in
flammables à proximité peuvent en ef
fet prendre feu en raison du fort déga
gement de chaleur élevé. La durée de
vie de l'appareil s'en trouverait égale
ment réduite.
-
-
-
-
-
-
-
-
Cet appareil ne doit pas être installé
~
et utilisé à l'air libre.
N'allumez la table gaz que lorsque
~
toutes les pièces des brûleurs sont bien
montées.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sur la table de cuisson gaz, utilisez
~
uniquement des casseroles ou poêles
dont le fond correspond exactement au
diamètre indiqué au chapitre "Ustensi
les de cuisson à utiliser". Si le diamètre
est trop petit, la casserole n'est pas as
sez stable. Si le diamètre supérieur de
la casserole est trop grand, les gaz
brûlés s'échappant sur les côtés peu
vent endommager le plan de travail ou
la cloison derrière la table de cuisson
s'il s'agit d'un matériau non résistant à
la chaleur. Le fabricant ne saurait être
tenu responsable des dommages liés à
un choix inapproprié du récipient de
cuisson.
Veillez à ce que les flammes du brû-
~
leur ne dépassent pas du fond du brûleur et ne remontent pas sur les côtés
du récipient.
Ne faites jamais fonctionner les brû-
~
leurs sans casserole. La hotte disposée
au-dessus pourrait être endommagée
par le dégagement de chaleur des
flammes et même prendre feu.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d’aluminium. Ce ma
tériau fond à température élevée. Il y a
en outre risque d’incendie.
-
-
-
-
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson d’un torchon ou d’une feuille de
protection pour fours. Il y a risque d’in
cendie si l’appareil est enclenché par
inadvertance.
Nettoyez les taches de graisse et
~
autres restes alimentaires inflammables
dès que possible. Risque d'incendie.
Ne laissez pas la table de cuisson
~
enclenchée sans surveillance lorsque
vous cuisinez avec des graisses ou de
l’huile chaudes. Les huiles ou graisses
surchauffées peuvent s’enflammer et
même mettre le feu à la hotte. Risque
d’incendie !
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas
d’éteindre les flammes avec de l’eau.
Etouffez les flammes avec un couvercle
de casserole ou un torchon humide.
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
N'utilisez pas de casseroles à fond
~
peu épais et ne faites jamais chauffer
de récipient sans contenu, sauf si le fa
bricant du récipient l'autorise expressé
ment. Dans le cas contraire, vous pour
riez abîmer votre appareil.
-
-
-
-
Ne rangez pas d'objets facilement
~
inflammables à proximité de la table de
cuisson.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
comme repose-plats. L’objet déposé
risque - en fonction de son matériau de chauffer (risque de brûlure), de
commencer à fondre ou à brûler si l’ap
pareil est enclenché par inadvertance
ou s’il était encore chaud.
12
Evitez de répandre des aliments ou
~
des liquides contenant du sel sur la
table de cuisson. Le cas échéant, élimi
nez tout de suite les taches afin d'éviter
la corrosion.
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Disposez les grilles-support à la ver
~
ticale afin de ne pas rayer.
L'utilisation de tables de cuisson
~
gaz génère de la chaleur et entraîne la
formation d'humidité dans la cuisine. La
pièce doit donc être bien ventilée en
laissant les ouvertures d'aération ouver
tes ou en installant un dispositif méca
nique d'aération tel qu'une hotte.
Si vous utilisez votre table de cuis
~
son de façon prolongée et intensive, il
peut être nécessaire de prévoir une aé
ration supplémentaire, par exemple en
ouvrant une fenêtre ou en réglant la
hotte sur une allure supérieure.
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité de la table de cuisson, veillez
à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas en contact
avec la table de cuisson en cours de
fonctionnement. L’isolation du cordon
pourrait être endommagée. Risque de
décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
S'ilyauntiroir sous la table de cuis
~
son, n'y rangez pas de bombes aérosol
ou de liquides ou de matériau inflam
mables. Les casiers à couverts doivent
être en matériau thermorésistant.
-
-
-
-
-
-
-
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur
~
pour le nettoyage.
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les
composants et provoquer un court-cir
cuit.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pen
~
dant une période anormalement
longue, nettoyez-le soigneusement
avant de le réutiliser et faites vérifier
son fonctionnement par un profession
nel.
La réparation de la table de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un service
après vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
13
Page 14
Protection active de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
-
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
14
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Page 15
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avant la pre
mière utilisation de la façon suivante :
nettoyez les pièces de brûleur dé
^
montables dans de l'eau mêlée de li
quide vaisselle, séchez ensuite avec
un chiffon et remontez les pièces cor
rectement (voir chapitre "Nettoyage
et entretien").
essuyez la plaque inox avec une
^
éponge humide, puis séchez avec un
chiffon.
Les éléments en métal sont protégés
par un produit d'entretien spécial. C’est
pourquoi une odeur passagère peut se
dégager lors de la première utilisation
de l’appareil. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité
de l’appareil.
-
-
-
-
15
Page 16
Commande
Système d'allumage rapide
La table de cuisson est équipée d'un
système d'allumage rapide avec les
caractéristiques suivantes :
dès que la flamme est allumée le
–
bouton de la zone de cuisson peut
être relâché immédiatement.
Si la flamme est éteinte par exemple
–
à cause d'un courant d'air, le brûleur
est automatiquement rallumé.
Si le rallumage échoue, l'arrivée de gaz
est automatiquement arrêtée (voir cha
pitre "Arrêt de sécurité").
Mise en marche, réglage, arrêt
Le bouton de commande sert à allumer
le brûleur et à régler l’intensité des
flammes.
Brûleurs 1600 - 2500 W
Brûleur wok
ß l'arrivée de gaz est fermée
& grande flamme:
les brûleurs interne et externe
brûlent à pleine puissance.
& flamme forte :
brûleur extérieur au niveau le plus
faible, brûleur intérieur au niveau
maximum.
/ flamme faible :
brûleur externe éteint
brûleur intérieur à pleine puissance.
ß l'arrivée de gaz est fermée
& grande flamme
/ petite flamme
16
/ flamme la plus faible :
brûleur externe éteint brûleur
intérieur à la puissance la plus faible.
Page 17
Commande
Mise en marche :
Pour allumer un des brûleurs, enfon
^
cez le bouton correspondant et tour
nez-le à gauche sur le plus grand
symbole flamme. L'électrode d'allu
mage s'enclenche et allume le gaz.
Si le brûleur n'est pas allumé, tournez le
bouton sur ß. Aérez la pièce ou atten
dez au moins 1 minute avant de rées
sayer.
Si le brûleur ne s'allume pas au
deuxième essai, tournez le bouton sur
"ß" et reportez-vous au chapitre "Que
faire, si..."
Il peut arriver que pendant la mise en
marche un allumage bref ait lieu (1 ou 2
déclics) si la flamme s'éteint brièvement au niveau du thermocouple ou si
le thermocouple n'est pas suffisamment
chauffé, par exemple s'ilyauncourant
d'air.
Réglage
Réglez la flamme de manière de ma
nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun
cas le fond de la casserole. L'extérieur
de la flamme étant bien plus chaud que
le centre, l'extrémité de la flamme doit
rester sous la casserole. Si les flammes
dépassent, la chaleur s'échappe inuti
lement dans l'air, au risque d'abîmer la
poignée et de causer des brûlures.
-
-
-
-
-
-
-
Sur le brûleur wok ilyaunblocage
entre le réglage fort et faible, au niveau
du milieu du bouton. Pour passer du ré
glage fort au réglage faible, vous devez
presser le bouton pour passer le blo
cage.
Pour passer du réglage fort au ré
^
glage faible, tournez le bouton vers la
gauche jusqu'au blocage. Enfoncez
le bouton, tournez-le, passez le blo
cage et relâchez. Vous pouvez à pré
sent tourner le bouton sur la position
souhaitée.
Pour passer du réglage faible au ré
^
glage fort, tournez le bouton vers la
droite jusqu'au blocage. Enfoncez le
bouton, tournez-le, passez le blocage et relâchez. Vous pouvez à présent tourner le bouton sur la position
souhaitée.
Arrêt
^ Tournez le bouton de commande
vers la droite sur "ß".
L'arrivée de gaz est coupée et la
flamme s'éteint.
Ne tournez pas le bouton vers la
droite en franchissant ß.
-
-
-
-
-
-
L'intensité des flammes peut être
réglée progressivement entre feu fort et
feu doux. Exception : brûleur wok.
17
Page 18
Commande
Ustensiles de cuisson
Brûleur
Brûleur 1000 W
Brûleur 1600 W
Brûleur 2500 W
Brûleur 3000 W
Brûleur wok
Brûleur 1000 W
Brûleur 1600 W
Brûleur 2500 W
Brûleur 3000 W
Brûleur wok
Respectez les dimensions indiquées
dans le tableau. Si le diamètre est trop
petit, la casserole n'est pas assez
stable. Si le diamètre de la casserole
est trop grand, les gaz brûlés s'échap
pant sur les côtés peuvent endomma
ger le plan de travail ou la cloison der
rière la table de cuisson s'il s'agit d'un
matériau non résistant à la chaleur. Le
fabricant ne saurait être tenu respon
sable des dommages liés à un choix
inapproprié du récipient de cuisson.
Diamètre mini poê
les / casseroles en
cm
10
10
12
14
15
Diamètre supérieur
maximum poêles /
casseroles en cm
sansavec
Adaptateur sup-
port
22
22
24
24
26
24
24
26
26
30
-
Vous pouvez utiliser toute casserole
–
-
ou poêle résistante à la chaleur.
Sélectionnez les casseroles appro
–
priées au brûleur. Principes : grand
diamètre = grand brûleur, petit dia
mètre = petit brûleur.
Sélectionnez plutôt des casseroles
–
larges et plates que des casseroles
hautes et étroites. Elles chauffent
plus rapidement.
– Préférez les casseroles à fond épais,
qui répartissent bien la chaleur. Les
fond peu épais risquent de provoquer la surchauffe des aliments. Remuez donc plus souvent les aliments.
– Lors de l'achat de casseroles et poê-
les, vous constaterez que le diamètre
indiqué est dans la plupart des cas
le diamètre supérieur et non celui du
-
-
-
fond.
–
Cuisez vos aliments tant que pos
sible dans des casseroles ou poêles
couvertes afin que la chaleur ne se
dissipe pas en pure perte.
-
-
-
18
Page 19
Commande
Adaptateur support
L'adaptateur support doit être utilisé
lorsque vous
souhaitez utiliser une casserole plus
–
petite qu'indiqué dans le tableau
(diamètre du fond de la casserole).
L'ustensile de cuisson est bien calé
sur la zone de cuisson et ne peut
pas basculer.
souhaitez utiliser une casserole plus
–
grande. Vous éviterez ainsi d'abîmer
votre plan de travail ou d'altérer le
plateau inox. Référez-vous aux indi
cations du tableau.
Support circulaire pour wok
Utilisez le support circulaire pour wok
pour bien maintenir les ustensiles de
cuisine, en particulier les woks à fond
bombé.
Le support circulaire pour wok doit être
correctement posé afin qu'il ne bouge
pas. Voir croquis.
-
Un wok présente une forme bien particulière. Le fond est bien plus étroit que
le haut (en général 35-40 cm). Si vous
utilisez un wok, il est recommandé d'utiliser le brûleur wok.
19
Page 20
Dispositifs de sécurité
Sécurité d'allumage thermo-élec
trique
Votre table de cuisson gaz est équipée
d’une sécurité d’allumage thermoélec
trique. Elle coupe l'alimentation en gaz
si les flammes s’éteignent à cause d'un
débordement d'aliments ou d'un cou
rant d'air et que la tentative de rallu
mage qui suit échoue. Ceci évite que le
gaz continue à se répandre.
Pour remettre en marche la table de
^
cuisson, tournez le bouton de com
mande vers la droite sur "ß" puis re
mettez-la en marche comme à l'ac
coutumée.
-
-
-
-
-
-
-
Sécurité "oubli"
Si une zone de cuisson reste en fonc
tionnement pendant une durée anorma
lement longue (environ 4 heures), elle
s'arrête automatiquement.
Pour remettre en marche la table de
^
cuisson, tournez le bouton de com
mande vers la droite sur "ß" puis re
mettez-la en marche comme à l'ac
coutumée.
-
-
-
-
-
20
Page 21
Généralités
Nettoyez et séchez l'appareil après
chaque utilisation. Laissez d'abord l'ap
pareil refroidir.
Nettoyage et entretien
Ne pas verser d'eau sur l'électrode
d'allumage du brûleur, sans quoi
l'étincelle d'allumage ne s'allumerait
pas.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur
pour le nettoyage.
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les
composants et provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'objet pointu pour ne
pas abîmer les joints entre le cadre
et le plan de travail.
N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de
l'acide, du chlorure, ni de bombe
pour fours ou gril, ni de crème à récurer car ces produits attaquent les
surfaces. Le produit de lavage pour
lave-vaisselle, les produits antirouille
et détachants, la laine d'acier, les
éponges à tampon abrasif et les
brosses dures sont également pros
crits.
Essuyez la table de cuisson à
chaque fois que vous l'avez
nettoyée à l'éponge afin d'éviter qu'il
reste des traces de tartre.
Grilles-support, bouton de
commande
Enlevez les grilles-support.
Nettoyez les grille-support et le bouton
de commande avec une éponge, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Si
les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant.
Séchez toutes les pièces avec un torchon propre.
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Plateau inox
Nettoyez le plateau en inox uniquement
avec une éponge, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude. Si les salissures
sont incrustées, ramollissez-les en les
humectant avant de nettoyer.
Essuyez ensuite avec un torchon doux.
Vous pouvez également traiter le pla
teau inox avec un produit spécial inox
non abrasif. Utilisez le produit dans le
sens des raies du métal.
N'utilisez pas de produit spécial inox
vers l'impression en relief de la
marque Miele. Sinon celle-ci serait
rayée. Nettoyez cette zone uniquement avec une éponge et un peu de
liquide vaisselle.
Pour éviter une resalissure rapide, nous
vous conseillons d'utiliser un produit
d'entretien inox (voir chapitre "Accessoires en option").
Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
-
Brûleur
Une fois refroidis, vous pouvez démon
ter les brûleurs pour les nettoyer.
Démontage et nettoyage des brû
leurs :
Enlevez toutes les pièces amovibles
^
du brûleur et nettoyez -les dans de
l'eau chaude mêlée de liquide vais
selle. Séchez-les ensuite avec un
chiffon. Vérifiez que les orifices de
sortie de la flamme sont parfaitement
secs.
La surface des éléments de brûleur se
matifient avec le temps. Ceci est parfaitement normal et ne traduit pas une altération du matériau.
^ Passez une éponge humide sur les
pièces non amovibles du brûleur puis
séchez avec un chiffon.
Nettoyez l'électrode d'allumage et le
thermocouple avec précaution au
moyen d'un linge humide bien essoré
puis séchez-les avec un chiffon propre.
-
-
-
22
Page 23
Nettoyage et entretien
Montage des brûleurs (sauf wok)
Posez la tête du brûleur r sur l'em
^
base u de telle sorte que l'électrode
d'allumage s et le thermo-couple t
traversent les orifices de la tête du
brûleur. La tête du brûleur doit être
parfaitement en place.
Posez le couvercle du brûleur n sur
^
la tête de brûleur r.
S'il est bien en place, le couvercle de
brûleur ne peut pas être décalé.
-
Veillez à remonter les pièces des brû
leurs dans le bon ordre.
-
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Montage du brûleur wok
Posez la tête du brûleur r sur l'em
^
base u de telle sorte que l'électrode
d'allumage s et le thermo-couple t
traversent les orifices de la tête du
brûleur. La tête du brûleur doit être
parfaitement en place.
Posez l'anneau q.
^
Posez les couvercles o et p.
^
-
Veillez à remonter les pièces des brû
leurs dans le bon ordre.
-
24
Page 25
Les interventions techniques sur
,
les appareils fonctionnant à l'électri
cité et au gaz doivent être exécu
tées uniquement par des électri
ciens et professionnels gaz. Les ré
parations incorrectes peuvent entraî
ner de graves dangers pour
l'utilisateur.
Que faut-il faire si .
... le brûleur ne s'allume pas après
plusieurs essais ?
Vérifiez si
– le brûleur est bien monté.
– le robinet de gaz est ouvert.
– le brûleur est sec et propre.
-
-
Que faire si ...
... l’allumage électrique du brûleur ne
fonctionne plus ?
Vérifiez si
le fusible de l'installation domestique
–
-
-
s'est déclenché. Dans ce cas, aver
tissez un électricien ou le service
après-vente.
des résidus d’aliments se sont dépo
–
sés entre l'électrode d'allumage et le
couvercle du brûleur.
Nettoyez-les avec les précautions
nécessaires, voir chapitre "Nettoyage
et entretien".
– le thermocouple est sali.
Nettoyez le thermocouple avec les
précautions nécessaires, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
-
-
– les orifices de sortie de flamme sont
dégagés et secs.
... la flamme s'éteint après
l'allumage ?
Les flammes doivent toucher le thermo
couple pendant l'allumage de sorte
qu'il chauffe suffisamment.
Si les flammes ne touchent pas le ther
mocouple, vérifiez si
–
le couvercle est bien posé horizonta
lement.
–
le thermocouple est sali. Nettoyez le
thermocouple avec les précautions
nécessaires, voir chapitre "Nettoyage
et entretien".
Pour des raisons de sécurité, si l'arrivée de gaz a été coupée suite à un
débordement de la casserole, le
foyer peut être bloqué pendant 5
min.
-
... la flamme change brusquement
d'apparence ?
Vérifiez que le brûleur est correctement
monté.
-
25
Page 26
Accessoires en option
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage
adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele (voir page arrière).
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier
inoxydable
250 ml
pour enlever les taches de liquide sur la résistance de sole
Produit d'entretien inox
250 ml
Pour entretenir les façades inox :
efface les coulées d'eau, les taches et les traces de doigts
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les salissures légères
-
26
Page 27
Conseils de sécurité relatifs au montage
Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil,
celui-ci ne doit être intégré qu'une
fois le montage du meuble supérieur
et de la hotte effectué.
Cet appareil n'est pas raccordé à
~
une évacuation des gaz brûlés. Il doit
être installé et raccordé conformément
aux conditions d'installation applica
bles.
La pièce où est installé l'appareil
~
doit présenter un volume supérieur à
3
51 m
et posséder au moins une porte
ou une fenêtre qui s'ouvre sur l'extérieur.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une
colle thermoréfractaire (100 °C) pour
éviter qu'ils ne se décollent ou se déforment.
Les fileurs de finition muraux doivent
également être thermoréfractaires.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
-
-
Il est interdit de monter toute table
~
de cuisson au-dessus des réfrigéra
teurs, lave-vaisselle, lave-linge et
sèche-linge.
Après l'encastrement de la table de
~
cuisson, le flexible de gaz et le cordon
d'alimentation ne doivent pas être en
contact avec des pièces chaudes. Les
températures élevées pourraient en
dommager le flexible ou le cordon.
Le câble d'alimentation réseau et le
~
tuyau d'alimentation de gaz souple doi
vent être montés de manière à ne pas
toucher les éléments mobiles de la cui
sine (par exemple un tiroir) et à n'être
soumis à aucune contrainte mécanique.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être respectées.
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de
la table de cuisson suffit à assurer
l'étanchéité avec le plan de travail (voir
chapitre "Etanchéité").
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
-
-
-
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse
électrique en raison d'un possible re
tour de flammes. Prévoir un écartement
d'au moins 300 mm entre les appareils.
-
27
Page 28
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux
meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et
la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la
table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm min.
Lorsque des distances de sécurité dif
férentes sont recommandées dans la
notice de montage/d'utilisation selon le
type d'appareil encastrés sous une
hotte, par exemple un TepanYaki et une
table de cuisson électrique, choisissez
la distance la plus importante.
-
28
Page 29
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson encastrée peut
être entourée d'un côté et à l'arrière de
placards ou de cloisons ; en revanche,
l'autre côté doit demeurer libre : il ne
doit y avoir aucun appareil ou meuble
plus haut que la table de cuisson (voir
croquis).
Les distances de sécurité suivantes
doivent être respectées :
100 mm à droite ou à gauche de la
–
découpe du plan de travail par rap
port au meuble adjacent (par ex. une
armoire).
– 50 mm de la découpe du plan de tra-
vail par rapport à la paroi arrière.
interdit !
-
recommandé
déconseillé
29
Page 30
Montage
KM 2256
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
87
b
508
888
ß
0
50
+
480 -
-
a
1
115
490
c
+
1
-
120
e
860
1
+
-
d
110
204,5
3,5
R4
140
195,5
216,5
a Avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
d Branchement électrique
e Boîtier électrique 110 x 142 mm
30
221,5
355,5
Page 31
Montage
Découpe du plan de travail et
encastrement de la table
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail suivant le schéma coté.
Respectez la distance minimale par
rapport au mur arrière et à gauche ou
à droite par rapport à un mur latéral.
Voir le chapitre "Conseils de sécurité
relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail avec un vernis spé
cial, du caoutchouc au silicone ou de
la résine pour éviter tout gonflement
dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, reprenez le rayon aux
angles (ß R4) avec précaution à
l’aide d’une scie sauteuse.
-
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de la plaque par la découpe.
Déposez la table de cuisson dans la
^
découpe.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Branchement
électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir
^
chapitre "Raccordement au gaz").
Fixez la table de cuisson à l'avant et
^
à l'arrière avec les cornières fournies.
Voir chapitre "Fixer la table de cuis
son".
-
-
-
31
Page 32
Montage
EtanchéitéN'utilisez pas de pâte à joint à moins
que cela vous soit spécifié. La bande
sous le pourtour de la partie supérieure
de la table de cuisson garantit une
étanchéité suffisante par rapport au
plan de travail.
Veillez impérativement à ce qu'au
cune pâte pour joint d'étanchéité ne
soit posée entre le cadre de la partie
supérieure de la table de cuisson et
le plan de travail !
Cela compliquerait la dépose de la
table en cas d’intervention et le cadre
et le plan de travail pourraient être endommagés.
-
32
Page 33
KM 2257
ß
Dimensions des appareils et cotes
d'encastrement
Montage
95
0
50
b
a
216,5
195,5
512
888
480 - 490
-
1
c
120
+
1
-
e
125
508
3,5
R4
ß
1
+
-
+
1
-
860
892
a
1
-
4
16
f
d
221,5
355,5
204,5
140
-1
512
892
860
1
-
+
1
-
+
f
480 -490
-1
+
1
-
R4
13
115
a Avant
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1
(DIN 2999)
d Branchement électrique
e Boîtier électrique 110 x 142 mm
f Fraisage à gradin pour plans de tra
vail en pierre naturelle
Cotes de découpe du plan de travail
en pierre naturelle.
Respectez les indications du
croquis !
-
33
Page 34
Montage
Une table de cuisson affleurante est
prévue pour être montée dans les
plans de travail en pierre naturelle
(granit, marbre), surfaces carrelées
et bois massif. Elle ne convient pas
aux autres matériaux tels que le co
rian et l'askilan.
Pour le montage, un meuble bas de
900 mm de large est nécessaire.
-
Après le montage la table de cuis
son doit être accessible par le bas
pour les réparations, afin qu'il ne soit
pas nécessaire d'enlever le joint.
La table de cuisson est
– posée directement dans un plan de
travail en pierre naturelle découpée.
– et fixée dans la découpe du plan de
travail carrelé / en bois massif avec
des tasseaux en bois. Ces tasseaux
ne sont pas fournis avec la table de
cuisson.
-
34
Page 35
Montage
Découpe du plan de travail et
encastrement de la table
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail
b Equerres de support (les équerres
de support portent le boîtier lorsque
la partie supérieure de la table de
cuisson est enlevée.)
c Table de cuisson
d Largeur du joint
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d'après les croquis.
Fixez les équerres de support four
^
nies b.
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de la table de cuisson par la dé
coupe.
Posez la table de cuisson c dans la
^
découpe et centrez-la.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Branchement
électrique").
^ Raccordez l'appareil au gaz (voir
chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez la table de cuisson à l'avant et
à l'arrière avec les cornières fournies.
Voir chapitre "Fixer la table de cuisson".
^ Vérifiez le fonctionnement de la table
de cuisson.
^ Dans la fente restante d, injectez le
matériau d'étanchéité en silicone
thermorésistant (minimum 160 °C).
-
-
-
-
-
Rayon d'angle du plan de travail fraisé
ß R4
Comme les cotes de la table de cuis
son et la découpe du plan de travail
sont sujettes à une certaine tolé
rance, la largeur du joint d peut va
rier.
-
-
-
35
Page 36
Montage
Bois massif / plan de travail carrelé
a Plan de travail
b Equerres de support (les équerres
de support portent le boîtier lorsque
la partie supérieure de la table de
cuisson est enlevée.)
c Table de cuisson
d Largeur du joint
e Tasseaux 16 mm
(non fourni)
Rayon d'angle du plan de travail fraisé
ß R4
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail d'après les croquis.
Fixez les tasseaux e 4 mm sous
^
l'arête supérieure du plan de travail
(voir croquis).
Fixez les équerres de support four
^
nies b.
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion de la table de cuisson par la dé
coupe.
Posez la table de cuisson c dans la
^
découpe et centrez-la.
^ Raccordez l’appareil au réseau élec-
trique (voir chapitre "Branchement
électrique").
^ Raccordez l'appareil au gaz (voir
chapitre "Raccordement au gaz").
^ Fixez la table de cuisson à l'avant et
à l'arrière avec les cornières fournies.
Voir chapitre "Fixer la table de cuisson".
^
Vérifiez le fonctionnement de la table
de cuisson.
^
Dans la fente restante d, injectez le
matériau d'étanchéité en silicone
thermorésistant (minimum 160 °C).
-
-
-
-
36
Comme les cotes de la table de cuis
son et la découpe du plan de travail
sont sujettes à une certaine tolé
rance, la largeur du joint d peut va
rier.
-
-
-
Page 37
Montage
Encastrement dans un plan de travail en inox
Cette table de cuisson peut être soudée dans un plan de travail en inox. La table
de cuisson doit être encore reconnaissable comme un appareil Miele après la
soudure.
La soudure doit impérativement être effectuée par un technicien reconnu
,
par Miele !
a Plan de travail inox
b Contour laser
c Contour de la soudure
37
Page 38
Montage
Fixer la table de cuisson
Fixez la table de cuisson comme repré
senté sur le croquis avec les équerres
fournies.
Plan de travail 20 mm
Plan de travail 30 mm
Après le montage
Après le montage de la table de cuis
son, vérifiez le comportement de la
flamme en allumant tous les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors
qu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné rapide
ment de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme
doit être bien visible.
-
-
-
Plan de travail 40 mm
38
Page 39
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par
l’intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d’électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé
clinons toute responsabilité en ce
qui concerne les dégâts directs ou
indirects dus à un montage ou un
branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
-
défectueuse (décharge électrique).
-
La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz
Disjoncteur de courant de surcharge 10
A
Caractéristique de coupure de type B
ou C
Disjoncteur différentiel
-
-
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l'appareil.
-
39
Page 40
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles
–
Enlevez les fusibles de protection.
Fusibles avec réarmement :
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.ou :
Disjoncteur
–
(type "B" ou "C") :
Basculez le levier de 1 (Marche) sur
0 (Arrêt)
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautons nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
Remplacement du cordon d’alimenta
tion
-
Encas de remplacement du cordon
d'alimentation il doit être remplacé par
un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez le fabri
cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne doit être
remplacé que le service après-vente du
-
fabricant ou un service après-vente ou
un électricien agréé par le fabricant.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique.
-
-
40
Page 41
Le raccordement en gaz ainsi que
l'adaptation à un autre type de gaz
doivent être réalisés exclusivement
par un installateur agréé par la so
ciété de distribution du gaz compé
tente. Celui est responsable du par
fait fonctionnement de l'appareil sur
le lieu d'installation.
-
Raccordement gaz
Le branchement en gaz naturel peut
s'effectuer : par tuyau rigide
par tuyau flexible à embouts mécani
ques suivant NF D 103 ou NF D 36 107.
par tube souple caoutchouc sur l'em
-
bout porte-caoutchouc dans le cas de
-
gaz distribués par récipient (utilisez un
tube souple estampillé NF-gaz de dia
mètre intérieur 6 mm).
-
-
-
Le raccordement de gaz doit être ef
fectué de telle sorte que le robinet
de gaz soit facilement accessible.
Le robinet doit être accessible et vi
sible, au besoin après ouverture de
la porte d'un meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz
auprès de la société de distribution
du gaz compétente et comparez les
données obtenues avec celles figurant sur la plaque signalétique.
Effectuez le raccordement gaz
conformément aux prescriptions générales et locales en vigueur. Les
réglementations particulières de la
société de distribution de gaz locale
ainsi que celles des services de
contrôle de la construction doivent
également être respectées.
Les raccordements doivent être pla
cés de façon à ne pas être endom
magés par la chaleur dégagée par
-
l'appareil.
Les tuyaux d'arrivée et les robinets
de gaz ne doivent pas être en
contact avec les gaz brûlés chauds.
Assurez-vous que le tuyau de gaz et
le cordon électrique ne touchent pas
les parties chaudes de l'appareil,
sans quoi ils pourraient être endommagés.
Le flexible doit être posé de manière
à ne pas être en contact avec les
pièces mobiles de la cuisine (tiroir
par ex.) et à ne pas les bloquer. Il ne
doit être soumis à aucune contrainte
mécanique.
Vérifiez ensuite que le raccordement
au gaz est bien étanche.
-
-
41
Page 42
Raccordement gaz
Raccord fileté sur l'appareil :
1
c Raccordement gaz
/2- ISO 7-1
(DIN2999)
d coude 90°
En cas d'utilisation d'un coude de
90°, la hauteur d'encastrement de
l'appareil vers le raccordement de
gaz peut atteindre 120 mm en fonction des appareils
Cette table de cuisson est prévue pour
le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II2E+3+20/25 mbar,
28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est
prévue pour le gaz naturel ou le gaz li
-
quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc
tion du pays) est fourni avec l'appareil
pour pouvoir adapter la table de cuis
-
son à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour
votre installation n'est pas fourni, adressez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est
décrite dans le chapitre "Adaptation à
un autre type de gaz".
KM 2257
Pour la table KM 2257 nous conseillons un raccordement au gaz avec
un tuyau flexible blindé.
42
Page 43
Rendement des brûleurs
Charge nominale
BrûleurType de gazRéglage fortRéglage faible
kWg/hkW
Brûleur 1000 WGaz naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur 1600 WGaz naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur 2500 WGaz naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur 3000 WGaz naturel H
Gaz liquéfié
WokGaz naturel H
Gaz liquéfié
Rendement globalGaz naturel H
Gaz liquéfié
1,00
0,95
1,60
1,60
2,50
2,10
3,00
2,55
4,50
4,20
12,6
11,4
-
69
-
116
-
153
-
186
-
306
-
830
0,250
0,300
0,250
0,310
0,350
0,350
0,520
0,550
0,250
0,300
-
-
43
Page 44
Adaptation sur un autre type de gaz
En cas d'adaptation au gaz liquéfié, changer les injecteurs principaux et les in
jecteurs pour réglage faible du brûleur.
Vissez les nouveaux injecteurs correspondant au type de gaz utilisé, suivant le
tableau ci-dessous.
Tableau des injecteurs
France
Injecteur principal CInjecteur pour réglage
faible C
Gaz naturel H
Brûleur 1000 W
Brûleur 1600 W
Brûleur 2500 W
Brûleur 3000 W
Wok
Gaz liquéfié
Brûleur 1000 W
Brûleur 1600 W
Brûleur 2500 W
Brûleur 3000 W
Wok
0,75
0,90
1,11
1,22
1,47/Kz34
0,54
0,67
0,71
0,77
0,98/Kz7
0,39
0,42
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,23
0,23
0,32
0,40
0,60 / 0,23
-
Les désignations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au 1/100 mm.
Avertissez la compagnie distributrice de gaz compétente si la pression de raccor
dement est inférieure à 18 mbars ou supérieure à 25 mbars en gaz naturel.
44
-
Page 45
Adaptation sur un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table de cuisson gaz
du réseau électrique. Pour cela... . .
. . . ôtez le fusible de l'installation
domestique
. . ... ou débranchez la fiche de l'ap
pareil.
Remplacement des injecteurs
principaux
Brûleurs 1000 W, 1600 W, 2500 W et
3000 W
-
^ Enlevez les grilles-support, le cou-
vercle de brûleur n et la tête de brûleur r.
^
Dévissez l'injecteur principal v avec
une clé à douille de 7.
^
Remplacez l'injecteur principal.
45
Page 46
Adaptation sur un autre type de gaz
Brûleur pour wok
^ Extrayez l'injecteur principal du sup-
port d'injecteur en tournant vers la
gauche avec une clé plate de 10,
tout en maintenant avec une clé plate
de 13 (voir croquis).
^ Visser le nouvel injecteur principal
tout en contrant au niveau du support
^ Ôtez les couvercles de brûleur op,
l'anneau de brûleur q et la tête de
brûleur r.
d'injecteur avec la clé plate.
^
Retirez le bouton de réglage.
^
Dévissez les vis w et retirez le pla
teau d'habillage.
46
-
Page 47
Adaptation sur un autre type de gaz
Remplacement de l'injecteur du brû
leur intérieur
d Plaquette d'injecteur (injecteur prin-
cipal du brûleur intérieur)
e Bague de réglage d'air
f Prise d'air
Desserrez la vis c de son support b
^
-
avec une clé plate de 8, tout en con
trant avec une clé plate de 12.
Ensuite, dévisser le support b de la
^
pièce a avec une clé plate de 12
tout en maintenant avec une clé plate
de 12.
Extrayez ensuite la plaquette a de
^
son support d avec une clé de 12,
et mettre en place la plaquette por
tant le numéro correspondant (voir
tableau des injecteurs).
Réglez les deux prises d'air f en
^
tournant la bague de réglage e sur
l'écart (2mm) représenté sur le croquis.
Remontez ensuite les pièces en sens
inverse et serrez à fond. Contrôlez
l'étanchéité en mettant en service le
brûleur sans poser la partie supérieure
de la table de cuisson (allumez avec
une allumette).
-
-
47
Page 48
Adaptation sur un autre type de gaz
Contrôle de l'aspiration d'air primaire
a Vis de réglage
b Bague de réglage d'air
L'écart "x" doit être de :
Gaz naturel:6 mm
Gaz liquéfié:13 mm
Sinon,
desserrez la vis de réglage, dépla
^
cez la bague et resserrez la vis.
Ensuite, bloquez les injecteurs avec
^
un peu de cire à cacheter.
Remontez la table en reprenant les
^
mêmes opérations dans l'ordre in
verse.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors
qu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné de "maxi
mum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme
doit être bien visible.
-
-
-
-
48
Page 49
Adaptation sur un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
à réglage faible.
Pour changer les injecteurs à réglage
faible, les vis de fixation des brûleurs
doivent être desserrées et la partie su
périeure de l'appareil doit être enlevée.
Retirez les boutons de réglage des
^
régulateurs vers le haut.
Enlevez le plateau.
^
Brûleurs 1000 W, 1600 W, 2500 W et
3000 W
Brûleur pour wok
-
a Injecteur pour réglage fin à petit dia-
mètre (gaz liquéfié : 0,23)
b Injecteur pour réglage fin à gros dia-
mètre (gaz liquéfié : 0,60)
^
Desserrez l'injecteur pour réglage
faible a logé dans la conduite de
gaz avec un petit tournevis.
^
Retirez l'injecteur avec une pince
pointue.
^
Mettez en place l'injecteur approprié
(voir tableau) et vissez-le à fond.
^
Desserrez les deux injecteurs pour
réglage faible a et b dans la
conduite de gaz avec un petit tourne
vis.
^
Retirez les injecteurs avec une pince
pointue.
^
Mettez en place l'injecteur approprié
(voir tableau) et vissez-le à fond.
-
49
Page 50
Adaptation sur un autre type de gaz
Après l'adaptation
Remettez tous les éléments des brû
^
leurs dans l'ordre inverse.
Vérifiez que toutes les pièces
^
conductrices de gaz sont étanches
en faisant fonctionner les brûleurs
sans le plateau d'habillage (allumer
avec une allumette).
Enlevez tous les éléments non fixés
^
des brûleurs.
Reposez la partie supérieure plateau.
^
Vissez la partie inférieure des brû
^
leurs puis reposez les parties non
fixes. Attention à reposer les différents éléments dans l'ordre !
^ Remettez les boutons de réglage.
^ Vérifiez ensuite le comportement de
la flamme en faisant fonctionner tous
les brûleurs.
-
La flamme ne doit pas s'éteindre lors
qu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné rapide
ment de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme
doit être bien visible.
Coller la plaquette jointe au kit d'adap
tation sur l'autocollant indiquant le type
de gaz.
-
-
-
50
Page 51
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
le service après-vente de votre revendeur ou
–
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l’encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
51
Page 52
Sous réserve de modifications / 3607
M.-Nr. 07 012 820 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.