MIELE KM2035G, KM2034G, KM2054 User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage Plan de cuisson au gaz
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon tage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 07 174 880fr-BE
-
2
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
­freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Modèles d'appareils ................................................5
Brûleur ...........................................................9
Accessoires livrés .................................................10
Consignes de sécurité et mises en garde .............................11
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................18
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................18
Avant la première utilisation........................................19
Premier nettoyage .................................................19
Commande ......................................................20
Mise en marche ...................................................21
Réglage .........................................................22
Mise hors tension..................................................22
Récipients de cuisson .............................................23
Arrêt de sécurité .................................................25
Nettoyage et entretien ............................................26
Que faire si... ? ...................................................30
Accessoires en option.............................................31
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................32
Cotes de l'appareil et encastrement..................................35
Installation ......................................................38
Instructions générales de montage ..................................39
Raccordement électrique ..........................................40
Raccordement au gaz .............................................42
Puissance des brûleurs............................................44
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz ........................46
Tableau des injecteurs .............................................46
Remplacement des injecteurs ........................................47
Remplacement des injecteurs principaux ............................47
Remplacement des injecteurs de veilleuse ...........................48
Après l'adaptation de l'appareil.......................................50
Service après-vente, plaque signalétique .............................51
4
Modèles d'appareils
KM 2014
Description de l'appareil
a Brûleur pour wok b Brûleur mijoteur cd Brûleur normal
Boutons de réglage des zones de cuis son :
e avant droite f arrière droite g arrière gauche h avant gauche
-
5
Description de l'appareil
KM 2034 / KM 2035
a Brûleur fort b Brûleur mijoteur cd Brûleur normal e Brûleur pour wok
6
Boutons de réglage des zones de cuis son :
f avant droite g arrière droite h centre i arrière gauche j avant gauche
-
KM 2052
Description de l'appareil
a Brûleur pour wok b Brûleur mijoteur c Brûleur fort de Brûleur normal
Boutons de réglage des zones de cuis son :
f avant droite g arrière droite h centre i arrière gauche j avant gauche
-
7
Description de l'appareil
KM 2054
ad Brûleur pour wok b Brûleur mijoteur c Brûleur fort e Brûleur normal
8
Boutons de réglage des zones de cuis son :
f avant droite g arrière droite h centre i arrière gauche j avant gauche
-
Description de l'appareil
Brûleur
Brûleur pour wok Brûleurs mijoteur, normal et fort
a Bague du brûleur b Couvercle du brûleur c Tête du brûleur d Base du brûleur e Thermoélément f Électrode d'allumage
9
Description de l'appareil
Accessoires livrés
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre "Accessoires en option").
Bague pour wok
La bague pour wok fournie assure la stabilité des ustensiles de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson est réservée à un usage ménager dans un
~
environnement de type domestique ou équivalent.
Elle ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
~
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour
~
préparer et maintenir au chaud des plats. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani­pulation de l'appareil.
-
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de la table
~
de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser la table
~
de cuisson sans surveillance seulement si vous leur en avez expli qué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques in hérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la table de cuisson
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la table cuisson.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Lorsqu'elle fonctionne, la table de cuisson devient brûlante et le
~
reste encore quelque temps après qu'elle a été mise hors tension. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant que celui-ci n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
-
-
Risque d'asphyxie !
~
En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'as phyxier. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage.
Danger de brûlure !
~
Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les enfants dans les étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les en fants pourraient grimper sur l'appareil.
Risque de brûlure !
~
Positionnez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail, de sorte que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler.
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Une table de cuisson endommagée peut représenter un danger
~
pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dom mages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défec tueux !
La sécurité électrique de la table cuisson n'est garantie que
~
lorsque cette dernière est raccordée à une prise de terre réglemen­taire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
-
-
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de la table de cuisson doivent impérative­ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder la table de cuisson au réseau électrique.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
Cette table de cuisson n'est pas destinée à une utilisation dans
~
un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
14
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la table de cuisson. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si la table de cuisson n'est
~
pas réparée par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
La table de cuisson ne convient pas pour une utilisation avec une
~
horloge programmable ou un système de commande à distance.
Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel
~
du gaz. Si la fiche doit être retirée du cordon d'alimentation ou que le cordon d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccorde­ment de la table de cuisson doit être confié à un électricien profes­sionnel. En cas de remplacement d'un câble d'alimentation endom­magé, un cordon d'alimentation spécial doit être installé par un élec­tricien. Voir chapitre " Raccordement électrique ".
-
-
La table de cuisson doit être déconnectée de l'alimentation en
~
gaz et du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entre tien et de réparation. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du réseau élec trique
déconnectez les fusibles de l'installation électrique ;
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
débranchez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de courant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis sez la fiche.
-
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Si la table de cuisson présente des défauts, ne la mettez pas en
~
marche et mettez-la hors tension sans attendre. Débranchez l'appa reil du réseau électrique et de l'alimentation en gaz.
Utilisation appropriée
-
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur
~
chauffe. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Mettez l'appareil hors tension et étouffez les flammes prudem ment à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
Les flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisses d'une
~
hotte. Ne faites jamais flamber des aliments sous une hotte.
Lorsque des bombes aérosols ou des liquides ou des matériaux
~
inflammables chauffent, ils peuvent prendre feu. Par conséquent, ne conservez pas d'objets inflammables dans les tiroirs situés directe­ment en dessous de la table de cuisson. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur.
Ne chauffez jamais de récipient sans contenu.
~
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris quent d'éclater. Ne vous servez pas de la table de cuisson pour préparer ou ré chauffer des conserves.
-
-
-
-
-
Si vous recouvrez la table de cuisson, le matériau de recouvre
~
ment risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne couvrez jamais la table de cuisson avec des plaques de recou vrement, un chiffon ou un film de protection.
16
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur à
~
main) à proximité de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec la table de cuisson chaude. L'isolation du cordon d'alimentation risquerait d'être en dommagée.
-
Les récipients en plastique ou en aluminium fondent à haute tem
~
pérature. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium.
Si la table de cuisson est encastrée derrière une porte de
~
meuble, vous pouvez uniquement utiliser l'appareil lorsque cette porte est ouverte. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appareil est hors tension et totalement refroidi.
Lorsqu'elle fonctionne, la table de cuisson devient brûlante et le
~
reste encore quelque temps après qu'elle a été mise hors tension. Ne touchez pas l'appareil tant qu'il est encore chaud.
Vous risquez de vous brûler lorsque la table de cuisson est
~
chaude. Protégez-vous les mains lorsque vous travaillez à proximité de l'appareil chaud, en portant des gants ou en utilisant des mani­ques. Utilisez uniquement des gants ou maniques secs. Les textiles humides ou mouillés conduisent mieux la chaleur et peuvent provo quer des brûlures par la vapeur. Veillez à garder ces textiles hors des flammes. N'utilisez donc pas de grands chiffons, torchons ou autres.
-
-
Lorsque la table de cuisson est sous tension, qu'elle est allumée
~
par mégarde ou qu'elle est encore chaude, les objets métalliques qui se trouvent dessus peuvent devenir brûlants. Les autres matériaux peuvent fondre ou prendre feu. N'utilisez pas la table de cuisson pour y déposer des objets.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
La forte chaleur dégagée par la table de cuisson peut endomma
~
ger et même mettre le feu à une hotte située au-dessus de l'appa reil. Ne laissez jamais les foyers de cuisson allumés sans récipient de cuisson posé dessus.
Les objets situés à proximité de la table cuisson sous tension
~
peuvent s'enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez ja mais la table de cuisson pour chauffer la pièce.
Allumez le foyer de cuisson à gaz seulement lorsque toutes les
~
pièces du brûleur sont montées correctement.
N'utilisez que des récipients de cuisson dont le diamètre n'est
~
pas inférieur ou supérieur aux mesures indiquées (voir chapitre " Ré­cipients de cuisson "). Si le diamètre est trop petit, les récipients ne sont pas suffisamment stables. Si le diamètre est trop grand, les gaz chauds, expulsés vers l'extérieur en passant sous le fond de protec­tion, risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésistant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Miele décline toute res­ponsabilité en cas de dégâts occasionnés de cette manière.
-
-
-
Assurez-vous que la flamme du brûleur ne dépasse pas le réci-
~
pient de cuisson et qu'elle ne remonte pas sur les côtés du réci pient.
N'utilisez pas de récipients de cuisson à fond trop peu épais. Si
~
vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager la table de cuisson.
Veuillez toujours utiliser les grilles fournies. Ne placez pas direc
~
tement le récipient de cuisson sur le brûleur.
Ne conservez pas de petits objets qui s'enflamment facilement à
~
proximité de la table de cuisson.
18
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Les éclaboussures de graisse et les autres résidus (alimentaires)
~
inflammables risquent de s'enflammer. Éliminez-les aussi rapide ment que possible de la surface de l'appareil.
Les traces d'aliments ou de liquides contenant du sel peuvent
~
entraîner une oxydation. Éliminez-les aussi rapidement que possible de la surface de l'appareil.
-
Déposez les grilles sans les glisser afin d'éviter de rayer l'appa
~
reil.
L'utilisation de la table de cuisson engendre une formation de
~
chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où l'appareil est installé. Pendant que l'appareil est en fonctionnement, il est important de veiller à ce que la pièce reste bien aérée en vous assurant que les orifices d'aération naturels ne sont pas obstrués ou en installant un système de ventilation mécanique (par exemple, une hotte).
En cas d'utilisation intensive et prolongée de la table de cuisson
~
au gaz, une aération supplémentaire de la pièce (par exemple, l'ou­verture d'une fenêtre, ou une ventilation efficace à l'aide du système de ventilation mécanique existant à un niveau de puissance supé­rieur) peut s'avérer nécessaire.
Pendant le fonctionnement de la table de cuisson, vous devez
~
utiliser une hotte d'évacuation ou un système de ventilation intérieur (n'utilisez pas le mode recyclage) .
N'utilisez pas de plats à rôtir, de poêles ou de pierres à griller de
~
trop grande taille qui couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur produite peut endommager l'appareil.
-
Si la table de cuisson n'a pas été utilisée pendant une durée
~
anormalement longue, elle doit être nettoyée en profondeur avant d'être réutilisée et son bon fonctionnement doit être vérifié par un technicien agréé.
19
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuis son.
-
20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le plan de cuisson contre d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères éco logiques, de façon à faciliter leur recy clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'em ballage.
-
-
Élimination de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi
­nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig­nez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
21
Avant la première utilisation
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Éliminez tous les films de protection éventuels.
^
Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau
^
chaude pour nettoyer les pièces amovibles du brûleur. Ensuite, essuyez les pièces, puis remontez le brûleur (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Essuyez le plan de cuisson au gaz en acier inoxydable
^
avec un chiffon humide, puis laissez-le sécher.
Les parties en métal sont protégées par un produit d'entre­tien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lors de la première utilisation. Cette odeur et la vapeur éventuelle disparaissent rapide­ment et ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché.
-
22
Commande
La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in tensité de la flamme.
Vous devez appuyer sur la manette et la tourner vers la gauche pour mettre en marche les brûleurs et vers la droite pour les arrêter. Pour allumer ou éteindre la série de flammes extérieure du brûleur pour wok, appuyez et tour nez la manette.
Vous risqueriez d’endommager certaines parties de l’ap pareils dans les cas suivants :
- mise en marche sans avoir appuyé ;
- mise en marche en tournant vers la droite ;
- allumage / extinction de la série de flammes exté rieure sans appuyer sur la manette ;
- arrêt en tournant vers la gauche. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éven­tuels dégâts occasionnés de cette manière.
Brûleurs mijoteur, normal et fort
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme la plus intense / flamme la plus faible
-
-
-
-
Brûleur pour wok
ß l'arrivée de gaz est bloquée
& flamme la plus intense : les séries de flammes intérieure et
extérieure brûlent plus intensément.
& flamme intense : la série de flammes extérieure brûle
moins intensément, et la série de flammes intérieures brûlent plus intensément ;
/ flamme faible : la série de flammes extérieures est éteinte,
la série de flammes intérieures brûlent plus intensément.
/ flamme la plus faible :
la série de flammes extérieures est éteinte, et la série de flammes intérieures brûle moins intensément.
23
Commande
Mise en marche
Pour allumer le brûleur, appuyez sur la manette correspon
^
dante et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la grande flamme.
Lors de l'activation de la manette, une étincelle se forme automatiquement au niveau des zones de cuisson. Il s'agit là d'un procédé normal qui n'indique pas la présence d'un défaut.
Lorsqu'une flamme apparaît, maintenez encore la manette
^
enfoncée pendant8à10secondes, puis relâchez-la. Si la flamme s’éteint, tournez la manette sur "ß". Attendez
^
au moins une minute avant d’essayer de rallumer le brû leur. Maintenez éventuellement la manette enfoncée plus longtemps.
^ Si lors du deuxième essai, le brûleur ne s'est toujours pas
allumé, tournez la manette sur " ß " et reportez-vous au chapitre " Que faire si… ".
Mise en marche en cas de panne de courant
-
-
24
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer la flamme manuellement, par exemple avec une allumette.
^
Appuyez sur la manette et tournez-la vers la gauche sur le symbole de la grande flamme.
^
Maintenez la manette enfoncée, puis employez une allu mette pour allumer le mélange d'air et de gaz.
Maintenez encore la manette enfoncée pendant8à10se condes, puis relâchez-la.
-
-
Réglage
Commande
Réglez la flamme de sorte qu’elle ne dépasse jamais de la casserole à chauffer. Étant donné que les extrémités de la flamme du gaz sont beaucoup plus chaudes que le cœur de la flamme, les pointes de la flamme ne doivent pas dépasser de la base du récipient. Des pointes de flamme qui dépas sent du récipient dégagent de la chaleur inutilement, risquent d'endommager les poignées des récipients et augmentent le risque de brûlure.
Les brûleurs peuvent être positionnés progressivement sur la flamme la plus grande ou la flamme la plus faible. Exception : le brûleur pour wok.
Le brûleur pour wok est équipé d’un système de blocage sur la position 6h entre la position maximum et la position mi­nimum. Appuyez sur la manette pour désactiver ce blocage.
^ Pour passer de la position maximum à la position minimum,
tournez la manette vers la gauche jusqu’au point de blo­cage. Appuyez sur le bouton, tournez-le au-delà du point de blocage et lâchez-le. À présent, vous pouvez sélection­ner la puissance souhaitée.
-
Pour passer de la position minimum à la position maximum, tournez la manette vers la droite jusqu’au point de blocage. Appuyez sur le bouton, tournez-le au-delà du point de blo­cage et lâchez-le. À présent, vous pouvez sélectionner la puissance souhaitée.
Mise hors tension
^
L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
Tournez la manette vers la droite sur " ß ".
25
Récipients de cuisson
Brûleurs Diamètre inférieur minimal des poêles/casseroles
Brûleur mijoteur 10
Brûleur normal 12
Brûleur fort 14
Brûleur pour wok 14
Diamètre supérieur maximal des poêles/casseroles
Brûleur mijoteur 22
Brûleur normal 22
Brûleur fort 24
Brûleur pour wok 24
(en cm)
(en cm)
– Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le
diamètre inférieur est trop petit, les récipients à chauffer ne sont pas positionnés de manière suffisamment stable. Si le diamètre supérieur est trop grand, les gaz chauds, expul­sés vers l'extérieur en passant sous le fond de protection, risquent d'endommager le plan de travail, certaines pièces de l'appareil, ou le mur, si celui-ci n'est pas thermorésis­tant (par exemple, s'il est recouvert de panneaux). Le fa­bricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dé­gâts occasionnés de cette manière.
26
Utilisez de préférence des casseroles larges et plates plu tôt que hautes et étroites. Les casseroles larges et plates chauffent plus vite.
Sélectionnez les récipients à chauffer en fonction du brû leur. En règle générale : grand diamètre = grand brûleur, petit diamètre = petit brûleur.
Privilégiez toujours les récipients de cuisson à fond épais, car ceux-ci répartissent mieux la chaleur. Si le fond du ré cipient est trop fin, il se peut que le plat que vous cuisinez soit trop chaud par endroits. Dans ce cas, mélangez plus souvent.
Sur la table de cuisson à gaz, vous pouvez utiliser tout ré cipient de cuisson, à condition qu'il soit thermorésistant.
-
-
-
-
Récipients de cuisson
Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te
nez compte du fait que, généralement, le diamètre supé rieur est indiqué (et non le diamètre inférieur).
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha leur inutiles.
Veillez à placer les récipients de cuisson de manière stable sur la grille de sorte qu'ils ne puissent pas se renverser. Un léger mouvement du récipient ne peut pas être totalement exclu.
-
-
-
Wok
Bague pour wok
Placez toujours les récipients sur la grille fournie. Ne pla cez pas directement le récipient de cuisson sur le brûleur.
Le wok est un ustensile de cuisine très particulier. Il présente un diamètre inférieur très petit et un diamètre supérieur très grand (en général entre 35 et 40 cm). Le brûleur pour wok convient tout particulièrement au wok. Veillez à ce que le fond du wok ne soit pas en contact avec le brûleur. La distance avec le brûleur doit être au minimum de 1 cm.
Utilisez la bague pour wok fournie afin d’assurer la stabilité des ustensiles de cuisine, surtout pour les woks à fond rond.
Veillez à positionner correctement la bague pour wok, de sorte qu’elle repose fermement et ne bouge pas. (Exemple : voir illustration).
-
27
Arrêt de sécurité
Votre appareil est équipé d'une protection thermoélectrique de l'allumage. Cela signifie que l'arrivée de gaz est coupée si la flamme s'éteint (par exemple, si les aliments débordent ou en cas de courant d'air).
Pour remettre le brûleur en marche, tournez le bouton de
^
réglage vers la droite sur "ß", puis remettez l'appareil en marche normalement.
L'arrêt de sécurité fonctionne indépendamment de l'alimenta tion électrique. Il reste donc activé même lorsque vous em ployez l'appareil pendant une coupure de courant.
-
-
28
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
,
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
dépôts de calcaire. Faites tremper au préalable les salissures tenaces.
Les aliments qui débordent sur l'appareil chaud peuvent
décolorer les pièces du brûleur et les éléments en acier inoxydable. C'est pourquoi nous vous recommandons
d'enlever immédiatement tous les résidus.
– Avec le temps, toutes les parties des brûleurs se ternis-
sent. Il s'agit là d'une évolution tout à fait normale et non pas d'un endommagement du matériel.
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
de chlore ; – de détergents détartrants ; –
de produits antirouille et détachants ; –
de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu
rer ou les pierres de nettoyage ; –
de détergents contenant des solvants ; –
de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ; –
de sprays pour grils et fours ; –
de produits nettoyants pour verre ; –
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ; –
d'objets pointus
(pour ne pas endommager les joints entre le cadre et le
plan de travail).
-
-
29
Nettoyage et entretien
Nettoyage Remarques
Plan de cuisson en acier inoxydable
Grille Retirez les grilles. Utilisez une éponge, du
Manettes Utilisez une éponge, du produit vaisselle et
Couvercle du brû­leur
Tête du brûleur
PerfectClean
Utilisez une éponge, du détergent vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer le plan de cuisson en acier inoxydable. Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle et du produit nettoyant pour vitro céramique et inox Miele (voir chapitre " Accessoires en option "). Veillez à bien appliquer le produit dans le sens des nervures (lignes) de l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resalis sent rapidement, il est conseillé de les en tretenir avec le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoi res en option "). Appliquez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer la grille.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle.
de l'eau chaude pour nettoyer les manettes. Utilisez une éponge, du produit vaisselle et
de l'eau chaude pour nettoyer le couvercle du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle.
Utilisez une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer la tête du brûleur.
Vous pouvez au besoin nettoyer l'appareil à l'aide du côté rugueux d'une éponge de vaisselle.
Indications
(symboles de flammes)
Les indications risquent d'être endommagées sous l'action persistante de salissures non
­nettoyées (traces d'aliments ou de liquides contenant du sel, huile d'olive, etc.). C'est pour quoi nous vous recommandons d'enlever immédiatement tous
­les résidus.
­N'utilisez pas de détergent pour
acier inoxydable pour cette
­zone comportant les indica
tions, vous risqueriez de l'effa cer.
Faites tremper au préalable les salissures tenaces.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
La tête de brûleur, grâce au re vêtement PerfectClean, est tota lement antiadhésives et très fa
cile à nettoyer.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Électrode d’allu mage
Thermoélément
30
-
Essuyez soigneusement l'électrode d'allu mage et l'élément thermique au moyen d'un chiffon bien essoré.
Veillez à ce que les orifices de sortie des flammes soient com plètement secs après net toyage.
-
L’électrode d’allumage ne doit pas être mouillée, sinon elle ne produit pas d’étincelle.
-
-
Nettoyage et entretien
Assemblage des brûleurs mijoteur, normal et fort
^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de
sorte que l'électrode d'allumage e et l'élément thermique f et la butée g viennent s'introduire dans les perforations de la tête du brûleur.
^ Placez le couvercle du brûleur n en équilibre sur la tête du
brûleur r afin que les évidements se trouvent au-dessus de la butée. Tournez légèrement le couvercle vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête. S'il est correctement positionné, le couvercle du brûleur reste solidement en place.
Veillez à monter les parties du brûleur dans le bon ordre.
31
Nettoyage et entretien
Assemblage du brûleur pour wok
32
^
Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d de sorte que les supports soient au-dessus des injecteurs, et que le liston soit entre les boulons.
Si la tête du brûleur est correctement en place, elle ne doit pas bouger.
^
Posez l'anneau du brûleur b. de manière à ce que les évi dements coïncident.
^
Mettez en place le couvercle du brûleur a.
Veillez à monter les parties du brûleur dans le bon ordre.
-
Que faire si...
Que faire si... ?
Les réparations sur les appareils électriques et les ap
,
pareils à gaz doivent être exclusivement effectuées par des électriciens spécialisés et des professionnels du gaz. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
... le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais ?
Assurez-vous que :
le brûleur est monté correctement ;
– – l'arrivée de gaz est ouverte ; – le brûleur est sec et propre ; – les orifices de sortie des flammes sont dégagés et secs. – le disjoncteur de l'installation électrique n'a pas sauté.
Contactez éventuellement un électricien ou le service après-vente. Vous pouvez allumer le gaz avec une simple allumette (voir chapitre "Commande en cas de coupure de courant").
-
... la flamme du gaz s'éteint après l'allumage ?
Les flammes doivent entrer en contact avec l'élément ther mique afin qu'il chauffe suffisamment.
Si les flammes n'entrent pas en contact avec l'élément ther mique, vérifiez que :
les différentes parties du brûleur sont correctement pla cées ;
il n'y a pas de salissures sur l'élément thermique. Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous au chapitre " Nettoyage et entretien ") ;
-
-
-
33
Que faire si... ?
.... le système d'allumage électrique du brûleur ne fonc
tionne plus ?
Vérifiez si :
le disjoncteur de l'installation électrique a sauté. Contactez
éventuellement un électricien ou le service après-vente ; il n'y a pas de résidus alimentaires entre l'électrode d'allu
mage et le couvercle du brûleur. Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous au chapitre " Nettoyage et entretien ") ;
des résidus alimentaires se trouvent sur l'élément ther
mique. Si c'est le cas, enlevez-les soigneusement (reportez-vous au chapitre " Nettoyage et entretien ").
... l'aspect de la flamme change subitement ?
Vérifiez que le brûleur est monté correctement.
-
-
-
34
Accessoires en option
Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appa reils.
-
Vous pouvez commander ces produits auprès de votre ma gasin en ligne Miele :
ils sont disponibles auprès du service après-vente Miele (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml
Élimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les légères décolorations.
Produit d’entretien pour acier inoxydable 250 ml
-
Élimine facilement les traces d'eau et de doigts, ainsi que les taches. Évite que les surfaces ne se resalissent rapidement
Chiffon en microfibres
Élimine les traces de doigts et les salissures légères.
35
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Le cordon d’alimentation et le tuyau Pour éviter d'endommager l'appa reil, encastrez-le uniquement après avoir monté les armoires supérieu res et la hotte.
La pièce dans laquelle l’appareil est
~
installé doit avoir un volume supérieur à
3
20 m
et comporter au moins une porte ou une fenêtre qui donne sur l’extérieur et qui peut être ouverte.
Recouvrez d'un corps adhésif résis
~
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de placage du plan de travail afin d'éviter de les détacher ou de les déformer. Les baguettes de finition murales doi­vent être résistantes à la chaleur.
Cette table de cuisson à gaz n'est
~
pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
-
-
~
flexible de raccordement au gaz doi vent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobiles de la cui sine (un tiroir, par exemple) et à ne pas être soumis à des charges mécani ques.
Respectez scrupuleusement les dis
~
tances de sécurité figurant dans les pa ges suivantes.
N'utilisez pas de produit pour bou
~
­cher les interstices, à moins que cela
soit expressément demandé. Le ruban d'étanchéité de l'appareil suffit à garan tir l'étanchéité du plan de travail (voir chapitre " Instructions générales de montage ").
Toutes les mesures sont indiquées en mm.
-
-
-
-
-
-
-
En raison du risque d'inflammation,
~
la table de cuisson à gaz ne peut pas être installée directement à côté d'une friteuse. Vous devez respecter une dis tance minimale de 300 mm entre les appareils cités.
N’installez pas la cuisinière à gaz
~
au-dessus d’un frigo, d’un lave-vais selle, d’un lave-linge ou d’un séchoir.
Après l’installation, assurez-vous
~
que le tuyau à gaz et le raccord d’ali mentation n’entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l’appareil. La chaleur risquerait de les endomma ger.
36
-
-
-
-
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Distance de sécurité verticale
En cas de montage d'une hotte au-des sus de l'appareil, respectez les distan­ces de sécurité indiquées par le fabri­cant de la hotte. En l’absence de toute indication du fa­bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple, une étagère) sont installés au-dessus de l’appareil, la distance de sécurité doit être d’au moins 760 mm.
Si plusieurs appareils sont installés sous la hotte (par exemple, un plan de cuisson au gaz et un plan de cuisson électrique) et que les modes d'emploi indiquent des distances de sécurité dif férentes, respectez la distance la plus élevée.
-
-
37
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Lors de l'encastrement d'une cuisinière, au moins l'un des deux côtés latéraux ne doit pas être accolé à un meuble ou un mur plus élevé que la cuisinière; par contre, l'autre côté et la face arrière peuvent être placés contre des surfa ces de n'importe quelle hauteur (voir il lustrations).
-
-
Veillez en tout cas à respecter les dis tances de sécurité suivantes :
100 mm à droite ou à gauche, entre
la limite du plan de travail et un meuble situé à proximité (par exemple, une armoire).
– 50 mm entre la limite du plan de tra-
vail et le mur du fond.
Interdit !
­Très fortement recommandé !
Très peu recommandé !
38
KM 2014
Cotes de l'appareil et encastrement
15
0 50
0 30
c
650
480 - 490
a
217
560
520
35
b
ß R4
+
1
-
d
54
75
196
243
c
a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
39
Cotes de l'appareil et encastrement
KM 2034 / KM 2035
750
15
c
0 50
520
35
b
ß R4
480 - 490
a
0 30
217
196
560
1
+
-
d
54
75
243
c
a avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
40
KM 2052 / KM 2054
15
900
Cotes de l'appareil et encastrement
520
35
b
a avant
c
0 30
0 50
196
480 - 490
a
217
860
c
ß R4
1
+
-
d
54
25
393
b Hauteur d'encastrement c Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Boîtier d'alimentation électrique avec cordon de raccordement, L = 2000 mm
41
Installation
Réalisation de la découpe du plan de travail
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail en suivant l'exemple de l'illustra tion. Veillez à laisser une distance mini
male entre l'appareil et la paroi du fond, ainsi que de part et d'autre de
l'appareil. Voir chapitre "Consignes de sécurité pour l'encastrement".
Si le plan de travail est en bois, ap
^
posez une couche de laque spéciale, de caoutchouc siliconé ou de résiné coulée sur la surface de la coupe, afin d'éviter que celle-ci gonfle et se boursoufle sous l'effet de l'humidité. Tous les matériaux employés doivent pouvoir résister à des températures élevées.
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles ß R4 avec précaution à l'aide de la scie sauteuse.
Encastrement du plan de cuis son au gaz
Faites passer le cordon d'alimenta
-
^
-
-
-
tion par la découpe vers le bas. Placez l'appareil dans la découpe.
^
Raccordez l'appareil au réseau élec
^
trique (voir chapitre "Raccordement électrique").
Effectuez le raccordement au gaz
^
(voir chapitre "Raccordement au gaz").
^
Fixez l'appareil à l'aide des équerres fournies a .
-
-
-
42
Instructions générales de montage
Plan de travail carrelé
Vous ne pouvez en aucun cas mettre de la silicone entre le cadre de la partie supérieure de l'appareil et le plan de travail.
L'appareil serait plus difficile à dé­monter en cas d'entretien ; le plan de travail et le cadre pourraient être endommagés.
Le ruban d'étanchéité placé sous le bord de la partie supérieure de l'appa reil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail.
Les rainures a et la zone rayée sous le cadre du plan de cuisson doivent être lisses et planes, de manière à ce que le cadre du plan de cuisson se pose uni­formément et que le ruban d’étanchéité sous le bord de la partie supérieure de l’appareil fournisse une étanchéité suffi­sante.
-
43
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l'appa reil au réseau électrique par une prise pour faciliter les éventuelles interven tions techniques. Veillez à ce que la prise soit facilement accessible une fois l'appareil encastré.
Appelez un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et locales pour effectuer le branchement électrique de votre appareil lorsqu'il ne s'effectue pas par une prise.
Si la prise de courant n'est plus acces sible ou que le raccordement est effec tué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un sectionneur pour chaque pôle. Sont autorisés à cet em­ploi les sectionneurs présentant un in­tervalle de coupure d'au moins 3 mm, par exemple, un disjoncteur automa­tique ou un discontacteur.
Les caractéristiques de raccorde-
ment sont indiquées sur la plaque signalétique. Ces indications doivent
correspondre à celles du réseau.
-
­Le fabricant attire l'attention sur le fait qu'aucune garantie ne sera ac cordée pour les dommages directs ou indirects découlant d'un encas trement non conforme ou d'une er reur de raccordement.
Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil
-
(par exemple, risque de choc élec
-
trique).
La mise à la terre des pièces isolées doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et dispositifs de sécu­rité
CA 230 V, 50 Hz Fusibles 10 A Caractéristique de déclenchement de typeBouC
-
-
-
-
44
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, l’organisme VDE ou ÖVE recommande de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel résiduel de 30 mA.
Branchement électrique
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec trique de l'appareil, veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
Sortez entièrement les cartouches fu sibles des bouchons porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. ou :
Fusibles à réarmement automa
tique
Disjoncteur de protection, min. (type B ou C !) : Basculez le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt). Ou :
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection) Commu­tez l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
Ou :
-
Remplacement du cordon d'alimenta tion
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, il faut utiliser un câble spé cial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès du fabricant
-
ou du service après-vente. Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par le fabricant, un ser vice après-vente agréé par celui-ci ou un électricien professionnel. Les don nées nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique.
-
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
45
Raccordement au gaz
Les appareils à gaz peuvent être rac cordés de manière permanente ou non. Le raccordement non permanent doit être effectué au moyen d'un robinet de raccordement et d'un tuyau flexible sé curisés (modèle M) avec prise de rac cordement conformément à la norme DIN 3383 (partie 1).
Le raccordement au gaz et l'adapta tion de l'appareil à un autre type de gaz doivent être effectués par un installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz. L'installateur est responsable du parfait fonctionne ment de l'appareil sur le lieu d'instal­lation.
Le raccordement au gaz doit être disposé de manière à ce qu'un rac­cordement à l'intérieur ou à l'exté­rieur des meubles de cuisine soit possible. Le cas échéant, le robinet d'arrivée doit être accessible et vi­sible lorsque vous ouvrez la porte du meuble.
Avant de raccorder l'appareil, assu rez-vous que les conditions de rac cordement sur place sont confor mes aux données de la plaque si gnalétique.
Le raccordement au gaz doit être ef fectué conformément aux prescriptions et directives en vi gueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Il faut également respecter les stipu lations particulières de la com pagnie de distribution de gaz locale
-
et de l'organisme compétent dans ce domaine.
Les raccordements au gaz doivent être disposés de manière à ne pas être endommagés par la chaleur émise par l'appareil lorsqu'il est en marche. Il faut surtout veiller à ce que les tuyaux et les robinets de raccorde ment n'entrent pas en contact avec des gaz brûlés extrêmement chauds.
Vous devez vous assurer que le tuyau à gaz et le raccord d'alimenta­tion n'entrent pas en contact avec les parties brûlantes de l'appareil car les conduits pourraient être en­dommagés.
Les tuyaux flexibles de raccorde ment doivent être placés de manière à ne pas gêner les éléments mobi les de la cuisine (un tiroir, par exemple) et à ne pas être soumis à des charges mécaniques.
Pour terminer, vérifiez que le raccor dement au gaz est bien étanche.
-
-
-
-
-
-
46
Raccordement au gaz
Cet appareil s'emploie avec du gaz na turel ou liquéfié.
Catégorie selon EN 30 : BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.
En fonction du pays, l'appareil existe en version gaz naturel ou gaz liquéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Toutefois, il est possible de l'adapter à
­un autre type de gaz. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs fourni avec l'appareil (jeu différent sui vant le modèle).
Il se peut cependant que les buses fournies ne conviennent pas à votre type particulier d'installation. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz est décrite au chapitre "Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz".
-
47
Puissance des brûleurs
Charge nominale pour tout type de gaz, en position puissance max.
Brûleur Type de gaz KM 2014 KM 2034 / KM 2035 /
KM 2052
kW g/h kW g/h
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gas naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gas naturel H
Gaz liquéfié
Total Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur Type de gaz KM 2054
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gas naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gas naturel H
Gaz liquéfié
Total Gas naturel H
Gaz liquéfié
1,0 1,0
1,75 1,75
-
-
4,2 4,2
8,70 8,70
-
73
-
127
-
-
-
306
-
633
kW g/h
1,0 1,0
1,75 1,75
2,6 2,6
4,2 4,2
13,75 13,75
1,0 1,0
1,75 1,75
2,6 2,6
4,2 4,2
11,3 11,3
1001
-
73
-
127
-
189
-
306
-
822
-
73
-
127
-
189
-
306
-
48
Puissance des brûleurs
Charge nominale pour la position minimum
Brûleur Type de gaz KM 2014 KM 2034 / KM 2035 /
KM 2052 / KM 2054
kW kW
Brûleur mijoteur Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur normal Gas naturel H
Gaz liquéfié
Brûleur fort Gas naturel H
Gaz liquéfié
Wok Gas naturel H
Gaz liquéfié
0,25 0,25
0,35 0,35
-
-
0,30 0,30
0,25 0,25
0,35 0,35
0,50 0,60
0,30 0,30
49
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Tableau des injecteurs
L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit être effectuée par un
,
installateur agréé par l'organisme de distribution de gaz.
Lorsque vous adaptez l’appareil à un autre type de gaz, l’injecteur principal et les injecteurs de veilleuse des brûleurs doivent être remplacés.
Ø de l’injecteur principal Ø de l’injecteur de veil
leuse
Gas naturel H
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Wok
Gaz liquéfié
Brûleur mijoteur Brûleur normal Brûleur fort Wok
Les identifications des injecteurs se rapportent à des diamètres de perçage de 1/100 mm.
0,69 0,95 1,10
0,97 / 0,72
0,50 0,63 0,80
0,64 / 0,46
0,39 0,42 0,54
0,88 / 0,42
0,23 0,32 0,40
0,52 / 0,23
-
50
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table de cuisson à gaz et fermez l'arrivée du gaz.
Remplacement des injecteurs principaux
Brûleurs mijoteur, normal et fort
Le couvercle du brûleur b et la tête de brûleur c sont arrêtés. Pour reti rer le couvercle du brûleur, veuillez le tourner vers la droite ou la gauche.
^
Retirez le couvercle du brûleur b et la tête du brûleurc.
^
À l’aide d’une clé à douille (M7), dé vissez l’injecteur principalh.
^
Remplacez ces injecteurs par les in jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage des injecteurs avec de la laque de scellement.
Brûleur pour wok
-
^
Retirez le couvercle du brûleur b,la bague du brûleur a et la tête du brû leur c.
^
À l’aide d’une clé à douille (M7), dé vissez l’injecteur principalj (grand
-
-
diamètre) et i (petit diamètre).
^
Remplacez ces injecteurs par les in jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage des injecteurs avec de la laque de scellement.
-
-
-
51
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs de veilleuse
Pour remplacer les injecteurs de veil leuse, vous devez retirer la partie supé rieure de l'appareil.
Détachez les vis de fixation du brû
^
leur. Détachez les manettes en les tirant
^
vers le haut. Enlevez la partie supérieure de l’ap
^
pareil.
-
-
Brûleurs mijoteur, normal et fort
-
a
-
b
^ Enlevez l’interrupteur d’allumage a. ^ À l’aide d’un petit tournevis, dévissez
l’injecteur de veilleuse b du bloc gaz.
52
^
Retirez l'injecteur à l'aide d'une pince pointue.
^
Remplacez ces injecteurs par les in jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
^
Ensuite, empêchez tout desserrage des injecteurs avec de la laque de scellement.
-
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Brûleur pour wok
a
Enlevez l’interrupteur d’allumage a.
^
À l’aide d’un petit tournevis, dévissez
^
les injecteurs de veilleuse b et c du bloc gaz.
Retirez les injecteurs à l'aide d'une
^
pince pointue. Remplacez ces injecteurs par les in
^
jecteurs indiqués dans le tableau des injecteurs et fixez-les.
Ensuite, empêchez tout desserrage
^
des injecteurs avec de la laque de scellement.
-
c
b Injecteur de veilleuse avec un dia-
mètre réduit (par exemple, pour le gaz liquéfié : 0,20).
c Injecteur de veilleuse avec un dia
mètre plus important (par exemple, pour le gaz liquéfié : 0,46).
b
-
53
Adaptation de l'appareil à un autre type de gaz
Après l'adaptation de l'appareil
Remontez toutes les parties des brû
^
leurs dans l'ordre inverse. Vérifiez l’étanchéité de toutes les piè
^
ces conductrices de gaz en mettant les brûleurs en marche sans la partie supérieure de l’appareil (utilisez une allumette).
Retirez à nouveau les pièces mobiles
^
des brûleurs. Fixez la partie supérieure de l’appa
^
reil.
^ Fixez les parties inférieures des brû-
leurs et réassemblez les pièces mo­biles (dans le bon ordre !)
^ Fixez les boutons de commande. ^ Contrôlez le bon fonctionnement de
l'appareil en mettant tous les brûleurs en marche.
-
-
-
La flamme de gaz ne doit pas s'éteindre sur la " position minimum ", même si vous faites passer rapidement la manette de la " position maximum " à la " position minimum ".
Sur la "position maximum", le cœur de la flamme de gaz doit être visible.
^
Collez la plaque fournie avec le jeu d'injecteurs sur l'étiquette indiquant le type de gaz.
54
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel :
à votre revendeur Miele ;
au service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres ponde aux indications figurant sur la couverture de ce mode d'emploi.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa tions dans le livret de garantie joint.
-
-
-
5556575859
KM 2014; 2034; 2035; 2052; 2054
M.-Nr. 07 174 880 / 02fr-BE
Loading...