Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru – RU, UA, KZM.-Nr. 11 450 620
Page 2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................15
Указания по стационарному подключению воды ...................................... 120
Подключение подвода воды ........................................................................ 121
Подключение к электросети............................................................................. 123
Гарантия качества товара .............................................................................. 125
Контактная информация о Miele................................................................... 127
4
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Данный прибор отвечает нормам технической безопасности.
Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к
травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу, прежде чем вводить прибор в эксплуатацию. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке
прибора и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте её следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например:
- в магазинах, офисах и т.п.;
- в загородных домах;
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях
(для использования клиентами).
Этот прибор не предназначен для использования вне помещений.
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хранения замороженных продуктов, для замораживания свежих
продуктов питания и приготовления льда.
Применение его в других целях недопустимо.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов и других подобных материалов и продуктов, обозначенных в директиве по
медицинским продуктам. Ненадлежащее использование холодильника может привести к повреждению или порче продуктов.
Данным прибором также запрещено пользоваться во взрывоопасных зонах.
Компания Miele не несёт ответственности за ущерб, вызванный
использованием не по назначению или неправильной эксплуатацией прибора.
Лица (включая детей), которые по состоянию здоровья или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, должны при её эксплуатации находиться под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это
делать с уверенностью и осознанием возможной опасности,
связанной с неправильной эксплуатацией прибора.
Если у Вас есть дети
Детей младше 8лет не следует допускать близко к прибору,
или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Техническая безопасность
Контур хладагента проверен на герметичность. Данный при-
бор отвечает нормам технической безопасности, а также соответствующим директивам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей
средой с точки зрения её охраны, но в то же время являющийся
горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта.
Использование этого экологичного хладагента частично приводит к повышению шума в процессе эксплуатации прибора. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения.
К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора.
Проследите при транспортировке и встраивании/установке холодильника за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может
привести к травме глаз.
При повреждениях контура:
– Избегайте открытого огня или очагов воспламенения.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
– Отсоедините прибор отэлектросети.
– Проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор.
– Обратитесь в сервисную службу.
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с
тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком
маленького помещения может образоваться горючая смесь. На
каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объёма
помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением сравните эти данные.
В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по
электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной электросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию.
Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не защищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, домовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы обес-
печить его надежную работу.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта, а так-
же работ по монтажу сети водоснабжения, прибор должен быть
отключён от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за
кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию, ремонту или неправильному подключению свежей воды может возникнуть серьёзная опасность для пользователя.
Работы по монтажу и техобслуживанию, ремонтные работы, а
также подключение свежей воды, все ремонтные работы по диспенсеру льда и воды имеют право проводить только квалифицированные специалисты, авторизованные компанией Miele.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Генератор льда должен подключаться только к крану холод-
ной воды.
За ущерб, возникший по причине неправильного подключения
свежей воды, компания Miele ответственности не несёт.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Правильная эксплуатация
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны
строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на
типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низкая окружающая температура приводит к увеличению времени
простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится потребление
электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытекания жир или масло не попали на пластиковые детали прибора.
Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к
его разрушению.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность возгорания и взрыва. Не храните в приборе ника-
кие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом
(например, аэрозоли). Возможно воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов.
Опасность взрыва! Не пользуйтесь электроприборами в холо-
дильнике (например, для приготовления мягкого мороженого).
Это может привести к искрению.
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые
могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность
получения травм и повреждений!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час.
Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Опасность получения травм. Не касайтесь замороженных
продуктов и металлических деталей влажными руками. Руки могут примёрзнуть.
Опасность получения травм. Никогда не берите в рот моро-
женое на палочке, особенно на водной основе, и кубики льда
сразу после того, как вы достали их из морозильного отделения.
Из-за очень низкой температуры губы и язык могут примёрзнуть
к замороженным продуктам.
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как
продукты теряют пищевую ценность и портятся. Размороженные продукты, которые были отварены или поджарены, можно
замораживать снова.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отравления.
Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежести и качества продуктов, а также температуры, при которой они
хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно
сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров.
В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора пароструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
испаритель, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреждены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые
газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и
быть опасными для здоровья.
Промывайте генератор льда вместе с системой подвода воды:
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
– перед первым вводом в эксплуатацию,
– после неиспользования генератора в течение некоторого вре-
мени,
– регулярно при длительной эксплуатации (минимум один раз в
месяц) для удаления остатков льда (во избежание засорения
системы подвода воды) и
– прежде чем выключить генератор льда на некоторое время.
Транспортировка
Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
Опасность травм и повреждений. Транспортировку прибора
выполняйте с помощью второго человека, т.к. прибор очень
тяжёлый.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Утилизация прибора
При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-
жившего прибора. Тем самым вы предотвратите ситуацию, при
которой играющий ребенок случайно закроется внутри прибора
и подвергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.
Символ на компрессоре (зависит от модели)
Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном
режиме опасность отсутствует.
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
14
Page 15
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ее вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Вас по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы содержат множество ценных материалов. В их состав также входят
определённые вещества, смешанные
компоненты и детали, необходимые
для функционирования и безопасности приборов. При попадании в
бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении, они могут причинить вред здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший
прибор вместе с бытовым мусором.
сональные данные, то их удаление
должно выполняться под вашу личную ответственность.
Проследите за тем, чтобы до отправления прибора на утилизацию его
трубки не были повреждены.
Таким образом будет предотвращено
попадание в окружающую среду хладагента, находящегося в контуре охлаждения, а также масла из компрессора.
До момента отправления на утилизацию отслуживший прибор следует
хранить в недоступном для детей
месте. Информация об этом приведена в данной инструкции по эксплуатации и монтажу, в главе «Указания по безопасности и предупреждения».
Рекомендуем вам сдать отслуживший
прибор в организацию по приёму и
утилизации электрических и электронных приборов в вашем населенном пункте. Если в утилизируемом
приборе сохранены какие-либо пер-
15
Page 16
Экономия электроэнергии
Установка прибора/техобслуживание
Установка температуры
нормальное энергопотребление
В проветриваемых помещениях.
В защищённом от прямых
солнечных лучей месте.
На расстоянии от источника тепла (радиатор, плита).
При оптимальной температуре в помещении – около
20°C.
Вентиляционные отверстия не закрыты и регулярно очищаются от пыли.
В холодильном отделении
от 4 до 5°C
В зоне PerfectFresh Pro
около 0 °C
В морозильном отделении
-18°C
повышенное энергопотребление
В закрытых, непроветриваемых помещениях.
В месте воздействия прямых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла
(радиатор, плита).
При высокой температуре
в помещении – от 25°C.
С закрытыми или запылёнными вентиляционными
отверстиями.
Чем установленная температура ниже, тем выше
энергопотребление!
16
Page 17
Экономия электроэнергии
нормальное энергопотребление
ЭксплуатацияРасположение выдвижных
боксов и различных полок,
как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибора только при необходимости и на как можно короткий срок. Храните хорошо рассортированные
продукты.
Для покупок берите с собой в магазин сумку-холодильник, затем быстро
размещайте продукты на
хранение в холодильник.
Вынутые продукты по возможности быстро уберите
обратно, пока они не сильно нагрелись.
Сначала дайте остыть тёплым блюдам и напиткам и
только после этого помещайте их в прибор.
повышенное энергопотребление
Частое и длительное
открывание дверцы приводит к потерям холода и попаданию внутрь холодильника тёплого воздуха из
помещения. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессора увеличивается.
Вместе с тёплыми блюдами и продуктами, имеющими комнатную температуру, тепло попадает в
прибор. Прибор пытается
понизить температуру, и
время работы компрессора увеличивается.
Храните продукты хорошо
упакованными или накрытыми крышкой.
Кладите замороженные
продукты для оттаивания в
холодильное отделение.
Не переполняйте боксы,
чтобы не препятствовать
циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация
жидкостей в холодильном
отделении вызывает снижение производительности
прибора.
Затруднение движения
воздуха является причиной
снижения производительности прибора.
17
Page 18
Описание прибора
Панель управления
a
Включение/выключение
всего прибора
b
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы)
c
Выбор холодильной или морозиль-
ной камеры
d
Включение/выключение суперох-
лаждения или суперзаморажива-
ния
e
Установка температуры
( для понижения),
кнопка выбора в режиме уста-
новок
f
Подтвердить выбор (кнопка OK)
g
Установка температуры
( для повышения),
кнопка выбора в режиме уста-
новок
h
Вход в режим установок и выход
из него
i
Выключение сигнала об изменении
температуры или открывании
дверцы
j
Дисплей с индикацией температуры и символами (символы видны
только в режиме установок, при
предупреждающем сигнале или
сообщении; пояснение символов
см. в таблице)
18
Page 19
Описание прибора
Пояснение символов
СимволЗначениеФункция
БлокировкаЗащита от нежелательного выключения,
нежелательного изменения температуры,
нежелательного включения режимов суперохлаждения и суперзамораживания и
нежелательного изменения установок
Генератор льдаВключение и выключение генератора
льда; установка количества воды; промывание генератора льда; установка позиции для чистки формы для льда; индикатор мигает при неполадке генератора
льда
Акустические сигна-лыВозможности выбора для звука нажатия
кнопок и для предупреждающих сигналов об открытой дверце и об изменении
температуры
Яркость дисплеяУстановка яркости дисплея
Индикатор замены
угольных фильтров
(ActiveAirClean)
Температура
в зоне PerfectFresh
Pro
Режим «Шаббат»Включение и выключение режима «Шаб-
Функцию необходимо активировать после установки угольных фильтров, индикатор загорается в случае необходимости замены фильтров
Изменение температуры в зоне
PerfectFresh Pro
бат»
19
Page 20
Описание прибора
Сетевой разъёмПодтверждает, что прибор подсоединён
к электросети, если он не включён; мигает при неисправности сети
Сигнал
(виден только при изменении температуры или открывании
дверцы)
Режим презентации
(виден только при
включенном режиме
презентации)
Горит при звуке сигнала об открытой
дверце; мигает при звуке сигнала об изменении температуры, неисправности
сети и других сообщениях о неисправности.
Выключение режима презентации
20
Page 21
Описание прибора
a
Панель управления
b
Вентилятор
c
Полка для яиц / дверная полка
d
Полка
e
Полка с
подсветкой (FlexiLight)
f
Полка для бутылок
g
Внутреннее освещение
зоны PerfectFresh Pro
h
Сухое отделение зоны PerfectFresh
Pro
i
Желоб и отверстие для слива талой воды
j
Регулятор влажности воздуха во
влажном отделении
k
Влажное отделение зоны
PerfectFresh Pro
l
Выдвижной контейнер для льда с
автоматическим генератором льда
m
Морозильные боксы
Зона PerfectFresh Pro соответствует
требованиям к холодильникам согласно EN ISO 15502.
21
Page 22
Принадлежности
Принадлежности, входящие в
комплект
Держатель для бутылок
Пластинки над полкой для бутылок
лучше удерживают их при открывании и закрывании дверцы прибора.
Масленка
Аккумулятор холода
Аккумулятор холода предотвращает
быстрый подъём температуры в морозильной камере при отключении
электроэнергии. Этим вы можете
продлить срок хранения продуктов.
Примерно через 24 часа замораживания уровень охлаждения аккумулятора будет максимальным.
Дополнительно приобретаемые принадлежности
В ассортименте компании Miele имеются полезные принадлежности, а
также чистящие средства и средства
по уходу, созданные для холодильников и морозильников.
Подставка для яиц
22
Дополнительные принадлежности
для данного прибора можно приобрести в фирменном магазине или
сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и другую полезную продукцию в нашем
интернет-магазине www.mieleshop.ru.
Вы можете приобрести дополнительные принадлежности в интернет-магазине, сервисной службе
Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
Page 23
Принадлежности
Универсальная салфетка из микрофибры
Салфетка из микрофибры помогает
удалить следы от пальцев и легкие
загрязнения на фронтальных панелях
из нержавеющей стали, панелях управления, окнах, мебели, стеклах автомобиля и т.д.
Полочка для бутылок
Вы можете разложить бутылки в холодильном отделении на полочке в
горизонтальном положении, чтобы
компактно их хранить.
Полочку для бутылок можно установить в отделении на разной высоте.
23
Page 24
Принадлежности
Угольный фильтр с держателем
KKF-FF (Active AirClean)
Угольный фильтр нейтрализует неприятные запахи в холодильной камере и таким образом способствует
улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра надевается на заднюю защитную планку
полки и может быть по желанию
передвинут в другую позицию.
Активируйте индикатор замены
угольных фильтров в режиме настроек (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Индикатор замены
угольных фильтров »).
Сменные угольные фильтры
KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены
фильтры, подходящие к держателю
(Active AirClean). Замену фильтров
рекомендуется выполнять раз в 6месяцев.
Модуль Wi-Fi XKS 3130W
(Функция Miele@home)
С помощью модуля Wi-Fi можно подключить прибор к сети, что позволит
в любой момент просмотреть данные
прибора на дисплее смартфона или
планшета (ОС iOS® и Android™).
Для использования приложения
Miele@mobile или функций
Miele@home, например включения
режима суперохлаждения/суперзамораживания, необходимо вставить
модуль Wi-Fi в прибор Miele и соединить его с сетью Wi-Fi.
К модулю приложена инструкция по
монтажу и установке, в которой описана установка модуля Wi-Fi и регистрация в сети Wi-Fi.
24
Page 25
Включение и выключение прибора
Перед первым использованием
Упаковка
Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.
Защитная плёнка
Планки и панели из нержавеющей
стали в приборе покрыты специальной плёнкой, которая защищает его
при транспортировке.
Удалите защитную плёнку с планок
и панелей из нержавеющей стали.
Очистка прибора
Обратите, пожалуйста, внимание
на соответствующие указания в
главе «Чистка и уход».
Очистите внутреннюю часть холо-
дильника и принадлежности.
Очистите генератор льда: после
выбора настройки «Промывание
генератора льда» генератор
вместе с системой подвода воды
автоматически промывается водой.
Управление прибором
Для управления этим прибором достаточно касания пальцем сенсорных
кнопок.
Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете его отключить (см. главу «Выполнение других установок - Звуковые сигналы»).
Включить прибор
Как только прибор подключается к
сети электропитания, через некоторое время после этого на дисплее
появляется символ подключения к
электросети .
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Символ подключения к сети по-
гаснет, и прибор начнёт охлаждаться.
В поле управления появляются сенсорные кнопки доступных для выбора зон охлаждения:
Сенсорная кнопка холодильной камеры подсвечивается жёлтым цветом, и на дисплее появляется индикация температуры, преобладающей в
холодильной камере.
25
Page 26
Включение и выключение прибора
При открытой дверце холодильной
камеры включается внутреннее освещение, светодиодная подсветка полок становится ярче, пока не достигнет максимальной яркости.
При первом вводе в эксплуатацию
мигают сенсорная кнопка морозильной камеры, а также символ неполадки, пока не будет достигнута установленная температура замораживания.
При достижении установленной температуры замораживания сенсорная
кнопка морозильной камеры горит
постоянно, а символ неполадки
гаснет.
Прежде чем в первый раз положить
на хранение продукты, дайте прибору охладиться в течение нескольких
часов, чтобы температура стала достаточно низкой. Положите продукты в морозильную камеру, как только температура станет достаточно
низкой (минимум -18°C).
Для каждой зоны охлаждения вы можете выполнить индивидуальные установки.
Для этого выберите сенсорную
кнопку нужной зоны, в которой вы
хотите изменить установки.
Вы можете выбрать для холодиль-ной камеры функцию суперохлаждения или отрегулировать температуру.
Вы можете выбрать для морозиль-ной камеры функцию суперзамораживания или отрегулировать температуру.
Более подробную информацию вы
найдёте в соответствующих главах.
При выборе другой зоны охлаждения
установки для зоны охлаждения, выбранной перед этим, остаются в силе.
26
Page 27
Включение и выключение прибора
Выключение прибора
Коснитесь кнопки Вкл./Выкл.
Если это невозможно, значит включена блокировка.
На дисплее гаснет индикация температуры, и появляется символ подключения электросети.
Внутреннее освещение погаснет, и
охлаждение выключится.
Отдельное выключение холодильной камеры
Вы можете выключить отдельно холодильную камеру, при этом морозильная камера останется включенной. Это может быть необходимым,
например, во время отпуска.
Повторное включение холодильной
камеры
Холодильную камеру можно будет
включить отдельно.
Касайтесь кнопки холодильной ка-
меры, пока кнопка снова не будет
подсвечена желтым цветом.
Загорается индикатор температуры
холодильной камеры. Камера начинает охлаждаться, и при открытой
дверце включается внутреннее освещение.
Прикасайтесь к сенсорной кнопке
холодильной камеры, пока она не
перестанет подсвечиваться желтым цветом.
На дисплее на некоторое время появляются штрихи.
27
Page 28
Включение и выключение прибора
При длительном отсутствии
В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выключенном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно помойте прибор.
Если вы в течение длительного срока
не будете пользоваться прибором,
выполните следующие действия:
Выключите холодильник.
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на распределительном щите.
Освободите выдвижной контейнер
от кубиков льда.
Опасность повреждения гене-
ратора льда.
Если во время работы прибора бу-
дет перекрыта подача воды, а генератор льда будет продолжать
работать, то трубка подачи воды
может покрыться льдом.
Выключайте генератор льда, если
подача воды будет прервана (например, на время отпуска).
Закройте запорный кран подачи
воды.
Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался
и не появился запах.
Примите во внимание два последних указания также, если Вы на более длительное время отдельно выключаете холодильную камеру.
28
Page 29
Правильная температура
Правильная установка температуры
очень важна для хранения продуктов. Из-за микроорганизмов продукты быстро портятся, что можно предотвратить, выбрав правильную температуру. Температура влияет на скорость размножения микроорганизмов. Пониженная температура замедляет эти процессы.
Температура в холодильнике повышается:
– чем чаще открывается и дольше
остаётся открытой дверца холодильника,
– чем больше продуктов в нём хра-
нится,
– чем теплее закладываемые про-
дукты,
– чем выше температура в помеще-
нии установки холодильника. холодильник изготовлен с учётом определённого климатического класса
(пределы комнатной температуры),
границы которого должны соблюдаться.
... в холодильном отделении и
зоне PerfectFresh Pro
В холодильном отделении рекомендуется поддерживать температуру
4°C.
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибора всегда автоматически включается
вентилятор. Таким образом, холодный воздух равномерно распределяется в холодильном отделении, и все
хранящиеся продукты имеют приблизительно одинаковую температуру.
... в морозильном отделении
Чтобы замораживать свежие продукты и хранить их в течение более продолжительного времени, требуется
температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только температура поднимается выше -10 °C, начинается размножение микроорганизмов,
у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине размороженные продукты могут снова замораживаться только, если они подверглись
кулинарной обработке (варились или
поджаривались). В результате обработки высокой температурой уничтожается большинство микроорганизмов.
В зоне PerfectFresh Pro температура
регулируется автоматически и поддерживается в диапазоне от 0 до3°C.
29
Page 30
Правильная температура
Индикатор температуры
Индикатор температуры на дисплее
показывает в обычном режиме
среднюю фактическую температуру в холодильной камере и температуру самого тёплого места в
морозильной камере, которые в
данный момент установились в приборе.
Если температура в морозильной камере вышла за пределы возможной
индикации, то на индикаторе мигают
только штрихи.
В зависимости от температуры в помещении и настройки может пройти
несколько часов до того, как нужная
температура будет достигнута, а её
значение будет постоянно отображаться на дисплее.
Установка температуры в холодильной и морозильной камерах
Температуру в холодильной и морозильной камерах Вы можете устанавливать отдельно.
Выберите холодильное или моро-
зильное отделение.
Установите температуру обеими
сенсорными кнопками под дисплеем.
При этом при касании кнопки
– значение температуры будет пони-
жаться,
30
– значение температуры будет повы-
шаться.
Во время установки температуры ее
значение мигает.
Page 31
Правильная температура
При касании кнопок Вы можете наблюдать следующие изменения индикации на дисплее:
– Первое касание: мигает значение
температуры, установленное в
последний раз.
– Каждое следующее касание: зна-
чение температуры изменяется с
шагом 1 C°.
– Оставьте палец прижатым к кноп-
ке: значение температуры непрерывно изменяется.
Приблизительно через 5 секунд после последнего касания кнопки индикатор температуры автоматически
переключится на индикацию факти-ческого значения температуры, которая в данный момент установилась
в приборе.
или
коснитесь кнопки ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Если Вы изменили температуру, то
проверьте индикацию температуры
прим. через 6 часов, если в приборе хранится немного продуктов, и
прим. через 24 часа при заполненном приборе. Только спустя данное
время в нем устанавливается реальная температура.
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то установите ее снова.
Возможные значения установки
температуры
Температура может быть выбрана в
следующем диапазоне:
– в холодильной камере от 3°C до
9°C.
– в морозильной камере от -15°C до
-26°C.
31
Page 32
Правильная температура
Изменение температуры в
зоне PerfectFresh Pro
В зоне PerfectFresh Pro автоматически поддерживается температура
около0 до3°C. Если вы хотите повысить или понизить температуру,
например, для хранения рыбы, то вы
можете незначительно изменить температуру в этой зоне.
Предустановка температуры в зоне PerfectFresh Pro соответствует
ступени5. При установке уровня
от 1 до4 возможно достижение отрицательных температур. Продукты могут замёрзнуть!
В этом случае выберите более высокий уровень.
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее мигает установка, выбранная последней, горит символ .
Нажатием на кнопки или вы
теперь можете изменять температуру в зоне PerfectFresh Pro. Вы можете выбрать между ступенями от
1до9:
1: самая низкая температура,
9: самая высокая температура.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Выбранная установка принимается
электроникой прибора, символ
мигает.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
32
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок.
В противном случае электроника
примерно через одну минуту выйдет из режима настроек.
Новая температура для зоны
PerfectFresh Pro медленно устанавливается.
Page 33
Применение суперохлаждения и
суперзамораживания
Функция суперохлаждения
C помощью функции суперохлаждения температура в холодильной камере очень быстро опускается до самого низкого значения (в зависимости от комнатной температуры).
Включение суперохлаждения
Рекомендуется включать режим суперохлаждения, если вы хотите быстро охладить большое количество
свежих продуктов или напитков.
Выберите сенсорную кнопку холо-
дильной камеры.
Символ холодильной камеры подсвечивается желтым цветом.
Выключение суперохлаждения
Функция суперохлаждения выключается автоматически примерно через
12 часов. Прибор снова работает в
нормальном режиме.
Для экономии электроэнергии Вы
можете самостоятельно выключить
режим суперохлаждения, как только
продукты или напитки станут достаточно холодными.
Выберите сенсорную кнопку холо-
дильной камеры.
Символ холодильной камеры подсвечивается желтым цветом.
Коснитесь кнопки суперохлажде-
ния, чтобы она загорелась на желтом фоне.
Температура в холодильном отделении понижается, так как прибор работает при максимально высокой холодильной мощности.
Коснитесь кнопки суперохлажде-
ния, чтобы она больше не горела
на желтом фоне.
Система охлаждения прибора снова
работает в нормальном режиме.
33
Page 34
Применение суперохлаждения и
суперзамораживания
Функция суперзамораживания
Для оптимального замораживания
свежих продуктов перед их закладкой включайте функцию суперзамораживания.
При использовании этой функции
продукты будут быстро замораживаться. Функция суперзамораживания поможет сохранить в продуктах
все питательные вещества, витамины, а также их внешний вид и вкус.
Исключения:
– Если на хранение размещаются
уже замороженные продукты.
– Если за день размещается на хра-
нение не более 2кг продуктов.
Включение функции суперзамораживания
Функция суперзамораживания должна включаться за 6 часов до разме-щения обычного количества продуктов и за 24 часа, если закладывается
максимальное количество продуктов!
Выберите сенсорную кнопку моро-
зильной камеры.
Символ морозильной камеры подсвечивается желтым цветом.
Коснитесь кнопки суперзаморажи-
вания, чтобы она загорелась на
желтом фоне.
34
Температура в морозильной камере
понижается, так как прибор работает
при максимальной холодильной мощности.
Page 35
Применение суперохлаждения и
Выключение суперзамораживания
Функция суперзамораживания отключается автоматически примерно
через 30-65 часов. Продолжительность времени до выключения функции зависит от количества размещенных продуктов. Символ функции
суперзамораживания гаснет, и
прибор снова работает в нормальном
режиме замораживания.
В целях экономии электроэнергии Вы
можете самостоятельно выключить
функцию суперзамораживания, как
только в морозильной камере будет
достигнута постоянная температура
минимум -18°C. Проверьте температуру в приборе.
суперзамораживания
Выберите сенсорную кнопку моро-
зильной камеры.
Символ морозильной камеры подсвечивается желтым цветом.
Коснитесь кнопки суперзаморажи-
вания, чтобы она больше не горела
на желтом фоне.
Система охлаждения прибора снова
работает в нормальном режиме.
35
Page 36
Сигналы об изменении температуры и об открытой
дверце
Прибор оснащен функцией звукового
сигнала, чтобы температура в морозильном отделении не могла незаметно подниматься, а также во избежание потерь электроэнергии, если
дверцы прибора остаются открытыми.
Сигнал об изменении температуры
Если температура замораживания
достигает диапазона слишком высоких значений, начинает мигать сенсорная кнопка морозильной камеры,
одновременно на дисплее мигает
символ неполадки. Дополнительно раздаётся звуковой сигнал.
Температура, при которой раздаётся
звуковой сигнал, зависит от установленной.
Акустический и оптический сигналы
подаются, например:
– вы включаете прибор, и температу-
ра в какой-либо температурной зоне сильно отличается от установленной.
– во время перекладывания и извле-
чения продуктов в прибор попадает много тёплого воздуха из помещения.
Как только прекратится поступление
сигнала о неполадке, звуковой сигнал выключится и символ предупреждающего сигнала погаснет.
Кнопка морозильной камеры горит
непрерывно.
Опасность для здоровья
вследствие употребления в пищу
испорченных продуктов питания.
Если температура в течение длительного времени оставалась выше –18°C, замороженные продукты могли подтаять или разморозиться. Это сокращает срок годности продуктов.
Проверьте, не подтаяли или не
разморозились ли замороженные
продукты. Если они подтаяли или
разморозились, используйте продукты как можно быстрее или,
прежде чем их снова замораживать, подвергните их дальнейшей
кулинарной обработке (отварите
или пожарьте).
Преждевременное отключение
сигнала об изменении температуры
Если Вам мешает звуковой сигнал,
Вы можете его отключить преждевременно.
– вы замораживаете большое коли-
чество продуктов.
– вы замораживаете тёплые свежие
продукты.
– после перерыва в электроснабже-
нии;
– если прибор неисправен.
36
Нажмите на кнопку для выключе-
ния сигнала об изменении температуры.
Page 37
Сигналы об изменении температуры и об открытой
дверце
Звуковой сигнал замолкает.
Символ предупреждающего сигнала
продолжает высвечиваться, пока
не прекратится поступление сигнала
о неполадке.
Сигнал об открытой дверце
Прибор оснащён функцией звукового
сигнала, чтобы избежать потерь
электроэнергии, если дверца остаётся открытой и защитить хранящиеся
продукты от воздействия тепла.
Если дверца прибора долгое время
остаётся открытой, раздаётся звуковой сигнал. Высвечивается символ
предупреждающего сигнала.
Время до включения
сигнала об открытой дверце зависит
от выбранной установки и составляет
или 2минуты (заводская настройка)
или 4минуты. Сигнал об открытой
дверце можно также отключить (см.
главу «Выполнение других установок», раздел «Звуковые сигналы»).
Преждевременное отключение
сигнала об открытой дверце
Если Вам мешает звуковой сигнал,
Вы можете его отключить преждевременно.
Нажмите на кнопку для выключе-
ния сигнала об открытой дверце.
Звуковой сигнал замолкает.
Символ предупреждающего сигнала
продолжает высвечиваться, пока
дверца прибора не будет закрыта.
Как только дверца прибора закрывется, звуковой сигнал замолкает и
символ предупреждающего сигнала на дисплее гаснет.
Если предупреждающий сигнал не
звучит, хотя есть состояние неполадки из-за открытой дверцы, значит сигнал был выключен в режиме
установок (см. главу «Выполнение
других установок», раздел «Звуковые сигналы»).
37
Page 38
Выполнение других установок
Определенные установки прибора Вы
можете выполнить только в режиме
установок.
Когда Вы находитесь в режиме установок, сигнал об открытой дверце
или другое сообщение о неисправности автоматически заглушается.
На дисплее, однако, высвечивается
символ предупреждающего сигнала
.
Возможности установки
Включение/выключение бло-
кировки
Включение/выключение гене-
ратора льда; (установка количества воды; промывание генератора льда; установка позиции для чистки формы для
льда)
Включение/выключение зву-
ковых сигналов
Изменение яркости дисплея
Как изменить температуру в зонеPerfectFreshPro, описывается в главе «Правильная температура».
Все перечисленные возможности установки описываются далее.
Блокировка
При помощи блокировки вы сможете
защитить прибор от:
– нежелательного выключения;
– нежелательного изменения темпе-
ратуры;
– нежелательного выбора функций
суперохлаждения и суперзамораживания;
– нежелательного изменения уста-
новок (возможно только выключение блокировки).
Таким образом вы предотвратите несанкционированное вмешательство
посторонних лиц, например детей,
которые могут выключить прибор или
изменить его настройки.
Изменение температуры в зо-
не PerfectFreshPro
Включение/выключение режи-
ма «Шаббат»
Активирование индикатора
замены угольных фильтров
или сброс счётчика рабочих
часов
Все возможности установок для ге-нератора льда описываются в главах
«Приготовление льда» и «Чистка и
уход».
38
Включение / выключение блокировки
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Page 39
Выполнение других установок
На дисплее мигает установка, выбранная последней, горит символ .
Нажатием на кнопки или Вы
можете теперь установить, должна
ли блокировка быть выключена или
включена:
0: блокировка выключена
1: блокировка включена.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в силу, символ мигает.
Звуковые сигналы
Прибор имеет в своём распоряжении
акустические сигналы: звуковой сигнал при нажатии кнопок и предупреждающие сигналы об открытой дверце и об изменении температуры.
Вы можете включить или выключить
сигнал при нажатии кнопок и сигнал
об открытой дверце, но выключение
сигнала об изменении температуры
невозможно.
Вы можете выбирать между 4 установками. На заводе установлена опция 3, т.е. звук при нажатии кнопок и
сигнал об открытой дверце включены.
Включение/выключение звуковых
сигналов
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок.
Иначе электроника прим. через одну минуту автоматически «выйдет»
из режима установок.
При включенной блокировке на дисплее горит символ .
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ .
Нажать кнопку ОК, чтобы подтвер-
дить выбор.
39
Page 40
Выполнение других установок
На дисплее мигает установка, выбранная последней, горит символ .
Нажатием на кнопку или вы
можете теперь выбирать:
0: звук при нажатии кнопок выкл.;
сигнал об открытой дверце выкл.
1: звук при нажатии кнопок выкл.;
сигнал об открытой дверце вкл.
(через 4 минуты)
2: звук при нажатии кнопок выкл.;
сигнал об открытой дверце вкл.
(через 2 минуты)
3: звук при нажатии кнопок вкл.;
сигнал об открытой дверце вкл.
(через 2 минуты).
Нажать кнопку ОК, чтобы подтвер-
дить выбор.
Выбранная установка принимается
электроникой прибора, символ
мигает.
Яркость дисплея
Вы можете настроить яркость дисплея в соответствии с условиями освещения в помещении.
Яркость дисплея можно постепенно
изменять по уровням с 1 до 3. В заводской настройке установлен уровень 3 (максимальная яркость).
Изменение яркости дисплея
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ .
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок.
В противном случае электроника
примерно через одну минуту выйдет из режима настроек.
40
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает установка, выбранная последней, горит символ .
Page 41
Выполнение других установок
Нажатием на кнопки или Вы
можете теперь изменить яркость
дисплея:
1: минимальная яркость
2: средняя яркость
3: максимальная яркость.
Режим «Шаббат»
Для того чтобы помочь пользователю
при соблюдении религиозных обычаев, прибор оснащен режимом «Шаббат».
При этом отключаются:
– – внутренняя подсветка при откры-
той дверце;
– – все звуковые и оптические сигна-
лы;
– – индикация температуры;
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в силу, символ мигает.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок.
Иначе электроника прим. через одну минуту автоматически «выйдет»
из режима установок.
– – суперохлаждение и суперзамора-
живание (если перед этим они были включены);
– – генератор льда (если перед этим
он был включён).
Доступны для выбора:
– кнопка установок для выключения
режима «Шаббат»
– и кнопка Вкл./Выкл.
Режим «Шаббат» автоматически выключается примерно через 120часов.
Следите за тем, чтобы дверцы прибора были плотно закрыты, так как
оптический и звуковой предупреждающие сигналы отключены.
41
Page 42
Выполнение других установок
Опасность для здоровья
вследствие употребления в пищу
испорченных продуктов питания.
Поскольку возможный отказ электросети во время режима «Шаббат» не отображается на дисплее,
замороженные продукты могут оттаять или разморозиться. Это сокращает срок годности продуктов.
Проверьте, не подтаяли или не
разморозились ли замороженные
продукты. Если они подтаяли или
разморозились, используйте продукты как можно быстрее или,
прежде чем их снова замораживать, подвергните их термической
обработке (отварите или пожарьте).
Включение режима «Шаббат».
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
На дисплее мигает установка, выбранная последней, горит символ .
Нажатием кнопки или Вы мо-
жете теперь установить режим
«Шаббат». Выберите для этого установку 1.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в силу, горит символ .
Как только символ на дисплее погаснет через 3 секунды, режим
«Шаббат» включается.
Выключите режим «Шаббат» после
шаббата.
Выключение режима «Шаббат»
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
42
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима «Шаббат».
На дисплее появляется индикация
температуры, и включается внутренняя подсветка.
Page 43
Выполнение других установок
Индикатор замены угольных
фильтров
Данный прибор не оснащён угольными фильтрами с держателем
KKF-FF (Active AirClean). Их можно
приобрести в качестве дополнительных принадлежностей (см. главу
«Принадлежности – Дополнительно
приобретаемые принадлежности»).
После того как угольный фильтр
вставлен, необходимо активировать
индикатор замены.
В таком случае примерно через6месяцев система напомнит о необходимости замены фильтра (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Замена
угольного фильтра»). Символ горит на дисплее.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
На дисплее мигает установка, выбранная последней, горит символ .
После замены фильтров счётчик рабочих часов необходимо обнулить, и
индикатор погаснет.
Активирование индикатора замены
угольных фильтров или сброс счётчика рабочих часов
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажатием на кнопки или вы
можете сделать выбор:
: индикатор замены угольных
фильтров не активирован
1: индикатор замены угольных
фильтров активирован
2: счётчик рабочих часов обнуляется.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Выбранная установка принимается
электроникой прибора, символ
мигает.
43
Page 44
Выполнение других установок
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок.
В противном случае электроника
примерно через одну минуту выйдет из режима настроек.
44
Page 45
Хранение продуктов в холодильном отделении
Опасность взрыва вследствие
возможного воспламенения горячих газовых смесей.
Возможно воспламенение горючих
газовых смесей под воздействием
электрических компонентов.
Не храните в приборе никакие
взрывчатые вещества и продукты
с горючим рабочим газом (например, аэрозоли). На подобных аэрозолях это указано в указаниях по
безопасности либо они промаркированы символом пламени. Образующиеся газовые смеси могут
воспламениться из-за электронных компонентов.
Опасность повреждения
вследствие продуктов с содержанием жира или масла.
Если вы храните в приборе или в
его дверце продукты с содержанием жира или масла, то в пластике могут образоваться трещины,
что приведет к его разрушению.
Следите за тем, чтобы жир или
масло в случае их вытекания не
попадали на пластиковые детали
холодильника.
Различные температурные
области
Из-за естественной циркуляции воздуха в холодильном отделении устанавливаются разные диапазоны температур.
Тяжелый холодный воздух опускается
в нижнюю область холодильного
отделения. Используйте разные зоны
камеры при закладке продуктов на
хранение.
Совет: Не храните продукты слишком близко друг к другу, между ними
должен свободно циркулировать воздух.
Если циркуляция воздуха осуществляется в недостаточном объёме,
охлаждающая мощность снижается, а потребление электроэнергии
увеличивается.
Не закрывайте ничем вентилятор у
задней стенки.
Совет: Не храните продукты таким
образом, чтобы они касались задней
стенки холодильного отделения. Иначе они могут к ней примёрзнуть.
Этот прибор имеет автоматическое
динамичное охлаждение, благодаря
которому при работающем вентиляторе устанавливается равномерный
уровень температуры. Тем самым
разграничение на различные температурные области выражено меньше.
45
Page 46
Хранение продуктов в холодильном отделении
Самая теплая область
Самая теплая область в холодильном
отделении находится в самой верхней его части спереди и в дверце
прибора. Используйте эту область
для хранения масла, чтобы оно оставалось мягким, и сыра, чтобы он
сохранял аромат.
Самая холодная зона
Самая холодная зона в холодильном
отделении находится прямо над разделительной полкой зоны
PerfectFreshPro и у задней стенки.
Ещё более низкие температуры установлены в отделениях зоны
PerfectFreshPro.
Используйте эти области холодильного отделения и зоны
PerfectFreshPro для хранения всех
скоропортящихся продуктов, таких
как:
– рыба, мясо, птица;
– колбасы, готовые блюда;
– блюда/выпечка из яиц и сливок;
Что не подходит для хранения в холодильном отделении
Не все продукты подходят для хранения при температурах ниже 5 °C изза своей чувствительности к холоду.
В зависимости от продукта при
слишком холодном хранении возможно изменение внешнего вида,
консистенции, вкуса и/или содержания витаминов в продуктах.
К таким восприимчивым к холоду
продуктам относятся:
должны храниться при температуре не менее 4°C для соблюдения
минимального срока хранения).
46
Page 47
Хранение продуктов в холодильном отделении
Указания по закупке продуктов питания
Самым важным условием долгого
срока хранения является свежесть
продукта в момент их замораживания. Данная исходная свежесть имеет решающее значение.
Обращайте также внимание на срок
годности и правильную температуру
хранения.
По возможности не нарушайте постоянного охлаждённого состояния
продуктов, если, к примеру, вы перевозите их в тёплом автомобиле.
Совет: Для покупок берите с собой в
магазин сумку-холодильник, затем
быстро размещайте продукты на хранение в холодильник.
Правильное хранение продуктов
Храните продукты в холодильном отделении в упаковке или хорошо закрытыми (в зоне PerfectFreshPro есть
исключения). Таким образом можно
предотвратить образование посторонних запахов, а также высыхание
продуктов и перенос возможных бактерий. На это следует обратить особое внимание при закладывании на
хранение продуктов питания животного происхождения. Следите за тем,
чтобы такие продукты, как сырое мясо и рыба, не контактировали с другими продуктами.
При правильной установке температуры и соответствующей гигиене
срок хранения продуктов может быть
существенно увеличен.
47
Page 48
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh Pro
Зона PerfectFresh Pro отличается оптимальными условиями хранения
фруктов, овощей, рыбы, мяса и молочной продукции. Продукты остаются гораздо дольше свежими, сохраняются их вкус и витамины.
В зоне PerfectFresh Pro автоматически регулируется температура в диапазоне 0– 3 °C. Это более низкие
температуры, чем в обычном холодильном отделении, однако, для нечувствительных к холоду продуктов
это оптимальная температура хранения. Поскольку при этой температуре
увеличивается срок годности, продукты могут храниться значительно
дольше без потерь свежести.
Кроме того, в зоне PerfectFresh Pro
можно так регулировать влажность
воздуха, чтобы она соответствовала
хранящимся продуктам. Повышенная
влажность воздуха способствует тому, что продукты сохраняют собственную влажность и высыхают не
так быстро. Они дольше остаются
хрустящими и свежими.
Учитывайте, что хорошее состояние
продуктов является решающим для
достижения хорошего результата
хранения!
Вынимайте продукты из зоны
PerfectFresh Pro примерно за30–
60минут до употребления в пищу.
Вкус и аромат продуктов становятся ярко выраженными только при
комнатной температуре.
Зона PerfectFresh Pro состоит из
двух отделений:
Информационная система (см. ри-
сунки) над зоной PerfectFresh Pro поможет Вам в правильном выборе
отделения для хранения и при установке во влажном отделении.
– В верхнем сухом отделении тем-
пература составляет 0–3°C,
влажность воздуха не повышена .
Здесь Вы можете хранить рыбу,
мясо, молочные продукты и любые
другие продукты, если они упакованы.
– В нижнем влажном отделении (в
зависимости от модели число отделений может отличаться) температура составляет 0–3°C, влажность воздуха в зависимости от
регулятора может быть не повышена или повышена /. Если
влажность повышена, то здесь
можно хранить фрукты и овощи.
Каждый продукт питания имеет свои
индивидуальные свойства и требует
совершенно определенных условий
хранения.
48
Page 49
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh Pro
Сухое отделение
Сухое отделение особенно подходит
для хранения скоропортящихся продуктов, например:
– свежей рыбы, ракообразных;
– мяса, птицы, колбас;
– деликатесных салатов;
– молочных продуктов, например,
йогурта, сыра, сливок, творога и
т.д.;
– Кроме того, здесь можно хранить
любые продукты, если они упакованы.
В сухом отделении важное значение
имеет низкая температура. Влажность воздуха здесь примерно соответствует влажности воздуха в обычном холодильном отделении.
Обратите внимание, что богатые белками продукты портятся быстрее.
Это означает, что морепродукты портятся быстрее, чем рыба, а рыба портится быстрее, чем мясо.
В целях соблюдения гигиены храните
такие продукты только в накрытом
или упакованном виде.
Влажное отделение , /
Неповышенная влажность воздуха
При этой установке влажное отделение становится сухим – регулятор
открывает отверстия в отделении,
поэтому влажность исчезает (см.
«Сухое отделение »).
Повышенная влажность воздуха
При обеих установках/ влажное отделение подходит для хранения фруктов и овощей.
– При хранении большого количест-
ва фруктов и овощей рекомендуется выбирать установку (регулятор частично закрывает отверстия
в отделении, так что сохраняется
только часть имеющейся влажности).
– При хранении небольшого коли-
чества фруктов и овощей рекомендуется выбирать установку (регулятор полностью закрывает отверстия в отделении, так что сохраняется вся влажность).
Совет: Если влажность воздуха будет слишком высокой и в отделении
собирается большое количество влаги, выбирайте установку . Если
влажность воздуха будет недостаточной, положите продукты в герметичную упаковку.
Степень влажности воздуха во влажном отделении всегда зависит от вида и количества хранящихся продуктов, если вы их храните без упаковки.
При некоторых обстоятельствах
при повышенной влажности во
влажном отделении возможно образование конденсата на дне, а
также под крышкой.
Удалите конденсат с помощью
салфетки.
49
Page 50
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh Pro
Указание для испытательных организаций:
для измерения энергопотребления в
соответствии с действующими нормами регулятор во влажном отделении устанавливается в позицию
(«неповышенная влажность воздуха»).
Настройка влажности воздуха во
влажном отделении
С помощью регулятора регулируйте
влажность воздуха во влажном отделении установками , или .
Отожмите регулятор назад до упо-
ра и снова медленно отпустите его.
Регулятор автоматически зафиксируется в позиции установки .
50
Для выбора установок и еще
раз отожмите регулятор назад и
снова отпустите его, чтобы он зафиксировался в нужной позиции
или .
Page 51
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh Pro
Если Вас не устраивает результат
хранения продуктов (напр., продукты спустя короткий срок хранения
становятся подвядшими), то обратите внимание на следующие указания:
Кладите на хранение только све-
жие продукты. Состояние продуктов является решающим для получения оптимального результата.
Перед началом хранения продук-
тов очистите отделения в зоне
PerfectFresh Pro.
Обсушите влажные продукты
перед размещением на хранение.
Не храните в зоне PerfectFresh Pro
продукты, восприимчивые к холоду
(см. «Не предназначено для холодильника»).
Для хранения продуктов выбирайте
правильное отделение зоны
PerfectFresh Pro, а также правильную позицию регулятора для влажного отделения (пониженную или
повышенную влажность).
Повышенная влажность воздуха
/ во влажном отделении достигается исключительно за счет
влажности, содержащейся в хранящихся продуктах. Т.е. чем больше
продуктов хранится в отделении,
тем выше влажность.
Если при установке в отделении
собирается слишком много влаги и
наносится ущерб продуктам, то выберите установку. Вытрите
прежде всего насухо конденсат на
дне и под крышкой тканью или положите в отделение решетку и т.п.,
чтобы лишняя влага могла стекать.
Если, несмотря на установку ,
влажность воздуха нужно будет
понизить, упакуйте продукты в герметичную упаковку.
Если Вам кажется, что температура
в зоне PerfectFresh Pro слишком
высокая или слишком низкая, то
попытайтесь сначала ее отрегулировать температурой в холодильном отделении, немного изменив
ее там на 1 - 2 °C. Впоследствии,
если на дне отделений зоны
PerfectFresh Pro начнут образовываться кристаллы льда, то температуру нужно будет повысить, в
противном случае продукты испортятся от воздействия холода.
51
Page 52
Оформление внутреннего пространства
Перестановка дверных полок/полок для бутылок в
дверце
Совет: Передвигайте дверные полки/
полки для бутылок в дверце прибора
только в незаполненном состоянии.
Сдвиньте дверную полку/полку для
бутылок вверх и выньте её, потянув
вперёд.
Установите дверную полку/полку
для бутылок на любой уровень.
Следите за тем, чтобы полка хорошо зафиксировалась на выпуклых
элементах.
Перестановка держателя для
бутылок
Вы можете передвинуть держатель
для бутылок вправо или влево. Благодаря этому появится больше места
для картонных упаковок с напитками.
Держатель для бутылок можно полностью извлечь, например, для чистки:
Перестановка полки / полки
с подсветкой
Перестановкой полки вы можете по
своему желанию оформить освещение в холодильном отделении.
Полки защищены от непреднамеренного вытягивания специальным
стопором.
Полки вы можете переставить по
высоте в зависимости от размеров
хранящихся продуктов:
1. Слегка приподнимите их спереди.
2. Слегка приподнимите полку спереди, вытяните её немного вперёд,
используя выемки, поднимите с
опорных выступов и переставьте
полку вверх или вниз.
Задвигайте полку до отчётливой её
фиксации.
Задний упорный кант полки должен
быть направлен вверх, чтобы продукты не касались задней стенки и
не примерзали к ней.
сдвиньте дверную полку / полку
для бутылок вверх и выньте ее
вперед;
снимите держатель для бутылок
вверх с заднего канта полки для
бутылок.
52
Page 53
Оформление внутреннего пространства
Перестановка полки для бутылок
Полку для бутылок можно приобрести дополнительно (см. «Принадлежности - Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
Полку для бутылок Вы можете установить в приборе на разной высоте.
Слегка приподнимите полку спере-
ди, вытяните ее частично вперед,
используя выемки, поднимите с
опорных выступов и переставьте
вверх или вниз.
Задний упорный бугель полки должен
быть направлен вверх, чтобы бутылки не касались задней стенки и не
примерзали к ней.
Полка для бутылок защищена от непреднамеренного вытягивания специальным стопором.
Выдвижные боксы зоны
PerfectFresh Pro
Боксы зоны PerfectFresh Pro двигаются на телескопических направляющих и могут быть вынуты наружу
для закладывания или вынимания
продуктов или для чистки.
Для облегчения процесса извлечения боксов снимите полку для бутылок в дверце.
Выдвиньте боксы до упора.
Возьмитесь за бокс с обеих сторон
(задняя часть), поднимите его сначала вверх и затем вынимайте, направляя вперед.
Затем задвиньте направляющие
обратно. Так Вы избежите их повреждений!
Потяните осторожно немного
вперед крышку между боксами и
выньте ее, направляя вниз.
53
Page 54
Оформление внутреннего пространства
При очистке прибора следите за
тем, чтобы из направляющих не
была вымыта специальная смазка.
Чистите направляющие с помощью влажной салфетки.
Для установки крышки обратно
поднимите ее снизу вверх в приемные опоры. Затем задвиньте крышку назад до ее фиксации.
Для установки боксов
Положите боксы на полностью вы-
двинутые направляющие.
Задвиньте боксы в прибор до их
фиксации.
Перестановка угольного
фильтра
Угольный фильтр с держателем
KKF-FF (Active AirClean) предлагается в качестве дополнительно приобретаемой принадлежности (см. главу «Принадлежности», раздел «Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
Держатель угольных фильтров находится на задней защитной планке
полки.
Чтобы переставить угольный
фильтр, потяните держатель
фильтра вверх и снимите его с защитной планки.
Установите его на защитную планку
нужной полки.
При хранении сильно пахнущих
продуктов (напр., пряного сыра)
обратите внимание на следующее:
– Поставьте держатель с угольными
фильтрами на полку, на которой
хранятся эти продукты.
– При необходимости меняйте уголь-
ные фильтры раньше срока.
– Установите в прибор дополнитель-
ные угольные фильтры (с держателем) (см. главу «Принадлежности»,
раздел «Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
54
Page 55
Замораживание и хранение
Максимальная мощность замораживания
Чтобы продукты могли как можно
быстрее промерзнуть, не должна
превышаться максимальная мощность замораживания. Информацию
о максимальном количестве замороженных продуктов за 24 часа Вы найдете на типовой табличке «Замораживающая способность ...кг/24 ч».
Указанная на типовой табличке максимальная мощность замораживания
была установлена по европейской
норме DIN EN ISO 15502.
Что происходит при замораживании свежих продуктов?
Свежие продукты должны замораживаться в максимально короткий срок,
так вы лучше сохраните их натуральные вкус, витамины, цвет, питательные вещества.
Чем дольше продукты замораживаются, тем больше сока вытекает из
каждой клетки. Клетки сморщиваются. При размораживании только
часть сока поступает обратно в клетки. На практике это означает, что
продукты теряют много сока. При
размораживании продукта образуется большое количество воды.
Если продукт замораживается быстро, то из клеток вытекает гораздо
меньше сока. Клетки сморщиваются
гораздо меньше. При размораживании в клетки поступает лишь совсем
незначительное количество жидкости, выделившейся в промежутки
между клетками, поэтому потери сока очень низкие. Образуется совсем
немного талой воды!
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов
Размороженные или подтаявшие
продукты не замораживайте снова. Повторное замораживание
возможно только в случае, если вы
подвергли их термической обработке (сварили или поджарили).
Если вы хотите хранить готовые продукты глубокой заморозки, то уже
при покупке проверьте:
– целостность упаковки
– срок годности
– температуру хранения в магазине.
Если температура хранения
больше, чем -18°C, то срок хранения продуктов сокращается.
Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю
очередь и перевозите их завёрнутыми в бумагу или в сумке-термосе.
Замороженные продукты сразу же
кладите дома в прибор или морозильник.
55
Page 56
Замораживание и хранение
Замораживание продуктов
Замораживайте только свежие
продукты без каких-либо повреждений!
Перед замораживанием
– Для замораживания пригодны :
свежее мясо, птица, дичь, рыба,
овощи, зелень, свежие фрукты,
молочные продукты, выпечка и остатки блюд, яичные желтки и белки, многие готовые блюда.
– Для замораживания не пригод-
ны :
виноград, кочанный салат, редис,
редька, сметана, майонез, целые
яйца в скорлупе, репчатый лук,
свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, запа-
ха и витаминаC овощи бланшируются перед замораживанием. Для
этого овощи опускают порциями в
кипящую воду на 2-3минуты. Затем их вынимают и быстро охлаждают в холодной воде. Необходимо дать воде стечь.
– Нежирное мясо лучше подходит
для замораживания и хранится
дольше, чем жирное.
– Между котлетами, стейками или
шницелями проложите полиэтиленовую пленку или фольгу. Так вы
предотвратите их примерзание
друг к другу.
– Перед замораживанием не следует
перчить или солить сырые продукты и бланшированные овощи. Готовые блюда можно лишь слегка
приправить и посолить. Некоторые
специи при замораживании могут
изменить вкус блюда.
– Тёплым продуктам и напиткам дай-
те сначала остыть, не помещая их
в прибор, чтобы избежать подтаивания уже замороженных продуктов и сократить потребление
электроэнергии.
Упаковка
Замораживайте небольшими пор-
циями.
–Пригодная упаковка
– Пластиковая плёнка
– Полиэтилен
– Алюминиевая фольга
– Банки для замораживания
–Непригодная упаковка
– Упаковочная бумага
– Пергаментная бумага
– Целлофан
– Мусорные мешки
– Использованные пакеты
Выдавите воздух из упаковки.
Плотно закройте упаковку
– резинкой
– пластмассовыми клипсами
– бечевкой или
– морозостойкой клейкой лентой.
Совет: Мешки или плёнку из полиэтилена вы можете герметично заварить на специальном аппарате.
56
Page 57
Замораживание и хранение
Напишите на упаковке её содержи-
мое и дату замораживания.
Перед размещением
Перед закладыванием на хранение
свежих продуктов в количестве более 2кг включите за некоторое
время до этого функцию суперзамораживания (см. главу «Применение суперзамораживания и суперохлаждения», раздел «Функция суперзамораживания»). Благодаря
этому уже хранящиеся продукты
получат дополнительный резерв
холода.
Размещение продуктов
Опасность повреждения
вследствие слишком большой загрузки.
Слишком большая загрузка может
привести к повреждению морозильного бокса/стеклянной полки.
Учитывайте максимальную загрузку:
- морозильный бокс = 25 кг
- стеклянная полка = 35 кг
Замораживаемые продукты не
должны касаться уже замороженных, чтобы исключить их подтаивание.
Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или примерзание.
Кладите продукты на дно боксов
по всей поверхности, чтобы они
промёрзли как можно быстрее.
– максимальное количество замораживаемых продуктов (см. типовую табличку)
Если вентиляционные отверстия
будут чем-либо заставлены,
уменьшится холодильная мощность прибора, и повысится его
энергопотребление.
При размещении продуктов обращайте внимание на то, чтобы
они не загораживали вентиляционные отверстия.
Если вы вынимаете морозильные
боксы, учитывайте, что самый
нижний бокс должен всегда оставаться в приборе .
Выньте верхние морозильные бок-
сы.
Кладите замораживаемые продук-
ты по всей поверхности на верхние
стеклянные полки, чтобы они
промёрзли как можно быстрее.
После замораживания:
Положите замороженные продукты
в морозильный бокс и задвиньте
его вовнутрь.
– небольшое количество замораживаемых продуктов
Продукты следует замораживать в
верхних морозильных боксах.
57
Page 58
Замораживание и хранение
Срок хранения замороженных продуктов
Срок хранения продуктов очень различается даже при соблюдении предписанной температуры -18°C. Даже
в замороженных продуктах происходят сильно замедленные процессы
распада определённых веществ. Например, под воздействием кислорода, содержащегося в воздухе, может
прогоркнуть жир. Поэтому нежирное
мясо может храниться примерно в
два раза дольше, чем жирное.
Указанные данные являются ориентировочными сроками хранения в
морозильном отделении продуктов,
относящихся к разным группам.
Продуктовая группаСрок хра-
нения
(месяцы)
Мороженоеот 2 до 6
Хлеб, изделия из теста от 2 до 6
Сырот 2 до 4
Размораживание замороженных
продуктов
Размороженные или подтаявшие
продукты не замораживайте снова.
Повторное замораживание возможно только в случае, если вы подвергли их термической обработке
(сварили или поджарили).
Замороженные продуты могут быть
разморожены:
– в микроволновой печи;
– в духовом шкафу в режиме «Кон-
векция» или «Размораживание»;
– при комнатной температуре;
– в холодильном отделении (холод,
который отдают замороженные
продукты, используется для охлаждения хранящихся продуктов);
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно укладывать на горячую сковородку.
Рыба, жирнаяот 1 до 2
Рыба, нежирнаяот 1 до 5
Колбаса, ветчинаот 1 до 3
Дичь, свининаот 1 до 12
Птица, говядинаот 2 до 10
Овощи, фруктыот 6 до 18
Травыот 6 до 10
У имеющихся в продаже замороженных продуктов срок хранения указан
на упаковке.
58
Куски мяса и рыбы (например,
фарш, курицу, рыбное филе) размораживайте так, чтобы не было контакта с другими продуктами. Соберите талую воду и вылейте её.
Фрукты можно размораживать при
комнатной температуре как в упаковке, так и в закрытой миске.
Овощи в замороженном виде можно
класть в кипящую воду или тушить в
горячем масле. Приготовление
займёт при этом немного меньше
времени, чем для свежих овощей, в
связи с изменением клеточной структуры продуктов.
Page 59
Замораживание и хранение
Быстрое охлаждение напитков
Доставайте бутылки, которые были
помещены в морозильное отделение
для быстрого охлаждения, не позд-нее, чем через час. Иначе бутылки
могут лопнуть.
Оформление внутреннего
пространства
Вынимание боксов и стеклянной
полки морозильной зоны
Боксы можно вынуть для закладывания или вынимания продуктов или
для чистки.
Также Вы можете увеличить вместимость морозильной камеры. Например, если Вы хотели бы заморозить
продукт большого размера (индейку
или дичь), Вы можете вынуть стеклянные полки, расположенные между
морозильными боксами.
Вытяните боксы до упора и сними-
те их, направляя вверх.
Слегка приподнимите стеклянную
полку и вытяните ее, направляя
вперед.
Использование принадлежностей
Использование аккумулятора холода
Аккумулятор холода предотвращает
быстрый подъём температуры в морозильной камере при сбое в системе электропитания. Этим вы можете
продлить срок хранения продуктов.
Положите аккумулятор холода в
самый верхний морозильный бокс.
Примерно через 24часа уровень охлаждения аккумулятора будет максимальным.
При сбое в системе электропитания
Положите промёрзший аккумуля-
тор холода прямо на продукты в
самый верхний морозильный бокс
в передней области.
Совет: Если вы закладываете свежие
продукты, то используйте аккумулятор холода как перегородку между
замороженными и свежими продуктами, чтобы продукты не подтаивали.
Совет: Аккумулятор холода можно
также использовать, если вы помещаете еду или напитки на некоторое
время в сумку-термос.
59
Page 60
Приготовление льда
Автоматический генератор льда для
своей работы требует наличия стационарного подключения воды (см.
главу «Стационарное подключение
воды»).
Опасно для здоровья!
Промывайте генератор льда вместе с системой подвода воды:
– перед вводом в эксплуатацию,
– после неиспользования генератора в течение длительного времени,
– регулярно при постоянной эксплуатации (минимум один раз в месяц), чтобы удалить остатки льда
из системы (во избежание засорения канала подвода воды) и
– прежде чем выключить генератор льда на длительное время. О
том, как выбрать эту функцию, вы
можете прочитать в главе «Чистка
и уход», раздел «Промывание генератора льда».
В выдвижном контейнере для льда
находится автоматический генератор
льда.
Как только генератор льда будет
включён, индикатор генератора загорится.
Приготовление кубиков льда возможно лишь при условии, что выдвижной контейнер для льда полностью закрыт.
Генератор льда со встроенной формой для льда
Используйте генератор только для
приготовления количества льда, необходимого для бытовых нужд.
После первого ввода в эксплуатацию может пройти до 24 часов, пока
первые кубики льда попадут из генератора в выдвижной контейнер.
При последующем выключении и
включении генератора льда этот
процесс будет длиться максимум
6часов.
60
В генератор льда встроена форма
для льда, в которой получаются
кубики льда.
Форма для льда освобождается автоматически: как только кубики льда
замерзают, они попадают в выдвижной контейнер. Когда будет достигнута определённая высота, производство кубиков льда автоматически
прекратится. Контейнер не заполняется до краёв.
Page 61
Приготовление льда
Если вам не нужны кубики льда, вы
можете отключить генератор льда
независимо от морозильной камеры.
Если генератор льда отключён, то
выдвижной контейнер для льда может также использоваться для замораживания и хранения продуктов.
Включение/выключение генератора льда
Проследите за тем, чтобы выдвижной контейнер для льда был пустым, прежде чем вы включите генератор льда.
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ) так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ генератора льда.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Теперь нажатием кнопок и вы
можете установить для генератора
льда опции:
0: генератор льда выключен
1: генератор льда включён
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Выбранная установка будет принята
прибором.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок, или
закройте дверцу прибора.
В ином случае примерно через одну
минуту электроника переходит в
обычный режим работы.
61
Page 62
Приготовление льда
Приготовление большого количества кубиков льда
Количество приготовленных кубиков
льда зависит от температуры в морозильной камере: чем температура ниже, тем больше кубиков льда производится за определенный период
времени. При температуре -18°C за
24ч. производится прим. 1кг льда.
Совет: Если вам требуется большее
количество кубиков льда, замените
полный контейнер на пустой, расположенный справа.
Генератор снова начнёт приготовление кубиков льда, как только выдвижной контейнер будет закрыт.
Изменение размера кубиков
льда
Размер кубиков льда зависит от поступающего количества воды, которое вы можете настроить по своему
желанию. Чтобы кубики получались
большего размера, увеличьте объем
воды в генераторе льда. По умолчанию установлен средний объём воды(E 3).
Настройка количества воды
Настройка может быть выбрана
только, если генератор льда включен.
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ), так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ генератора льда.
62
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Нажатием кнопок и Вы теперь
можете установить, что Вы хотите
изменить количество воды:
0: генератор льда выключен
1: генератор льда включен
2: установка количества воды
3: установка позиции для чистки
формы для льда
4: промывание генератора льда
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Page 63
Приготовление льда
Теперь нажатием на кнопки и
Вы можете установить нужное количество воды (от E1 до E8):
E1: малое количество воды
E8: большое количество воды
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка будет принята
прибором.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок, или
закройте дверцу прибора.
В ином случае примерно через одну
минуту электроника переходит в
обычный режим работы.
Выключение генератора льда
кнопкой Вкл/Выкл
Вытяните выдвижной контейнер
для льда немного наружу.
Нажимайте кнопку Вкл/Выкл на
генераторе льда,
– пока не загорится индикатор. На
дисплее появляется символ генератора льда. Генератор включен.
– пока индикатор не погаснет. На
дисплее гаснет символ генератор
льда. Генератор выключен.
Закройте выдвижной контейнер
для льда.
63
Page 64
Автоматическое оттаивание
Холодильное отделение и зона PerfectFreshPro
Холодильное отделение и зона
PerfectFreshPro размораживаются
автоматически.
Во время работы компрессора возможно технически обусловленное образование инея и капель воды на
задней стенке холодильного отделения и зоны PerfectFreshPro. Вы можете не удалять их, так как они испаряются автоматически благодаря
теплу компрессора.
Талая вода стекает по жёлобу и сливной трубке в испарительную систему,
расположенную на задней стенке
прибора.
Поддерживайте жёлоб и отверстие
для слива талой воды в чистоте.
Талая вода должна всегда стекать
беспрепятственно.
Морозильное отделение
Прибор оснащён системой NoFrost,
благодаря чему он будет оттаивать
автоматически.
Образующаяся влага осаждается на
испарителе, автоматически оттаивает
время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому оттаиванию морозильное отделение никогда
не покрывается льдом. Продукты при
этом не оттаивают.
64
Page 65
Чистка и уход
Следите за тем, чтобы вода не попадала в электронику или систему
освещения.
Опасность повреждения
вследствие попадания влаги.
Пар из пароструйного очистителя
может повредить пластмассу и
электронные компоненты.
Не используйте пароструйный очиститель для очистки холодильника.
Не сливайте воду, использованную
при чистке прибора, в отверстие
для слива талой воды.
Не отрывайте типовую табличку, находящуюся внутри прибора. Она понадобится вам в случае неисправности.
Указания по чистящему средству
Используйте внутри прибора только неопасные для продуктов питания чистящие средства и средства
по уходу.
Чтобы избежать повреждений всех
поверхностей, не используйте при
чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлориды,
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок,
пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для
чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
65
Page 66
Чистка и уход
Мы рекомендуем использовать для
чистки чистую губчатую салфетку и
теплую воду с небольшим количеством моющего средства для мытья
посуды вручную.
Важные указания по чистке Вы найдете на следующих страницах.
Промывание генератора льда
Промывайте генератор льда вместе с системой подвода воды:
–перед первым вводом в эксплуатацию,
–после неиспользования генератора в течение некоторого времени,
–регулярно при постоянной эксплуатации (минимум один раз в месяц), чтобы удалить остатки льда
из системы (во избежание засорения канала подвода воды) и
–прежде чем выключить генератор льда на некоторое время.
66
После выбора установки «Промывание генератора льда» генератор , а
также система подвода воды автоматически промываются водой.
После этого форма для льда поворачивается в позицию для чистки, чтобы её можно было протереть насухо
вручную.
Вода собирается в выдвижном контейнере для льда .
Page 67
Чистка и уход
Проследите за тем, чтобы выдвижной контейнер для льда был пустым, прежде чем выбрать установку
«Промывание генератора льда».
Иначе вода потечёт на содержимое
контейнера.
Настройка «Промывание генератора льда» может быть выбрана
только, если генератор льда включён.
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( и ) до тех пор,
пока на дисплее не будет мигать
символ генератора льда .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Вы услышите, как форма для льда
повернётся в наклонное положение.
Дождитесь, когда завершится
перемещение формы.
В заключение генератор льда выключится.
Осторожно извлеките контейнер,
наполненный водой. Вылейте воду
и очистите контейнер.
Форма для льда не вынимается, и
её можно очистить только внутри
прибора.
Насухо протрите форму для льда
салфеткой.
Как только генератор льда будет
снова включён, форма для льда
снова повернётся в свою исходную
позицию.
Теперь касанием кнопок и вы
можете выбрать нужную установку:
0: генератор льда выключен
1: генератор льда включён
2: установка количества воды
3: установка позиции для чистки
формы для льда
4: промывание генератора льда
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Выбранная установка будет принята
прибором. На дисплее мигает символ
генератора льда , и у генератора
мигает индикатор, пока продолжается промывание.
67
Page 68
Чистка и уход
Очистка формы для льда
Очищайте форму для льда:
– прежде чем выключить генератора
льда на длительное время;
– регулярно, чтобы удалить остатки
льда и воды.
Если вы сначала выбрали установку
«Промывание генератора льда» (см.
в этой главе раздел «Промывание
генератора льда»), то форма для
льда уже находится в позиции для
очистки.
Форма для льдане вынимается и
её можно очистить только внутри
прибора. Для этого форму для льда
можно установить в позицию для
очистки.
Установка позиции для очистки
Настройка может быть выбрана только в том случае, если генератор льда
включён.
Освободите выдвижной контейнер
от кубиков льда.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( и) до тех пор,
пока на дисплее не будет мигать
символ генератора льда.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Теперь касанием кнопок и вы
можете выбрать нужную установку:
0: генератор льда выключен
1: генератор льда включён
2: установка количества воды
3: установка позиции для очистки
формы для льда
4: промывание генератора льда
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить ваш выбор.
Выбранная установка сохраняется, и
слышно, как форма для льда поворачивается в наклонное положение.
Дождитесь, когда завершится
перемещение формы.
Затем генератор льда выключится.
На дисплее гаснет символ генератора льда.
Выньте выдвижной контейнер для
льда.
Форма для льда не вынимается, и её
можно очистить только внутри прибора.
Нажмите на кнопку установок.
68
Page 69
Чистка и уход
Достаньте разделительную полку
со встроенной стеклянной панелью.
Выньте все съемные детали для
чистки.
Демонтаж полки / полки с подсветкой
Очистите форму для льда и про-
мойте выдвижной контейнер для
льда чуть тёплой водой с небольшим количеством средства
для мытья посуды вручную. Тщательно протрите всё с использованием чистой воды и вытрите насухо
с помощью протирочной салфетки.
Как только генератор льда будет
снова включён, форма для льда
снова повернётся в свою исходную
позицию.
Подготовка прибора к чистке
Выключите прибор.
На дисплее появится , и охлаждение
прекратится.
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на распределительном щите.
Выньте из холодильника продукты
и положите их в прохладное место.
Опасность повреждения
вследствие неправильной ухода.
Планка из нержавеющей стали со
светодиодной подсветкой у полки
может быть повреждена, если положить её для очистки в воду!
Очищайте стальную планку со светодиодной подсветкой с помощью
влажной ткани.
Снимите стальную(ые) планку(и) со
светодиодной подсветкой, прежде
чем поместить полки в посудомоечную машину.
Для того чтобы снять планку из нержавеющей стали и заднюю защитную планку, действуйте следующим
образом:
Положите полку верхней стороной
вниз на столешницу на мягкую подстилку (например, полотенце для
посуды).
Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полки для бутылок.
Выньте выдвижные боксы зоны
PerfectFresh Pro и крышку выдвижных боксов (см. главу «Оформление внутреннего пространства Выдвижные боксы зоны
PerfectFresh»).
69
Page 70
Чистка и уход
Опасность повреждения
вследствие неправильного обращения.
При отсоединении стальной планки со светодиодной подсветкой
могут быть повреждены контакты
(металлические пластинки).
Эти контакты на левом переднем
углу необходимы для электропитания подсветки. Всегда сначала освобождайте сторону, на которой
отсутствуют контакты.
Возьмитесь с левой стороны план-
ки из нержавеющей стали за конец
пластмассовой окантовки.
1. Отогните пластмассовую окантовку с полки и
2. одновременно снимите планку с
полки. Затем таким же образом
освобождается противоположная
сторона.
Демонтаж полки для бутылок и
дверной полки
Снимите планки из нержавеющей
стали, прежде чем поместить дверную полку в посудомоечную машину.
Чтобы снять пластину из нержавеющей стали, действуйте следующим
образом:
Положите дверную полку/полку для
бутылок передней стороной на столешницу.
Возьмитесь за конец пластины и
вытяните его с полки. Затем отделите всю пластину от полки.
После чистки снова закрепите
пластину на полке в обратном порядке.
3. Снимите защитную планку.
После очистки снова закрепите в
обратном порядке на полке планку
из нержавеющей стали и защитную
планку.
70
Page 71
Чистка и уход
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей
Холодильник следует очищать регулярно, не реже одного раза в месяц.
Не допускайте высыхания загрязнений, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего про-
странства используйте чистую губ-
чатую салфетку, чуть теплую воду и
немного моющего средства.
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с
помощью салфетки.
Детали из нержавеющей стали у
полок и дверных полок нельзя
мыть в посудомоечной машине.
Снимите пластины и планки, прежде чем загружать полки и дверные
полки в посудомоечную машину.
Следующие части нельзя мыть в по-судомоечной машине:
– пластины и планки из нержавею-
щей стали,
– задние защитные планки у полок
– все контейнеры и крышки контей-
неров (если имеются в зависимости от модели),
– Аккумулятор холода
Чистите эти принадлежности вруч-
ную.
Следующие части можно мыть в по-судомоечной машине:
Температура выбранной программы посудомоечной машины должна составлять максимум 55°C.
Вследствие контакта с природными
красителями, содержащимися, например в моркови, томатах и кетчупе, пластмассовые детали в посудомоечной машине могут окраситься.
Это изменение цвета не влияет на
прочность деталей.
– держатель для бутылок, маслёнку,
полку для яиц (в зависимости от
оснащения модели)
– полки для бутылок и дверные пол-
ки внутри дверцы (без стальной
планки)
71
Page 72
Чистка и уход
– полки (без планок)
Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или
подобного предмета, чтобы вода
могла беспрепятственно вытекать.
Выньте для этого выдвижные боксы
зоны PerfectFresh Pro.
При очистке следите за тем,
чтобы из телескопических направляющих не была вымыта специальная смазка.
Боксы зоны PerfectFresh Pro уста-
новлены на телескопических направляющих. Протирайте телескопические направляющие влажной
салфеткой.
Оставьте дверь прибора еще на не-
которое время открытой, чтобы достаточно прибор проветрить и избежать образования запаха.
Чистка дверного уплотнения
Опасность повреждения
вследствие неправильного ухода.
При обработке дверного уплотне-
ния маслом или жиром оно может
стать пористым.
Не допускается наносить на уплотнение дверцы масло или жир.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем насухо протирайте салфеткой.
отверстия кисточкой или пылесосом (используйте для этого, например, насадку для щадящей уборки
к пылесосу Miele).
72
Эксплуатация прибора после
чистки
Установите на свои места все дета-
ли прибора.
Присоедините прибор к электросе-
ти и включите его.
Включите на некоторое время
функцию суперзамораживания,
чтобы морозильная камера быстро
охладилась.
Включите на некоторое время
функцию суперохлаждения, чтобы
холодильное отделение быстро охладилось.
Page 73
Чистка и уход
Положите в холодильное отделение
продукты и закройте дверцу прибора.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в морозильную камеру
и закройте дверцу прибора.
Выключите функцию суперзамора-
живания, как только будет достигнута постоянная температура морозильной камеры -18°C.
Замена угольного фильтра
Угольный фильтр с держателем
KKF-FF (Active AirClean) предлагается в качестве дополнительно приобретаемой принадлежности (см. главу «Описание прибора», раздел
«Принадлежности»).
Меняйте угольные фильтры в держателе примерно раз в 6 месяцев.
Заменяемый угольный фильтр KKFRF можно приобрести в сервисной
службе Miele, торговой точке или в
интернет-магазине Miele.
Установленные угольные фильтры
не должны касаться задней стенки
прибора, поскольку из-за влажности они могут приклеиться к
стенке.
Вставьте новые угольные фильтры
в держатель на такую глубину, чтобы они не выступали над краем
держателя.
Совет: Держатель угольных фильтров подходит для мытья в посудомоечной машине.
Снимите держатель угольных
фильтров с полки движением
вверх.
73
Page 74
Чистка и уход
Извлеките оба угольных фильтра и
вставьте новые фильтры ободком
(по периметру) вниз в держатель.
Вставьте гнездо посередине на
заднем упорном канте любой полки
так, чтобы оно зафиксировалось
внутри.
74
Page 75
Что делать, если ...
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих
при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите
время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу холодильника, чтобы минимизировать потерю холода.
ПроблемаПричина и устранение
Прибор не охлаждается, внутренняя подсветка не загорается
при открытой дверце,
дисплей остается темным.
Компрессор включается всё реже и на более короткое время,
температура в приборе повышается.
Прибор не включен, и на дисплее горит символ
подключения к электросети .
Включите прибор.
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку. У выключенного при-
бора на дисплее появится символ подключения
к электросети .
Сработал предохранитель на распределительном
щите электропроводки. Данный прибор, электропроводка или другой электроприбор могут быть
неисправны.
Вызовите специалиста-электрика или специа-
листа сервисной службы.
Это не является неисправностью. Установленная
температура слишком высокая.
Измените установку температуры.
Проконтролируйте температуру ещё раз спустя
24часа.
Замороженный продукт начинает оттаивать.
Температура в помещении была ниже значения,
на которое рассчитан прибор.
Компрессор включается реже, если температура
в помещении слишком низкая. Поэтому в морозильном отделении может стать слишком тепло.
Соблюдайте указания, приведённые в главе
«Монтаж», раздел «Место установки».
Повысьте температуру в помещении.
75
Page 76
Что делать, если ...
ПроблемаПричина и устранение
Компрессор включается всё чаще и на более длительное время,
температура в приборе слишком низкая.
Вентиляционные отверстия заставлены или запылились.
Не закрывайте ничем вентиляционные отвер-
стия.
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия от пыли.
Часто открывались дверцы прибора или хранилось или замораживалось большое количество
свежих продуктов.
Открывайте дверцы прибора только при необ-
ходимости и на как можно более короткий
срок.
Требуемая температура автоматически установится спустя некоторое время.
Дверцы прибора неправильно закрыты. Возможно, в морозильной камере уже образовался толстый слой льда.
Закройте дверцы прибора.
Требуемая температура автоматически установит-
ся спустя некоторое время.
При образовании толстого слоя льда снижается
охлаждающая мощность, из-за чего увеличивается потребление электроэнергии.
Разморозьте и вымойте прибор.
Температура в помещении слишком высокая. Чем
выше температура в помещении, тем дольше работает компрессор.
Учитывайте указания, приведённые в главе
«Монтаж», раздел «Указания по монтажу»—
«Место установки».
В приборе установлена слишком низкая температура.
Исправьте настройку температуры.
Было заморожено сразу большое количество
продуктов.
76
Page 77
ПроблемаПричина и устранение
Учитывайте указания в главе «Замораживание
и хранение».
Функция суперохлаждения ещё включена.
Для экономии электроэнергии вы можете само-
На приборе сзади внизу у компрессора мигает светодиодный индикатор (в зависимости от модели).
Электроника компрессора оснащена индикатором работы и светодиодным индикатором контроля неисправности.
Не является ошибкой. В целях экономии электроэнергии компрессор включается при низком
расходе холода в режим с пониженным числом
оборотов. В связи с этим увеличивается время
работы компрессора.
Индикатор неоднократно мигает каждые 5секунд.
Имеется неисправность.
Обратитесь в сервисную службу.
Индикатор регулярно мигает каждые 15секунд.
Не является ошибкой. Мигание – нормальное явление.
Что делать, если ...
77
Page 78
Что делать, если ...
Сообщения на дисплее
СообщениеПричина и устранение
На дисплее горит символ. Прибор нельзя
выключить.
На дисплее высвечивается предупреждающий символ
вместе с сенсорной
кнопкой соответствующей зоны охлаждения. Дополнительно
раздается звуковой
сигнал.
На дисплее мигает
предупреждающий
сигнал вместе с
сенсорной кнопкой
морозильной камеры.
Дополнительно раздаётся звуковой сигнал.
Включена функция блокировки.
Выключите блокировку (см. главу «Выполнение
других установок», раздел «Включение/выключение блокировки»).
Активирован сигнал об открытой дверце.
Закройте дверцу прибора. Предупреждающий
символ погаснет, и звуковой сигнал смолкнет.
Сработал сигнал об изменении температуры.
В зависимости от установленной температуры в
морозильной камере стало слишком тепло или
слишком холодно.
Причиной этой могло быть то, что, например:
– – часто открывалась дверца прибора.
– – замораживалось большое количество про-
дуктов, но не была включена функция суперзамораживания.
– – Был длительный перебой в системе элект-
ропитания (отказ электросети).
Устраните причину появления предупрежда-
ющего сигнала.
Предупреждающий символ погаснет, а сенсорная кнопка морозильной камеры будет снова
гореть постоянно. Сигнал прекратит звучать.
В зависимости от температуры проверьте, не
подтаяли ли или не разморозились ли продукты. Если это так, переработайте продукты (отварите или обжарьте) перед повторной заморозкой.
78
Page 79
Что делать, если ...
СообщениеПричина и устранение
При включении генератора льда на дисплее мигает символ
, а на генераторе
мигает индикатор.
На дисплее мигают
символ генератора
льда и символ неполадки . Также мигает индикатор у генератора льда.
На дисплее горит .Установка Напоминание: замена угольного
На дисплее появляется символ отказа сетевого питания , и
раздаётся звуковой
сигнал.
Отображается также
самая высокая температура, которая установилась в морозильной камере на момент
обратного включения
электропитания.
Подача воды не открыта.
Откройте подачу воды.
Возникла неполадка генератора льда.
Обратитесь в сервисную службу.
фильтра активна: это требование для замены
угольного фильтра (Active AirClean).
Замените фильтры в держателе (см. главу
«Чистка и уход», раздел «Замена угольного
фильтра»).
Обнулите счётчик рабочих часов (см. главу
«Выполнение других установок», раздел «Индикатор замены угольных фильтров »).
Отображается индикация отказа электросети:
температура в приборе в течение последних дней
или часов становилась слишком высокой из-за
отказа электросети или выключения электропитания.
После восстановления электропитания холодильник работает дальше в соответствии с последней
установкой температуры.
Нажмите кнопку выключения звукового сигна-
ла.
Индикация самой высокой температуры погаснет.
После этого на индикаторе температуры снова
появится значение фактической температуры в
морозильной камере.
В зависимости от температуры проверьте про-
дукты, они могут подтаять или разморозиться
совсем. Если это так, переработайте продукты
(сварите или поджарьте) перед повторной заморозкой.
79
Page 80
Что делать, если ...
СообщениеПричина и устранение
На дисплее появится
индикация «от F0 до
F9».
На дисплее появляется
«FE*».
На дисплее горит символ , прибор не охлаждается, однако,
управление прибором
и внутренняя подсветка работают.
Имеется техническая неисправность.
Обратитесь в сервисную службу.
Имеется техническая неисправность.
Обратитесь в сервисную службу.
Включен режим презентации. Он позволяет представлять прибор в специализированных магазинах без включенного охлаждения. Для личного
применения эта установка Вам не понадобится.
Выключите режим презентации (см. главу «Ин-
формация для торговых партнеров - Режим
презентации»).
80
Page 81
Проблемы с генератором льда
ПроблемаПричина и устранение
Генератор льда не
включается.
Генератор льда не
производит кубики
льда.
Генератор льда производит только маленькие кубики льда.
Прибор не подсоединен к электросети или не
включен.
Подсоедините прибор к электропитанию и
включите его.
Прибор или генератор льда не включён.
Включите прибор или генератор льда.
Подача воды не открыта или воздух не откачан.
Откройте подачу воды.
Проверьте, откачан ли воздух из системы пода-
Дверца прибора открывалась слишком часто, так
что активность компрессора усилилась и генератор обледенел.
Открывайте дверцу прибора только при необ-
ходимости и на как можно более короткий
срок.
Температура в морозильной камере слишком высокая.
Установите более низкую температуру.
Напор воды слишком низкий.
Убедитесь, что давление воды составляет от
150 до 600кПа (от 1,5 до 6бар).
Помните, что может пройти до 24часов, прежде чем приготовятся первые кубики льда.
Размер кубиков льда зависит от поступающего
количества воды, которое Вы можете настроить
по своему желанию.
Увеличьте объем поступающей воды в генера-
тор льда, чтобы кубики получались большего
размера.
Что делать, если ...
81
Page 82
Что делать, если ...
ПроблемаПричина и устранение
Кубики льда имеют неприятный запах или
вкус.
Генератор льда находится в непрерывной эксплуатации и должен регулярно очищаться.
Регулярно промывайте генератор льда, а также
систему подвода воды (см. главу «Чистка и уход
- промывание генератора льда»).
Генератор льда используется очень редко. Лед
при долгом хранении может впитать запах и вкус
других веществ.
Очистите от содержимого контейнер для льда,
если Вы не используете генератор некоторое
время.
Регулярно промывайте генератор льда, а также
систему подвода воды (см. главу «Чистка и уход
- промывание генератора льда»).
В морозильной камере хранятся неупакованные
продукты. Лед может впитать запах и вкус неупакованных продуктов.
Храните в морозильной камере только упако-
ванные продукты.
Загрязнен выдвижной контейнер для льда.
При необходимости очистите контейнер.
82
Page 83
Не работает внутренняя подсветка
ПроблемаПричина и устранение
Не работает внутренняя подсветка.
Прибор не включён.
Включите прибор.
Включён режим «Шаббат»: дисплей не горит,
охлаждение прибора работает.
Нажмите на кнопку установок, чтобы выйти из
режима «Шаббат».
Затем на дисплее отображается температура и
включается внутренняя подсветка (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Включение/
выключение режима «Шаббат»).
Внутренняя подсветка отключается автоматически из-за перегрева примерно через 15минут при
открытой дверце. Если не это является причиной,
значит имеется неисправность.
Опасность поражения электрическим током
из-за открытых токоведущих деталей.
При снятии плафона можно соприкоснуться с
токоведущими деталями.
Не снимайте плафон. Замену и ремонт LED-
подсветки должны выполнять исключительно
специалисты сервисной службы.
Что делать, если ...
Опасность получения травм из-за LED-под-
светки.
Эта подсветка соответствует группе риска
RG2. При неисправности плафона можно травмировать глаза.
При неисправности плафона лампы не смотрите на подсветку с близкого расстояния с помощью оптических инструментов (лупы и т.п.).
Обратитесь в сервисную службу.
83
Page 84
Что делать, если ...
ПроблемаПричина и устранение
Не работает светодиодная подсветка у
одной из полок.
Полка неправильно вставлена в опорные выступы.
Проверьте правильное положение полки в
опорных выступах: у полки в левом переднем
углу имеются металлические пластинки (контакты) для обеспечения светодиодной подсветки
электропитанием.
Задвигайте полку до отчётливой её фиксации.
У металлической пластинки есть загрязнения и
влага.
Протрите её влажной салфеткой и вытрите на-
сухо тканью, не оставляющей ворсинок.
Светодиодная подсветка на стальной планке вышла из строя.
Опасность поражения электрическим током
из-за открытых токоведущих деталей.
При снятии плафона вы можете соприкоснуть-
ся с токоведущими частями.
Не снимайте плафон. Замену и ремонт системы
LED-подсветки должны выполнять исключительно специалисты сервисной службы.
84
Опасность получения травм: LED-подсвет-
ка!
Эта подсветка соответствует группе риска
RG2. При неисправности плафона вы можете
получить травму глаз.
При неисправности плафона лампы не смотрите на подсветку с близкого расстояния с помощью оптических инструментов (лупы и т.п.).
Замените полку со светодиодной подсветкой.
Ее можно заказать в сервисной службе.
Page 85
ПроблемаПричина и устранение
Не работает светодиодная подсветка
всех полок.
Протекла жидкость на светодиодную подсветку
полки или на металлические пластинки (контакты)
в левых опорных выступах.
Система защиты отключает светодиодную подсветку всех полок.
Протрите сначала влажной салфеткой, а затем
насухо планку из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой. Таким же образом очистите металлические пластинки (контакты) в опорных выступах.
Проследите, чтобы контакты были чистыми и
сухими, прежде чем задвигать полку с подсветкой.
Задвигайте полку до отчётливой её фиксации.
Закрыть дверцу прибора.
После нового открывания дверцы прибора внутреннее освещение снова работает.
Если это не так, значит имеется неполадка.
Обратитесь в сервисную службу.
Что делать, если ...
85
Page 86
Что делать, если ...
Общие проблемы с работой прибора
ПроблемаПричина и устранение
Не удается вновь
открыть дверь сразу
после её закрывания.
На дне холодильного
отделения cырo.
Не звучит предупреждающий сигнал, хотя
дверца прибора
открыта уже долгое
время.
Внешние стенки прибора тёплые на ощупь.
Не является ошибкой. Из-за всасывающего эффекта дверца прибора сможет быть открыта без
усилий только примерно через 1 минуту.
Засорилось сливное отверстие для талой воды.
Прочистите желоб и отверстие для слива талой
воды.
Не является ошибкой. Предупреждающий сигнал
в режиме установок выключен (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Звуковые
сигналы»).
Не является ошибкой. Тепло, образующееся в
процессе производства холода, используется
для того, чтобы избежать конденсации снаружи
прибора.
БульканьеБульканье, бурление или журчание вызывается тем, что по
Короткие
металлические звуки
ШипениеТихое шипение может быть вызвано потоком воздуха внутри
ЩелчкиЩелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой моторов, реле, термостатов и
циркуляцией хладагента и воздуха, неизбежны!
ШумыПричина и устранение
Щелчки,
стук, дребезжание
Из-за чего они возникают?
вентилятором). Звук может быть некоторое время более
громким при включении мотора/вентилятора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении
компрессора.
прибора.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте его положение,
используя уровень. Используйте для этого регулируемые
ножки под прибором или подложите что-либо снизу.
Прибор соприкасается с другими предметами мебели или
другими приборами. Отодвиньте его.
Боксы или полки качаются или застревают. Проверьте положение съёмных деталей и при необходимости установите их
по-другому.
Бутылки или другие ёмкости соприкасаются. Слегка раздвиньте их.
Транспортный держатель кабеля ещё висит на задней стенке прибора. Снимите его.
87
Page 88
Сервисная служба
Сервисная служба
При возникновении неисправностей,
которые Вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по
телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele
Вы найдете в конце данного документа.
Сервисной службе необходимо сообщить номер модели и заводской номер прибора. Эти данные Вы найдете
на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти внутри прибора.
88
Page 89
Сервисная служба
Нижеследующая информация актуальна только для
Украины:
соответствует требованиям «Технического регламента ограничения использования некоторых небезопасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании (2002/95/
ЕС)»
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 № 1057
Сертификат соответствия
ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.B.01705/19
с 08.02.2019 по 07.02.2024
Соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного
союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств»
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться
согласно манипуляционным знакам,
указанным на упаковке. Не допускается подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и
чистом помещении, при температуре
в помещении от +5 до +35ºC, избегая
воздействия прямых солнечных лучей.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
89
Page 90
Сервисная служба
Дата изготовления
Дата изготовления состоит из трех
цифр и указана на типовой табличке
в нижней строке следующим образом:
1. Цифра:
последняя цифра года изготовления
2. Цифра /буква:
1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь;
A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь,
декабрь
3. Цифра:
1 = 1-й - 9-й день в месяце;
2 = 10-й - 19-й день в месяце;
3 = 20-й - 31-й день в месяце.
Пример: 4 B 1
4: последняя цифра года изготовления (например, 2014)
B: ноябрь
1: (период с 1 по 9 ноября)
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/
или местному законодательству
страны.
90
Page 91
Информация для торговых партнеров
Режим презентации
С помощью функции «Режим презентации» прибор можно демонстрировать на торговых площадках или в
выставочных залах. При этом управление прибором и подсветка работают, а компрессор остается выключенным.
Включение демонстрационного режима
Выключите прибор, коснувшись
кнопки Вкл/Выкл.
Если это невозможно, значит включена блокировка.
На дисплее гаснет индикация температуры, и появляется символ подключения электросети .
Положите палец на кнопку и
удерживайте палец на кнопке.
Дополнительно коснитесь один раз
кнопки Вкл/Выкл (при этом не
отпускайте кнопку!).
Держите палец на кнопке, пока
на дисплее не появится символ .
Отпустите кнопку.
Включен демонстрационный режим,
на дисплее горит символ.
91
Page 92
Информация для торговых партнеров
Выключение режима презентации
Символ горит на дисплее.
Нажмите на кнопку или , чтобы
на дисплее появился 0 (это означает: режим презентации выключен).
Нажмите на кнопку установок.
На дисплее появляются на выбор все
символы, символ мигает.
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
Выбранная установка вступает в си-
Нажимайте на кнопки установки
температуры ( или ), так часто,
пока на дисплее не будет мигать
символ .
Нажмите на кнопку ОК, чтобы под-
твердить Ваш выбор.
На дисплее мигает 1 (это означает:
режим презентации активизирован),
символ горит.
лу, символ мигает.
Нажмите на кнопку установок, что-
бы выйти из режима установок.
Иначе электроника прим. через одну минуту автоматически «выйдет»
из режима установок.
Режим презентации выключен, символ гаснет.
92
Page 93
Технические характеристики
Сетевое напряжение220–240В
Частота50Гц
Предохранитель мин.10А
Потребление тока1,4А
Класс энергоэффективностиA++
Брутто-объем
KFN 37692 iDE233л
93
Page 94
*INSTALLATION*
Монтаж
Указания по монтажу
Место установки
Опасность получения травм
ивозникновения повреждений при
опрокидывании прибора.
Незакреплённый прибор может
опрокинуться.
Держите дверцу прибора закрытой , пока прибор не будет встроен
и закреплён в нише в соответствии
с инструкцией по эксплуатации и
монтажу.
Опасность возгорания ипо-
вреждения вследствие воздействия тепла от бытовых приборов.
Бытовые приборы, выделяющие
тепло, могут воспламениться,
вследствие чего винный холодильник может загореться.
Не разрешается размещать прибор под панелью конфорок.
Для размещения прибора подходит
сухое, проветриваемое помещение.
При выборе места установки учтите,
что энергопотребление холодильника
повышается, если он находится в непосредственной близости от отопления, плиты или иного источника тепла. Также следует избегать прямого
попадания солнечных лучей на прибор.
Чем выше температура воздуха в помещении, тем дольше работает компрессор и тем выше энергопотребление.
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне пределов области заднейстенки прибора и в экстренномслучае быть легко доступной.
– Сетевая вилка и кабель прибора не
должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть
повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в
области задней стенки этого прибора.
Опасность повреждения
вследствие воздействия конденсата на внешние стенки прибора.
При высокой влажности воздуха
возможно образование конденсата на внешних поверхностях
прибора, что может привести к образованию коррозии.
Для того чтобы избежать этого,
рекомендуется устанавливать прибор с соблюдением размеров вентиляционных отверстий в сухом и/
или кондиционируемом помещении.
После встраивания убедитесь, что
дверца прибора закрывается правильно, указанные размеры вентиляционных отверстий соблюдены и
что прибор встроен в соответствии с описанием.
При встраивании прибора обратите
внимание на следующее:
94
Page 95
*INSTALLATION*
Монтаж
Климатический класс
Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной температуры), границы которого должны соблюдаться.
Климатический класс обозначен на
типовой табличке внутри прибора.
Климатический
класс
Комнатная тем-
пература
SN+10- +32°C
N+16- +32°C
ST+16- +38°C
T+16- +43°C
Более низкая окружающая температура приводит к увеличению времени
простоя компрессора. Это может
привести к повышению температуры
в приборе и, как следствие, к порче
хранящихся продуктов.
Вентиляция
Если указанные размеры вен-
тиляционных отверстий не будут
соблюдаться, компрессор будет
чаще включаться и дольше работать.
Это приведёт к повышению энергопотребления и нагрева компрессора в процессе работы. В результате компрессор может выйти из
строя.
Обязательно выдерживайте указанные размеры вентиляционных
отверстий.
Воздух у задней стенки прибора нагревается. Поэтому шкаф для
встраивания должен быть таким, чтобы обеспечивалась безупречная вентиляция (см. главу «Размеры для
встраивания»):
– Поступление воздуха осущест-
вляется через цоколь, а выход воздуха осуществляется вверху, в
задней области кухонной мебели.
95
Page 96
*INSTALLATION*
Монтаж
– Для вентиляции с задней стороны
прибора следует предусмотреть
канал для выхода воздуха глубиной
минимум 40 мм.
– Площадь вентиляционных отвер-
стий в мебельном цоколе, шкафу
для встраивания и под потолком
должна составлять минимум
200см² для беспрепятственного
отвода нагретого воздуха.
Если вы хотите вставить в вентиляционные отверстия решётки, то
площадь этих отверстий должна
быть более 200см². Свободная
пропускная площадь отверстия,
равная 200см², получается из суммы сечений отверстий в вентиляционной решётке.
– Важно! Чем больше сечение венти-
ляционных отверстий, тем больше
экономия электроэнергии в процессе эксплуатации прибора.
Вентиляционные отверстия не
должны быть закрыты или заставлены. Кроме того, их следует регулярно очищать от пыли.
Верхнее вентиляционное отверстие
Верхнее вентиляционное отверстие
можно устроить различными способами:
a
непосредственно над прибором с
помощью вентиляционной решетки (свободная пропускная площадь отверстия минимум 200см²)
b
между кухонной мебелью и потолком
c
в промежуточное перекрытие
96
Page 97
*INSTALLATION*
Монтаж
Мебельная дверца
Горизонтальный и вертикальный
зазор
В зависимости от дизайна кухни определены толщина и радиус скругления мебельной дверцы, а также окружающий зазор (горизонтальный и
вертикальный).
Поэтому обязательно учтите:
–Горизонтальный зазор
Зазор между мебельной дверцей и
находящейся над ней или под ней
дверцей шкафа должен составлять
минимум 3мм.
–Вертикальный зазор
Если зазор между мебельной
дверцей прибора и передней поверхностью окружающей кухонной
мебели со стороны шарниров или
замыкающей боковой стенкой
слишком мал, при открывании
дверца холодильника может столкнуться с передней поверхностью
или с боковой стенкой.
В зависимости от толщины и радиуса скругления требуется индивидуальный зазор.
слой между корпусом мебели и боковой стенкой. Так вы получите зазор
соответствующей ширины.
Вес мебельной дверцы
Опасность повреждения
вследствие тяжёлой мебельной
дверцы.
Монтаж мебельных дверец, вес
которых превышает допустимый,
может вызвать повреждения дверных шарниров, что, в свою очередь, может привести к нарушению работы прибора.
Убедитесь перед монтажом мебельных дверец, что их вес не превышает
вес, допустимый для монтируемых
мебельных дверец.
Максимально допустимый вес мебельных дверец в кг:
Приборверхняя
мебельная
дверца
KFN 37692 iDE1712
Для монтажа больших или составных мебельных дверец в сервисной
службе или специализированном
магазине приобретается монтажный
набор или дополнительная пара
крепёжных уголков.
нижняя
мебельная
дверца
Перед встраиванием прибора
Перед встраиванием выньте из
прибора упаковку с монтажными и
другими принадлежностями и снимите уплотнительную ленту с наружной дверцы прибора.
Ни в коем случае не удаляйте с
задней стороны прибора
– проставки (в зависимости от моде-
ли). Они обеспечивают необходимое расстояние между задней
стенкой прибора и стеной.
– мешки, находящиеся в металличес-
кой решётке (теплообменника) (в
зависимости от оснащения модели).
Они важны для работы прибора.
Их содержимое неядовито и не
опасно.
Снимите держатель кабеля с зад-
ней стенки прибора.
98
Page 99
*INSTALLATION*
Откройте дверцу прибора и сними-
те красную транспортную блокировку (в зависимости от модели).
Имел ли старый прибор другое
шарнирное устройство?
Если у Вашего старого прибора были
другие шарниры, Вы все же можете
использовать мебельную дверцу. В
этом случае демонтируйте старую
фурнитуру со шкафа для встраивания; она Вам больше не потребуется,
так как теперь мебельная дверца будет установлена на дверцу прибора.
Все необходимые детали прилагаются или могут быть приобретены в
сервисной службе.
Монтаж
99
Page 100
*INSTALLATION*
Монтаж
Размеры для встраивания
* Заявленное потребление электроэнергии рассчитано для глубины ниши 560
мм. В нише глубиной 550 мм прибор будет полностью работоспособен, однако, у него будет немного более высокое энергопотребление.
Перед встраиванием обратите внимание на то, чтобы шкаф для встраивания
точно соответствовал заданным размерам для встраивания. Обязательно
придерживайтесь размеров вентиляционных отверстий, чтобы обеспечить
правильную работу прибора.
Высота ниши [мм]
A
Морозильная
камера [мм]
B
1772 – 1788695
KFN 37692 iDE
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.