MIELE KFN8996SDEED User Manual [fr]

Notice d’installation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec tablette Glasslight, NoFrost, Froid dynamique et distributeur automatique de glaçons KFN 8996 SDE ed
Lisez impérativementce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 544 130
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment économiser de l’énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche et arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zone de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler les contrastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répartition automatique de la température (Froid dynamique) . . . . . . . . . . . . 21
. . . dans la zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation . . . . . . . . . . . . 21
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme pour la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Table des matières
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Processus de congélation pour les produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bonne utilisation de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zone la plus froide dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zone la moins froide dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aliments inadaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aménagement intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conseils pour la congélation et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pouvoir de congélation maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Congélation de produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stocker des aliments volumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Système de repérage des produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Décongélation de produits congelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utiliser les tablettes de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Production de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zone réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zone congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Table des matières
Nettoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage du bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grille d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grille métallique de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Que faire si . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Le raccordement fixe à l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indications pour le raccordement à l’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement à l’arrivée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuster l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ré frigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le cir cuit et l’huile contenue dans le com presseur ne soient libérés dans l’atmos phère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
5
Description de l’appareil
a Touche Marche/Arrêt zone de réfrigé
ration
b Affichage de température zone de
réfrigération
c Touches de réglage de la tempéra
ture de la zone de réfrigération (gauche : augmentation de la tempé­rature, droite : baisse)
d Touche et voyant Superfroid e Voyant verrouillage
-
f Touche Marche/Arrêt Congélateur
­g Affichage de température de la zone
congélation
h Touches de réglage de la tempéra
ture de la zone de congélation (gauche : augmentation de la tempé rature, droite : baisse)
i Touche et voyant Superfrost j Touche "Supression alarme sonore"
-
-
6
a Affichage porte b Compartiment à beurre et fromage c Ventilateur pour froid dynamique
(froid dynamique automatique)
d Balconnet à oeufs e Tablette avec éclairage f Balconnet g Rangement à bouteilles h Conduit et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
i Bacs à fruits et légumes j Support-flacons
k Tiroir à glaçons avec
distributeur automatique de glaçons
Description de l’appareil
l Tiroir avec
calendrier de congélation
m Système de repérage des produits
congelés
7
Miele{home
Accessoires en option
L’Info Control est le premier appareil fini du système de communication pour la maison intelligente : Miele@home. Il sera disponible en France en 2006.
Par la suite, Miele introduira sur le mar ché le terminal LCD Miele@home. Il permettra de contrôler l’ensemble des appareils électriques (chauffage, alarme, babyphone ...), de regarder la télévision, de se connecter sur Internet, d’écouter la radio et bien sûr de se connecter l’ensemble des appareils électroménager Miele.
Le système Miele|home permet d’ob­tenir à tout moment des informations concernant votre réfrigérateur /congéla­teur : en cas d’alarme de température, de coupure de courant ou de message d’erreur, le status de l’appareil est im­médiatement transféré au système Miele|home.
Afin de pouvoir utiliser ces fonctionali tés, vous avez besoin d’un système Miele|home (par ex. l’InfoControl Miele|home) et votre appareil doit être équipé du module de communication (XKM 2000 KF) .
-
-
Veuillez vous référer à la notice du mo dule de communication Miele|home pour savoir comment monter le module et comment le connecter à votre sys tème Miele|home.
Un mode d’emploi spécial est égale ment joint au système Miele|home.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
pour conserver des produits surge­lés, congeler des produits frais et pré­parer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de domma ges résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipu lation incorrecte.
-
-
-
-
Sécurité technique
Ce congélateur contient du frigori
gène Isobutan (R600a), un gaz na turel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. Le re cours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’en
­semble du circuit de refroidissement
soient audibles. Ces effets secondai res sont malheureusement inévitables bien qu’ils n’aient aucune incidence sur le fonctionnement même de l’appareil. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sour­ces de chaleur, débranchez l’appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et
­avertissez le SAV.
-
La taille de la pièce, où est installé
le congélateur, doit être proportion nelle à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du congélateur.
3
pour 8g de frigorigène. La
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l’appareil, com
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vé­rifier l’installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l’installation (décharge élec­trique).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réu nies.
-
-
-
-
-
-
pour lesquels le fabricant décline toute
­responsabilité.
Le fabricant ne peut peux pas être
tenu pour responsable des dom mages résultant d’un raccordement d’eau fixe.
Le raccordement au réseau d’eau
ainsi que les interventions sur le distributeur de glaçons doivent être ef
­fectués par des techniciens qualifiés.
Le distributeur de glaçons n’est pas prévu pour être raccordé à
l’eau chaude.
Le raccordement à l’eau ne doit pas être effectué si l’appareil est
sous tension.
L’appareil est déconnecté du ré­seau uniquement si l’une des
conditions suivantes est remplie : – la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
le fusible de l’installation domestique est désactivé.
Le fusible de l’installation domes
-
tique est manquant.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
-
d’une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l’utilisateur,
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Ne touchez pas les produits
congelés, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de bles sure !
Ne consommez jamais de glaçons
ou d’esquimaux glacés, sorbets en particulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des gla ces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil, en s’as­seyant dans un des tiroirs de congéla­tion ou en s’accrochant à la porte par exemple.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés. Consom­mez-les le plus rapidement possible avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs nutritives ou qu’ils deviennent incosom­mables. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces derniè res peuvent faire exploser les mélanges inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électri
ques dans l’appareil (fabrication de glaces à l’italienne par ex.). Des étincelles pourraient se former. Risque d’explosion !
Ne stockez les alcools forts qu’à la
verticale et fermés hermétiquement dans le réfrigérateur. Risques d’explosion !
-
-
-
-
-
N’entreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de bois sons contenant du gaz carbonique ou des liquides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endom mager votre appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure après. Sinon elles peuvent éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
Ne consommez pas d’aliments
stockés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxi­quer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali­té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates li­mites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour –
enlever les couches de givre ou de glace,
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori fique et l’appareil sera inutilisable.
ne placez jamais d’appareils élec
triques ou de bougies dans le congélateur pour accélerer le dégi vrage. Vous pouvez endommager le plastique.
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de bombes dégi
vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plas tique et sont nocifs à la santé.
Ne traitez pas le joint du couvercle
avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
Ne stockez pas d’huile alimentaire
dans la porte du réfrigérateur. Risque de fissures dans le revêtement en plastique de la porte.
Ne forcez pas en ouvrant la ba-
guette d’éclairage. Vous risqueriez d’endommager l’électronique intérieure. La bandeau d’éclairage doit être rem­placé s’il est endommagé. Vous pour­rez vous la procurer auprès des Pièces détachées-Accessoires.
Ne jamais monter un bandeau
d’éclairage endommagé dans l’ap­pareil. Risque de décharge électrique !
-
-
Cest appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (tempé rature ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est in diquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres seur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer l’appa reil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir­cuit.
-
-
-
-
-
Ne jamais regarder dans le ban deau d’éclairage sans tablette en
verre - Attention ! Ne pas regarder le laser (rayons laser classe 1M) avec des instruments optiques !
Ne recouvrez pas la grille d’aéra
tion de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée. La consommation risque également d’aug menter et des éléments de l’appareil peuvent être endommagés.
12
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y en ferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en – perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène. – coudant les tubulures – grattant les surfaces. Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
13
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di rects
Pas à côté d’une source de cha leur (chauffage, cuisinière)
Avec température idéale d’env. 20 °C
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de 2 à 3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas 8 à 12 °C Compartiment de réfrigération 4 à
5 °C Zone Biofresh environ 0 °C Compartiment de congélation
-18 °C
cessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circu ler.
Consommation d’énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur
­(chauffage, cuisinière)
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 °C, l’interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue = perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de re froidir le plus rapidement pos sible)
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
14
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Dégivrage Effectuer le dégivrage du compar
timents de congélation quand la couche de glace est de plusieurs centimètres.
Consommation d’énergie élevée
Une couche de glace trop épaisse
­diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
15
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
La surface en inox est protégée durant le transport par un film plastique.
N’enlevez ce film qu’une fois l’appa
^
reil installé et monté. Commencez à l’enlever par un des coins du haut.
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer le congélateur après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
Enclencher l’appareil
La zone de réfrigération et la zone de congélation peuvent être mis sous ten­sion séparemment de manière à ce qu’en cas de besoin, il soit possible de n’activer qu’une seule zone.
Zone de réfrigération
Zone de congélation
-
Appuyez à droite sur la touche
^
Marche/Arrêt de la zone de congéla tion.
L’affichage de température pour la zone de congélation indique des tirets et la zone de congélation commence à pro duire du froid.
Laissez le congélateur fonctionner quelques heures avant d’y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
-
-
^
Appuyez à gauche sur la touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigéra tion / zone Biofresh.
L’affichage de température pour la zone de réfrigération s’allume. Celle-ci com mence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte.
16
-
Mettre l’appareil hors tension
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt correspondante jusqu’à ce que l’affi chage de température s’éteint.
­La production de froid est désactivée.
(Si ce n’est pas le cas le verrouillage est enclenché !)
-
Verrouillage
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Grâce au verrouillage vous pouvez évi ter que l’appareil soit mis hors tension.
Activation / désactivation du verrouil lage
Maintenez la touche de l’alarme so
^
nore enfoncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche Superfroid cli­gnote et sur l’affichage de température clignote un
^ Appuyez à nouveau sur la touche Su-
perfroid.
L’affichage indique un
^
En appuyant sur les différentes tou ches pour la température vous pou vez maintenant sélectionner entre
0 et ; 1 : 0 : Le verrouillage est désactivé, 1 : Le verrouillage est activé.
^
Appuyez sur la touche Superfroid, pour modifier les réglages.
;.
;.
-
-
-
;
-
Quittez le mode de réglage en ap
^
-
puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation.
L’électronique passe en mode de fonc tionnement normal après environ 2 mi nutes.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas le congélateur pendant une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension, ^ débranchez l’appareil, ^ fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée
d’eau,
^ nettoyez l’appareil et ^ laissez la porte du congélateur légè-
rement ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appa reil, de la moisissure risque de se former si le couvercle reste fermé et que l’appareil n’a pas été nettoyé.
-
-
-
-
Lorsque le verrouillage est activé, la diode
X brille.
17
Affichage porte
L’affichage à l’extérieur sur la porte
- indique les temparatures qui règnent actuellement dans le réfrigérateur ou dans le congélateur,
- indique si les fonctions Superfroid et Superfroid sont activées, et
- vous informe sur un éventuel état d’alerte !
La zone supérieure de l’affichage in­dique la température du réfrigérateur,
la zone inférieure, la température du
congélateur. Lorsque vous branchez l’appareil et
que les deux portes sont fermées, un écran d’accueil apparaît au bout d’un court instant puis l’affichage indique les températures.
En bas de l’affichage, de tirets cligno tent en alternance avec un triangle d’avertissement et d’un thermomètre étant donné que la plage d’affichage de la température et la température souhaitée n’ont pas encore éte atteints.
-
Régler les contrastes
Lorsque vous souhaitez modifier le ré glage du contraste de l’affichage,
ouvrez la porte.
^
Maintenez la touche Superfrost en
^
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche Superfrost cli gnote et sur l’affichage de température clignote un
^ Appuyer 2 fois sur "+" pour la tempé-
rature jusqu’à ce que l’affichage in­dique un
^ Appuyez à nouveau sur la touche
Superfrost.
^ Fermez la porte en l’espace de 10
secondes. Le réglage de contraste est lancé, une barre en diagonale s’affiche; en fonction du réglage plus ou moins de zones sombres apparaissent sur la barre.
Vous pouvez choisir entre 5 valeurs de contraste, chage valeur apparaît pen dant env. 4 secondes.
^
Dès qu’un réglage de contraste vous convient, ouvrez la porte !
;.
C en clignotant.
-
-
-
-
18
Le réglage sera ainsi memorisé. Même si l’appareil est débranché, cette valeur restera en mémoire.
Loading...
+ 42 hidden pages