MIELE KFN8996SDEED User Manual [fr]

Page 1
Notice d’installation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec tablette Glasslight, NoFrost, Froid dynamique et distributeur automatique de glaçons KFN 8996 SDE ed
Lisez impérativementce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 544 130
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment économiser de l’énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche et arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zone de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler les contrastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répartition automatique de la température (Froid dynamique) . . . . . . . . . . . . 21
. . . dans la zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation . . . . . . . . . . . . 21
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme pour la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Page 3
Table des matières
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Processus de congélation pour les produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bonne utilisation de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zone la plus froide dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zone la moins froide dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aliments inadaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aménagement intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conseils pour la congélation et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pouvoir de congélation maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Congélation de produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stocker des aliments volumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Système de repérage des produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Décongélation de produits congelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utiliser les tablettes de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Production de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zone réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zone congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Page 4
Table des matières
Nettoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage du bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grille d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grille métallique de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Que faire si . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Le raccordement fixe à l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indications pour le raccordement à l’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement à l’arrivée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuster l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Page 5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ré frigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le cir cuit et l’huile contenue dans le com presseur ne soient libérés dans l’atmos phère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
5
Page 6
Description de l’appareil
a Touche Marche/Arrêt zone de réfrigé
ration
b Affichage de température zone de
réfrigération
c Touches de réglage de la tempéra
ture de la zone de réfrigération (gauche : augmentation de la tempé­rature, droite : baisse)
d Touche et voyant Superfroid e Voyant verrouillage
-
f Touche Marche/Arrêt Congélateur
­g Affichage de température de la zone
congélation
h Touches de réglage de la tempéra
ture de la zone de congélation (gauche : augmentation de la tempé rature, droite : baisse)
i Touche et voyant Superfrost j Touche "Supression alarme sonore"
-
-
6
Page 7
a Affichage porte b Compartiment à beurre et fromage c Ventilateur pour froid dynamique
(froid dynamique automatique)
d Balconnet à oeufs e Tablette avec éclairage f Balconnet g Rangement à bouteilles h Conduit et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
i Bacs à fruits et légumes j Support-flacons
k Tiroir à glaçons avec
distributeur automatique de glaçons
Description de l’appareil
l Tiroir avec
calendrier de congélation
m Système de repérage des produits
congelés
7
Page 8
Miele{home
Accessoires en option
L’Info Control est le premier appareil fini du système de communication pour la maison intelligente : Miele@home. Il sera disponible en France en 2006.
Par la suite, Miele introduira sur le mar ché le terminal LCD Miele@home. Il permettra de contrôler l’ensemble des appareils électriques (chauffage, alarme, babyphone ...), de regarder la télévision, de se connecter sur Internet, d’écouter la radio et bien sûr de se connecter l’ensemble des appareils électroménager Miele.
Le système Miele|home permet d’ob­tenir à tout moment des informations concernant votre réfrigérateur /congéla­teur : en cas d’alarme de température, de coupure de courant ou de message d’erreur, le status de l’appareil est im­médiatement transféré au système Miele|home.
Afin de pouvoir utiliser ces fonctionali tés, vous avez besoin d’un système Miele|home (par ex. l’InfoControl Miele|home) et votre appareil doit être équipé du module de communication (XKM 2000 KF) .
-
-
Veuillez vous référer à la notice du mo dule de communication Miele|home pour savoir comment monter le module et comment le connecter à votre sys tème Miele|home.
Un mode d’emploi spécial est égale ment joint au système Miele|home.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
pour conserver des produits surge­lés, congeler des produits frais et pré­parer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de domma ges résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipu lation incorrecte.
-
-
-
-
Sécurité technique
Ce congélateur contient du frigori
gène Isobutan (R600a), un gaz na turel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. Le re cours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’en
­semble du circuit de refroidissement
soient audibles. Ces effets secondai res sont malheureusement inévitables bien qu’ils n’aient aucune incidence sur le fonctionnement même de l’appareil. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sour­ces de chaleur, débranchez l’appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et
­avertissez le SAV.
-
La taille de la pièce, où est installé
le congélateur, doit être proportion nelle à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du congélateur.
3
pour 8g de frigorigène. La
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l’appareil, com
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vé­rifier l’installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l’installation (décharge élec­trique).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réu nies.
-
-
-
-
-
-
pour lesquels le fabricant décline toute
­responsabilité.
Le fabricant ne peut peux pas être
tenu pour responsable des dom mages résultant d’un raccordement d’eau fixe.
Le raccordement au réseau d’eau
ainsi que les interventions sur le distributeur de glaçons doivent être ef
­fectués par des techniciens qualifiés.
Le distributeur de glaçons n’est pas prévu pour être raccordé à
l’eau chaude.
Le raccordement à l’eau ne doit pas être effectué si l’appareil est
sous tension.
L’appareil est déconnecté du ré­seau uniquement si l’une des
conditions suivantes est remplie : – la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
le fusible de l’installation domestique est désactivé.
Le fusible de l’installation domes
-
tique est manquant.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
-
d’une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l’utilisateur,
10
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Ne touchez pas les produits
congelés, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de bles sure !
Ne consommez jamais de glaçons
ou d’esquimaux glacés, sorbets en particulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des gla ces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil, en s’as­seyant dans un des tiroirs de congéla­tion ou en s’accrochant à la porte par exemple.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés. Consom­mez-les le plus rapidement possible avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs nutritives ou qu’ils deviennent incosom­mables. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces derniè res peuvent faire exploser les mélanges inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électri
ques dans l’appareil (fabrication de glaces à l’italienne par ex.). Des étincelles pourraient se former. Risque d’explosion !
Ne stockez les alcools forts qu’à la
verticale et fermés hermétiquement dans le réfrigérateur. Risques d’explosion !
-
-
-
-
-
N’entreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de bois sons contenant du gaz carbonique ou des liquides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endom mager votre appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure après. Sinon elles peuvent éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
Ne consommez pas d’aliments
stockés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxi­quer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali­té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates li­mites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour –
enlever les couches de givre ou de glace,
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori fique et l’appareil sera inutilisable.
ne placez jamais d’appareils élec
triques ou de bougies dans le congélateur pour accélerer le dégi vrage. Vous pouvez endommager le plastique.
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de bombes dégi
vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plas tique et sont nocifs à la santé.
Ne traitez pas le joint du couvercle
avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
Ne stockez pas d’huile alimentaire
dans la porte du réfrigérateur. Risque de fissures dans le revêtement en plastique de la porte.
Ne forcez pas en ouvrant la ba-
guette d’éclairage. Vous risqueriez d’endommager l’électronique intérieure. La bandeau d’éclairage doit être rem­placé s’il est endommagé. Vous pour­rez vous la procurer auprès des Pièces détachées-Accessoires.
Ne jamais monter un bandeau
d’éclairage endommagé dans l’ap­pareil. Risque de décharge électrique !
-
-
Cest appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (tempé rature ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est in diquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres seur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer l’appa reil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir­cuit.
-
-
-
-
-
Ne jamais regarder dans le ban deau d’éclairage sans tablette en
verre - Attention ! Ne pas regarder le laser (rayons laser classe 1M) avec des instruments optiques !
Ne recouvrez pas la grille d’aéra
tion de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée. La consommation risque également d’aug menter et des éléments de l’appareil peuvent être endommagés.
12
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y en ferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en – perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène. – coudant les tubulures – grattant les surfaces. Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
13
Page 14
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di rects
Pas à côté d’une source de cha leur (chauffage, cuisinière)
Avec température idéale d’env. 20 °C
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de 2 à 3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas 8 à 12 °C Compartiment de réfrigération 4 à
5 °C Zone Biofresh environ 0 °C Compartiment de congélation
-18 °C
cessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circu ler.
Consommation d’énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur
­(chauffage, cuisinière)
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 °C, l’interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue = perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de re froidir le plus rapidement pos sible)
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Dégivrage Effectuer le dégivrage du compar
timents de congélation quand la couche de glace est de plusieurs centimètres.
Consommation d’énergie élevée
Une couche de glace trop épaisse
­diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
La surface en inox est protégée durant le transport par un film plastique.
N’enlevez ce film qu’une fois l’appa
^
reil installé et monté. Commencez à l’enlever par un des coins du haut.
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer le congélateur après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
Enclencher l’appareil
La zone de réfrigération et la zone de congélation peuvent être mis sous ten­sion séparemment de manière à ce qu’en cas de besoin, il soit possible de n’activer qu’une seule zone.
Zone de réfrigération
Zone de congélation
-
Appuyez à droite sur la touche
^
Marche/Arrêt de la zone de congéla tion.
L’affichage de température pour la zone de congélation indique des tirets et la zone de congélation commence à pro duire du froid.
Laissez le congélateur fonctionner quelques heures avant d’y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
-
-
^
Appuyez à gauche sur la touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigéra tion / zone Biofresh.
L’affichage de température pour la zone de réfrigération s’allume. Celle-ci com mence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte.
16
-
Mettre l’appareil hors tension
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt correspondante jusqu’à ce que l’affi chage de température s’éteint.
­La production de froid est désactivée.
(Si ce n’est pas le cas le verrouillage est enclenché !)
-
Page 17
Verrouillage
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Grâce au verrouillage vous pouvez évi ter que l’appareil soit mis hors tension.
Activation / désactivation du verrouil lage
Maintenez la touche de l’alarme so
^
nore enfoncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche Superfroid cli­gnote et sur l’affichage de température clignote un
^ Appuyez à nouveau sur la touche Su-
perfroid.
L’affichage indique un
^
En appuyant sur les différentes tou ches pour la température vous pou vez maintenant sélectionner entre
0 et ; 1 : 0 : Le verrouillage est désactivé, 1 : Le verrouillage est activé.
^
Appuyez sur la touche Superfroid, pour modifier les réglages.
;.
;.
-
-
-
;
-
Quittez le mode de réglage en ap
^
-
puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation.
L’électronique passe en mode de fonc tionnement normal après environ 2 mi nutes.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas le congélateur pendant une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension, ^ débranchez l’appareil, ^ fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée
d’eau,
^ nettoyez l’appareil et ^ laissez la porte du congélateur légè-
rement ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appa reil, de la moisissure risque de se former si le couvercle reste fermé et que l’appareil n’a pas été nettoyé.
-
-
-
-
Lorsque le verrouillage est activé, la diode
X brille.
17
Page 18
Affichage porte
L’affichage à l’extérieur sur la porte
- indique les temparatures qui règnent actuellement dans le réfrigérateur ou dans le congélateur,
- indique si les fonctions Superfroid et Superfroid sont activées, et
- vous informe sur un éventuel état d’alerte !
La zone supérieure de l’affichage in­dique la température du réfrigérateur,
la zone inférieure, la température du
congélateur. Lorsque vous branchez l’appareil et
que les deux portes sont fermées, un écran d’accueil apparaît au bout d’un court instant puis l’affichage indique les températures.
En bas de l’affichage, de tirets cligno tent en alternance avec un triangle d’avertissement et d’un thermomètre étant donné que la plage d’affichage de la température et la température souhaitée n’ont pas encore éte atteints.
-
Régler les contrastes
Lorsque vous souhaitez modifier le ré glage du contraste de l’affichage,
ouvrez la porte.
^
Maintenez la touche Superfrost en
^
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche Superfrost cli gnote et sur l’affichage de température clignote un
^ Appuyer 2 fois sur "+" pour la tempé-
rature jusqu’à ce que l’affichage in­dique un
^ Appuyez à nouveau sur la touche
Superfrost.
^ Fermez la porte en l’espace de 10
secondes. Le réglage de contraste est lancé, une barre en diagonale s’affiche; en fonction du réglage plus ou moins de zones sombres apparaissent sur la barre.
Vous pouvez choisir entre 5 valeurs de contraste, chage valeur apparaît pen dant env. 4 secondes.
^
Dès qu’un réglage de contraste vous convient, ouvrez la porte !
;.
C en clignotant.
-
-
-
-
18
Le réglage sera ainsi memorisé. Même si l’appareil est débranché, cette valeur restera en mémoire.
Page 19
Affichage porte
Si la porte de l’appareil n’est pas ou verte, la procédure est interrompu au bout d’environ 10 minutes et le contraste d’origine est rétabli.
Pour quitter le mode réglage dans l’affi chage intérieur :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
de la zone de congélation.
(sinon l’électronique repasse automa tique au fonctionnement normal après environ deux minutes).
-
-
-
19
Page 20
Affichage porte
Affichage
Les affichages suivants apparaissent sur l’affichage de porte :
Affichage Signification
+°C
-°C
- -
$
L
SUPER
§%
;
u
<
Affichage de température supérieure à 0°C.
Affichage de température inférieure à 0°C.
Les températures dans l’appareil n’ont pas encore atteints les plages de l’affichage de température.
L’appareil est verrouillé.
La température réglée n’est pas encore atteinte. L’appareil refroi dit encore l’intérieur.
Si SUPER s’affiche en haut de l’affichage, la fonction Superfroid est activée. Si SUPER apparaît en bas de l’affichage, la fonction Superfrost est activée.
Alarme pour la température : la température dans la zone de congélation est trop élevée. Le symbole clignote alternativement avec la température réelle du congélateur.
Alarme sonore pour la porte : La porte de l’appareil est ouverte !
L’appareil est en mode de réglage de contraste de l’affichage porte.
Coupure de courant : Suite à une panne d’électricité, la tempéra ture de la zone de congélation s’est anormalement élevée au cours des dernièrs jours ou des dernières heures.
-
-
20
§
Une anomalie a été détectée !
Page 21
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî ment vite sous l’action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu’une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l’ouverture de la porte de l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé le congélateur. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am­biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
. . . dans la zone de réfrigération
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4 °C
refroidis à peu près à la même tempé
­rature.
. . . dans la zone de congélation
­Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve loppement de ces organismes est lar gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C’est pour cette raison qu’il ne faut reconge­ler des aliments partiellement ou totale­ment décongelés qu’une fois qu’ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation
La température dans la zone de réfrigé ration et de congélation peut être réglée avec les deux touches situées à droite et à gauche de l’afficheur de température.
En appuyant sur
-
-
-
-
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)
L’appareil commute toujours sur ventila teur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi, le froid dans la zone de réfrigération sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d’être tous
la touche de gauche : la température monte
­la touche de droite : la température baisse
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
21
Page 22
Choix de la bonne température
Les modifications suivantes peuvent être observées dans l’affichage de tem pérature lorsque vous appuyez sur les touches :
en appuyant la première fois : la der
nièrevaleur de température souhai téeest affichée par clignotements.
Pressions suivantes :
La température est modifiée par pa liers de 1 °C.
Maintenir la touche appuyée : les va
leurs de température changent.
Environ 5 s après la dernière pression, l’affichage de température indique au­tomatiquement la température réelle qui règne dans la zone de réfrigération ou de congélation.
Lorsque vous avez modifié la tempéra­ture à l’aide du sélecteur de tempéra­ture, nous vous conseillons de vérifier la température au bout de 6 h si le congélateur n’est pas rempli et au bout d’environ 24 h si l’appareil est rempli. C’est au bout de ce laps de temps seulement que la température s’est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable : –
Dans la zone de réfrigération de 2 °C à 11 °C.
lé l’appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température am
­biante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément at teinte.
-
-
Affichage de température
Les affichages de température sur le bandeau de commande indiquent en
­fonctionnement normal, la température
au milieu de la zone de réfrigération et
-
le point le plus chaud dans la zone de congélation.
Si les températures dans l’appareil ne correspondent pas aux températures possibles pour l’afficheur de tempéra­ture (plus de 0 °C pour le réfrigérateur et en dessous de 0°C pour le congéla­teur), l’afficheur de température indique des tirets.
Les affichages de température cli- gnotent, lorsque
– une autre température est réglée, –
la température dans l’appareil est augmentée de plusieurs degrés, in diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne prête pas à conséquence si
la porte reste de temps en temps ou verte plus longtemps que la normale (pour sortir ou entreposer une grande quantité d’aliments par ex.),
vous congelez des aliments frais.
-
-
-
-
dans la zone de congélation de
-14 °C à -28 °C
La température la plus basse sera at teinte en fonction du lieu ou sera instal
22
-
-
Page 23
Choix de la bonne température
Si la température reste au-dessus de ­18 °C pendant un temps prolongé, véri fiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapide ment possible!
Luminosité de l’affichage de température
Au moment de la livraison de l’appareil, la luminosité de l’affichage de tempéra ture intérieure est réglée au minimum. Dès que la porte s’ouvre, qu’un réglage est modifié ou que l’alarme est activée, l’affichage de température devient plus intense pendant environ 1 min.
Vous pouvez modifier l’intensité de la luminosité de l’afficheur de tempéra­ture :
-
En appuyant sur la touche de ré
^
glage pour la température vous pou
­vez maintenant modifier l’intensité de l’éclairage de l’affichage. Vous pou vez choisir entre les niveaux 1à5 :
1: intensité d’éclairage minimum 5 : intensite d’éclairage maximum.
Appuyez sur la touche Superfrost,
^
pour enregistrer les réglages.
-
Quitter le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche/Arrêt de la zone de congélation. Sinon, l’électronique passe en mode de fonctionnement normal au bout de 2 minutes.
-
-
-
-
^ maintenez la touche Superfrost en-
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche Superfrost cli gnote et sur l’affichage de température clignote un
^
Appuyer sur l’une des touches de ré glage de la température jusqu’à ce que l’affichage indique un
^
Appuyez à nouveau sur la touche Superfrost.
L’affichage indique un
;.
^ .
^.
-
-
23
Page 24
Alarme sonore
L’appareil est équipé d’une alarme so nore pour éviter que la température dans la zone de congélation ne monte sans que l’on s’en aperçoive et afin d’éviter une perte d’énergie si la porte de l’appareil devait rester ouverte.
-
Alarme pour la température
Si la température dans la zone de congélation monte trop, l’alarme sonore émet un son continu. Simultanément l’affichage de température à l’intérieur de l’appareil clignote et sur l’affichage de la porte clignotent alternativement en plus de la température les afficha­ges §%. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de tempé­rature.
Le signal optique et sonore est toujours déclenché
– quand la porte reste ouverte pen-
dant un certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés
Activer le système d’alarme
Le système d’alarme est toujours actif. Il ne doit pas être activé.
Désactiver l’alarme sonore
Une fois la température sélectionnée at teinte dans la zone de congélation, l’alarme sonore s’arrête et l’afficheur de température s’allume en continu. Si l’alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche Marche / Arrêt
de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête. L’afficheur de température clignote tant que l’alarme sonore est active. Ensuite elle reste allumée. Le sys­tème est à nouveau opérationnel.
-
lors de la congélation d’une grosse quantité d’aliments
en cas de panne de courant relative ment longue.
Alarme sonore pour la porte
Lorsqu’une des portes reste ouverte pendant plus de 60 secondes environ, l’avertisseur sonore est activé et l’affi chage de porte clignote en alternance
avec l’affichage de température ;
(signe de porte ouverte).
24
-
-
Page 25
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l’ensemble de la zone Biofresh est très rapidement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L’activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d’aliments ou de boissons.
^ Appuyez sur la touche Superfroid, le
voyant s’allume.
La température baisse à l’intérieur du congélateur car l’appareil fonctionne à plein rendement.
Sur l’affichage de porte en-dessous de la température de la zone de réfrigération.
Désactiver la fonction Superfroid
SUPERapparaît
L’appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
Processus de congélation pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente ment, plus les cellules perdent de li quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décon­gélation. Cela signifie en pratique que les ali­ments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li­quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau­coup moins de liquide et elles se con­tractent beaucoup moins. Elles retrou vent presque tout leur jus à la décongé lation.
-
-
-
-
La fonction Superfroid s’éteint automati quement au bout de 6 heures. La diode de contrôle s’éteint et l’appareil fonc tionne à nouveau avec une capacité normale.
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^
Appuyez sur la touche Superfroid, le voyant s’éteint.
-
-
-
25
Page 26
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost avant de congeler des aliments frais dans les meilleures conditions.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla teur.
lorsque vous congelez seulement 2
kg d’aliments max. par jour.
Activation de la fonction Superfrost Il faut activer la fonction Superfrost 6
heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le pou­voir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable.
-
Désactivation de la fonction Super frost
La fonction Superfrost se désactive au tomatiquement en fonction de la quan tité d’aliments déposée dans le congé lateur, après env. 30 - 60 s. La diode de contrôle s’éteint et l’appareil fonctionne à nouveau avec une capacité normale.
Vous pouvez arrêter vous même la fonction Superfrost pour économiser l’énergie, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C min est atteinte.
^ Appuyez sur la touche Superfrost, le
voyant s’éteint.
L’appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
-
^
Appuyer sur la touche Superfrost, de manière à ce que la diode Superfrost s’allume.
La température dans l’appareil, baisse étant donné que ce dernier travaille avec la capacité de froid la plus élevée dans la zone Biofresh.
Sur l’affichage de porte en-dessous de la température de la zone de congélation.
26
SUPERapparaît
Page 27
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l’air, des zones de température diffé rentes sont détectées dans la zone de réfrigération. L’air froid, plus lourd s’ac cumule dans la partie basse du réfrigé rateur. Servez-vous des différentes zo nes de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l’appareil.
Zone la plus froide dans la zone de réfrigération
Cette zone se situe normalement en bas du réfrigérateur, juste au dessus des bacs à légumes.
Utilisez cette zone pour les aliments fra­giles qui s’abîment rapidement, comme par ex. :
– le poisson, la viande, la volaille, – la charcuterie, les plats cuisinés, – les plats à base d’oeufs ou de
crême
-
-
ner) et des fromages (afin qu’ils conser vent leut goût).
Ne gardez pas de substances ou de
­produit contenant des gaz combusti
­bles (par ex. aérosols). Risques d’explosion !
Stockez les bouteilles d’alcool fort verticalement, dans des bouteilles fermées de façon totalement étanche. Ne pas stocker d’huile dans la contreporte. Une éventuelle fuite pourrait en effet provoquer des fissures dans le plas­tique de celle-ci.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi du fond sinon ils risquent de geler.
Aliments inadaptés au réfrigérateur
-
-
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
les fromages au lait cru et autres pro duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de pé remption est lié à un stockage infé rieur à 4 °C.
Zone la moins froide dans la zone de réfrigération
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu’il soit plus facile à tarti
-
-
-
-
Certains aliments ne se conservent pas bien dans la zone de réfrigération, no temment :
­–
fruits et légumes ne supportant pas le froid : bananes, avocats, papayes, fruits de la passion, aubergines, poi vrons, tomates et concombres.
fruits pas mûrs
pommes de terre
parmesan
-
-
27
Page 28
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Conservez les aliments bien emballés ou bien recouverts. Vous éviterez ainsi la propagation d’odeurs et le dessè chement des aliments. Si la tempéra ture est correctement réglée et que les règles d’hygiène de base sont respec tées, la reproduction des bactéries et des salmonelles est considérablement ralentie.
Fruits et légumes
Certains légumes dégagent des gaz qui accélèrent le processus de vieillis­sement. D’autres fruits et légumes réa­gissent à ces gaz. Il est donc décon­seillé de mélanger certains fruits et lé­gumes dans un même bac.
Exemples de fruits qui dégagent des gaz :
-
-
-
pommes, fruits de la passion, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, papayes et figues.
Exemples de fruits qui réagissent aux gaz dégagés par d’autres ali ments :
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons, poires, nectarines, pêches, pommes, abri cots...
28
-
-
Page 29
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Relevez la tablette par l’avant, tirez-la
^
vers l’avant jusqu’à la moitié et reti rez-la vers le bas ou vers la haut.
Réinserer la tablette horizontalement
^
à l’endroit souhaité. Le rebord plus haut doit être tourné vers le bas !
Si la tablette de verre est séparée du bandeau d’éclairage de l’arrière, vous pouvez retirer le bandeau d’éclairage de l’appareil horizontale­ment et le réinsérer ailleurs avant d’y reglisser la tablette en verre.
Ne regardez jamais dans le ban­deau d’éclairage sans tablette de verre - Attention ! Ne pas regarder le laser (rayons laser classe 1M) avec des instruments optiques !
-
Déplacer la clayette
Vous pouvez retirer la clayette par l’avant et la réinsérer là où vous le sou haitez sous une tablette.
Déplacer la cloison de main
-
tien pour bouteilles.
Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Les bouteilles sont ainsi mieux maintenues lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
-
Déplacer les clayettes
^
Poussez la clayette vers la haut et re tirez-le par l’avant.
^
Réinsérez la clayette à l’endroit sou haité. Veillez à ce qu’elle soit correc tement posée sur les élévations
-
-
-
29
Page 30
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l’achat dans le magasin
– si l’emballage n’est pas abîmé, – la date limite de conservation, – la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n’atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps.
^ Prenez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^
Rangez vos produits surgelés dans votre congélateur immédiatement à votre retour.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les reconge ler après les avoir cuisinés.
-
-
Congélation de produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés:
viande, volaille, gibier, poisson, légu mes, fines herbes, fruits crus, pro duits laitiers, pâtisserie, plats cuisi nés.
Aliments pour lesquels la congéla
tion est déconseillée: raisins, sa lade, radis, oignons, pommes et poi­res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l’eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l’eau froide.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
Séparez les côtelettes, steaks, esca lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
Ne salez pas et n’épicez pas les ali ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali ments cuisinés. La congélation mo difie l’intensité du goût de certaines épices.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Conseils pour la congélation et la conservation
Faites refroidir les aliments et bois
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro duits déjà congelés et une augmen tation de la consommation d’électrici té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyé thylène
- feuilles d’aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d’emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
^
Chassez l’air de l’emballage.
^
Fermez l’emballage hermétiquement avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé lation.
Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l’emballage.
Avant la congélation
­Si vous souhaitez congeler plus de
^
-
-
-
2 kg de produits frais, activez la fonc tion Superfrost quelques heures avant de les déposer dans le congé
­lateur (voir "Utilisation de la fonction
Superfrost").
Mise en congélation
La congélation des aliments peut se faire à n’importe quel endroit de la zone de congélation mais de préférence dans les tiroirs supérieurs. Les grandes
­quantités d’aliments à congeler de
vraient être posées directement sur les générateur de froid étant donné qu’ils y seront congelés plus rapidement et plus délicatement. Retirer pour cela un ou plusieurs tiroirs de congélation.
Chaque tiroir et chaque générateur de froid peuvent supporter une charge maximale de 25 kg !
^
Posez les aliments à congeler en les disposant sur tout le fond du tiroir ou du générateur de froid afin que les aliments puissent congeler rapide ment.
^
Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décongélation.
-
-
-
-
31
Page 32
Conseils pour la congélation et la conservation
Stocker des aliments volumineux
Pour stocker des aliments plus volumi neux, vous pouver retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. A cet effet :
retirez les tiroirs de congélation et
^
soulever légèrement la tablette en verre souhaitée puis retirez-la vers l’avant.
-
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir indique la durée de conservation habi­tuelle pour les différents types d’ali­ments lorsqu’ils ont été congelés frais.
Pour les produits surgelés achetés dans le commerce il faut se rapporter à la durée de conservation indiquée sur l’emballage.
Système de repérage des produits congelés
Ce système de repérage vous aide à garder en mémoire la durée de conser vation de vos aliments.
Chaque tiroir est équipé de deux pla quettes à molette dotée de chiffres de 1 à 12 représentant les mois de l’année.
-
Faites glisser la plaquette sur le rail
^
de guidage en partant du bord du ti roir.
Placez la plaquette sur le type d’ali­ments et réglez la molette en fonction de la date de mise en congélation.
Décongélation de produits congelés
Vous pouvez décongeler les aliments – au micro-ondes, –
au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongélation",
­–
à température ambiante,
au réfrigérateur,
au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les mor
ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
-
-
32
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal lage ou dans un saladier couvert.
-
Page 33
Conseils pour la congélation et la conservation
En règle générale, les légumes se cui sent congelés à l’eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les reconge ler après les avoir cuisinés.
-
Rafraîchissement rapide de boissons
Activez la fonction Superfroid pour ra fraîchir rapidement boissons. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, retirez-les après une heure maximum, sinon elles risquent d’exploser !
-
Utiliser les tablettes de congélation
(en série ou en option suivant modèle) Les tablettes de congélation sont idéa
les pour congeler des aliments fragiles tels que baies, herbes, et petits légu mes. Ils garderont ainsi leur forme d’ori gine et ne seront pas collés les uns aux autres.
-
Insérer une tablette de congélation
^
­dans le tiroir de congélation supé rieur.
Laisser les aliments congeler entre 10 et 12 heures. Placez-les ensuite dans des sacs de congélation ou dans des barquettes de congélation et stoc kez-les dans les tiroirs de congélation.
-
Accumulateur de froid
(en série ou en option suivant modèle) L’accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant.
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
En cas de panne de courant, placez l’accumulateur de froid directement sur
-
les aliments du tiroir du haut pour main tenir la durée de conservation la plus longue possible.
­Vous pouvez également utiliser l’accu
mulateur de froid pour séparer les ali ments frais des aliments déjà congelés.
-
-
-
-
-
^
Posez les aliments bien espacés sur la tablette de congélation.
Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boissons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid.
33
Page 34
Production de glaçons
Le distributeur automatique de gla çons ne fonctionne qu’avec un rac cordement fixe à l’eau.
-
-
Activer le distributeur automa tique de glaçons
Activez le congélateur.
^
^ Ouvrez le tiroir supérieur de gauche
dans le congélateur.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur automatique de gla­çons, de manière à ce que la diode s’allume.
^ Fermez le tiroir.
Ne consommez pas les trois premiè res productions de glaçons ! L’ar rivée d’eau pourra ainsi être rincée plusieurs fois. Ceci est valable pour le première mise en service et pour
-
les premières utilisations après un arrêt prolongé.
Produire de grandes quantités de glaçons
La quantité de glaçons produite est fonction de la température dans le congélateur : plus la température est basse, plus de glaçons seront produits dans un laps de temps réduit. Dès que le bac à glaçons est plein la production de glaçons s’arrête automatiquement.
Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons,
^ remplacez le tiroir plein de glaçons
par celui de droite, vide.
Dès que le tiroir est remis en place, la production de glaçons reprend.
-
-
Les glaçons ne pourront être pro duits que si le tiroir est complète ment fermé.
Après la première mis en service, les premiers glaçons peuvent mettre jus qu’à 24h avant de tomber dans le bac. Après une désactivation ultérieure, cette procédure ne prendra plus que 6 heures au maximum.
34
-
-
-
Désactiver le distributeur auto matique de glaçons
Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver le dis tributeur automatique de glaçons, indé pendemment de la zone de congélation.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du distributeur automatique de gla çons, de manière à ce que la diode s’éteint.
Lorsque le distributeur automatique de glaçons est désactivé, le tiroir peut être utilisé pour ranger des aliments à congeler.
-
-
-
-
Page 35
Dégivrage
Zone réfrigération
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone réfrigération. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonction de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori fice et un petit conduit dans le système d’évaporation se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse toujours s’écouler sans pro­blème. Assurez-vous que l’orifice et le conduit d’écoulement sont tou­jours maintenus parfaitement pro­pres.
Zone congélation
L’appareil est pourvu d’un système "No-frost" permettant d’assurer son dé givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans la zone congélation se liquéfie dans l’évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
­Ce dégivrage automatique fait que la
zone congélation n’est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu’elle n’occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil !
-
-
-
35
Page 36
Nettoyer
N’utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l’acide ou des solvants chimiques. De même, ne faut-il jamais utiliser des produits dits "sans abrasifs" car ils enlèvent l’aspect brillant du plas tique de l’appareil. Pour les surfaces en inox, veuillez n’utiliser que le pro duit spécifique joint ou d’autres pro duits adaptés.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné tration d’eau dans les parties électri ques.
Ne faites jamais couler l’eau utilisée pour le nettoyage de l’appareil dans l’orifice prévu pour l’écoulement de l’eau de dégivrage.
N’utilisez jamais de nettoyer vapeur. Celui-ci peut pénétrer dans les piè­ces de l’appareil sous tension et dé­clencher un court-circuit.
Carrosserie, intérieur de
-
l’appareil, accessoires
Utilisez de l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net toyer. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine. Le beurrier et les
­cornières transparentes sur les tablet
tes de verre sont adaptés au lave-vais
­selle.
­Nettoyez l’appareil au moins une fois
^
par mois.
-
-
Pour nettoyer les tablettes de la zone
^
de réfrigération, vous pouvez enlen ver les cornières de la façade et le bandeau lumineux à l’arrière.
^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le
petit conduit d’évacuation de la zone réfrigération afin que l’eau de dégi­vrage puisse s’écouler sans pro­blème.
^ Nettoyez la surface en inox à l’aide
d’un produit adapté en évitant l’affi­chage de la porte.
-
-
-
-
N’enlevez pas la plaque signalé tique à l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Avant le nettoyage
^
Mettez l’appareil hors tension en ap puyant sur les deux touches Marche / Arrêt et débranchez la prise.
^
Retirez tous les aliments se trouvant dans l’appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi bles se trouvant à l’intérieur de l’ap pareil pour les nettoyer.
36
-
^
Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau claire, puis sé chez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment.
-
-
-
-
Page 37
Nettoyer
Nettoyage du bac à glaçons
Avant que les glaçons ne tombent dans le tiroir, ils sont recueillis dans le bac du distributeur de glaçons.
En nettoyant régulièrement ce bac, vous éviterez que des restes d’eau y stagnent.
Branchez l’appareil.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
du distributeur automatique de gla çons, de manière à ce que la diode s’allume.
^ Videz le tiroir à glaçons. ^ Maintenez la touche Marche/Arrêt du
distributeur automatique de glaçons appuyée pendant env. 10 s (après 1 s le distributeur s’arrête et la diode
s’éiteint). La diode de contrôle clignote. ^ Vous avez 60 s pour insérer complè-
tement le bac à glaçons. Le bac à glaçons pivote ensuite dans
une position de biais pour qu’il puisse être nettoyé.
-
Nettoyez le bac à glaçons avec de
^
l’eau chaude et un peu de produit vaisselle.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
du distributeur de glaçons.
Le bac à glaçons pivote à nouveau dans sa position initiale.
Réinserez le tiroir à glaçons et fer
^
mez.
Après 6 heures max. le distributeur commence à nouveau à produire des glaçons.
Cette procédure devrait également être effectuée lorsque le distributeur de glaçons n’a pas été utilisé pen­dant un moment.
-
Grille d’aération
^ Nettoyez régulièrement la grille d’aé-
ration avec un pinceau ou un aspira­teur. Les couches de poussière aug­mentent la consommation d’électrici té.
Joints de porte
-
^
Attendez que le bac ait effectué sa
rotation.
^
Retirez le tiroir.
Ne traitez jamais le joint des portes avec de l’huile ou des graisses. Si non ils deviennent poreux à la longue.
Nettoyez les joints régulièrement à l’eau claire puis séchez-les à l’aide d’un chif fon.
-
37
-
Page 38
Nettoyer
Grille métallique de la paroi arrière
Dépoussiérez la grille métallique à l’ar rière de l’appareil (échangeur de cha leur) au moins une fois par an. Les cou ches de poussières augmentent la consommation d’électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez à ne pas arracher, couder ou en dommager les cordons ou autres composants se trouvant à proximité.
-
Après le nettoyage
^ Replacez toutes les pièces et tous
les accessoires dans le réfrigérateur. ^ Rangez les aliments devant être
conservés dans cette zone, fermez
les portes de l’appareil et remettez
en marche les zones de réfrigération
et de congélation. ^ Activez la fonction Superfrost pour
accéler la production de froid dans la
zone de congélation. Le voyant est
allumé.
-
-
-
^
Replacez les tiroirs contenant les ali
ments congelés dans la zone congé
lation dès que la température de
celle-ci est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction Superfrost en
appuyant sur la touche du même
nom.
Le voyant s’éteint.
38
-
-
Page 39
Que faire si . . ?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Vous pouvez néanmoins remédier vous-même aux anomalies suivantes :
Que faut-il faire si . .
. . . les zones de réfrigération et de congélation ne produisent pas de froid ?
^ Vérifiez que chacune des deux zones
a bien été mise en marche. Les deux
afficheurs de température doivent
être allumés. ^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise. ^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
. . . La fréquence et la durée d’enclen chement du compresseur augmen tent ?
Vérifiez si la grille d’aération est
^
obstruée ou poussiéreuse. Assurez-vous que la grille métallique
^
(échangeur de chaleur) se trouvant à l’arrière de l’appareil n’est pas pous siéreuse.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros ses quantités d’aliments frais.
Vérifiez si les portes ferment correc
^
tement.
. . . les aliments congelés collent à la plaque ?
Décollez-les avec un objet plat et non pointu, un manche de cuiller par exemple.
. . . une bande claire est visible sur l’afficheur de la porte ?
-
-
-
-
-
-
. . . la porte de la zone de congélation ne peut pas être ouverte plusieurs fois de suite ?
Il ne s’agit pas d’une anomalie. En rai son de l’effet d’aspiration, vous ne pou vez ouvrir la porte qu’après un certain laps de temps sans effort particulier.
. . . la température à l’intérieur de l’appareil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
La fonction Superfrost ou Superfroid
n’est pas encore désactivée. La
diode correspondante est allumée et
l’afficahe de porte indique SUPER.
-
^
L’appareil a-t-til été débranché pen dant un court moment ?
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! La bande claire disparaît au bout d’un cer tain temps.
­Si l’appareil n’a pas été débranché et que la bande claire ne disparaît pas, appelez le SAV.
-
-
39
Page 40
Que faire si . . ?
. . . le signal sonore s’enclenche, l’af fichage de température de la zone de congélation clignote et l’affichage de porte §%clignote ?
La zone de congélation est plus chaude que la température réglée parce que
la porte du congélateur a été ouverte
^
trop souvent ou vous avez congelé de grosses quantités d’aliments frais.
les grilles d’aération ont été couver
^
tes une panne de courant relativement
^
longue à eu lieu.
Une fois que vous avez dépanné votre appareil, l’afficheur de température ne clignote plus et l’alarme sonore s’arrête.
. . . un tiret s’allume / clignote sur les afficheurs de température ?
Contrôlez l’état des affichages de tem­pérature environ 6 heures après que l’appareil ait été mis en marche car la température ne s’affiche qu’à partir d’un seuil.
. . . sur l’affichage de porte, l’afficheur reste sombre ?
Il ne s’agit pas d’une anomalie, la zone concernée est désactivée.
-
. . . l’afficheur sur la porte est sombre
­?
L’appareil est-il sous tension ?
^
Vérifiez si la connexion de la porte à
^
l’appareil est en bon état :
Débranchez l’appareil.
Ouvrez la porte.
Retirez la protection du support pa
lier.
– Contrôlez les connexions ! – Glissez la protection devant le sup-
port palier.
Rebranchez l’appareil.
Lorsque l’appareil est mis sous tension et que les connexions sont en bon état mais que l’affichage de la porte reste sombre, il s’agit d’une anomalie. Appe lez le SAV !
...„F1“à „F5“ apparaissent sur l’af ficheur de température ?
-
-
-
40
Un dysfonctionnement a été détecté. Appeler le service après-vente.
...L’affichage indique : § ?
Un dysfonctionnement a été détecté. Appeler le service après-vente.
Page 41
Que faire si . . ?
... nA apparaît dans l’affichage de température et <dans l’affichage sur la porte.
Suite à une panne d’électricité, la tem pérature de la zone de congélation sest anormalement élevée au cours des dernièrs jours ou des dernières heures.
Appuyez sur la touche de lalarme
^
sonore, tant que L’afficheur de température indique la température la plus élevée atteinte dans lappareil pendant la panne d’électricité.
En fonction de la température ainsi af­fichée, vérifiez si les aliments sont par­tiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cui­siner avant de les recongeler.
La température maximale détectée, reste affichée pendant une minute. Ce laps de temps écoulé, lafficheur de température indique la température courante de la zone de congélation.
. . . le distributeur automatique de glaçons ne se laisse pas activer ?
^
Vérifiez si lappareil est branché.
nA
reste allumé.
. . . le distributeur automatique de glaçons ne produit pas de glaçons ?
L’arrivée d’eau a-t-elle été purgée
^
-
avant la mise en service ? Vérifiez si le distributeur de glaçons
^
et activé. Vérifiez si la zone de congélation et
^
activée. Vérifiez si le robinet de larrivée deau
^
est ouvert. Vérifiez si le bac à glaçon est com
^
plètement fermé.
Notez, quil faut parfois compter jusqu’à 24 heures jusqu’à ce que le distributeur produit les premiers glaçons.
. . . la diode de contôle sur le distribu­teur de glaçons clignote ?
Un dysfonctionnement a été détecté. Appeler le service après-vente.
. . . le voyant correspondant à Super­frost et/ou à Superfroid ne s’allume pas alors que le compresseur fonc tionne et que l’affichage sur la porte indique
Le voyant est défectueux. Appeler le service après-vente.
SUPER ?
-
-
. . . l’appareil ne peut pas être désac tivé ?
Le verrouillage électronique est activé.
-
41
Page 42
Que faire si . . ?
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération
^
est restée ouverte pendant trop long temps. L’éclairage intérieur s’éteint au bout denv. 15 minutes douverture.
Si la porte du réfrigérateur nest pas restée ouverte plus longtemps, il sagit dune anomalie. Contactez le service après-vente.
-
Ne forcez pas en ouvrant la ban deau lumineux. Risque de blessure !
. . . le fond du réfrigérateur est mouil­lé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi- vrage est obstrué.
^ Nettoyez lorifice et le conduit d’écou-
lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV. Ouvrez la porte de lappareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
-
-
-
42
Page 43
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
Noubliez pas quon ne peut pas éviter les bruits de moteur et darrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation dair peut se faire entendre à linté rieur de lappareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas nivelé : Ajustez lappareil à laide dun ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous lappareil ou utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : Eloignez lappareil des meubles et des autres appa
reils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces escamotables et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
43
Page 44
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
-
-
44
Page 45
Le raccordement fixe à l’eau
Indications pour le raccordement à l’arrivée d’eau
Le raccordement à leau ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés.
La qualité de leau doit correspondre à la législation du pays dans lequel lappareil est exploité.
Tous les appareils et tous les disposi
tifs utilisés pour le raccordement à leau doivent être conformes à la le gislation du pays concerné.
– L’arrivée deau doit se faire par une
conduite deau froide.
– La pression de leau doit se situer
entre 1,5 et 6 bar.
– Le tuyau en inox est long d1,5 m.
Le tuyau en inox peut être rallongé à laide dun tuyau de rallonge. Ce der­nier doit être monté par un techni­cien. Le tuyau de rallongement est dispo nible auprès du SAV.
Entre le tuyau en inox et le robinet deau il faut installer un robinet dar rêt afin de pouvoir interrompre lar rivée deau en cas de besoin.
-
Raccordement à l’arrivée d’eau
Le raccordement à leau ne doit pas être effectué si lappareil est sous
tension.
Pour le raccordement, lutilisateur doit prévoir des robinets darrêt avec rac cord fileté
-
-
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net darrêt.
^ Veillez à ce que le filetage soit cor-
rectement vissé.
Avant la première utilisation, larrivée deau doit être purgée par un techni­cien qualifié :
-
pour cela, remplir le tuyau en inox avec le plus deau possible juste avant de le raccorder à l’électro
-
vanne.
Essuier ensuite leau qui a débordée à laide dun chiffon.
3
/4.
-
-
Vérifiez que ce robinet darrêt est accessible une fois lappareil monté.
45
Page 46
Le raccordement fixe à l’eau
Ouvrez doucement le robinet darrêt
^
et vérifiez que lensemble du système darrivée deau est étanche.
Branchez lappareil au réseau élec
^
trique. Poussez lappareil dans la position
^
souhaitée.
-
Fixez le tuyau sur l’électrovanne en
^
bas sur la paroi arrière de lappareil. Veillez à ce que le filetage soit cor
^
rectement vissé.
Si le robinet darrêt se trouve à gauche de votre appareil, vous devez poser le tuyaux en inox comme indiqué ci-des­sous :
-
Veillez à ne pas couder ou endomma ger le tuyau en inox.
Les premiers glaçons tombent dans le bac après max. 24 h.
-
46
Page 47
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de lappareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible dau moins 10 A. La prise devrait dans la mesure du pos
sible se trouver à côté de lappareil et être facilement accessible. Il est interdit deffectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci nassure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
Sil faut remplacer le cordon dalimenta­tion, seul un électricien qualifié est ha­bilité à le faire.
-
-
-
-
47
Page 48
Conseils d’installation
Ne posez pas dappareils émettant de la chaleur comme par ex. les grille-pain ou les micro-ondes sur le réfrigérateur/congélateur. Cela ne fe rait quaugmenter la consommation d’énergie.
Lieu d’installation
Ninstallez pas lappareil à proximité dun four, dun chauffage, ou dune fe nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc tionne longtemps et plus la consomma­tion d’électricité est importante. Il est recommandé de linstaller dans une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. Elle est indiquée sur la plaque si­gnalétique à lintérieur de lappareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +18 °C à +38 °C +18 °C à +43 °C
-
-
Aération
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Cest pour cette raison que les grilles daération ne doivent jamais être cou
­vertes, afin de permettre à tout moment
une aération impeccable. Il faut égale ment régulièrement débarasser les gril les de la poussière qui peut les recou vrir.
Installation de l’appareil
Retirez dabord le passe-câble de la
^
paroi arrière de lappareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de lappareil bougent libre­ment. Le cas échéant, replier douce­ment les éléments pour les éloigner de la paroi de lappareil.
^ Glisser lappareil doucement sur
lemplacement prévu. Il peut être ins­tallé avec la paroi arrière directement sur le mur.
Ajuster l’appareil
-
-
-
-
Une température ambiante basse en traîne un arrêt relativement long du compresseur. L’élévation de tempéra ture dans lappareil peut provoquer un début de décongélation !
48
-
-
^
Ajustez lappareil en vous servant des pieds de maintien, à laide de la clé à fourche jointe.
Page 49
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charniè res à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inver ser les ferrures de porte.
Veillez à ce que lappareil ne soit pas encore branché au réseau d’électricité ! Risque de décharge électrique !
Pour changer la charnière de porte, il vous faudra un grand tournevis Torx, une pince plate et une clé plate.
Démonter les poignées :
il faut tout dabord défaire les poignées latérales sur la porte :
­Veillez à ce que lustensile ne glisse pas et abîme lappareil.
-
L’élément latéral de la poignée b se défait.
Retirez l’élement de la poignée b.
^
Défaites les 4 vis de la plaque de
^
fixation et retirer la poignée. Retirez les caches du côté opposé et
^
remontez-les sur les trous.
Retirez la porte inférieure :
^
lorsque vous tirez sur la poignée de porte a, l’élément latéral de la poignée b glisse vers larrière et un espace apparaît d entre l’élément de poignée bet la plaque de fixation c de la poignée.
^
Coincez un ustensile arrondi (un manche à cuiller en bois par exemple) dans lespace d et repous sez doucement la poignée vers di rection la porte.
^
Soulevez doucement le couvercle de protection a à laide dun tournevis.
^
Dévisser la charnière inférieure ba vec la porte fermée et retirez la porte de lappareil vers le bas.
-
-
-
49
Page 50
Inversion du sens d’ouverture de porte
Remontez le cache d du côté oppo
^
sé. Tournez le pivot à laide dune clé
^
plate et sortez-la de la charnière b et remontez tous les éléments c dans la charnière.
Retirez la porte supérieure :
^ Retirez la protection du support pa-
lier en haut sur lappareil. Pour cela : à laide dun tournevis, soulevez la protection par larrière.
-
Repliez les ergots de la fiche vers
^
lavant et retirez-la.
^ Ouvrez la porte.
^
Enlevez la protection.
50
^ Tirez doucement le câble ver lavant
en passant derrière le support palier.
Page 51
Inversion du sens d’ouverture de porte
Refermez la porte supérieure.
^
Dévisser les deux vis par le haut du
^
support palier.
^ Démontez la porte latéralement en la
soulevant.
Changer les éléments de côté :
Montez le support interclaire à lar
^
rière du support palier et ensuite le tout sur le côté opposé.
Vissez le support palier de lautre
^
côté.
-
^
Dévisser le palier support e.
^
Enlevez la protection f.
^
Retirez les caches f et langle de mise à la terre g et remontez-les en les tournant de 180 ° du côté oppo sé.
^
Retirez le cache gris sur le support palier vers lavant et remontez-le de lautre côté.
-
51
Page 52
Inversion du sens d’ouverture de porte
Changer de côté les éléments de la porte supérieure :
Dans la partie centrale, échangez le cache h avec le support i. Pour cela :
^ Dévissez le cache h et le support
i.
^ Retirez le bouchon k vers le haut du
support et le support palier j vers le bas.
^ Tournez le cache et le support de
180 ° et remontez-les du côté oppo­sé.
Retirez le bouchon environ 2 cm de
^
la porte (1).
^ Retirez les caches des deux côtés à
laide dun tournevis (2).
^ Posez le bouchon k par le haut dans
le support i et glissez le support pa lier k avec le côté long vers lavant à travers le support par le bas. Important :Lors du montage du bou chon et du support palier, veillez aux encoches de manière à ce que les deux éléments soient correctement positionnés dans le support.
52
-
^
Dévissez les deux vis dans l’élément
­enfichable.
Page 53
Inversion du sens d’ouverture de porte
Retirez l’élement enfichable avec la
^
boucle de câble à laide dune pince plate.
Ne retirez pas l’élément enfichable par le câble - risque de dommages !
tiquement plus d’écart avec le rebord supérieur de la porte.
Monter les portes de l’appareil :
Posez les bouchons sur le côté supé
^
rieur de la porte inférieure.
-
^
Enlevez de lautre côté le bouchon et remontez-le du côté opposé.
^
Montez la boucle de câble et l’élé ment enfichable sur le côté opposé.
^
Vissez l’élément enfichable.
^
Reposez les caches des deux côtés. Le cache A (marquage face infé rieure cache) doit être posé sur le côté avec le câble, et le cache B sur le côté sans câble !
^
Pressez le bouchon fermement jus qu’à la butée, jusqu’à ce quil ny pra
^ Accrochez la porte du bas dans les
pivots de charnière j et fermez la porte.
^
Poisitionnez la charnière inférieure b dans le montant de la porte inférieure et fixez-la.
^
Remontez les caches a.
-
^
Montez la porte supérieure sur le pi vot du milieu j.
^
Faites pivoter la porte latéralement vers lappareil.
-
-
-
-
53
Page 54
Inversion du sens d’ouverture de porte
Fivez la porte sur le support palier en
^
vissant les deux vis par le haut. Fites glissez le bouchon vers le sup­port palier de façon à ce que les vis soient correctement positionées dans le filetage.
^ Ouvrez la porte.
Posez le câble en le "collant" bien
^
dans et sur le guidage dans le sup port palier.
-
^
Posez le câble derrière le support palier.
54
^
Posez la fiche dans lappareil et pliez les ergots sur le côté.
Page 55
Inversion du sens d’ouverture de porte
Glissez la protection devant la fiche
^
et le support palier. Encrantez le cache du support palier
^
en haut sur lappareil.
Remonter les poignées :
veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d’éviter dabîmer le joint de porte en cas de montage incorrect.
La plaque de fixation c doit être adja cente à la carrosserie de porte, de ma nière à ce quavec la porte fermée, la plaque de fixation et la paroi externe de lappareil soient allignées. Sinon,
visser les deux tiges filetés prémon
^
tées a à laide dune clé à fourche jusqu’à ce que la plaque de fixation cse trouve à langle souhaité.
Serrez bien toutes les 4 vis b.
^
Faites glisser l’élément de poignée
^
latéral ddepuis le côté dans les gui des de la plaque de fixation, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Veillez à ce que l’élément de poignée latéral d nentre pas en contact avec le joint de porte lors de louverture de cette dernière. Cela risque à terme dabîmer le joint !
Dans ce cas,
-
-
-
-
^
Vissez la poignée sans serrer les deux vis b sur le côté opposé.
^
redressez encore une fois la plaque de fixation cau-dessus des tiges file tés a jusqu’à ce que la plaque de fixation et l’élément de poignée laté ral d aient langle correspondant et que le joint ne soit pas touché lors de louverture de la porte.
-
-
55
Page 56
Encastrement
Cet appareil peut sintégrer dans les li­néaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de lappareil.
Les orifices dentrée et de sortie dair doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l’appareil est installé contre un mur c, il faut laisser un espace de 50 mm entre le mur et lappareil bcôté charnières pour le dépassement des poignées lorsque la porte est ouverte complètement.
Il est impératif de prévoir un espace daération dune profondeur minimale de 50 mm à larrière de lappareil. L’ou verture daération disponible sous le plafond de la cuisine doit présenter un diamètre de 40 mm pour faciliter l’éva cuation de lair chaud. Sinon le com presseur doit fonctionner davantage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également la consomma tion d’électricité. Plus le diamètre daé ration est grand, moins lappareil consomme d’énergie.
565758
-
-
-
-
-
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Sous réserve de modifications / 1905
KFN 8996 SDE ed
M.-Nr. 06 544 130 / 02
fr-FR
Loading...