Miele KFN 7714 F User manual

Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc­ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da­ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES M.-Nr. 11 732 750
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 4
Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 14
Instalación.......................................................................................................... 15
Lugar de emplazamiento..................................................................................... 15
Combinaciones side-by-side ......................................................................... 16
Clase climática ............................................................................................... 16
Entrada y salida de ventilación....................................................................... 17
Puerta del mueble ............................................................................................... 17
Ranura horizontal y vertical............................................................................ 17
–Peso de la puerta del mueble...................................................................... 18
Medidas de empotramiento ................................................................................ 19
Empotramiento en un armario columna/vista lateral...................................... 19
Conexiones y ventilación................................................................................ 20
Conexión eléctrica............................................................................................... 21
Ahorro de energía.............................................................................................. 22
Descripción del aparato.................................................................................... 23
Distribución de los elementos en el interior ........................................................ 25
Adaptar los estantes de la puerta/el soporte para botellas .......................... 25
Desplazar o retirar el soporte para botellas.................................................... 25
Adaptar la altura de las baldas....................................................................... 25
Retirar y colocar el cajón para fruta y verdura ............................................... 25
Accesorios que forman parte del suministro ...................................................... 26
Accesorios especiales......................................................................................... 26
Conectar y desconectar el aparato ................................................................. 27
Antes de la primera utilización ............................................................................ 27
Conexión del aparato.......................................................................................... 27
La temperatura más adecuada ........................................................................ 29
Indicación de temperatura................................................................................... 30
Ajustar la temperatura......................................................................................... 30
Posibles valores de ajuste.............................................................................. 30
Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost ................................................. 31
Utilizar el modo Holiday.................................................................................... 33
Alarma de la temperatura y de la puerta......................................................... 34
Almacenar alimentos en el frigorífico ............................................................. 36
Distintas zonas de refrigeración.......................................................................... 36
No aptos para la zona del frigorífico ................................................................... 37
Contenido
Consejos para la compra de alimentos............................................................... 37
Almacenamiento correcto de los alimentos........................................................ 38
Congelar y conservar........................................................................................ 39
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?....................................................... 39
Capacidad máxima de congelación............................................................... 39
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ......................................... 39
Congelar alimentos frescos en casa ................................................................... 40
Tiempo de conservación de alimentos congelados............................................ 41
Utilizar los accesorios ......................................................................................... 41
Preparar cubitos de hielo ............................................................................... 41
Descongelar....................................................................................................... 42
Limpieza y mantenimiento................................................................................ 43
Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................. 43
Preparar el aparato para la limpieza.................................................................... 44
Limpiar el interior................................................................................................. 44
Limpieza de la junta de la puerta ........................................................................ 44
Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire .......................... 44
Después de la limpieza ....................................................................................... 45
¿Qué hacer si ...? ............................................................................................... 46
Causas de ruidos............................................................................................... 53
Servicio Post-venta ........................................................................................... 54
Contacto en caso de anomalías.......................................................................... 54
Base de datos EPREL ......................................................................................... 54
Garantía............................................................................................................... 54

Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesio­nes personales y daños materiales.
Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y mon­taje antes de poner el aparato en funcionamiento. Contienen indi­caciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en el aparato.
Según la norma internacional IEC60335-1, Miele indica explícita­mente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el capítulo para la instalación del aparato así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-
mésticos como, por ejemplo, – en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares – en propiedades agrícolas – por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos re­sidenciales. Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico para
refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no es apto para almacenar y enfriar medicamentos,
plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias o pro­ductos similares en los que se basa la directiva sobre dispositivos médicos. El uso no adecuado del aparato puede provocar daños en los productos almacenados o su deterioro. Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas(niños incluidos) que por motivo de una incapa-
cidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane­jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al­cance de los niños.
Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El
aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.
Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un
gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama­ble. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto in­vernadero. El uso de este refrigerante respetuoso con el medio ambiente ha provocado un ligero aumento del ruido de funcionamiento. Además de los ruidos de funcionamiento del compresor, pueden producirse ruidos debidos al flujo en todo el circuito de frío. Aunque, lamenta­blemente, estos efectos no pueden evitarse, no influyen en el rendi­miento del aparato. Asegúrese de que ninguna parte del circuito de frío resulte dañada durante el transporte y la instalación del aparato. Se podrían produ­cir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesiones oculares. En caso de daños:
- Evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
- Procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se encuentre emplazado el aparato.
- Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cuando más refrigerante hay en un aparato, mayor debe ser la
habitación en la que se emplaza. En caso de fuga eventual, en las habitaciones de menor tamaño se puede formar una mezcla inflama­ble de aire y gas. Por 11g de refrigerante, la sala debe tener un ta­maño mínimo de 1m3. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de características en el interior del aparato.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi­tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co­nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala­ción de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-
barcaciones).
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para poder
garantizar su funcionamiento correcto.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec­tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
- se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
- se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins­talación eléctrica, o
- se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara­tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del ca­ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por
piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum­plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina­les.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej.,
relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resis­tencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lám­para solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada pa­ra iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a ca­bo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta. Las lámparas de este aparato son de la clase de eficiencia energéti­ca E.

Instalación correcta

Para la instalación del aparato es necesario tener en cuenta las in-
dicaciones del manual de montaje adjunto.
Emplace el aparato con la ayuda de otra persona.Lleve a cabo el cambio de sentido de apertura de la puerta (en
caso de ser posible) siguiendo las indicaciones del manual de mon­taje.
Coloque el aparato en posición horizontal. Solo así queda garanti-
zado un perfecto funcionamiento.
Instale el aparato únicamente en un armario empotrado estable,
rectangular y horizontal que esté colocado sobre un suelo nivelado y plano.

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una clase climática determinada
(rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa­rato. Una temperatura ambiente más baja provoca un mayor tiempo de parada del compresor, por lo que el aparato no puede mantener la temperatura requerida.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa­rato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
Riesgo de incendio y de explosión. No almacene materiales ex-
plosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p.ej., botes de spray). Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos.
¡Riesgo de explosión! No utilice aparatos eléctricos en el aparato
(p.ej., para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas.
Peligro de sufrir daños y lesiones. No almacene en el congelador
latas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas y botellas podrían explotar.
Peligro de sufrir daños y lesiones. En el caso de introducir botellas
en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora. Las botellas podrían explotar.
¡Peligro de sufrir lesiones! No toque alimentos congelados ni pie-
zas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas.
¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni
polos directamente en la boca después de extraerlos del congela­dor. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela­dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-
de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de facto­res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera­tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica­ciones de conservación indicadas por el fabricante!

Accesorios y repuestos

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no
menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para
- eliminar capas de escarcha o heladas,
- despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re­sultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul­santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci­vos para la salud.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-
je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la
ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado.

Reciclaje de aparatos inservibles

En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti-
guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po­niendo en peligro su vida.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com­ponente del circuito refrigerador, p. ej.
- pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
- doblando las conducciones,
- raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (disponible según modelo)

Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgo en funcionamiento normal.
El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
13

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de materiales valio­sos. También contienen sustancias, mezclas y componentes concretos que eran necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, así como si se manipulan de forma in­correcta, pueden ser perjudiciales para la salud y causar daños en el medio ambiente. En ningún caso tire su apara­to inservible en la basura doméstica.
responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del aparato no puedan sufrir desperfectos hasta la entrega del aparato a un esta­blecimiento especializado para su reci­claje. De este modo se garantiza que el refri­gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace. Encontra­rá información al respecto en las ins­trucciones de manejo, en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguri­dad».
En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial­mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único
14
*INSTALLATION*

Instalación

Lugar de emplazamiento

Riesgo de sufrir daños y lesiones
debido a que el aparato podría vol­carse.
El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas.
Mantenga cerrada/s la/s puerta/s del aparato, hasta que se encuentre/n instalado/s. Para asegurarlo en el hueco de empotramiento, tenga en cuenta las indicaciones del manual de montaje.
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por aparatos que desprenden calor.
Los aparatos que desprenden calor podrían incendiarse y el aparato po­dría comenzar a arder.
El aparato no debe instalarse bajo una placa de cocción.
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por llamas abiertas.
Las llamas abiertas podrían incendiar el aparato.
Mantenga alejadas del aparato las llamas abiertas, p.ej. una vela.
El lugar adecuado debe estar seco y bien ventilado.
Al elegir el lugar de emplazamiento, tenga en cuenta que el consumo de energía del aparato aumenta cuando se coloca en las inmediaciones de una ca­lefacción, un horno o cualquier otra fuente de calor. Evite la luz solar direc­ta. Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiempo funciona el com­presor y mayor será el consumo de energía.
Riesgo de sufrir daños debido a
una elevada humedad en el aire. En caso de que la humedad del aire
sea alta, esto puede producir la for­mación de condensados en las su­perficies exteriores del aparato. Este agua de condensación puede provocar corrosión en las paredes exteriores del mismo.
Emplace el aparato en una estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.
Una vez emplazado, asegúrese de que la/s puerta/s esté/n correcta­mente cerrada/s y que se haya colo­cado tal y como se describe. Es im­prescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas.
15
*INSTALLATION*
Instalación

Combinaciones side-by-side

Peligro de sufrir daños debido a
la formación de condensados en las paredes exteriores.
En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la for­mación de condensados en las pare­des exteriores y, con ello, corrosión.
Por lo tanto, en ningún caso coloque otro aparato de frío directamente al lado de este ya sea vertical u hori­zontalmente.
En caso de colocar varios aparatos de frío sin calefacción integrada uno junto al otro, se deberá respetar una distancia de 150 mm entre los apara­tos.

Clase climática

El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de tempe­ratura ambiente) y requiere el cumpli­miento de los correspondientes márge­nes de temperatura. En caso de que la temperatura ambien­te sea muy baja, se prolongará el esta­do de reposo del compresor. Lo que puede aumentar las temperaturas del congelador y frigorífico y, por consi­guiente, provocar algún daño.
La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del aparato.
Clase climática Temperatura am-
biente
SN de +10°C a
+32°C
N de +16°C a
+32°C
ST de +16°C a
+38°C
16
T de +16°C a
+43°C
Si el aparato de la clase climática SN funciona a temperaturas ambiente más frías (hasta +5 °C), se garantiza su correcto funcionamiento.
*INSTALLATION*
Instalación

Entrada y salida de ventilación

Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio por una ventilación ina­decuada.
En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com­presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el compresor.
Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventila­ción en el aparato.
Es imprescindible que respete las re­jillas de ventilación.
Cerciórese de que las secciones de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.
Además, es imprescindible que se limpien periódicamente de deposi­ciones de polvo.
El aire en la pared posterior del aparato se calienta. Por eso es necesario que el armario de alojamiento esté dimensio­nado de modo que quede garantizada la correcta ventilación (ver capítulo "Medidas de empotramiento" y el ma­nual de montaje adjunto):
Es imprescindible tener en cuenta:
- Ranura horizontal
La ranura entre la puerta del mueble y la puerta del armario situado por encima o por debajo debe ser de al menos 3mm.
- Ranura vertical
En caso de que la ranura entre la puerta del mueble del aparato y el frontal del mueble de cocina adya­cente con bisagras o los laterales sea muy pequeña, al abrir la puerta del aparato podría producirse coli­sión con el frontal del mueble de co­cina/los laterales.
Dependiendo del grosor de la puerta del mueble y del radio de los cantos será necesaria una ranura individual.
Es necesario tenerlo en cuenta a la hora de planificar la cocina o de sustituir el aparato para conseguir una solución adecuada.
Grosor de la puerta del mue­ble
Medidas de la ranura X
[mm]
para diferentes
radios de los cantos B
A [mm]
R0 R1 R2 R3
16–19 2,5

Puerta del mueble

Ranura horizontal y vertical

Según el diseño de la cocina, están de­terminados el grosor y el radio de los cantos de la puerta del aparato así co­mo el tamaño de la ranura perimetral (ranura horizontal y vertical).
20 3 3 2,5 2,5 21 3 3 2,5 2,5 22 4 3,5 3 3
17
*INSTALLATION*
Instalación
frontal del mueble de cocina adyacente A=Grosor del frontal del mueble
B=Radio de cantos X=medida de la ranura
laterales de cierre A=Grosor del frontal del mueble
B=Radio de cantos X=medida de la ranura
Consejo: Montar un distanciador entre el cuerpo del mueble y los laterales. Así se consigue que la ranura tenga el an­cho necesario.
Aparato de frío Puerta
superior del mue­ble
Puerta inferior del mue­ble
KFN 7714 F 15 15
–Peso de la puerta del mueble
Riesgo de sufrir daños debido al
peso excesivo de la puerta del mue­ble.
Si se montan puertas con un peso superior al permitido, las bisagras pueden resultar dañadas, lo que a su vez podría provocar limitaciones fun­cionales.
El peso máximo de las puertas del mueble permitido es de:
18
*INSTALLATION*

Medidas de empotramiento

Empotramiento en un armario columna/vista lateral

Todas las dimensiones se indican en mm.
Instalación
* Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em­potramiento de 560mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi­miento en un hueco de empotramiento de 550mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.
Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corresponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mantener las sec­ciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto funciona­miento del aparato.
Alto del hueco [mm]
A
1.772 – 1.788
19
*INSTALLATION*
Instalación

Conexiones y ventilación

Todas las dimensiones se indican en mm.
a
Vista desde la parte delantera
b
Cable de conexión a la red, longitud=2.200mm
c
Orificio de ventilación mín. 200 cm²
d
Ventilación
e
Sin conexión en esta zona
20
*INSTALLATION*
Instalación

Conexión eléctrica

El aparato se distribuye de serie "pre­parado para conectarlo" a una base de enchufe con toma de tierra.
Emplace el aparato de forma que se pueda acceder a la base de enchufe con facilidad. Si eso no fuera posible, asegúrese de que en la instalación haya un dispositivo de desconexión para to­dos los polos.
Peligro de incendio por sobreca-
lentamiento. El funcionamiento del aparato con
dispositivos de varios enchufes o con cables de prolongación puede tener como consecuencia una sobre­carga del cable.
Por motivos de seguridad, no utilice dispositivos de varios enchufes ni cables de prolongación.
La instalación eléctrica deberá realizar­se de acuerdo con la norma VDE0100.
En este manual de instrucciones y en la placa de características se facilita toda la información sobre la potencia nomi­nal y los fusibles correspondientes. Compara esa información con la de la conexión de la instalación. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
No es posible conectar el aparato a on­duladores utilizados en una alimenta­ción independiente de corriente como, p.ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que origi­narían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada.
Por motivos de seguridad recomenda­mos el uso de un dispositivo de co­rriente residual (RCD) tipo en la ins­talación de la casa asignada para la co­nexión eléctrica del aparato.
Un cable de conexión dañado solo po­drá sustituirse por otro cable de cone­xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so­lo puede ser llevada a cabo por perso­nal autorizado o por el Servicio Post­venta de Miele.
21

Ahorro de energía

Cómo ahorrar energía:
Lugar de em­plazamiento
Ajuste de temperatura
Manejo El consumo de energía aumenta debido al calor introducido y al
En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro­ceso. Por lo tanto:
- Colocar el aparato en una estancia bien ventilada.
- Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
- Protegerlo de la radiación solar directa.
- Garantice una temperatura ambiente ideal de alrededor de 20°C.
- Elimine regularmente el polvo acumulado en las secciones de entrada y salida de aire.
Cuanto más baja sea la temperatura ajustada, mayor será el consumo energético. Se recomiendan los siguientes ajustes:
- Zona de refrigeración entre 4 y 5°C.
- Congelador -18°C.
impedimento de la circulación del aire. Por lo tanto:
- Abra la/s puerta/s del aparato durante el menor tiempo posi­ble. Ordenar bien los alimentos ayuda a escogerlos fácilmen­te.
22
- Después de la apertura, cierre la/s puerta/s correctamente.
- Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de introducirlos en el aparato.
- Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
- No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
- Para descongelar, coloque los alimentos congelados en el fri­gorífico.

Descripción del aparato

a
Panel de mandos con display e interruptor de conexión/desconexión
b
Huevera
c
Ventilador
d
Estante de la puerta del aparato
e
Iluminación interior
f
Balda
g
Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada
h
Cajón para fruta y verdura
i
Botellero con soporte para botellas
j
Bandeja plana para congelación
k
Cajones congeladores
23
Descripción del aparato
a
Conexión/Desconexión de la función SuperFrío
b
Ajustar la temperatura (para aumentarla y para disminuirla) en el frigorífico
c
Display con indicación de temperatura para frigorífico
d
Conectar y desconectar el modo Holiday
e
Desconectar la alarma de la temperatura o de la puerta
f
Ajustar la temperatura (para aumentarla y para disminuirla) en el congela­dor
g
Display con indicación de temperatura para congelador
h
Conexión/Desconexión de la función SuperFrost
i
Tecla Conexión/Desconexión del aparato
24
Descripción del aparato

Distribución de los elementos en el interior

Adaptar los estantes de la puerta/el soporte para botellas

Únicamente cambie la posición de los estantes de la puerta/del soporte para botellas cuando estén vacíos.
Deslice los estantes de la puerta/el
soporte para botellas hacia arriba y extráigalo hacia fuera.
Colóquelo/s de nuevo en el lugar de-
seado.

Desplazar o retirar el soporte para botellas

Las láminas del soporte para botellas llegan al botellero y aportan mayor se­guridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.

Adaptar la altura de las baldas

La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos:
Tire de la balda hacia delante y gírela
hacia abajo.
Reemplace la balda con el canto pos-
terior hacia arriba en el lugar desea­do. El canto posterior debe estar co­locado hacia arriba, para evitar que los alimentos entren en contacto con la pared posterior y se adhieran a ella.

Retirar y colocar el cajón para fruta y verdura

Es posible extraer por completo el
cajón para la fruta y la verdura para disponer o retirar alimentos.
El soporte para botellas se puede des­plazar hacia la derecha o la izquierda. De forma que haya más espacio para los cartones.
El soporte para botellas se puede extra­er completamente (p. ej. para la limpie­za):
Desplace el botellero hacia arriba.
25
Descripción del aparato

Accesorios que forman parte del suministro

Huevera

Soporte para botellas

Cubitera

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen­te para estos electrodomésticos.

Bisagras SoftClose

Las bisagras SoftClose facilitan el cierre de las puertas.
Además, con SoftClose las puertas se cierran automáticamente cuando el án­gulo de apertura es menor de 30°.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige­ra depositada sobre frontales de acero inoxidable, paneles de aparatos, venta­nas, muebles, ventanas de vehículos, etc.

Kit MicroCloth

El kit MicroCloth se compone de un pa­ño universal, otro para cristal y otro pa­ra pulir. Los paños son extremadamente resis­tentes al desgarro y al desgaste. Gra­cias a sus finas microfibras, el paño lo­gra un gran rendimiento de limpieza.
Podrá adquirir los accesorios especia­les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in­formación al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores es­pecializados.
26

Conectar y desconectar el aparato

Antes de la primera utilización

Retire todo el material de embalaje y
las láminas protectoras.
Limpie el interior del armario y los ac-
cesorios (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento").

Accesorios

Colocar el soporte para botellas

Coloque el soporte para botellas en
el centro sobre el canto posterior del botellero.

Conexión del aparato

Abra la puerta superior del aparato.Conecte el aparato con el interruptor
Conexión/Desconexión del panel de mandos.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi­nación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
En cuanto se alcanza la temperatura ajustada en el congelador, se apaga el símbolo , se ilumina de forma cons­tante la indicación de temperatura del congelador y se apaga la señal de avi­so.
Desconecte previamente el tono de
aviso pulsando la tecla sensora .
Antes de introducir alimentos por pri­mera vez, es conveniente dejar que el frigorífico se enfríe durante algu­nas horas, a fin de alcanzar una tem­peratura adecuada. Introduzca los alimentos en el congelador una vez haya alcanzado la temperatura prea­justada.
Introduzca los alimentos en el con­gelador en cuanto haya alcanzado una temperatura suficientemente ba­ja (al menos -18ºC).
27
Conectar y desconectar el aparato

Desconexión del aparato

Desconecte el aparato con el inte-
rruptor Conexión/Desconexión del panel de mandos.
La iluminación interior y la refrigeración están desconectados.
Tenga en cuenta que: El aparato no está desenchufado, tan solo se ha desconectado.

En caso de ausencias prolongadas

Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado.
Es imprescindible que limpie el apa­rato.
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado, tenga en cuenta lo siguiente:
Desconecte el aparato.Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instala­ción doméstica.
Limpie el aparato y déjelo abierto pa-
ra que se ventile y evitar así la forma­ción de olores.
28

La temperatura más adecuada

El ajuste correcto de la temperatura es crucial para la durabilidad de los ali­mentos. A medida que la temperatura baja, los procesos de crecimiento de los microorganismos se ralentizan. Los alimentos no se estropean tan rápido.
La temperatura del aparato aumentará,
- cuanto más frecuentemente y más tiempo se abra la puerta del aparato,
- cuanto mayor sea la cantidad de ali­mentos almacenados,
- cuanto más calientes estén los ali­mentos frescos que se almacenen,
- cuanto mayor sea la temperatura de la estancia donde se encuentra el aparato. El aparato está diseñado pa­ra una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los co­rrespondientes márgenes de tempe­ratura.
... en el frigorífico
En el frigorífico, recomendamos una temperatura de refrigeración de 4°C.
... en el congelador
Para congelar alimentos frescos, es ne­cesaria una temperatura de -18ºC. Es posible prolongar la durabilidad de los alimentos y conservar su calidad.
Distribución automática de la tempe­ratura (DynaCool)
En cuanto se conecta el sistema de re­frigeración del frigorífico, el aparato po­ne el ventilador en funcionamiento au­tomáticamente. De esta forma, el frío se distribuye homogéneamente en la zona de refrigeración para que todos los ali­mentos almacenados se enfríen a una temperatura muy similar.
29
La temperatura más adecuada

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura en el display muestra en funcionamiento normal la temperatura deseada.

Ajustar la temperatura

Ajuste la temperatura con las teclas
sensoras y del panel de man­dos.
- Al tocar una tecla sensora: el valor de la temperatura cambia en pasos de 1°C.
- Mantenga el dedo sobre la tecla tác­til: el valor de temperatura cambia de forma continua.
Cuando haya realizado un cambio de temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez transcurridas
aprox. 6horas, con el aparato poco lleno y transcurridas 24horas aprox. si el aparato está lleno. Solo entonces
queda ajustada la temperatura real.
- después de aprox.24en caso de que el aparato esté lleno
En caso de que la temperatura sea de­masiado alta o baja después de este tiempo:
Ajuste la temperatura de nuevo.
Si después de ese tiempo la temperatu­ra fuese demasiado alta o baja, vuelva a ajustar la temperatura.

Posibles valores de ajuste

- Frigorífico: 2 y 8°C
- Congelador: -16bis -24°C
En caso de haber modificado el ajus­te de temperatura:
Compruebe la indicación de tempera-
tura una vez transcurridas algunas horas. Solo entonces queda ajustada la temperatura real.
- después de aprox.6horas en caso de que el aparato esté poco lleno
30

Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost

SuperFrío
Con la función SuperFrío conecta­da, el frigorífico se enfría rápidamente (independientemente de la temperatu­ra ambiente). La temperatura del frigo­rífico desciende puesto que este fun­ciona a la mayor potencia frigorífica posible. Seleccione esta función si de­sea enfriar rápidamente grandes canti­dades de alimentos o bebidas recién almacenados,
En caso de estar conectada la función SuperFrío pueden producirse ruidos de funcionamiento.
Es necesario conectar la función Su­perFrío aprox. 4horas antes de in- troducir los alimentos o bebidas.
La función SuperFrío se desconec­ta automáticamente transcurridas aprox. 15horas. El aparato vuelve a funcionar a una potencia frigorífica normal.
SuperFrost
Con la función SuperFrost conecta­da, el congelador se enfría rápida­mente (independientemente de la tem­peratura ambiente). La temperatura del frigorífico desciende puesto que este funciona a la mayor potencia frigorífi­ca posible. Seleccione esta función antes de congelar alimentos frescos. Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y manten­gan su valor nutritivo, vitaminas, as­pecto y sabor.
En caso de estar conectada la función SuperFrost pueden producirse rui­dos de funcionamiento.
La función SuperFrost debe conec­tarse entre 4 - 6horas antes de in- troducir los alimentos a congelar. ¡En el caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación, será necesario conectar la función SuperFrost 24horas antes!
Consejo: A fin de ahorrar energía, pue­de desconectar la función SuperFrío una vez se hayan enfriado suficiente­mente los alimentos o las bebidas.
Conectar/desconectar la función Su­perFrío
Tocar la tecla sensora SuperFrío ,
para volver a conectar o desconectar la función.
La tecla sensora SuperFrío se retroi­lumina en color amarillo.
La función SuperFrost se desco­necta automáticamente una vez trans­curridas aprox.60horas. El aparato vuelve a funcionar a una potencia fri­gorífica normal. La duración hasta la desconexión de la función depende de la cantidad de alimentos frescos que se hayan introducido.
31
Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost
Consejo: A fin de ahorrar energía, pue-
de desconectar la función SuperFrost una vez se hayan enfriado suficiente­mente los alimentos o las bebidas.
No es necesario conectar la función SuperFrost
- si se introducen alimentos ya con­gelados,
- si se introducen únicamente hasta 2kg de alimentos al día.
La función SuperFrost se conecta au­tomáticamente en cuanto se introduce una cantidad mayor de alimentos a temperatura ambiente.
Mientras tanto aparece retroiluminada en color amarillo la tecla sensora .

Conectar o desconectar la función SuperFrost

Tocar la tecla sensora SuperFrost ,
para volver a conectar o desconectar la función.
La tecla sensora SuperFrost se re­troilumina en color amarillo.
32

Utilizar el modo Holiday

Modo Holiday
El modo Holiday es recomendable si no desea desconectar por completo el frigorífico o no necesita una poten­cia de refrigeración alta, por ejemplo, durante las vacaciones.
El frigorífico se regula a una temperatu­ra de 14°C y así continúa funcionando pero ahorra energía.
El congelador permanece conectado a la temperatura previamente ajustada.
A esta temperatura media del frigorífi­co, los alimentos no perecederos du­ran más tiempo. En el consumo ener­gético es menor que en funcionamien­to normal. Tampoco se forman moho u olores, como puede suceder en un frigorífico desconectado, cuya puerta esté cerra­da.
Riesgo para la salud debido al
consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura es superior a 4°C
durante un tiempo prolongado, pue­den verse afectados la fecha de ca­ducidad y la calidad de los alimentos en el frigorífico.
Conecte siempre el modo Holi­day solo para un tiempo limitado.
Durante este intervalo de tiempo, no almacene alimentos delicados y fá­cilmente perecederos como fruta, verdura, pescado, carne o lácteos.
Conectar y desconectar el modo Ho­liday
Tocar la tecla sensora en modo Holi-
day , para conectar o desconectar la función.
Con el modo Holiday conectado la te­cla sensora se retroilumina de co­lor amarillo.
33

Alarma de la temperatura y de la puerta

Riesgo para la salud debido al
consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a
-18°C durante un tiempo prolonga­do, los alimentos congelados pue­den descongelarse total o parcial­mente. Así se acorta la durabilidad de los alimentos.
Compruebe si los alimentos están total o parcialmente descongelados. En este caso deberá consumir di­chos alimentos lo antes posible o elaborarlos (cocer o asar) antes de volver a congelarlos.

Alarma de temperatura

Para evitar que la temperatura del congelador suba inadvertidamente, el aparato está equipado con un sistema de advertencia.
Si la temperatura del congelador sube demasiado, parpadea la indicación de temperatura de la zona de congelación y en el panel de mandos se ilumina el símbolo . Además, se emite una señal acústica hasta que el motivo que produce la alarma finaliza o el tono de aviso se desconecta por adelantado.
El momento en el que el aparato reco­noce un rango de temperatura dema­siado alto dependerá de la temperatura ajustada.
La señal acústica y óptica se produce en las siguientes circunstancias:
- al conectar el aparato de frío, si la temperatura en una de las zonas difiere en gran medida de la tem­peratura ajustada,
- en caso de elegir y retirar alimen­tos congelados, durante ese tiem­po entra demasiado aire caliente,
- si se introducen grandes cantida­des de alimentos frescos para su congelación,
- si se almacenan alimentos frescos calientes,
- si se ha producido un corte en el suministro eléctrico,
- si el aparato está defectuoso.
Antes de desconectar la alarma de temperatura, se debe determinar y subsanar la causa que originó la alarma.
Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación.
Toque la tecla sensora del panel
de mandos.
La indicación de la temperatura del congelador muestra durante un interva­lo de tiempo breve la temperatura más cálida que se ha producido en el con­gelador durante el estado de alarma.
34
La señal acústica se apaga. Cuando fi­nalice el estado que provoca la alarma, se apaga el símbolo Alarma .
Alarma de la temperatura y de la puerta

Alarma de la puerta

El aparato está equipado con un siste­ma de aviso con el fin de evitar la pér­dida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos alma­cenados del calor.
Se emite una señal acústica si una de las puertas del aparato permanece abierta más de 2minutos.
La señal acústica se apaga en cuanto se cierra la puerta del aparato.

Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta

Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación.
Toque la tecla sensora del panel
de mandos.
La señal acústica se apaga.
35

Almacenar alimentos en el frigorífico

Peligro de explosión por gases
inflamables. Los gases inflamables pueden llegar
a arder debido a los componentes eléctricos.
No almacene materiales explosivos ni productos con gases combusti­bles en el aparato (p.ej., botes de spray). Es posible reconocerlos por­que o bien se indica en los ingre­dientes de la etiqueta o se añade un símbolo de llama. En caso de esca­par gases estos podrían incendiarse debido a los componentes eléctri­cos.
Riesgo de sufrir daños por ali-
mentos que contengan grasa o acei­te.
Si almacena alimentos que conten­gan grasa o aceite en la puerta, se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría rom­perse o rasgarse.
Observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en con­tacto con los materiales sintéticos del aparato.
Distintas zonas de refrigera­ción
Debido a la circulación natural del aire ajuste rangos de temperatura diferentes en el frigorífico.
El aire frío y pesado desciende hasta la parte inferior del frigorífico. Utilice las diferentes zonas de temperatura para almacenar los alimentos.
Éste es un frigorífico con refrigeración dinámica automática, en el que se consigue una temperatura homogénea durante el funcionamiento del ventila­dor. Así, las diferentes zonas de frío son menos acusadas.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y en la puerta del aparato. Esta zona es idó­nea para guardar la mantequilla, de mo­do que quede lo suficientemente blan­da para untar y el queso, para que no pierda su aroma.
En caso de que la circulación del aire no sea suficiente, se reduce la po­tencia frigorífica y aumenta el consu­mo energético.
No almacene alimentos demasiado juntos para que pueda circular bien el aire.
No cubra el ventilador de la pared trasera.
36
Almacenar alimentos en el frigorífico

Zona más fría

La zona más fría del frigorífico se en­cuentra directamente encima del cajón para fruta y verdura y en la pared poste­rior.
Utilice esta zona para almacenar los ali­mentos delicados y fácilmente perece­deros, p.ej.:
- pescado, carne, aves,
- embutidos, platos precocinados,
- platos y repostería elaborados con huevos o nata,
- masa fresca, masa para tartas, piz­zas, quiches,
- queso y otros productos elaborados con leche fresca,
- verdura preparada en envoltorio de plástico,
- en general todos los alimentos fres­cos (cuya fecha de caducidad indi­que una temperatura de almacena­miento de mín. 4°C).
Consejo: Evite almacenar los alimentos de forma que toquen la pared posterior del frigorífico. De lo contrario, podrían congelarse.
No aptos para la zona del fri­gorífico
No todos los alimentos son aptos para el almacenamiento a una temperatura inferior a 5ºC, porque no son resisten­tes al frío.
Entre los alimentos sensibles al frío se encuentran, entre otros:
- la piña, el aguacate, los plátanos, la granada, el mango, el melón, la pa­paya, la fruta de la pasión, los cítri­cos (como p. ej. limones, naranjas, mandarinas, pomelos),
- fruta que todavía debe madurar,
- las berenjenas, los pepinos, las pata­tas, el pimiento, los tomates, los ca­labacines,
- el queso duro (como el parmesano, queso artesano de pastor).

Consejos para la compra de alimentos

La condición previa más importante pa­ra un tiempo prolongado de almacena­miento es que los alimentos estén fres­cos cuando se almacenan. Tenga en cuenta la fecha de caducidad y la temperatura correcta de conserva­ción. La cadena de frío no debería romperse en la medida de lo posible. Evite, p. ej., que los alimentos permanezcan dema­siado tiempo dentro del vehículo.
37
Almacenar alimentos en el frigorífico

Almacenamiento correcto de los alimentos

Guarde los alimentos envueltos o bien tapados en el frigorífico. De esta forma
evitará que los alimentos absorban olo­res extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes. Esto es de especial importancia al almacenar ali­mentos de origen animal. Asegúrese de que los alimentos, como la carne cruda y el pescado en particular, no entren en contacto con otros alimentos. Con el ajuste de temperatura adecuado y las medidas higiénicas correspon­dientes se puede prolongar sensible­mente la durabilidad de los alimentos y evitar tener que desecharlos.

Fruta y verdura

La fruta y la verdura pueden guardarse sin empaquetar en el cajón para fruta y verdura.
Alimentos con alto contenido en al­búmina
Observe que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterioran con mayor rapidez. Es decir, los crustá­ceos y los moluscos se deterioran, p. ej., antes que el pescado y este antes que la carne.
38

Congelar y conservar

¿Qué ocurre al congelar ali­mentos frescos?
Riesgo para la salud debido al
consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a
-18°C durante un tiempo prolonga­do, los alimentos congelados pue­den descongelarse total o parcial­mente. Así se acorta la durabilidad de los alimentos.
Compruebe si los alimentos están total o parcialmente descongelados. En este caso deberá consumir di­chos alimentos lo antes posible o elaborarlos (cocer o asar) antes de volver a congelarlos.
Los alimentos frescos deben congelar­se por completo en un mínimo de tiem­po, a fin de conservar su valor nutritivo, las vitaminas, su aspecto y sabor.
Si el proceso de congelación se realiza con rapidez, el líquido de las células tie­ne menos tiempo para salir. Las células se encogen menos. Durante la descon­gelación, el poco líquido que ha salido regresa a las células y la pérdida es me­nor durante la descongelación. El char­co de agua que se forma será más pe­queño.

Capacidad máxima de congelación

Para que los alimentos se congelen hasta el núcleo lo más rápidamente po­sible, no debe superarse la capacidad máxima de congelación. La capacidad máxima de congelación en 24 horas se encuentra en la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h".
Almacenar alimentos precoci­nados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci­nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra:
- que el envase no presente daños,
- la fecha de caducidad
- la temperatura del frigorífico indicada en el embalaje debe ser de -18 °C o menos.
Si es posible, transporta los alimen-
tos congelados en una bolsa térmica e introdúcelos rápidamente en el con­gelador.
39
Congelar y conservar

Congelar alimentos frescos en casa

Antes de introducir los alimentos

Cuando la cantidad de alimentos
frescos a congelar sea superior a 2kg, deberá conectarse la función SuperFrost entre 4 y 6horas antes de introducir los alimentos (ver capí­tulo «Utilizar las funciones SuperFrío y SuperFrost»).
Los alimentos congelados que ya están almacenados mantienen así su reserva de frío.
Si desea congelar alimentos, utilice
únicamente productos frescos y en perfecto estado.
Es necesario tener en cuenta que al­gunos alimentos no se pueden conge­lar. Entre ellas figuran, por ejemplo, las verduras que se suelen consumir cru­das, como la lechuga o los rábanos.
Consejo: Para que se conserven el co­lor, el sabor, el aroma y la vitaminaC, se recomienda blanquear las verduras antes de congelarlas. Para ello ponga las verduras en porciones en agua hir­viendo durante 2-3minutos. Después, retírelas y enfríelas inmediatamente en agua fría. Deje secar bien la verdura.

Envolver los alimentos

Congelar en porciones.
Anote el contenido y la fecha de con-
gelación en el envase.

Introducir alimento congelado

Los alimentos que se introducen pa­ra congelar no deben tocar ningún alimento ya congelado, puesto que se descongelaría.
Introduzca los envases siempre se-
cos para evitar que estos se adhieran al congelarse.
Coloque primero los alimentos en la
bandeja plana.
Reparta los alimentos restantes por el
cajón inferior. En el último cajón del congelador los alimentos se congelan más rápidamente.
Además, coloque los alimentos con-
gelados lo más cerca posible de las paredes laterales del compartimento del congelador para que se congelen por completo lo más rápido posible.
A continuación, coloque los alimen-
tos en bolsas o recipientes y distribú­yalos por el resto de cajones.
El proceso de congelación ha finalizado
aprox. 24 horas después de introdu­cirlos.
Vuelva a apagar la función SuperFrost
.
Consejo: Para evitar el riesgo de que­maduras por congelación, utilice siem­pre el empaquetado adecuado (p. ej. recipientes para congelar).
Extraiga el aire del paquete y ciérrelo
bien.
40
Congelar y conservar

Tiempo de conservación de alimentos congelados

Categoría­de alimentos
Helado Entre 2 y 6 Pan, repostería Entre 2 y 6 Queso Entre 2 y 4 Pescado graso Entre 1 y 2 Pescado magro Entre 1 y 5 Embutidos, jamón Entre 1 y 3 Carne de caza, cer-doEntre 1 y 12
Aves, carne de va­cuno
Verduras, fruta Entre 6 y 18 Hierbas aromáticas Entre 6 y 10
Los tiempos de almacenamiento indicados son solo orientativos.
En el caso de los productos congelados habituales se deberá tener en cuenta la fecha que aparece en el envase.
En una zona de congelación con una temperatura constante de -18 ºC y con las medidas higiénicas correspondien­tes se puede prolongar sensiblemente la durabilidad de los alimentos y evitar tener que desecharlos.
Tiempo de al­macenamiento (meses)
Entre 2 y 10

Enfriamiento rápido de bebidas

En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida­mente, extráigalas como mucho tras
una hora, puesto que podrían explotar.

Utilizar los accesorios

Preparar cubitos de hielo

Llene tres cuartos del depósito de
cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de con­gelación.
Para soltar la bandeja adherida por
congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara.
Consejo: Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si esta se co­loca brevemente bajo el grifo.
Utilizar la bandeja plana para conge­lación
Es posible utilizar la bandeja plana para congelación del aparato para congelar cantidades pequeñas de alimentos co­mo bayas, trozos de fruta, hierbas o verduras.
El alimento conserva su forma. Se evita la congelación de las piezas individua­les.
Repartir los alimentos por la bandeja.Deje que se congele durante 10 - 12
horas.
A continuación, coloque los alimen-
tos en bolsas o recipientes y distribú­yalos por el resto de cajones.
41

Descongelar

Zona de refrigeración

La zona de refrigeración se descongela automáticamente.
Durante el funcionamiento del compre­sor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior de la zo­na de refrigeración. No es necesario eli­minarla escarcha y las perlas de agua.
El agua descongelada fluye por una ca­naleta y se evacúa, a través del tubo de evacuación de agua descongelada, a un sistema de evaporación situado en la pared posterior del aparato. El calor del compresor hace que el agua de descongelación se evapore automática­mente.
Para ello mantenga siempre limpia la canaleta del agua descongelada y el orificio de evacuación. El agua des­congelada debe poder fluir siempre sin obstáculos.

Congelador

El aparato está equipado con un siste­ma «NoFrost», de modo que se descon­gela de forma automática.
La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
Gracias a la descongelación automáti­ca, el congelador permanece sin hielo. Los alimentos no se descongelan.
42

Limpieza y mantenimiento

No retirar la placa de características del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía.
Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la ilumina­ción.
Riesgo de sufrir daños por la en-
trada de humedad. El vapor de un limpiador a vapor po-
dría dañar los componentes sintéti­cos y eléctricos.
En ningún caso utilice uno para lim­piar el aparato.
A través del agujero de desagüe de agua para la congelación no puede fluir el agua procedente de la limpie­za.
Consejos respecto a los pro­ductos de limpieza
En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui­dado del aparato que no dañen los alimentos.
Para evitar daños en las superficies, al limpiar no utilice
- productos de limpieza que conten­gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru­ros,
- productos de limpieza descalcifica­dores,
- productos de limpieza abrasivos (p. ej., líquidos o en polvo, o piedras de limpieza),
- productos de limpieza que conten­gan disolventes,
- productos de limpieza especiales pa­ra acero inoxidable,
- productos de limpieza para lavavaji­llas,
- esprays para hornos,
- limpiacristales,
- cepillos y esponjas duros y abrasivos (p. ej., los especiales para ollas),
- gomas quitamanchas,
- espátulas de metal afiladas.
Para la limpieza le recomendamos que utilice un paño limpio, agua templada y un poco de detergente suave.
43
Limpieza y mantenimiento
Preparar el aparato para la lim­pieza
Desconecte el aparato.Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
Extraiga el resto de elementos que se
puedan extraer para limpiarlos.

Limpiar el interior

Limpie el aparato regularmente, al menos una vez al mes.
Si se deja que la suciedad se acu­mule durante mucho tiempo, en oca­siones ya no será posible eliminarla.
Las superficies pueden cambiar de color o deformarse.
Elimine la suciedad cuanto antes.
Limpie el interior del aparato con un
paño limpio, agua templada y un po­co de detergente suave.
Después de su limpieza, aclare con
agua limpia y séquelo todo con un paño.

Limpieza de la junta de la puerta

Riesgo de sufrir daños debido a
una limpieza incorrecta. En caso de tratar la junta de la puer-
ta con aceites o grasas, esta podría volverse porosa.
No aplique aceites o grasas.
Limpie la junta de la puerta periódica-
mente solo con agua, y a continua­ción séquela bien con un paño.
Limpieza de las rejillas de ven­tilación y de evacuación de ai­re
Las acumulaciones de polvo aumen­tan el consumo energético.
Limpie la rejilla de ventilación regular-
mente con un pincel o con el aspira­dor (utilice p.ej. el accesorio corres­pondiente del aspirador Miele).
Limpie a menudo la canaleta del
agua descongelada y el orificio de evacuación con un bastoncillo o algo similar para que el agua descongela­da pueda evacuarse sin obstáculos.
Para asegurar la correcta ventilación
del aparato y para evitar la formación de olores, deje la puerta abierta du­rante un breve período de tiempo.
44

Después de la limpieza

Introduzca de nuevo todos los ele-
mentos en el aparato.
Conecte el aparato.Conecte la función SuperFrost du-
rante un tiempo para que el congela­dor se enfríe más rápidamente.
Conecte la función SuperFrío du-
rante algún tiempo, para que el frigo­rífico se enfríe rápidamente.
Introduzca los alimentos en el frigorí-
fico y cierre la puerta.
Introduzca los cajones con los ali-
mentos congelados en el congelador en cuanto este haya alcanzado una temperatura suficientemente baja.
Desconecte la función SuperFrost
en cuanto en el congelador se haya alcanzado una temperatura constante de al menos -18°C.
Limpieza y mantenimiento
45

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu­cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co­rregirlo.
No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya elimina­do la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
Problema Causa y solución
El aparato no tiene po­tencia de refrigeración y la indicación de tempe­ratura no se ilumina.
El aparato no está conectado. Conéctelo.
El interruptor de red no está colocado correctamente en la toma de corriente.
Enchufe la clavija de red en la base del enchufe. El fusible de la instalación doméstica se ha dispara-
do. El aparato, la tensión doméstica u otro aparato podrían estar defectuosos.
Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o
al Servicio Post-venta.
46
Problema Causa y solución
La indicación de tempe­ratura se ilumina pero el aparato no enfría.
El compresor se conec­ta cada vez más a me­nudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato es dema­siado baja.
El modo Exposición está conectado. Permite mostrar el aparato en un distribuidor sin que la refrigeración esté conectada. Para el uso privado no se requiere este ajuste.
El modo exposición se desconecta al realizar el
autotest del aparato:
Desconecte el aparato y vuelva a conectarlo des-
pués de 5 minutos.
Toque la tecla sensora SuperFrost durante los
siguientes 10segundos durante 3-5segundos hasta que se emita una señal acústica.
Comienza el autotest del aparato y después de un tiempo breve se emite una señal acústica larga.
- Si al final del autotest del aparato suenan 2 señales acústicas y la indicación de temperatura muestra la temperatura ajustada, el funcionamiento del apara­to es correcto.
- El aparato entra en funcionamiento normal.
- En caso de que al finalizar el autotest se emitan 5 señales acústicas y la tecla de SuperFrost par­padee durante 10segundos, el funcionamiento del aparato no es correcto. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
Las secciones de ventilación se encuentran tapadas o presentan polvo acumulado.
Evite tapar las secciones de ventilación.Elimine regularmente el polvo acumulado en las
secciones de entrada y salida de aire.
Se han abierto las puertas del aparato muy a menu­do o se han introducido o congelado grandes canti­dades de alimentos frescos.
Abra las puertas del aparato únicamente cuando
sea necesario y durante el menor tiempo posible.
¿Qué hacer si ...?
47
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.
Las puertas del aparato no están cerradas correcta­mente. Es posible que ya se haya formado una grue­sa capa de hielo en el recinto congelador.
Cierre las puertas del aparato. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí
sola transcurrido un tiempo. Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se
reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con­sumo de energía.
Descongele el aparato y límpielo. La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuanto
más elevada sea la temperatura ambiente, más tiem­po funciona el compresor.
Observe las indicaciones del capítulo «Instala-
ción», apartado «Lugar de emplazamiento».
El aparato no se ha montado correctamente en el hueco.
Instale el aparato siguiendo las indicaciones del
manual adjunto.
La temperatura del aparato está ajustada demasiado baja.
Corrija el ajuste de temperatura. Se ha congelado una gran cantidad de alimentos a la
vez. Observe las indicaciones del capítulo «Congelar y
almacenar».
La función SuperFrío todavía está conectada. Conecte la función SuperFrío previamente para
ahorrar energía.
La función SuperFrost todavía está conectada. Conecte la función SuperFrost previamente pa-
ra ahorrar energía.
48
Problema Causa y solución
El compresor se conec­ta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, ascien­de la temperatura en el aparato.
Esto no es una anomalía. La temperatura ajustada es demasiado elevada.
Corrija el ajuste de temperatura.Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas
24horas.
Los alimentos congelados comienzan a descongelar­se. Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para la que está diseñado su aparato. El compresor se conecta con menor frecuencia si la temperatura ambiente es muy baja. Por esta razón puede que la temperatura en el congelador sea de­masiado elevada.
Observe las indicaciones del capítulo «Instala-
ción», apartado «Lugar de emplazamiento».
Aumente la temperatura ambiente.
¿Qué hacer si ...?
49
¿Qué hacer si ...?

Problemas generales con el aparato

Problema Causa y solución
Se emite una señal acústica.
El suelo del frigorífico está mojado.
Se ha adherido algún alimento por congela­ción.
Parece que la zona del congelador está tem­plada.
No es posible abrir la puerta del congelador varias veces seguidas.
Las puertas del aparato permanecen abiertas duran­te más de 2minutos.
Cierre las puertas del aparato. El orificio de evacuación del agua descongelada está
obstruido. Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi-
cio de evacuación.
El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto
sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara.
Esto no es una anomalía. La calefacción evita la condensación en la zona de la junta de la puerta.
No se trata de ninguna anomalía. Debido a la fuerza de succión, podrá abrir la puerta del aparato sin mayores esfuerzos solo una vez transcurrido aprox.1minuto.
50

Mensajes en el display

Mensaje Causa y solución
En la indicación de tem­peratura aparece D o E.
La tecla sensora de la función SuperFrost aparece retroiluminada de color amarillo.
En la indicación de tem­peratura del congelador parpadea y en el panel de mandos se ilumina el símbolo . Además, se emite una señal acústi­ca.
Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
Esto no es una anomalía. La función SuperFrost se conecta automáticamente en cuanto se introduce una cantidad mayor de alimentos a temperatura am­biente.
Para ahorrar energía, es posible desactivar
SuperFrost al alcanzarse una temperatura cons- tante de la zona de congelación de al menos
-18°C. Controle la temperatura en la zona de con­gelación.
Se ha activado la alarma de temperatura (ver capí­tulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el con­gelador está demasiado caliente o demasiado frío in­dependientemente de la temperatura ajustada. Los motivos de esto pueden ser:
– Al seleccionar o retirar un alimento congelado
entra demasiado aire caliente de la estancia.
– se ha congelado una gran cantidad de alimen-
tos,
– si se ha producido un corte en el suministro
eléctrico,
Toque la tecla sensora del panel de mandos. La indicación de la temperatura del congelador
muestra durante un intervalo de tiempo breve la tem­peratura más cálida que se ha producido en el con­gelador durante el estado de alarma.
Cuando finalice el estado que provoca la alarma, se apaga el símbolo Alarma . La señal acústica se apaga.
En función de la temperatura, compruebe si los ali-
mentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. Si este es el caso, elabore los alimen­tos (cocer o asar), antes de congelarlos de nuevo.
¿Qué hacer si ...?
51
¿Qué hacer si ...?

No funciona la iluminación interior

Problema Causa y solución
No funciona la ilumina­ción interior.
El aparato no está conectado. Conecte el aparato.
La iluminación interior se desconecta automática­mente debido al sobrecalentamiento después de aprox. 15minutos cuando la puerta está abierta. Si este no es el motivo, se trata de una avería.
Peligro de descargas eléctricas producidas
por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en con-
tacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe
ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
Riesgo de sufrir daños por iluminación LED.
Esta iluminación se corresponde con el grupo de riesgo RG2. En caso de que la cubierta esté de­fectuosa, los ojos podrían sufrir daños.
En caso de que la cubierta de la lámpara esté de­fectuosa no la examine directamente con instru­mentos ópticos (como una lupa o similares).
52
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

Causas de ruidos

Ruidos normales
Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
Blubb, blubb ...
Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o
Sssrrrrr ... Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de ai-
Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones en
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío son inevitables!
Ruidos Causa y solución
Clapeteo, tin­tineo
Su origen
el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que
fluye por las tuberías.
desconecta el motor.
re en el interior del aparato.
el aparato.
El aparato no está nivelado. Nivele el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas que se encuentran debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos. Sepárelo. Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados.
Compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuelva a colocarlos.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí. Separe ligeramente las botellas o los recipientes.
El sujetacables para el transporte sigue colgado en la pared posterior del aparato. Retírelo.
53

Servicio Post-venta

Contacto en caso de anomalí­as
En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p.ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post­venta de Miele.
Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nues­tra página web.
Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº). Encontrará ambos datos en la placa de característi­cas.
La placa de características se encuen­tra en el interior del aparato.

Base de datos EPREL

A partir del 1de marzo de 2021, se puede encontrar información acerca del etiquetado sobre consumo de energía y los requisitos de diseño ecológico en la base de datos de productos europea (EPREL). Puede acceder a ella a través de este enlace: https://eprel.ec.euro­pa.eu/. Deberá introducir la denomina­ción del aparato.
La denominación se encuentra en la placa de características.

Garantía

La duración de la garantía es de 2 años.
54
A través del Servicio Post-venta obten­drá más información sobre las condi­ciones de garantía de su país.
Alemania Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Chile
Miele S.A.U.
Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es
Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.: (56 2) 957 0000 Fax: (56 2) 957 0079 Internet: www.miele.cl E-Mail: info@miele.cl
Servicio Postventa: miele.es/service
E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es
Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.
902 878 209
KFN 7714 F
M.-Nr. 11 732 750 / 01es-ES
Loading...