Miele KFN 37682 iD User Manual [sr]

Page 1
Uputstvo za upotrebu i montažu Kombinovani frižider i zamrzivač
Obavezno pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja – instalacije – puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja.
sr-RS M.-Nr. 11 450 120
Page 2
Sadržaj
Čišćenje rashladnog uređaja............................................................................ 22
Odvojeno isključivanje zone za hlađenje.......................................................... 24
Ponovno uključivanje zone za hlađenje............................................................ 24
Automatska raspodela temperature (DynaCool) .............................................. 26
Isključivanje alarma za temperaturu pre vremena ............................................ 33
2
Page 3
Sadržaj
Premeštanje police za odlaganje namirnica / police za odlaganje namirnica sa
Vreme čuvanja zamrznutih namirnica............................................................... 53
Priprema kocki leda.......................................................................................... 55
3
Page 4
Sadržaj
Mesto postavljanja uređaja .............................................................................. 77
Dovod i odvod vazduha ................................................................................... 78
Vrata elementa ................................................................................................. 80
Pre ugradnje rashladnog uređaja ..................................................................... 81
Montaža vrata elemenata................................................................................. 96
4
Page 5

Sigurnosna uputstva i upozorenja

Ovaj rashladni uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Neadekvatna upotreba međutim može da dovede do povreda kod osoba i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre nego što rashladni uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na rashladnom uređaju.
Prema standardu IEC60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se obavezno pročitaju i slede poglavlje o instalaciji uređaja, kao i si­gurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja, koja su na­stala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga eventualnom budućem vlasniku ovog uređaja.

Namenska upotreba

Rashladni uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sre-
dinama sličnim domaćinstvima, kao npr. – u prodavnicama, kancelarijama i sličnim radnim sredinama – na poljoprivrednim imanjima – za korisnike usluga u hotelima, motelima, pansionima sa doručkom i ostalim tipičnim sredinama za boravak. Ovaj rashladni uređaj nije predviđen za upotrebu na otvorenom pro­storu.
Koristite ovaj rashladni uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica, kao i za čuvanje smr­znute hrane, za zamrzavanje svežih namirnica i za pripremu leda. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
5
Page 6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Rashladni uređaj nije pogodan za skladištenje i hlađenje lekova,
krvne plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materija i proizvoda koji podležu pravilniku o medicinskim proizvodima. Zloupotrebno ko­rišćenje rashladnog uređaja može da dovede do degradacije uskladi­štene robe ili do njenog kvarenja. Pored toga rashladni uređaj nije pogodan za korišćenje na mestima u kojima postoji opasnost od ek­splozije. Miele ne odgovara za oštećenja koja nastanu nenamenskom upotre­bom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe (uključujući deca), koje zbog svog fizičkog ili mentalnog
stanja ili zbog svog neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju rashladnim uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste rashladni uređaj bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim i ukoliko su ra­zumele moguće opasnosti koje bi mogle iz toga da proisteknu.

Deca u domaćinstvu

Decu koja imaju manje od 8 godina ne smete da puštate blizu ras-
hladnog uređaja, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da upo-
trebljavaju ovaj rashladni uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće opasnosti koje bi mogle da proisteknu usled pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju rashladni uređaj bez nadzora.Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini rashladnog uređaja.
Nikada nemojte da dozvolite deci da se igraju rashladnim uređajem.
Opasnost od gušenja. Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
6
Page 7
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Tehnička bezbednost

Cirkulacija rashladnog sredstva je provereno zaptivena. Rashladni
uređaj ispunjava relevantne sigurnosne odredbe, kao i odgovarajuće direktive EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni
gas koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. Rashladni uređaj ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekat staklene ba­šte.Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično do­vela do povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prili­kom rada kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu nažalost da se iz­begnu, ali nemaju nikakvog uticaja na efikasnost uređaja. Prilikom transporta i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja. Raspr­skavajuće rashladno sredstvo može da prouzrokuje povrede očiju. U slučaju oštećenja:
– izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja, – odvojite rashladni uređaj od električne mreže, – provetrite nekoliko minuta prostoriju u kojoj se rashladni uređaj
nalazi,
– obavestite servis.
Što ima više rashladnog sredstva u rashladnom uređaju, to treba
da bude veća prostorija u kojoj se postavlja rashladni uređaj. Ako eventualno postoji pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva smeša gasa i vazduha. Na 11g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje 1m3. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici koja se nalazi u unutrašnjosti rashladnog uređaja.
7
Page 8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj plo-
čici rashladnog uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa poda­cima za električnu mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na rashlad­nom uređaju. Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte se kod kvalifikovanog električara.
Za električnu bezbednost rashladnog uređaja se garantuje samo
ako je on priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vo­dom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni sigurnosni uređaj. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani električar.
Za pouzdan i bezbedan rad rashladnog uređaja se garantuje samo
ako je rashladni uređaj priključen na javnu električnu mrežu.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno li-
ce koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisni­ka.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu be-
zbednost (opasnost od požara). Ne priključujte rashladni uređaj na električnu mrežu na ovaj način.
Ukoliko vlaga dospe do delova pod naponom ili priključnog pro-
vodnika, to može da izazove kratki spoj. Zato ne koristite rashladni uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska voda (npr. u garaži, vešernici itd.).
Ovaj rashladni uređaj ne sme da se koristi na nestacionarnim me-
stima (npr. na brodovima).
Oštećenja na rashladnom uređaju mogu da ugroze Vašu bezbed-
nost. Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećeni rashladni uređaj.
Koristite ovaj rashladni uređaj samo ako je ugrađen, da bi se osi-
gurala bezbedna funkcija uređaja.
8
Page 9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Prilikom instaliranja i održavanja, kao i opravki rashladni uređaj
mora da bude isključen iz električne mreže. Rashladni uređaj je is­ključen iz struje samo kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
– osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili – navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti
ili
– mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže. Kod
priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisni-
ka da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Prava iz garancije se gube ukoliko rashladni uređaj popravlja ser-
vis koji nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove, da će
oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.

Pravilna upotreba

Rashladni uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sob-
na temperatura), čijih granica se treba pridržavati. Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u unutrašnjosti ras­hladnog uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da kompresor miruje duži vremenski period, tako da rashladni uređaj ne može da održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
zapušeni. U tom slučaju više nije garantovan besprekoran dovod va­zduha. Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost ošteće­nja delova uređaja.
9
Page 10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako u rashladnom uređaju ili na njegovim vratima čuvate namirni-
ce koje sadrže mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventu­alno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima rashladnog ure­đaja. Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine, usled čega ona može da naprsne ili pukne.
Opasnost od požara i eksplozije. U rashladni uređaj ne stavljajte
eksplozivne materije ni proizvode koji sadrže zapaljive pogonske ga­sove (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle da se zapale zbog električnih delova konstrukcije.
Opasnost od eksplozije. U rashladnom uređaju ne uključujte druge
električne uređaje (npr.za pripremu kremastog sladoleda). Moglo bi da dođe do stvaranja varnica.
U zoni zamrzavanja ne čuvajte konzerve i flaše sa gaziranim napi-
cima ili sa tečnostima koje bi mogle da se zamrznu. Konzerve ili flaše bi mogle da puknu. Opasnost od povreda i oštećenja!
Flaše, koje ste stavili u zonu zamrzavanja da se brzo ohlade, izva-
dite najkasnije posle sat vremena. Flaše bi mogle da puknu. Opa­snost od povreda i oštećenja!
Opasnost od povređivanja. Zamrznute namirnice i metalne delove
ne dodirujte mokrim rukama. Ruke bi mogle da se zalepe od hladno­će.
Opasnost od povređivanja. Kockicu leda i sladoled na štapiću, a
posebno vodeni sladoled, nikada ne stavljajte direktno u usta posle vađenja zone za zamrzavanje. Zbog veoma niske temperature smr­znute namirnice usne ili jezik bi mogle da se zalepe za nju.
Namirnice koje su delimično ili potpuno odmrznute ne zamrzavajte
ponovo. Upotrebite ih što je pre moguće, zato što životne namirnice gube hranljive vrednosti i kvare se. Kuvane ili pečene odmrznute na­mirnice možete ponovo da zamrznete.
10
Page 11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
opasnost od trovanja. Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena sveži­ne, kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica.
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dogra-
đuju ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.

Čišćenje i održavanje

Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do de-
lova koji su pod naponom i da izazove kratak spoj. Za čišćenje i otapanje rashladnog uređaja ni u kom slučaju nemojte koristiti uređaj za čišćenje uz pomoć pare.
Šiljati predmeti ili predmeti sa oštrim ivicima oštećuju uređaje za
hlađenje i rashladni uređaj neće ispravno funkcionisati. Zato ne kori­stite šiljate predmete ili predmete sa oštrim ivicama
– za odstranjivanje naslaga inja i leda, – za odvajanje zamrznute posude sa ledom i namirnice.
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
grejanje ili sveće u rashladni uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda.
Oni mogu da stvaraju eksplozivne gasove ili da sadrže rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili da budu štetni za zdra­vlje.

Transport

Rashladni uređaj treba uvek transportovati u uspravnom položaju i
u transportnoj ambalaži kako ne bi došlo do oštećenja.
11
Page 12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Opasnost od povređivanja i oštećenja. Rashladni uređaj treba
transportovati uz pomoć druge osobe zato što je rashladni uređaj dosta težak.

Odlaganje starog uređaja

Eventualno uništite bravu na vratima Vašeg starog rashladnog ure-
đaja. Na taj način sprečavate da se u njemu zatvore deca prilikom igre i tako dospeju u životnu opasnost.
Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzro-
kuje povrede očiju. Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
– bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču; – savijanjem cevi; – grebanjem površinskih slojeva.

Simbol na kompresoru (zavisno od modela)

Ova napomena je značajna samo za reciklažu. Pri normalnom radu ne postoji opasnost.
Ulje iz kompresora može da bude smrtonosno ako se proguta ili
dospe u disajne puteve.
12
Page 13

Vaš doprinos zaštiti životne sredine

Odstranjivanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti rashladni uređaj od ošte­ćenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta za­štite životne sredine i tehnike odstranji­vanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi­ne i smanjuje količina otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac preuzima amba­lažu.

Odlaganje starog uređaja

Električni i elektronski uređaji sadrže če­sto vredne materijale. Oni takođe sa­drže i štetne materije, smeše i kompo­nente koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U kućnom otpadu, kao i kod nestručnog tretmana one mogu imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Zato nipošto ne odlažite Vaš stari uređaj u kućni ot­pad.
Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje, kao i reci­kliranje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri­sanje eventualnih ličnih podataka na starom uređaju koji se odlaže.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog uređaja ne budu oštećene do transpor­tovanja na mesto za pravilno, ekološko odlaganje. Na taj način ćete obezbediti da rashlad­no sredstvo u rashladnom sistemu ure­đaja i ulje koje se nalazi u kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome da Vaš stari uređaj do odnošenja čuvate tako da deca budu bezbedna. Informišite se o tome u ovom uputstvu za upotrebu i montažu u poglavlju „Sigurnosna uput­stva i upozorenja“.
13
Page 14

Ušteda energije

Postavljanje/odr­žavanje
Podešavanje temperature
Normalna potrošnja energije
U prostorijama koje se pro­vetravaju.
Zaštićeno od direktnog sun­čevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura oko 20°C.
Ne pokrivajte otvore za do­vod i odvod vazduha i re­dovno ih čistite od prašine.
Zona hlađenja 4 do 5°C Što je niža podešena tempe-
Zona PerfectFresh Pro oko 0°C
Zona zamrzavanja -18°C
Povećana potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunče­vog zračenja.
U blizini izvora toplote (grej­no telo, šporet).
Kada je sobna temperatura viša od 25°C.
Kada su otvori za dovod i odvod vazduha pokriveni ili puni prašine.
ratura, to je veća potrošnja energije!
14
Page 15
Ušteda energije
Normalna potrošnja energije
Upotreba Raspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pre­grada kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po potrebi i držite ih otvore­na što je moguće kraće. Pra­vilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu ras­hladnu torbu i stavite namir­nice odmah u rashladni ure­đaj. Namirnice koje ste izvadili vratite što pre u uređaj, pre nego što se previše zagreju. Topla jela i napitke prvo ostavite da se ohlade van rashladnog uređaja.
Povećana potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog otvaranja vrata dolazi do gu­bitka hladnoće i topli vazduh iz prostorije ulazi u uređaj. Rashladni uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompre­sor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se zagrejale na spoljnoj tem­peraturi unose toplotu u ras­hladni uređaj. Rashladni ure­đaj pokušava da rashladi va­zduh i kompresor radi duže.
Namirnice poređajte u uređaj dobro upakovane ili dobro pokrivene.
Smrznute namirnice stavite u zonu za hlađenje da se od­mrznu.
Nemojte da pretovarite pre­grade, da bi vazduh mogao da cirkuliše.
Isparavanje i kondenzovanje tečnosti u zoni hlađenja pro­uzrokuje smanjenje učinka hlađenja.
Slabije strujanje vazduha prouzrokuje smanjenje učin­ka hlađenja.
15
Page 16

Opis uređaja

Komandna ploča

a
Uključivanje/isključivanje
kompletno rashladnog uređaja
b
Optička konekcija
(samo za servis)
c
Biranje zone za hlađenje tj. zone za
zamrzavanje
d
Uključivanje / isključivanje funkcije
Intenzivno hlađenje i Intenzivno zamr-
zavanje
e
Podešavanje temperature
( za nižu temperaturu),
Taster za biranje u meniju podešava-
nja
f
Potvrda izbora (OK-taster)
g
Podešavanje temperature
( za višu temperaturu),
Taster za biranje u meniju podešava-
nja
h
Aktiviranje tj. isključivanje menija po­dešavanja
i
Isključivanje alarma za temperaturu tj. alarma za vrata
j
Displej sa indikatorom temperature i simbolima (simboli se vide samo u meniju podešavanja, kod alarma/po­ruke; za tumačenje simbola vidi tabe­lu)
16
Page 17
Opis uređaja

Tumačenje simbola

Simbol Značenje Funkcija
Zaključavanje Zaštita od neželjenog isključivanja, neželje-
nog podešavanja temperature, neželjenog uključivanja funkcija Intenzivno hlađenje, In­tenzivno zamrzavanje i neželjenog unosa podešavanja
Zvučni signali Mogućnost biranja tona tastera i zvučnog
signala upozorenja kod alarma za vrata i alarma za temperaturu
Miele@home Vidi se samo kada je postavljen i prijavljen
Miele@home komunikacioni stik, odn. ko­munikacioni modul
Svetlosni intenzitet di-
spleja
Indikator potrebe za-
mene filtera za mirise (Active AirClean)
Temperatura
PerfectFresh Pro
Sabat-program Uključivanje i isključivanje Sabat-programa Priključak na električnu
mrežu
Alarm
(vidljiv samo kod alar­ma za vrata ili tempe­raturu)
Demo program
(vidi se samo kada je uključen demo pro­gram)
Podešavanje svetlosnog intenziteta displeja
Nakon stavljanja filtera za mirise treba akti­virati funkciju; svetli kada je potrebna zame­na
Promena temperature u zoni PerfectFresh Pro
Potvrđuje da je rashladni uređaj priključen na struju kada nije uključen; treperi prilikom prekida napajanja električnom energijom
Svetli kada se aktivira alarm za vrata, trepe­ri kada se aktivira alarm za temperaturu, prekine napajanje strujom i kod drugih pri­java greške
Isključivanje demo programa
17
Page 18
Opis uređaja
a
Komandna ploča
b
Ventilator
c
Pregrada za jaja / Polica za namirni­ce
d
Polica za odlaganje namirnica
e
Polica za odlaganje namirnica sa osvetljenjem (FlexiLight)
f
Polica za flaše
g
Osvetljenje unutrašnjosti zone PerfectFresh Pro
h
Suva fioka zone PerfectFresh Pro
i
Kanal i otvor za odvod otopljene vo­de
j
Regulator za podešavanje vlažnosti vazduha u vlažnoj fioci
k
Vlažna fioka zone PerfectFresh Pro
l
Fioke za zamrzavanje
18
Zona PerfectFresh Pro ispunjava za­htev za uređaje za hlađenje prema ENISO15502.
Page 19

Pribor

Priloženi pribor

Držač za flaše

Lamele držača za flaše štrče u policu za flaše pa flaše imaju bolji oslonac prili­kom otvaranja i zatvaranja vrata uređa­ja.

Posuda za maslac

Posuda za kocke leda

Uložak za hlađenje

U slučaju nestanka struje uložak za hla­đenje sprečava brz porast temperature u zoni za zamrzavanje. Na taj način mo­žete da produžite vreme čuvanja namir­nica u rashladnom uređaju.
Nakon otprilike 24 sata skladištenja ulo­žak za hlađenje može da postigne mak­simalan učinak hlađenja.

Pregrada za jaja

19
Page 20
Pribor

Pribor koji se posebno kupuje

Prilagođeni rashladnom uređaju možete da naručite korisne delove pribora i sredstva za čišćenje i održavanje iz Miele asortimana.
Pribor koji se posebno kupuje možete da poručite preko Miele Webshop-a. Ove proizvode možete da nabavite i preko Miele servisne službe (vidi na kraju ovog uputstva za upotrebu) i kod Vašeg Miele specijalizovanog prodav­ca.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikrovlakana Vam je korisna prilikom uklanjanja otisaka prstiju i ma­nje prljavštine na prednjim stranama od plemenitog čelika, na komandnim plo­čama uređaja, prozorima, nameštaju, prozorima automobila, itd.

MicroCloth set

MicroCloth set se sastoji od univerzalne krpe, krpe za staklo i krpe za visoki sjaj. Ove krpe su posebno otporne na kida­nje i habanje. Zbog svojih vrlo finih mi­krovlakana ove krpe postižu izuzetan efekat čišćenja.

Nosač za flaše

Uz pomoć ovog nosača flaše možete da čuvate vodoravno u zoni za hlađenje i na taj način uštedite na prostoru. Nosač za flaše možete da postavite u rashladni uređaj na razne načine.

Filter za mirise sa držačem KKF-FF (Active AirClean)

Filter za mirise neutrališe neprijatne mi­rise u zoni za hlađenje i time obezbeđu­je bolji kvalitet vazduha.
Držač filtera za mirise postavlja se na zadnju zaštitnu lajsnu police za odlaga­nje i može se premeštati po želji.
Aktivirajte sada indikator potrebe zame­ne filtera za mirise u meniju podešava­nja (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih po­dešavanja“, odeljak „Indikator potrebe zamene filtera za mirise“).
Zamenski filter za mirise KKF-RF (ActiveAirClean)
Moguće je nabaviti odgovarajuće za­menske filtere za držač (Active AirClean). Zamena filtera za mirise se preporučuje svakih 6meseci.
20
Page 21
WLAN-adapter XKS 3130W (Miele@home)
Pomoću WLAN adaptera Vaš rashladni uređaj ima mogućnost komunikacije ta­ko da se putem pametnog telefona ili tablet računara (iOS®- i Android™ si­stemi) u svakom trenutku može pristupi­ti podacima uređaja.
Da bi mogla da se koristi aplikacija Miele@mobile App ili funkcije Miele@home, npr. uključivanje Intenziv­no hlađenje/Intenzivno zamrzavanje, WLAN adapter mora da bude umetnut u Miele rashladni uređaj i povezan sa Va­šom WLAN mrežom.
Pribor
Uz adapter je priloženo uputstvo za montažu i instalaciju koje opisuje insta­laciju WLAN adaptera, kao i prijavljiva­nje na WLAN mrežu.
21
Page 22

Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja

Pre prve upotrebe

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjo-
sti uređaja.

Zaštitna folija

Lajsne i pokrivke od plemenitog čelika u rashladnom uređaju su obložene zaštit­nom folijom koja služi kao transportna zaštita.
Skinite zaštitnu foliju sa lajsni i pokriv-
ki od plemenitog čelika.

Čišćenje rashladnog uređaja

U vezi sa tim obratite pažnju na od­govarajuće napomene u poglavlju „Čišćenje i održavanje“.
Očistite unutrašnjost vitrine i pribor.
Rukovanje rashladnim uređa­jem
Da biste upravljali ovim rashladnim ure­đajem, dovoljno je da prstom dodirnete senzorske tastere.
Svako dodirivanje tastera se potvrđuje zvučnim signalom. Ovaj zvuk tastera možete da isključite (vidi „Aktiviranje drugih podešavanja - Zvučni signali“).
Uključivanje rashladnog uređa­ja
Čim je rashladni uređaj priključen na struju, nakon kratkog vremena se na di­spleju pojavljuje simbol mrežnog pri­ključka .
Dodirnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje.
Simbol priključka na mrežu se gasi i rashladni uređaj počinje da hladi.
22
Na komandnoj ploči se nalaze senzorski tasteri zona za hlađenje, koje možete da odaberete:
Senzorski taster zone za hlađenje svetli žutom bojom, a na displeju se prikazuje temperatura koja je trenutno u zoni hla­đenja.
Page 23
Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja
Prilikom otvaranja vrata zone za hlađe­nje uključuje se osvetljenje unutrašnjo­sti, a LED-osvetljenje polica za odlaga­nje namirnica se pojačava dok se ne dostigne maksimalna osvetljenost.
Prilikom prvog puštanja u rad trepere senzorski taster zone zamrzavanja, kao i simbol alarma dok se ne dostigne podešena temperatura zamrzavanja.
Čim se dostigne podešena temperatura zamrzavanja, senzorski taster zone za­mrzavanja svetli konstantno, a simbol alarma se gasi.
Da bi temperatura bila dovoljno niska pustite da se rashladni uređaj pret­hodno hladi nekoliko sati pre nego što u njega prvi put stavite namirni­ce. U zonu za zamrzavanje stavite namirnice tek kada temperatura bude dovoljno niska (najmanje -18°C).
Za svaku zonu hlađenja možete da iz­vršite individualna podešavanja.
Pri tom odaberite senzorski taster od-
govarajuće zone za koju želite da iz­vršite podešavanja.
Odabrani senzorski taster svetli žutom bojom.
Za zonu hlađenja možete da uključite funkciju Intenzivno hlađenje ili da pro­menite temperaturu. Za zonu zamrzavanja možete da uklju­čite Intenzivno zamrzavanje ili da pro­menite temperaturu.
Ostale informacije ćete naći u dotičnim poglavljima.
Ukoliko potom odaberete neku drugu zonu za hlađenje, zadržavaju se pode­šavanja koja su odabrana za prethodnu zonu hlađenja.
23
Page 24
Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja
Isključivanje rashladnog ure­đaja
Dodirnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje. Ukoliko to nije moguće, uključena je funkcija zaključavanja.
Na displeju se gasi indikator temperatu­re, a pojavljuje se simbol mrežnog pri­ključka .
Osvetljenje unutrašnjosti uređaja se gasi i hlađenje je isključeno.
Odvojeno isključivanje zone za hla­đenje
Zonu za hlađenje možete odvojeno da isključite, a zona za zamrzavanje ostaje i dalje uključena. To možete da koristite npr. tokom godišnjeg odmora.
Ponovno uključivanje zone za hlađe­nje
Zonu za hlađenje možete potom da uključite odvojeno.
Dodirujte senzorski taster za zonu
hlađenja sve dok njegova podloga ne postane ponovo žuta.
Indikator temperature za zonu hlađenja svetli. Zona hlađenja počinje da hladi, a unutrašnje osvetljenje se pali kada su vrata otvorena.
Dodirujte senzorski taster zone za
hlađenja sve dok senzorski taster ne svetli više žutom bojom.
Na displeju se nakratko pojavljuju crti­ce.
24
Page 25
Uključivanje i isključivanje rashladnog uređaja

Ako ste duže vreme odsutni

Ukoliko zbog dužeg odsustva isklju­čite rashladni uređaj, ali ga ne očisti­te, postoji opasnost da će se stvoriti buđ ako vrata uređaja ostanu zatvo­rena.
Obavezno očistite rashladni uređaj.
Ako rashladni uređaj nećete da koristite duže vreme, onda uradite sledeće:
Isključite rashladni uređaj.Izvucite utikač iz struje ili isključite
osigurač u kućnoj instalaciji.
Očistite rashladni uređaj i ostavite
rashladni uređaj otvoren da biste ga dovoljno provetrili i sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.
Pridržavajte se poslednja dva saveta i kada odvojeno isključujete zonu za hlađenje na duže vreme.
25
Page 26

Odgovarajuća temperatura

Odgovarajuće podešavanje temperature je vrlo važno za čuvanje životnih namir­nica. Zbog mikroorganizama namirnice se brzo kvare, što se može sprečiti ili odložiti odgovarajućom temperaturom čuvanja. Temperatura utiče na brzinu ra­zvoja mikroorganizama. Na umanjenoj temperaturi ovi procesi se usporavaju.
Temperatura u rashladnom uređaju ras­te:
– što se vrata uređaja otvaraju češće i
duže, – što se više namirnica stavi u uređaj, – ako su sveže stavljene namirnice to-
ple, – što je temperatura okoline u kojoj se
rashladni uređaj nalazi viša. Rashlad-
ni uređaj je napravljen za određen kli-
matski razred (sobna temperatura),
čijih granica se treba pridržavati.

... u zoni za hlađenje i u zoni PerfectFresh Pro

U zoni za hlađenje preporučujemo tem­peraturu hlađenja od 4°C.

Automatska raspodela temperature (DynaCool)

Čim se uključi hlađenje u zoni za hlađe­nje, rashladni uređaj automatski uklju­čuje ventilator. Na taj način se hladnoća ravnomerno rasporedi u zoni hlađenja, a sve namirnice koje su stavljene u friži­der se hlade približno istom temperatu­rom.

... u zoni zamrzavanja

Za zamrzavanje svežih namirnica i dugo čuvanje namirnica potrebna je tempera­tura od -18°C. Na ovoj temperaturi se uglavnom sprečava razvoj mikroorgani­zama. Čim temperatura poraste iznad
-10°C, počinje razlaganje namirnica zbog mikroorganizama i namirnice se kraće održavaju. Iz tog razloga je do­zvoljeno ponovo zamrznuti delimično ili potpuno odmrznute namirnice tek na­kon njihove obrade (kuvanjem ili peče­njem). Na visokim temperaturama će većina mikroorganizama biti uništena.
U zoni PerfectFresh Pro se temperatura automatski reguliše i iznosi od 0do 3°C.
26
Page 27
Odgovarajuća temperatura

Indikator temperature

Indikator temperature na displeju pri­kazuje pri normalnom radu srednju,
stvarnu temperaturu u zoni za hla­đenje i temperaturu najtoplijeg me­sta u zoni za zamrzavanje koja je tre-
nutno u rashladnom uređaju.
Ukoliko temperatura u zoni zamrzavanja nije u mogućem rasponu, na displeju trepere samo crtice.
Zavisno od sobne temperature i pode­šavanja može potrajati nekoliko sati dok se ne dostigne odgovarajuća tempera­tura koja se potom konstantno prikazu­je.
Podešavanje temperature u zo­ni hlađenja/zoni zamrzavanja
Temperaturu u zoni za hlađenje i zoni za zamrzavanje možete da podesite neza­visno jednu od druge.
Odaberite zonu za hlađenje ili zonu za
zamrzavanje.
Podesite temperaturu uz pomoć oba
senzorskog tastera ispod displeja.
Pri tom dodirivanje senzorskih tastera utiče na sledeći način:
– temperatura se smanjuje,
– temperatura raste. Tokom podešavanja vrednost tempera-
ture se prikazuje treperenjem.
27
Page 28
Odgovarajuća temperatura
Prilikom dodirivanja senzorskih tastera na displeju možete da posmatrate sle­deće promene:
– Kada pritisnete prvi put: treperenjem
se prikazuje poslednja podešena
vrednost temperature. – Svakim sledećim pritiskom: vrednost
temperature se menja u koracima po
1°C. – Kada prst držite na senzorskom ta-
steru: vrednost temperature se menja
neprekidno. Otprilike 5 sekundi nakon poslednjeg
pritiska na taster indikator temperature se automatski prebacuje na stvarnu vrednost temperature koja trenutno vla­da u rashladnom uređaju.
Ili
dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Ukoliko promenite temperaturu, onda prekontrolišite indikator temperature ka­da je rashladni uređaj manje napu-
njen posle otprilike 6 sati, a kada je rashladni uređaj pun, prekontrolišite ga posle oko 24 sata. Tek tada će biti
podešena stvarna temperatura. Ukoliko nakon tog perioda tempera-
tura bude previsoka ili preniska, po­novo podesite temperaturu.
Moguće vrednosti podešavanja tem­perature
Temperaturu možete da podesite: – u zoni hlađenja od 3°C do 9°C. – u zoni zamrzavanja od -15°C do
-26°C.
28
Page 29

Promena temperature u zoni PerfectFresh Pro

Temperatura u zoni PerfectFresh Pro se automatski održava u rasponu od0 do3°C. Ukoliko pak želite da u uređaju bude malo viša ili niža temperatura, po­što npr. stavljate u njega ribu, možete neznatno da promenite temperaturu.
Unapred podešena temperatura u zoni PerfectFresh Pro iznosi5. Kod podešavanja od1 do4 eventualno se dostignu minus temperature. Namir­nice bi mogle da se zamrznu.
Odaberite onda viši stepen.
Dodirnite taster za podešavanja. Na displeju se pojavljuju svi simboli koje
možete da birate, simbol treperi.
Dodirnite više puta tastere za pode-
šavanje temperature ( ili ) dok na displeju ne počne da treperi .
Odgovarajuća temperatura
Dodirivanjem tastera ili možete
sada da promenite temperaturu u zo­ni PerfectFresh Pro. Možete da birate između 1do9 stepeni:
1: najniža temperatura, 9: najviša temperatura.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Odabrano podešavanje je preuzeto, simbol treperi.
Dodirnite taster za podešavanja kako
biste napustili program podešavanja. U protivnom elektronika posle oko jednog minuta automatski napušta meni podešavanja.
Nova podešena temperatura za zonu PerfectFresh Pro se polako dostiže.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Na displeju treperi podešavanje koje je poslednje odabrano, simbol svetli.
29
Page 30

Korišćenje funkcija Intenzivno hlađenje i Intenzivno zamrzavanje

Funkcija Intenzivno hlađenje

Pomoću funkcije Intenzivno hlađenje zona hlađenja se vrlo brzo rashlađuje do najniže vrednosti (zavisno od sobne temperature).
Uključivanje funkcije Intenzivno hla­đenje
Posebno se preporučuje da uključite funkciju Intenzivno hlađenje ako želite brzo da rashladite velike količine svežih namirnica ili napitaka.
Odaberite senzorski taster zone za
hlađenje.
Simbol zone za hlađenje sada svetli žu­tom bojom.
Isključivanje funkcije Intenzivno hla­đenje
Funkcija Intenzivno hlađenje se auto­matski isključuje posle otprilike 12 sati. Rashladni uređaj ponovo radi sa nor­malnim kapacitetom hlađenja.
Da biste uštedeli energiju, možete sami da isključite funkciju Intenzivno hlađenje čim namirnice ili napici budu dovoljno hladni.
Odaberite senzorski taster zone za
hlađenje.
Simbol zone za hlađenje sada svetli žu­tom bojom.
Dodirnite taster za Intenzivno hlađe-
nje, tako da svetli žutom bojom.
Temperatura u zoni za hlađenje opada, pošto rashladni uređaj radi sa maksi­malnim kapacitetom hlađenja.
30
Dodirnite taster za Intenzivno hlađe-
nje, tako da više ne svetli žutom bo­jom.
Hlađenje rashladnog uređaja ponovo ra­di sa normalnim kapacitetom.
Page 31
Korišćenje funkcija Intenzivno hlađenje i
Intenzivno zamrzavanje
Funkcija Intenzivno zamrzava­nje
Da bi se namirnice optimalno zamrznu­le, morate pre zamrzavanja svežih na­mirnica da uključite funkciju Intenzivno zamrzavanje.
Time ćete postići da se namirnice brzo zamrznu i tako očuvaju hranljive vred­nosti, vitamini, izgled i ukus.

Izuzeci:

– Ako u rashladni uređaj stavljate već
zamrznute namirnice. – Ako dnevno stavljate u rashladni ure-
đaj samo do 2kg namirnica.
Uključivanje funkcije Intenzivno za­mrzavanje
Funkciju Intenzivno zamrzavanje morate da uključite 6 sati pre stavljanja namir­nica koje treba zamrznuti. Ako se koristi maksimalni kapacitet zamrzavanja, funkciju Intenzivno zamrzavanje morate da uključite 24 sata ranije!
Odaberite senzorski taster zone za
zamrzavanje.
Simbol zone za zamrzavanje sada svetli žutom bojom.
Dodirnite taster za Intenzivno zamrza-
vanje, tako da svetli žutom bojom.
Temperatura u zoni za zamrzavanje opada, pošto rashladni uređaj radi sa maksimalnom snagom hlađenja.
31
Page 32
Korišćenje funkcija Intenzivno hlađenje i Intenzivno zamrzavanje
Isključivanje funkcije Intenzivno za­mrzavanje
Funkcija Intenzivno zamrzavanje se au­tomatski isključuje nakon otprilike 30­65 sati. Vreme do isključivanja ove funkcije zavisi od količine sveže stavlje­nih namirnica. Simbol za Intenzivno za­mrzavanje se gasi, a rashladni uređaj ponovo radi sa normalnom snagom hla­đenja.
Da biste uštedeli energiju, funkciju In­tenzivno zamrzavanje možete da isklju­čite sami čim se dostigne konstantna temperatura zone za zamrzavanje od najmanje -18°C. Prekontrolišite tempe­raturu u rashladnom uređaju.
Odaberite senzorski taster zone za
zamrzavanje.
Simbol zone za zamrzavanje sada svetli žutom bojom.
Dodirnite taster za Intenzivno zamrza-
vanje, tako da više ne svetli žutom bojom.
Hlađenje rashladnog uređaja ponovo ra­di sa normalnim kapacitetom.
32
Page 33

Alarm za temperaturu i alarm za vrata

Rashladni uređaj je opremljen sistemom za upozoravanje da temperatura u zoni za zamrzavanje ne bi neopaženo rasla i da bi se izbegao gubitak energije dok vrata uređaja stoje otvorena.

Alarm za temperaturu

Ukoliko je temperatura zamrzavanja previsoka, treperi senzorski taster zone za zamrzavanje, a na displeju istovre­meno treperi simbol za alarm . Do­datno se čuje zvučni signal upozorenja.
Kada će rashladni uređaj prepoznati ne­ku temperaturnu oblast kao previsoku zavisi od podešene temperature.
Akustički i optički signal se oglašava npr. u sledećim slučajevima:
– kada uključite rashladni uređaj, a
temperatura u temperaturnoj zoni
previše odstupa od podešene tempe-
rature, – ako prilikom premeštanja i vađenja
smrznutih namirnica uđe suviše to-
plog vazduha iz prostorije, – ako zamrzavate veću količinu namir-
nica, – ako zamrzavate tople sveže namirni-
ce,
Ugrožavanje zdravlja usled kon-
zumiranja pokvarenih namirnica. Ako je temperatura duže vreme bila
viša od -18°C, namirnice mogu da se odmrznu delimično ili potpuno. Ti­me se skraćuje rok trajanja namirni­ca.
Proverite da li su se namirnice potpu­no ili delimično odmrznule. U tom slučaju potrošite ove namirnice što je pre moguće ili dalje obradite namirni­ce (kuvanjem ili pečenjem) pre nego što ih ponovo zamrznete.

Isključivanje alarma za temperaturu pre vremena

Ako Vam zvučni signal upozorenja sme­ta, možete da ga isključite ranije.
Dodirnite taster za isključivanje alar-
ma za temperaturu.
Zvučni signal upozorenja utihne. Simbol za alarm i dalje svetli sve dok se ne okonča stanje uzbune.
– u slučaju nestanka struje, – kada je rashladni uređaj pokvaren. Čim prestane stanje alarma, zvučni sig-
nal upozorenja utihne, a simbol alar­ma se gasi. Taster zone za zamrza­vanje ponovo svetli konstantno.
33
Page 34
Alarm za temperaturu i alarm za vrata

Alarm za vrata

Rashladni uređaj je opremljen sistemom za upozoravanje da bi se sprečio gubi­tak energije dok su vrata uređaja otvo­rena i radi zaštite namirnica u frižideru od toplote.
Ukoliko vrata uređaja stoje dugo otvore­na, čuje se zvučni signal upozorenja. Simbol za alarm svetli.
Vreme do aktiviranja alarma za vrata za­visi od odabranog podešavanja i iznosi 2minuta (fabričko podešavanje) ili 4mi­nuta. Alarm za vrata možete i da isklju­čite (videti poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“, odeljak „Zvučni signali“).
Čim zatvorite vrata uređaja, zvučni sig­nal upozorenja utihne, a na displeju se gasi simbol za alarm .
Ukoliko se ne čuje zvučni signal upo­zorenja, iako je dat alarm za vrata, zvučni signal upozorenja je isključen u meniju podešavanja (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“, ode­ljak „Zvučni signali“).
Isključivanje alarma za vrata pre vre­mena
Ako Vam zvučni signal upozorenja sme­ta, možete da ga isključite ranije.
Dodirnite taster za isključivanje alar-
ma za vrata.
Zvučni signal upozorenja utihne. Simbol za alarm svetli i dalje sve dok se ne zatvore vrata uređaja.
34
Page 35

Aktiviranje drugih podešavanja

Određena podešavanja na rashladnom uređaju možete da izvršite samo u me­niju podešavanja.
Dok se nalazite u meniju podešavanja, alarm za vrata ili neka druga prijava greške se automatski prigušuje, ali na displeju svetli simbol alarma .

Mogućnosti za podešavanje

Uključivanje/isključivanje funkci-
je zaključavanja
Uključivanje/isključivanje zvu-
čnih signala
Promena jačine osvetljenja di-
spleja
Promena temperature u zoni
PerfectFresh Pro
Uključivanje/isključivanje Šabat-
programa
Zamena filtera za mirise (Activ
AirClean)
Kako ćete promeniti temperaturu u zoni PerfectFresh Pro, opisano je u poglavlju „Odgovarajuća temperatura“.

Zaključavanje

Sa funkcijom zaključavanja možete da zaštitite rashladni uređaj od:
– neželjenog isključivanja, – neželjenog podešavanja temperature, – neželjenog biranja funkcija Intenzivno
hlađenje i Intenzivno zamrzavanje,
– neželjene promene podešavanja (mo-
guće je samo isključivanje funkcije zaključavanja).
Na taj način ćete sprečiti neovlašćene osobe, npr. decu da isključe, odnosno poremete podešavanja uređaja.
Uključivanje/isključivanje funkcije za­ključavanja
Dodirnite taster za podešavanja. Na displeju se pojavljuju svi simboli koje
možete da birate, simbol treperi.
U daljem tekstu će biti opisane sve na­vedene opcije podešavanja.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Na displeju treperi podešavanje koje je poslednje odabrano, simbol svetli.
35
Page 36
Aktiviranje drugih podešavanja

Zvučni signali

Rashladni uređaj ima zvučne signale kao što su zvuk tastera i zvučni signal
Dodirivanjem tastera ili možete
sada da podesite da li funkcija zaklju­čavanja treba da bude isključena ili uključena:
0: zaključavanje je isključeno 1: zaključavanje je uključeno
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Odabrano podešavanje je preuzeto, simbol treperi.
upozorenja kod alarma za vrata i alarma za temperaturu.
Zvuk tastera kao i zvučni signal upozo­renja kod alarma za vrata možete da uključite ili isključite, alarm za tempera­turu ne možete da isključite.
Možete da birate jednu od 4 opcije za podešavanje. Fabrički je podešena op­cija 3 , tj. zvuk tastera i alarm za vrata su uključeni.

Uključivanje/isključivanje zvučnih signala

Dodirnite taster za podešavanja.
Dodirnite taster za podešavanja kako
biste napustili meni podešavanja. U protivnom će elektronika automat­ski napustiti meni podešavanja kada prođe otprilike jedan minut.
Kada je uključeno zaključavanje na di­spleju svetli .
36
Na displeju se pojavljuju svi simboli koje možete da birate, simbol treperi.
Dodirnite više puta tastere za pode-
šavanje temperature ( ili ) dok na displeju ne počne da treperi simbol .
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Na displeju treperi podešavanje koje je poslednje odabrano, simbol svetli.
Page 37
Aktiviranje drugih podešavanja
Dodirivanjem tastera ili možete
sada da birate sledeće: 0: zvuk tastera je isključen; alarm za vrata je isključen 1: zvuk tastera je isključen; alarm za vrata je uključen (nakon 4 minuta) 2: zvuk tastera je isključen; alarm za vrata je uključen (nakon 2 minuta) 3: zvuk tastera je uključen; alarm za vrata je uključen (nakon 2 minuta).
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Odabrano podešavanje je preuzeto, simbol treperi.

Svetlosni intenzitet displeja

Svetlosni intenzitet displeja možete da prilagodite osvetljenju u prostoriji.
Svetlosni intenzitet displeja možete po­stepeno da menjate od 1 do 3. Fabrički je podešeno 3 (maksimalni intenzitet osvetljenja).
Promena svetlosnog intenziteta di­spleja
Dodirnite taster za podešavanja. Na displeju se pojavljuju svi simboli koje
možete da birate, simbol treperi.
Dodirnite više puta tastere za pode-
šavanje temperature ( ili ) dok na displeju ne počne da treperi .
Dodirnite taster za podešavanja kako
biste napustili program podešavanja. U protivnom elektronika posle oko jednog minuta automatski napušta meni podešavanja.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Na displeju treperi podešavanje koje je poslednje odabrano, simbol svetli.
37
Page 38
Aktiviranje drugih podešavanja

Šabat-program

Radi podrške verskim običajima ras­hladni uređaj raspolaže Šabat-progra-
Dodirivanjem tastera ili možete
sada da promenite svetlosni intenzitet displeja:
1: minimalni svetlosni intenzitet 2: srednji svetlosni intenzitet 3: maksimalni svetlosni intenzitet.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Odabrano podešavanje je preuzeto, simbol treperi.
Dodirnite taster za podešavanja kako
biste napustili meni podešavanja. U protivnom će elektronika automat­ski napustiti meni podešavanja kada prođe otprilike jedan minut.
mom. Isključuje se sledeće: – osvetljenje unutrašnjosti kada su vra-
– svi akustički i optički signali, – indikator temperature, – funkcije Intenzivno hlađenje i Inten-
Moguće za biranje: – svi tasteri osim tastera za podešava-
– i taster za uključivanje/isključivanje. Funkcija Šabat-programa se automatski
isključuje nakon otprilike 120 sati.
Vodite računa da su vrata uređaja do­bro zatvorena, da su optički i zvučni signali isključeni.
Eventualni prekid napajanja električ­nom energijom za to vreme se neće prikazati. Nakon prekida napajanja uređaj nastavlja sa radom u Šabat­programu.
ta uređaja otvorena,
zivno zamrzavanje (ukoliko su pret­hodno uključene),
nje i isključivanje Šabat-programa
38
Page 39
Aktiviranje drugih podešavanja

Uključivanje Sabat-programa

Dodirnite taster za podešavanja. Na displeju se pojavljuju svi simboli koje
možete da birate, simbol treperi.
Dodirnite više puta tastere za pode-
šavanje temperature ( ili ) dok na displeju ne počne da treperi .
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Na displeju treperi podešavanje koje je poslednje odabrano, simbol svetli.
Čim se simbol posle 3 sekunde ugasi na displeju, Šabat-program je uključen.
Nakon Šabata isključite Šabat-pro-
gram.

Isključivanje Sabat-programa

Dodirnite taster za podešavanja da
biste napustili Sabat-program.
Na displeju se prikazuje temperatura i uključuje se unutrašnje osvetljenje.
Indikator potrebe zamene filte­ra za mirise
Ovaj rashladni uređaj nije opremljen fil­terima za mirise sa držačem KKF-FF (Active AirClean). Oni su dostupni kao dodatni pribor (vidi „Pribor koji se po­sebno kupuje“).
Nakon što se postavi filter za miris treba aktivirati indikator potrebe za zamenu filtera za mirise.
Dodirivanjem tastera ili sada
možete da podesite Šabat-program. Pri tom odaberite podešavanje 1.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Odabrano podešavanje je preuzeto, simbol svetli.
Nakon otprilike6meseci indikator će Vas podsetiti da je potrebno zameniti filtere za mirise (vidi poglavlje „Čišćenje i održavanje“, odeljak „Zamena filtera za mirise“). Simbol svetli na displeju.
Nakon zamene filtera za mirise potreb­no je da resetujete tajmer, i indikator se gasi.
39
Page 40
Aktiviranje drugih podešavanja
Aktiviranje indikatora potrebe prome­ne filtera za mirise ili resetovanje taj­mera
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Odabrano podešavanje je preuzeto,
Dodirnite taster za podešavanja. Na displeju se pojavljuju svi simboli koje
možete da birate, simbol treperi.
Dodirnite više puta tastere za pode-
šavanje temperature ( ili ) dok na displeju ne počne da treperi .
simbol treperi.
Dodirnite taster za podešavanja kako
Vaš izbor.
biste napustili program podešavanja. U protivnom elektronika posle oko jednog minuta automatski napušta meni podešavanja.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Na displeju treperi podešavanje koje je poslednje odabrano, simbol svetli.
Dodirivanjem tastera ili možete
sada da odaberete: :Indikator potrebe zamene filtera za mirise nije aktiviran 1:Indikator potrebe zamene filtera za mirise je aktiviran 2:Tajmer se resetuje.
40
Page 41

Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Različite zone hlađenja

Zbog prirodne cirkulacije vazduha u zo­ni za hlađenje se stvaraju različite tem­peraturne oblasti.
Hladan, težak vazduh pada u donji deo zone za hlađenje. Prilikom skladištenja namirnica koristite različite hladne zone.
Savet: Ne stavljajte namirnice tik jednu uz drugu da bi vazduh mogao dobro da cirkuliše.
Ako nema dovoljno cirkulacije vazdu­ha, umanjuje se snaga hlađenja, a raste potrošnja energije.
Ne zaklanjajte ventilator na zadnjoj strani.
Savet: Ne stavljajte namirnice tako da dodiruju zadnju stranu zone za hlađe­nje. U protivnom bi mogle da se zalepe za zadnju stranicu.
Ovo je rashladni uređaj sa automatski dinamičnim hlađenjem, gde se uz po­moć ventilatora podešava ravnomerna temperatura. Na taj način su različite zone hlađenja manje izražene.

Najhladnija oblast

Najhladnija oblast u zoni hlađenja se nalazi neposredno iznad razdvojne plo­če do zone PerfectFresh Pro i na zad­njoj strani uređaja. Međutim još niže temperature vladaju u fiokama zone PerfectFresh Pro.
Koristite ove oblasti u zoni za hlađenje i u zoni PerfectFresh Pro za sve osetljive i lako kvarljive namirnice, kao što su npr.:
– riba, meso, živina – kobasice, gotova jela – jela/peciva sa jajima ili pavlakom – sveže testo, testo za kolače, picu, kiš – sir od svežeg mleka i drugi proizvodi
od svežeg mleka
– pripremljeno povrće upakovano u fo-
liju
– uopšte sve sveže namirnice (čiji se
minimalni rok trajanja odnosi na tem­peraturu čuvanja od najmanje 4°C)

Najtoplija oblast

Najtoplija oblast u zoni za hlađenje se nalazi sasvim gore u prednjem delu i na vratima uređaja. Ovu oblast koristite npr. za čuvanje maslaca, kako bi se lak­še nanosio, i za sir, da bi zadržao svoju aromu.
41
Page 42
Čuvanje namirnica u zoni za hlađenje

Nepodesno za čuvanje u zoni hlađenja

Nisu sve namirnice pogodne za čuvanje na temperaturama ispod 5°C, pošto su osetljive na hladnoću. Zavisno od vrste namirnice, prilikom čuvanja na previše niskim temperaturama one mogu da promene izgled, konzistenciju, ukus i/ili sadržaj vitamina.
U namirnice koje su osetljive na hladno­ću spadaju između ostalog:
– ananas, avokado, banane, nar, man-
go, dinje, papaja, marakuja, citrusi
(kao što su limun, pomorandže, man-
darine, grejpfrut) – voće (koje još treba da sazreva) – plavi patlidžan, krastavci, krompir,
paprika, paradajz, tikvice – tvrdi sir (kao što su parmezan, kačka-
valj)

Saveti za kupovinu namirnica

Najvažniji uslov za dugotrajno čuvanje je svežina namirnica u momentu kad ih stavljate u uređaj. Ova početna svežina namirnica je od odlučujućeg značaja za to koliko dugo mogu da se očuvaju na­mirnice. Obratite pažnju i na rok upotrebe i od­govarajuću temperaturu čuvanja. Taj lanac hlađenja po mogućnosti ne treba prekidati ukoliko namirnice npr. transportujete u toplom automobilu.
Savet: Ponesite u kupovinu rashladnu torbu i potom stavite namirnice odmah u rashladni uređaj.

Pravilno čuvanje namirnica

U zoni za hlađenje namirnice čuvajte upakovane ili dobro pokrivene (u zoni PerfectFresh Pro postoje izuzeci). Na taj način se sprečavaju upijanje drugih mi­risa, sušenje namirnica i prenošenje eventualno prisutnih bakterija. Ovo tre­ba imati pre svega na umu prilikom skladištenja namirnica životinjskog po­rekla. Vodite računa da naročito namir­nice poput sirovog mesa i ribe ne dođu u kontakt sa drugim namirnicama. Kada je temperatura pravilno podešena i uz odgovarajuću higijenu, može znatno da se produži rok trajanja namirnica.
42
Page 43

Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh Pro

U zoni PerfectFresh Pro vladaju opti­malni uslovi za čuvanje voća, povrća, ri­be, mesa i mlečnih proizvoda. Namirni­ce ostaju sveže znatno duže, a ukus i vitamini se očuvaju.
U zoni PerfectFresh Pro se temperatura automatski reguliše i iznosi od 0do3°C. To su niže temperature nego u standardnoj zoni za hlađenje, ali je to optimalna temperatura za čuvanje na­mirnica koje nisu osetljive na hladnoću. Pošto je duža održivost namirnica na ovoj temperaturi, one mogu da se čuva­ju znatno duže bez gubitka svežine.
U zoni PerfectFresh Pro postojeća vla­žnost vazduha može dodatno da se re­guliše tako da odgovara stavljenim na­mirnicama. Veća vlažnost vazduha utiče da namirnice zadrže svoju vlažnost i da se ne suše tako brzo. One ostaju hrska­ve i sveže duži vremenski period.
Imajte na umu da je vrlo važno da na­mirnice budu u dobrom stanju prilikom stavljanja u uređaj, kako bi se dobro očuvale!
Ove namirnice izvadite otprilike30 do 60minuta pre konzumiranja iz zone PerfectFresh Pro. Aroma i ukus se ra­zvijaju tek na sobnoj temperaturi.
Zona PerfectFresh Pro je podeljena na dve oblasti:
Info sistem (kao ovaj prikazani deo) iz-
nad zone PerfectFresh Pro Vam pomaže prilikom odgovarajućeg izbora fioke i podešavanja u vlažnoj fioci.
– U gornjoj suvoj fioci temperatura iz-
nosi od 0do3°C, vlažnost vazduha nije povećana ; ovde čuvajte ribu, meso, mlečne proizvode i namirnice svih vrsta ukoliko su upakovane.
– U donjoj vlažnoj fioci (zavisno od
modela ima ih više) temperatura izno­si od 0do3°C, zavisno od položaja kliznog regulatora vlažnost vazduha nije povećana ili je povećana /. Ukoliko je vlažnost vazduha povećana, ovde stavite voće i po­vrće.
Svaka namirnica ima svoje karakteristi­ke i potrebni su joj određeni uslovi ču­vanja.
43
Page 44
Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh Pro

Suva fioka

Suva fioka je posebno pogodna za ču­vanje lako kvarljivih namirnica kao što su:
– sveža riba, mekušci i ljuskari; – meso, živina, kobasice; – delikates salate; – mlečni proizvodi kao što su jogurt,
sir, pavlaka, švapski sir itd. – Osim toga, ovde možete da čuvate
namirnice svih vrsta, ukoliko su upa-
kovane. Suvu fioku prvenstveno odlikuje niska
temperatura. Vlažnost vazduha u suvoj fioci otprilike odgovara vlažnosti vazdu­ha u standardnoj zoni za hlađenje.
Vodite računa o tome da se namirnice bogate belančevinama brže kvare. To znači da se npr. mekušci i ljuskari kvare brže od ribe, a riba se kvari brže nego meso.
Iz higijenskih razloga ove namirnice ču­vajte samo pokrivene ili upakovane.
Fioka za održavanje vlažnosti , /
Smanjena vlažnost vazduha
Kod ovog podešavanja , od fioke za održavanje vlažnosti postane suva fioka – pomoću kliznog regulatora otvaraju se otvori prema fioci, tako da vlaga izlazi (videti odeljak „Suva fioka“).
Povećana vlažnost vazduha
Kod oba podešavanja/, vlažna fio­ka je pogodna za čuvanje voća i povrća:
– Ako u fioku za održavanje vlažnosti
stavljate puno voća i povrća, prepo­ručuje se podešavanje (klizni regu­lator delimično zatvara otvore prema fioci, tako da se zadržava deo posto­jeće vlage).
– Ako u fioku za održavanje vlažnosti
stavljate malo voća i povrća, preporu­čuje se podešavanje (klizni regu­lator potpuno zatvara otvore prema fioci, tako da se zadržava celokupna vlaga).
Savet: Ukoliko je vlažnost vazduha pre­visoka i u fioci se akumulira veća količi­na vlage, odaberite podešavanje . Ukoliko je vlažnost vazduha preniska, upakujte namirnice u ambalažu koja ne propušta vazduh.
Visina vlažnosti vazduha u fioci za odr­žavanje vlažnosti zapravo zavisi od vr­ste i količine stavljenih namirnica ukoli­ko ih stavljate neupakovane.
44
Page 45
Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh Pro
Kada je u vlažnoj fioci veća vlažnost vazduha, na dnu, kao i ispod poklop­ca bi eventualno moglo doći do kon­denzovanja vode.
Uklonite kondenzat pomoću krpe.
Napomena za institute za ispitiva­nja:
Za standardno merenje potrošnje energije klizni regulator na vlažnoj fioci treba postaviti na podešavanje („smanjena vlažnost vazduha“).
Regulisanje vlažnosti vazduha u vla­žnoj fioci
Kliznim regulatorom regulišite vlažnost vazduha u vlažnoj fioci pomoću pode­šavanja , ili .
Pritisnite klizni regulator do graničnika
prema zadnjem delu pa ga ponovo polako pustite.
Klizni regulator se automatski fiksira na podešavanju .
Da biste odabrali podešavanja  i
, gurnite klizni regulator još jed-
nom unazad i ponovo ga pustite, ka­ko bi se onda fiksirao na željenoj po­ziciji ili .
45
Page 46
Čuvanje namirnica u zoni PerfectFresh Pro
Ukoliko niste zadovoljni izgledom na­mirnica koje čuvate u frižideru (na­mirnice npr. već posle kraćeg vreme­na čuvanja izgledaju mekane ili uve­le), obratite još jednom pažnju na sle­deće napomene:
U frižider stavljajte samo sveže namir-
nice. Stanje namirnica prilikom sta­vljanja u frižider je odlučujuće za odr­žavanje svežine.
Pre stavljanja namirnica u uređaj oči-
stite fioke u zoni PerfectFresh Pro.
Vrlo vlažne namirnice ostavite da se
ocede pre nego što ih stavite u ure­đaj.
U zonu PerfectFresh Pro ne stavljajte
namirnice koje su osetljive na hladno­ću (vidi „Namirnice koje nisu pogodne za čuvanje u frižideru“).
Za čuvanje namirnica odaberite od-
govarajuću fioku PerfectFresh Pro kao i odgovarajući položaj pokretnog re­gulatora za vlažnu fioku (manja vla­žnost vazduha odnosno veća vla­žnost vazduha).
Veća vlažnost vazduha / u vla-
žnoj fioci se postiže samom vlagom namirnica koje su stavljene u frižider, tj. što je stavljeno više namirnica u fi­oku, to je veća vlažnost. Ukoliko se kod podešavanja u fio­ci akumulira previše vlage i to škodi namirnicama, odaberite podešava­nje. Takođe uklonite krpom kon­denzovanu vodu, pre svega sa dna i ispod poklopca, odnosno stavite unu­tra rešetku ili slično, tako da bi višak tečnosti mogao da kaplje. Ukoliko bi vlažnost vazduha bila pre­niska čak i sa podešavanjem , upakujte namirnice u ambalažu koja ne propušta vazduh.
Ukoliko imate osećaj da je temperatu-
ra u zoni PerfectFresh Pro previsoka ili preniska, pokušajte najpre da je re­gulišete preko zone za hlađenje, tako što ćete neznatno da jepromenite za 1 do 2°C. Temperaturu morate da povećate najkasnije u trenutku kada se na dnu fioka PerfectFresh Pro stvore kristali leda, pošto namirnice u protivnom mogu da se oštete zbog čuvanja na hladnom.
46
Page 47

Uređenje unutrašnjosti uređaja

Premeštanje police za namirni­ce/police za flaše
Savet: Premeštajte samo prazne police
za namirnice/police za flaše na vratima uređaja.
Gurnite policu za namirnice/policu za
flaše nagore, povucite je napred i iz­vadite napolje.
Ponovo postavite policu za namirni-
ce/policu za flaše na željeno mesto. Vodite računa da je postavite i fiksira­te tačno i čvrsto na ispupčenja.

Premeštanje držača za flaše

Držač za flaše možete da pomerite na­desno ili nalevo. Tako ćete dobiti više mesta za tetrapake sa napicima.
Držač za flaše možete (npr. radi čišće­nja) potpuno da izvadite:
Gurnite policu za flaše nagore, i po-
vucite je napred i izvadite napolje.
Držač za flaše povucite nagore sa
zadnje ivice police za flaše.
Premeštanje police za odlaga­nje namirnica / police za odla­ganje namirnica sa osvetlje­njem
Premeštanjem police sa osvetljenjem možete da kreirate osvetljenje zone za hlađenje prema Vašim željama.
Police su osigurane graničnicima da ne bi slučajno bile izvučene napolje.
Police za odlaganje možete da pre-
meštate u zavisnosti od visine namir­nice koja se hladi:
1. Podignite je malo s prednje strane.
2. Povucite je malo ka napred i podigni­te je sa žlebom iznad ispupčenja za postavljanje kako bi ste je premestili nagore ili nadole.
Ubacite policu za odlaganje namirni-
ca dok se ne čuje da je upala u leži­šte.
Ivica zadnje zaštitne lajsne mora da stoji nagore kako namirnica ne bi do­dirivala zadnji zid uređaja i da se ne bi zaledila za njega.
47
Page 48
Uređenje unutrašnjosti uređaja

Premeštanje nosača za flaše

Nosač za flaše je dostupan kao dodat­ni pribor (vidi „Pribor - Pribor koji se naknadno kupuje“).
Nosač za flaše možete da postavite u rashladni uređaj na razne načine.
Polako podignite prednju stranu no-
sača za flaše i povucite ga malo na­pred, podignite iznad ispupčenja za postavljanje i pomerite ga nagore ili nadole.
Zadnji granični deo mora da pokazuje nagore, da flaše ne bi dodirivale zadnju stranicu.

Fioke u zoni PerfectFresh Pro

Fioke zone PerfectFresh Pro klize na te­leskopskim vođicama i možete da ih iz­vadite radi punjenja i pražnjenja ili radi čišćenja:
Skinite policu za flaše sa vrata uređaja da biste lakše izvadili fioke.
Izvucite napolje fioke do graničnika.
Sa strane uhvatite zadnji deo fioke,
pa je prvo podignite nagore, a potom je povucite napred.
Potom ponovo ubacite teleskopske vođice. Na taj način možete da iz­begnete oštećenja!
Nosač za flaše je osiguran graničnici­ma da ne bi slučajno bio izvučen na­polje.
48
Pažljivo povucite poklopac između fi-
oka malo napred i skinite ga nadole.
Page 49
Uređenje unutrašnjosti uređaja
Prilikom čišćenja rashladnog uređaja vodite računa da se ne ispere speci­jalna mast na teleskopskim vođica­ma. Očistite teleskopske vođice vlažnom krpom.
Da biste ponovo vratili poklopac fio-
ke, podignite ga i stavite u držače. Gurnite ga potom prema zadnjem de­lu dok se ne fiksira.
Stavljanje fioke Fioku stavite na potpuno uvučene te-
leskopske vođice.
Gurnite fioku u rashladni uređaj dok
ne upadne u ležište.

Premeštanje filtera za mirise

Filter za miris sa držačem KKF-FF (Ac­tive AirClean) može da se nabavi kao dodatni pribor (vidi poglavlje „Pribor“, odeljak „Pribor koji se posebno kupu­je“).
Kod namirnica koje imaju veoma jak miris (npr. vrlo pikantan sir) vodite ra­čuna o sledećem:
– Držač sa filterima za mirise stavite na
policu na kojoj čuvate ove namirnice.
– Prema potrebi zamenite filtere za miri-
se ranije.
– Stavite još filtera za mirise (sa drža-
čem) u rashladni uređaj (vidi poglavlje „Pribor“, odeljak „Pribor koji se po­sebno kupuje“).
49
Page 50
Uređenje unutrašnjosti uređaja
Držač filtera za mirise naleže na zadnju zaštitnu lajsnu police za odlaganje.
Da biste premestili filter za mirise,
držač filtera za mirise povucite sa za­štitne lajsne nagore.
Držač stavite na zaštitnu lajsnu želje-
ne police za odlaganje.
50
Page 51

Zamrzavanje i čuvanje

Maksimalni kapacitet zamrza­vanja
Da bi se namirnice što brže zamrznule do jezgra, ne sme da bude prekoračen maksimalni kapacitet zamrzavanja. Maksimalni kapacitet zamrzavanja u ro­ku od 24 sata ćete naći na natpisnoj pločici sa oznakom tipa „Kapacitet za­mrzavanja ...kg/24 h“.
Maksimalni kapacitet zamrzavanja koji je naveden na natpisnoj pločici je dobi­jen prema normi DINENISO15502.
Šta se dešava prilikom zamrza­vanja svežih namirnica?
Sveže namirnice morate da zamrznete što brže, da bi se očuvale hranljive vrednosti, vitamini, izgled i ukus.
Što se namirnice sporije zamrzavaju, to više tečnosti prelazi iz svake pojedi­načne ćelije u međuprostor. Ćelije se skupljaju. Prilikom odmrzavanja samo jedan deo tečnosti koja je prethodno izašla može da se vrati u ćelije. To prak­tično znači da namirnica gubi dosta so­kova. To ćete prepoznati po tome što se prilikom odmrzavanja oko namirnice stvara dosta vode.

Stavljanje gotove smrznute hrane u rashladni uređaj

Namirnice koje su se potpuno ili deli­mično odmrznule ne zamrzavajte po­novo. Tek kada namirnicu obradite (kuvanjem ili pečenjem), možete po­novo da je zamrznete.
Ako želite da stavite u rashladni uređaj gotove smrznute namirnice, proverite već prilikom kupovine u prodavnici sle­deće:
– da li je ambalaža oštećena, – rok trajanja, – temperaturu zone za hlađenje ras-
hladnog uređaja u prodavnici. Ako je temperatura zone za hlađenje
viša od -18 °C, skraćuje se trajnost smrznutih namirnica.
Smrznute namirnice kupite na kraju i
nosite ih umotane u novine ili u ras­hladnoj torbi.
Smrznute namirnice kod kuće stavite
odmah u rashladni uređaj.
Ukoliko je namirnica brzo zamrznuta, tečnost u ćeliji ima manje vremena da iz ćelija pređe u međuprostor. Ćelije se znatno manje skupljaju. Prilikom odmr­zavanja samo mala količina tečnosti, koja je prešla u međuprostor, može da se vrati u ćelije, tako da je gubitak so­kova veoma mali. Stvara se samo malo vode.
51
Page 52
Zamrzavanje i čuvanje

Zamrzavanje namirnica

Za zamrzavanje koristite samo sveže i besprekorne namirnice.

Pre zamrzavanja obratite pažnju na sledeće:

– Za zamrzavanje su pogodni:
sveže meso, živina, divljač, riba, po­vrće, začinsko bilje, sveže voće, mlečni proizvodi, peciva, ostaci jela, žumanca, belanca i mnoga gotova je­la.
– Za zamrzavanje nisu pogodni :
grožđe, zelena salata, rotkvice, rot­kva, kisela pavlaka, majonez, cela ja­ja u ljusci, crni luk, cele sveže jabuke i kruške.
– Da bi se sačuvali boja, ukus, aroma i
vitaminC, povrće treba blanširati pre zamrzavanja. U tu svrhu stavite po­vrće u porcijama 2–3minuta u ključa­lu vodu. Posle toga ga izvadite i stavi­te brzo u hladnu vodu da se ohladi. Ostavite povrće da se ocedi.
– Posno meso je pogodnije za zamrza-
vanje nego masno i možete da ga ču­vate znatno duže zamrznuto.
– Između kotleta, odrezaka, šnicli itd.
stavite uvek plastičnu foliju. Na taj način ćete izbeći da se zamrznu za­jedno u blok.
– Sveže namirnice i blanširano povrće
ne treba da začinite i solite pre zamr­zavanja, a jela začinite i posolite sa­mo malo. Neki začini menjaju intenzi­tet ukusa prilikom zamrzavanja.
– Topla jela ili napitke prvo ostavite da
se ohlade van rashladnog uređaja da biste sprečili otapanje već smrznutih namirnica i da se ne bi povećala po­trošnja električne energije.

Pakovanje namirnica za zamrzavanje

Namirnice zamrzavajte u porcijama.
-Odgovarajuća ambalaža
– plastične folije – folije od polietilena – aluminijumske folije – posude za zamrzavanje
–Neadekvatna ambalaža
– papir za pakovanje – pergament papir – celofan – kese za smeće – korišćene kese za kupovinu
Istisnite vazduh iz ambalaže.Ambalažu dobro zatvorite uz pomoć
– gumica – plastičnih štipaljki – kanapa ili – lepljivih traka otpornih na hladnoću. Savet: Kese i folije od polietilena može-
te da zatvorite i uz pomoć aparata za zavarivanje folije.
Na ambalaži napišite sadržaj i datum
zamrzavanja.
52
Page 53
Zamrzavanje i čuvanje

Pre stavljanja namirnica

Kada imate količinu svežih namirnica
veću od 2kg, uključite izvesno vreme pre stavljanja namirnica funkciju In­tenzivno zamrzavanje (videti poglavlje „Korišćenje funkcija Intenzivno hlađe­nje i Intenzivno zamrzavanje“, odeljak „Funkcija Intenzivno zamrzavanje“). Namirnice koje su već stavljene u za­mrzivač će tako dobiti rezervu hlad­noće.

Stavljanje namirnica za zamrzavanje

Opasnost od oštećenja usled
previše namirnica. Usled prevelikog opterećenja može
da se ošteti fioka za zamrzavanje/ staklena ploča.
Pridržavajte se maksimalnih količina kod punjenja:
- fioka za zamrzavanje = 25kg
- staklena ploča = 35kg
Namirnice koje treba da se zamrznu ne smeju da dodiruju već zamrznute namirnice da ne bi prouzrokovale nji­hovo delimično otapanje.
-Stavljanje maksimalne količine na-
mirnica (videti natpisnu pločicu)
Ukoliko su prorezi ventilatora zaklo­njeni, snaga hlađenja se umanjuje, a potrošnja energije se povećava.
Vodite računa da prilikom skladište­nja namirnica ne budu zaklonjeni prorezi ventilatora.
Prilikom vađenja fioka za zamrzava­nje vodite računa o sledećem: fioka za zamrzavanje koja se nalazi na dnu mora uvek da ostane u uređaju.
Izvadite gornje fioke za zamrzavanje.Namirnice koje zamrzavate stavite po
širini na gornje staklene ploče kako bi se što brže potpuno zamrznule.
Nakon zamrzavanja: Zamrznute namirnice stavite u fioku
za zamrzavanje i ponovo je gurnite u uređaj.
–Stavljanje manje količine namirnica
Namirnice zamrznite u donjim fiokama za zamrzavanje.
Pakovanja stavljajte u suvom stanju
kako biste sprečili da se ona zamrza­vanjem spoje ili prilepe.
- Mala količina namirnica za zamrza­vanje
Ove namirnice zamrznite u gornjim fio­kama za zamrzavanje.
Namirnice koje zamrzavate stavite po
širini na dno fioka za zamrzavanje, kako bi se što brže potpuno zamrznu­le.
Namirnice koje zamrzavate stavite po
širini na dno fioka za zamrzavanje, kako bi se što brže potpuno zamrznu­le.

Vreme čuvanja zamrznutih namirnica

Vreme čuvanja namirnica, čak i kada se poštuje propisana temperatura od
-18°C, se veoma razlikuje. I u zamrznu-
tim proizvodima dolazi do izuzetno usporenih procesa razgrađivanja. Usled kiseonika masnoća može npr. da se
53
Page 54
Zamrzavanje i čuvanje
užegne. Zato posno meso može da se čuva dvostruko duže nego masno me­so.
Navedena vremena čuvanja predstavlja­ju orijentacione vrednosti za rok čuvanja različitih grupa namirnica u zoni za za­mrzavanje.
Grupa namirnica Vreme ču-
vanja (meseci)
Sladoled 2 do 6 Hleb, peciva 2 do 6 Sir 2 do 4 Riba, masna 1 do 2 Riba, posna 1 do 5 Kobasica, šunka 1 do 3 Divljač, svinjetina 1 do 12 Živina, govedina 2 do 10 Povrće, voće 6 do 18 Začinsko bilje 6 do 10
Kod uobičajenih smrznutih proizvoda u prodavnici treba gledati rok čuvanja koji je naveden na ambalaži.

Otapanje zamrznute namirnice

Namirnice koje su se potpuno ili deli­mično odmrznule ne zamrzavajte po­novo. Tek kada namirnicu obradite (kuvanjem ili pečenjem), možete pono­vo da je zamrznete.
Zamrznutu namirnicu možete da otopite na sledeći način:
– u mikrotalasnoj rerni – u rerni sa načinom zagrevanja „Vrući
vazduh“ ili sa funkcijom „Odmrzava­nje“
– na sobnoj temperaturi – u zoni hlađenja (hladnoća koja izlazi
iz zamrznute namirnice se koristi za hlađenje namirnica)
– u rerni na paru Tanje komade mesa i ribe možete da
stavite malo odmrznute u vruć tiganj. Komade mesa i ribe (npr. mleveno me-
so, piletinu, filete ribe) odmrznite tako da nemaju kontakt sa ostalim namirni­cama. Otopljenu vodu skupite i pažljivo je uklonite.
Voće može da se otapa na sobnoj tem­peraturi kako u ambalaži tako i u poklo­pljenoj činiji.
54
Povrće može da se stavi zamrznuto u ključalu vodu ili da se dinsta u vreloj masnoći. Vreme kuvanja je zbog pro­menjene strukture ćelija malo kraće ne­go kod svežeg povrća.
Page 55
Zamrzavanje i čuvanje

Brzo hlađenje napitaka

Flaše, koje ste stavili u zonu za zamrza­vanje da bi se brzo ohladile, izvadite najkasnije posle sat vremena. Flaše bi mogle da puknu.

Uređenje unutrašnjosti uređaja

Vađenje fioka i staklene ploče iz zone zamrzavanja

Fioke možete da izvadite radi stavljanja i vađenja namirnica ili radi čišćenja.
Zonu za zamrzavanje možete i da pove­ćate prema potrebi. Ako u zamrzivač hoćete da stavite veći komad namirni­ce, npr. ćurku ili divljač, možete da izva­dite staklene ploče između fioka za za­mrzavanje.
Povucite fioku do graničnika napolje i
podignite je nagore.
Podignite malo staklenu ploču i izvu-
cite je ka napred.

Korišćenje pribora

Korišćenje uloška za hlađenje

U slučaju nestanka struje uložak za hla­đenje sprečava brz porast temperature u zoni za zamrzavanje. Na taj način mo­žete da produžite vreme čuvanja namir­nica u rashladnom uređaju.
U slučaju nestanka električne energi­je
Dobro ohlađen uložak za hlađenje
stavite direktno na namirnicu u pred­nji deo prve gornje fioke.
Savet: Ako u rashladni uređaj hoćete da stavite sveže namirnice, onda koristite uložak za hlađenje radi razdvajanja već zamrznutih od svežih namirnica, kako te namirnice ne bi počele da se otapaju.
Savet: Uložak za hlađenje može takođe da se koristi za privremeno hlađenje jela i napitaka u rashladnoj torbi.

Priprema kocki leda

Vodom napunite tri četvrtine posude
za kocke leda i postavite je na dno fi­oke za zamrzavanje.
Posudu za kocke leda koja se zaledila
za dno odvojite tupim predmetom, npr. drškom kašike.
Savet: Kocke leda ćete lako izvaditi iz posude ukoliko ih nakratko stavite pod mlaz vode.
Uložak za hlađenje stavite u prvu gor-
nju fioku za zamrzavanje.
Nakon otprilike 24 sata skladištenja ulo­žak za hlađenje može da postigne mak­simalan učinak hlađenja.
55
Page 56

Automatsko otapanje

Zona za hlađenje i zona PerfectFresh Pro

Zona za hlađenje i zona PerfectFresh Pro se automatski otapaju.
Dok kompresor radi, zavisno od funkcije može doći do stvaranja inja i vodenih kapi na zadnjem zidu zone hlađenja i zone PerfectFresh Pro. Nije potrebno da ih uklanjate, jer će automatski ispariti zbog toplote kompresora.
Otopljena voda otiče preko kanala i kroz odvodnu cev za otopljenu vodu u si­stem za isparavanje na zadnjoj strani rashladnog uređaja.
Kanal i otvor za odvod otopljene vo­de držite čistim. Otopljena voda tre­ba uvek nesmetano da otiče.

Zona za zamrzavanje

Rashladni uređaj je opremljen sistemom „NoFrost“ za automatsko otapanje ras­hladnog uređaja.
Nakupljena tečnost se kondenzuje na isparivaču i s vremena na vreme se au­tomatski otapa i isparava.
Zbog automatskog otapanja u zoni za zamrzavanje nikada nema leda. Sa ovim posebnim sistemom se namirnice ne otapaju.
56
Page 57

Čišćenje i održavanje

Vodite računa da voda ne dospe u elektroniku ili osvetljenje.
Opasnost od oštećenja usled
prodora vlage. Para iz paročistača može da ošteti
plastične i električne delove. Za čišćenje rashladnog uređaja ne-
mojte da koristite paročistač.
Kroz otvor za odvod otopljene vode ne sme da teče voda za čišćenje ure­đaja.
Natpisnu pločicu u unutrašnjosti ras­hladnog uređaja ne smete da uklanja­te. Ona je potrebna u slučaju smetnje.

Napomene vezane za sredstvo za čišćenje

U unutrašnjosti rashladnog uređaja koristite samo sredstva za čišćenje i održavanje, koja su neškodljiva za namirnice.
Kako ne biste oštetili površine, prilikom čišćenja nemojte da koristite sledeće:
– sredstva za čišćenje koja sadrže so-
du, amonijak, kiseline ili hlor,
– sredstva za čišćenje koja rastvaraju
kamenac,
– abrazivna sredstva za čišćenje, npr.
prašak i kremu za ribanje, kamen za čišćenje,
– sredstva za čišćenje koja sadrže ras-
tvarače,
– sredstva za čišćenje plemenitog čeli-
ka,
– sredstva za čišćenje mašine za pranje
sudova,
– sprejeve za čišćenje rerni, – sredstva za čišćenje stakla, – abrazivne grube sunđere i četke, npr.
sunđere za pranje lonaca,
– magične sunđere, – oštre metalne strugače. Za čišćenje Vam preporučujemo čist
sunđer, mlaku vodu i malo sredstva za ručno pranje sudova.
Važne napomene za čišćenje ćete naći na sledećim stranicama.
57
Page 58
Čišćenje i održavanje
Pripremanje rashladnog uređa­ja za čišćenje
Isključite rashladni uređaj. Displej se gasi, a hlađenje je isključeno. Izvucite mrežni utikač ili isključite osi-
gurač u kućnoj instalaciji.
Iz rashladnog uređaja izvadite namir-
nice i stavite ih na hladno mesto.
Sa vrata uređaja skinite policu za na-
mirnice/policu za flaše.
Izvadite fioke zone PerfectFresh Pro
sa odgovarajućim poklopcima fioka (vidi „Uređenje unutrašnjosti uređaja ­Fioke zone PerfectFresh Pro“).
Izvadite staklenu ploču koja je stavlje-
na u razdvojnu ploču.
Radi čišćenja izvadite napolje i ostale
delove koji mogu da se izvade.
Rastavljanje police za odlaganje / po­lice sa osvetljenjem
Opasnost od oštećenja usled
pogrešnog čišćenja. Lajsna od plemenitog čelika sa LED
osvetljenjem će se oštetiti ako je radi čišćenja stavite u vodu.
Lajsnu od plemenitog čelika sa LED osvetljenjem čistite vlažnom krpom.
Uklonite plastične lajsne ili plastične lajsne sa LED osvetljenjem pre nego što stavite police za odlaganje u maši­nu za pranje sudova.
Da biste skinuli lajsnu od plemenitog čelika i zadnju zaštitnu lajsnu, postupite na sledeći način:
Policu položite na radnu površinu sa
gornjom stranom okrenutom nadole na meku podlogu (npr. krpu za sudo­ve).
Opasnost od oštećenja usled
pogrešnog postupanja. Prilikom skidanja lajsne od plemeni-
tog čelika sa LED osvetljenjem mogli bi da se oštete kontakti (metalne plo­čice).
Ovi kontakti u levom, prednjem uglu snabdevaju LED osvetljenje strujom. Uvek prvo oslobodite stranu na kojoj se ne nalaze kontakti.
58
Page 59
Čišćenje i održavanje
Rastavljanje police za flaše i namirni­ce
Uklonite panele od plemenitog čelika pre nego što stavite police u mašinu za pranje sudova.
Da biste skinuli panel od plemenitog če­lika, uradite sledeće:
Na levoj strani lajsne od plemenitog
čelika uhvatite krajnju tačku plasti­čnog dela.
1. Povucite plastični deo sa police za odlaganje namirnica i
2. istovremeno skinite lajsnu. Sada se oslobađa i suprotna strana.
3. Skinite zaštitnu lajsnu.
Nakon čišćenja obrnutim redosledom
pričvrstite lajsnu od plemenitog čelika ili zaštitnu lajsnu na policu za odlaga­nje namirnica.
Stavite policu za namirnice/flaše na
radnu površinu sa prednjom stranom okrenutom nadole.
Uhvatite jedan kraj panela i povucite
ga sa police. Sada se oslobađa ceo panel od plemenitog čelika police.
Posle čišćenja obrnutim redosledom
pričvrstite panel od plemenitog čelika na policu.
59
Page 60
Čišćenje i održavanje

Čišćenje unutrašnjosti uređaja i pribora

Rashladni uređaj treba redovno čisti­ti, najmanje jednom mesečno.
Ne dozvolite da se prljavština osuši, već je odmah uklonite.
Unutrašnjost uređaja operite čistim
sunđerom, mlakom vodom sa malo deterdženta za ručno pranje sudova.
Posle čišćenja sve operite čistom vo-
dom i obrišite mekom krpom.
Delovi od plemenitog čelika na poli­cama za odlaganje namirnica nisu pogodni za pranje u mašini za pranje sudova. Uklonite pokrivke i lajsne pre nego što u mašinu za pranje sudova stavi­te police za odlaganje namirnica.
Sledeći delovi nisu pogodni za pranje u mašini za pranje sudova:
– pokrivke ili lajsne od plemenitog čeli-
ka – zadnje zaštitne lajsne na policama – sve fioke i poklopci fioka (zavisno od
modela) – uložak za hlađenje Ovaj pribor očistite ručno.
60
Page 61
Čišćenje i održavanje
Sledeći delovi su pogodni za pranje u mašini za pranje sudova:
Temperatura za izabrani program za pranje u mašini za posuđe sme da iz­nosi maksimalno 55 °C.
Zbog kontakta sa prirodnim bojama, koje se nalaze npr. u šargarepi, para­dajzu i kečapu, plastični delovi bi mo­gli da se oboje prilikom pranja u maši­ni. Ova promena boje ne utiče na stabil­nost delova.
– držač za flaše, posuda za maslac,
pregrada za jaja, posuda za kocke le­da (zavisno od modela)
– police za flaše i namirnice na unutra-
šnjem delu vrata (bez pokrivke od plemenitog čelika)
– police za odlaganje namirnica (bez
lajsni)
Kanal i odvodnu cev za otopljenu vo-
du čistite češće uz pomoć štapića ili sličnim predmetom kako bi tečnost od otapanja mogla slobodno da oti­če.
Pri tom izvadite fioke zone PerfectFresh Pro.
Prilikom čišćenja teleskopskih
vođica vodite računa da se ne ispere specijalna mast.
Fioke zone PerfectFresh Pro klize na
teleskopskim vođicama. Očistite tele­skopske vođice vlažnom krpom.
Ostavite rashladni uređaj kratko vre-
me otvoren da biste ga dovoljno pro­vetrili i sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.
61
Page 62
Čišćenje i održavanje

Čišćenje zaptivke na vratima

Opasnost od oštećenja usled
pogrešnog čišćenja. Prilikom tretiranja zaptivke na vratima
uljima ili mastima ona može da po­stane porozna.
Zaptivku na vratima ne premazujte uljima ili mastima.
Zaptivku na vratima redovno čistite
samo vodom i na kraju je temeljno obrišite suvom krpom.
Čišćenje otvora za dovod i od­vod vazduha
Naslage prašine povećavaju potrošnju energije.
Ventilacionu rešetku čistite redovno
četkicom ili usisivačem (za to koristite usisnu četkicu za Miele usisivače).

Puštanje rashladnog uređaja u rad posle čišćenja

U rashladni uređaj postavite sve delo-
ve.
Ponovo priključite rashladni uređaj,
pa ga uključite.
Uključite izvesno vreme funkciju In-
tenzivno zamrzavanje kako bi se zona za zamrzavanje brzo ohladila.
Uključite izvesno vreme funkciju In-
tenzivno hlađenje kako bi se zona za hlađenje brzo ohladila.
Stavite namirnice u zonu za hlađenje i
zatvorite vrata uređaja.
Fioke sa namirnicama ubacite u zonu
zamrzavanja čim temperatura u zoni zamrzavanja bude dovoljno niska i zatvorite vrata uređaja.
Isključite funkciju Intenzivno zamrza-
vanje čim bude dostignuta konstant­na temperatura zone zamrzavanja od najmanje -18°C.
62
Page 63

Zamena filtera za mirise

Filter za miris sa držačem KKF-FF (Ac­tive AirClean) može da se nabavi kao dodatni pribor (vidi poglavlje „Opis uređaja“, odeljak „Pribor“).
Filtere za mirise u držaču menjajte sva­kih 6 meseci.
Čišćenje i održavanje
Zamenski filteri za mirise KKF-RF su dostupni u Miele servisu, u specijalizo­vanoj prodavnici ili putem internet pre­zentacije firme Miele.
Savet: Držač filtera za mirise može da se pere u mašini za pranje sudova.
Držač filtera za mirise izvucite nagore
sa police za odlaganje.
Umetnuti filteri za mirise ne smeju da dodiruju zadnju stranu u rashladnom uređaju jer usled vlage na zadnjoj strani mogu da se slepe s njom.
Nove filtere za mirise stavite u držač onoliko duboko da ne izviruju preko ivice držača.
Izvadite oba filtera za mirise a u držač
stavite nove filtere sa oivičenom stra­nom nadole.
Stavite nosač po sredini na zadnju
graničnu ivicu bilo koje police za odlaganje, tako da se tamo fiksira.
63
Page 64
Šta treba uraditi ako...
Većinu smetnji i grešaka, koje mogu da se pojave tokom svakodnevnog rada ure­đaja, možete da otklonite sami. U mnogim slučajevima ćete uštedeti vreme i no­vac, jer ne morate da zovete servisnu službu.
Sledeće tabele treba da Vam pomognu da otkrijete uzrok neke smetnje ili greške i da otklonite kvar.
Ako je moguće, ne otvarajte rashladni uređaja do otklanjanja smetnje, da bi gubi­tak hladnoće bio što manji.
Problem Uzrok i otklanjanje
Rashladni uređaj nema učinak hlađenja, unutra­šnje osvetljenje ne funkcioniše kada su vrata uređaja otvorena i displej ne svetli.
Na displeju svetli simbol , rashladni uređaj ne­ma snagu hlađenja, ali funkcioniše rukovanje rashladnim uređajem, kao i unutrašnje osve­tljenje.
Rashladni uređaj nije uključen, a na displeju svetli simbol priključka za mrežu.
Uključite rashladni uređaj. Mrežni utikač nije pravilno utaknut u utičnicu.
Gurnite utikač u utičnicu. Kada je rashladni uređaj
isključen, na displeju se pojavljuje simbol mrežnog priključka.
Osigurač u kućnoj instalaciji je iskočio. Rashladni uređaj, napon kućne instalacije ili neki drugi uređaj bi mogli da budu neispravni.
Pozovite kvalifikovanog električara ili servisnu slu-
žbu.
Demo program je uključen. On omogućava specijali­zovanoj prodavnici da prezentuje rashladni uređaj bez uključene funkcije hlađenja. Ovo podešavanje Vam nije potrebno za privatnu upotrebu.
Isključite demo program (vidi „Informacije za pro-
davce - Demo program“).
64
Page 65
Problem Uzrok i otklanjanje
Kompresor radi stalno.
Kompresor se uključuje sve češće i duže, a tem­peratura u rashladnom uređaju je previše niska.
Nije greška. Da bi se uštedela energija, kompresor se uključuje na manji broj obrtaja ukoliko postoji manja potreba za hlađenjem. Pri tome se produžava vreme rada kompresora.
Otvori za dovod i odvod vazduha u elementu su za­pušeni ili puni prašine.
Ne pokrivajte otvore za dovod i odvod vazduha.Otvore za dovod i odvod vazduha redovno čistite
od prašine.
Vrata uređaja su često otvarana ili su u uređaj stavlje­ne odnosno zamrznute velike količine svežih namirni­ca.
Vrata uređaja otvarajte samo po potrebi i držite ih
otvorena što je moguće kraće.
Odgovarajuća temperatura se posle izvesnog vreme­na sama ponovo podešava.
Vrata uređaja nisu pravilno zatvorena. U zoni zamrza­vanja se eventualno već stvorio deblji sloj leda.
Zatvorite vrata uređaja. Odgovarajuća temperatura se posle izvesnog vreme-
na sama ponovo podešava. Ukoliko se već stvorio debeli sloj leda, smanjuje se
učinak hlađenja usled čega raste potrošnja energije. Otopite i očistite rashladni uređaj.
Temperatura u prostoriji je previsoka. Što je sobna temperatura viša, to duže radi kompresor.
Vodite računa o napomenama u poglavlju „Uput-
stva za montažu - Mesto postavljanja“.
Rashladni uređaj nije pravilno ugrađen u nišu. Obratite pažnju na napomene u poglavljima „Uput-
stva za montažu; Ugradnja rashladnog uređaja“.
Šta treba uraditi ako...
65
Page 66
Šta treba uraditi ako...
Problem Uzrok i otklanjanje
Kompresor se uključuje sve češće i duže, a tem­peratura u rashladnom uređaju je previše niska.
Kompresor se uključuje sve ređe i sve kraće, a temperatura u rashlad­nom uređaju raste.
Pozadi dole na rashlad­nom uređaju kod kom­presora treperi kontrol­na LED lampica (zavi­sno od modela). Elektronika kompresora je opremljena indikato­rom rada i kontrolnom LED lampicom za dija­gnozu greške.
Podešena je previše niska temperatura u rashladnom uređaju.
Podesite drugu temperaturu. Odjednom je zamrznuta veća količina namirnica.
Pročitajte uputstva u poglavlju „Zamrzavanje i ču-
vanje“.
Funkcija Intenzivno zamrzavanje je još uključena. Radi uštede energije funkciju Intenzivno hlađenje
možete sami da isključite ranije.
Funkcija Intenzivno zamrzavanje je još uključena. Radi uštede energije funkciju Intenzivno zamrzava-
nje možete sami da isključite ranije.
To nije greška. Podešena temperatura je previsoka.
Ispravite podešavanje temperature.Još jednom prekontrolišite temperaturu posle
24sata.
Zamrznute namirnice počinju da se otapaju. Sobna temperatura za koju je konstruisan Vaš ras­hladni uređaj je pala ispod predviđene vrednosti. Kompresor se ređe uključuje ako je sobna tempera­tura previše niska. Zbog toga u zoni za zamrzavanje može postati pretoplo.
Pridržavajte se uputstava u poglavlju „Instalacija“,
odeljak „Mesto postavljanja“.
Povećajte sobnu temperaturu. Kontrolna lampica treperi svakih 5sekundi više pu-
ta. Posredi je greška.
Pozovite servisnu službu. Kontrolna lampica redovno treperi svakih 15sekun-
di. Nije greška. Treperenje je normalno.
66
Page 67
Šta treba uraditi ako...

Poruke na displeju

Poruka Uzrok i otklanjanje
Na displeju svetli sim­bol. Rashladni uređaj ne može da se isključi.
Na displeju svetli simbol alarma zajedno sa senzorskim tasterom za zonu hlađenja. Dodatno se čuje zvučni signal upozorenja.
Na displeju treperi sim­bol alarma zajedno sa senzorskim tasterom za zonu zamrzavanja. Dodatno se čuje zvučni signal upozorenja.
Na displeju svetli. Podešavanje Zamena filtera za mirise je aktivirano:
Uključena je funkcija Zaključavanje.
Isključite funkciju zaključavanja (vidi poglavlje „Ak-
tiviranje drugih podešavanja“, odeljak „Uključiva­nje / isključivanje funkcije Zaključavanje“).
Aktiviran je alarm za vrata. Zatvorite vrata rashladnog uređaja. Simbol alarma
se gasi, a zvučni signal upozorenja se više ne čuje.
Aktiviran je alarm za temperaturu. Zona zamrzavanja je u zavisnosti od podešene tem­perature suviše topla ili suviše hladna. Razlozi za to mogu npr. da budu:
– Vrata uređaja su često otvarana. – Zamrznuta je velika količina namirnica, a nije
uključena funkcija Intenzivno zamrzavanje.
– Bio je duži prekid u napajanju (nestanak struje).
Otklonite uzrok stanja alarma. Simbol za alarm se gasi a senzorski taster zone
za zamrzavanje ponovo svetli konstantno. Zvučni sig­nal upozorenja se više ne čuje.
Zavisno od temperature proverite da li su se na-
mirnice otopile delimično ili čak potpuno. Ukoliko jesu, dalje obradite namirnice (kuvanjem ili peče­njem) pre nego što ih ponovo zamrznete.
ovo je zahtev da se zameni filter za mirise (Active AirClean).
Zamenite filtere za mirise u držaču (vidi poglavlje
„Čišćenje i održavanje„, odeljak „Zamena filtera za mirise“).
Resetujte tajmer (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih
podešavanja“, odeljak „Indikator potrebe zamene filtera za mirise“).
67
Page 68
Šta treba uraditi ako...
Poruka Uzrok i otklanjanje
Na displeju se prikazuje „F0doF9“.
Na displeju se pojavi „FE*“.
Na displeju se pojavljuje simbol za nestanak struje , i čuje se zvučni signal upozore­nja. Takođe se prikazuje najviša temperatura, koja je vladala u zoni za zamrzavanje za vreme nestanka ili prekida na­pajanja električnom energijom.
Postoji neka greška. Pozovite servisnu službu.
Postoji neka greška. Pozovite servisnu službu.
Prikazuje se prekid napajanja strujom: temperatura u rashladnom uređaju je poslednjih dana ili sati u me­đuvremenu previše porasla zbog ispadanja električne mreže ili prekida u napajanju strujom. Kada se prekid završi, rashladni uređaj nastavlja da radi sa temperaturom koja je poslednja podešena.
Pritisnite taster za isključivanje zvučnog signala
upozorenja.
Prikazana najviša temperatura se briše. Posle toga se na indikatoru temperature ponovo pojavljuje stvarna trenutna temperatura zone za zamrzavanje.
Zavisno od temperature proverite da li su se na-
mirnice otopile delimično ili čak potpuno. Ukoliko jesu, dalje obradite namirnice (kuvanjem ili peče­njem) pre nego što ih ponovo zamrznete.
68
Page 69
Šta treba uraditi ako...

Osvetljenje unutrašnjosti ne funkcioniše.

Problem Uzrok i otklanjanje
Osvetljenje unutrašnjo­sti ne funkcioniše.
Rashladni uređaj nije uključen. Uključite rashladni uređaj.
Uključen je Šabat-program: displej je crn, a rashlad­ni uređaj hladi.
Dodirnite taster za podešavanja da biste napustili
Šabat-program.
Zatim se na displeju prikaže temperatura i uključuje osvetljenje unutrašnjosti (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podešavanja“, odeljak „Uključivanje/isključiva­nje Šabat-programa“).
Kada su vrata uređaja otvorena, unutrašnje osvetlje­nje se zbog pregrevanja automatski isključuje nakon otprilike 15minuta. Ukoliko to nije razlog, postoji ne­ka smetnja.
Opasnost od strujnog udara usled nezaštiće-
nih delova koji su pod naponom. Prilikom skidanja poklopca osvetljenja možete doći
u dodir sa delovima koji su pod naponom. Nemojte da skidate poklopac osvetljenja. LED
osvetljenje sme da zameni i popravi isključivo ser­visna služba.
Opasnost od povreda usled LED osvetljenja.
Ovo osvetljenje odgovara rizičnoj grupi RG2. Uko­liko je oštećen poklopac, može doći do povrede očiju.
Ukoliko je poklopac sijalice oštećen, ne gledajte pomoću optičkih instrumenata (lupe ili sličnim) iz neposredne blizine direktno u svetlo.
Pozovite servisnu službu.
69
Page 70
Šta treba uraditi ako...
Problem Uzrok i otklanjanje
LED osvetljenje jedne police za odlaganje na­mirnica ne funkcioniše.
Polica za odlaganje namirnica ne stoji pravilno na is­pupčenjima za postavljanje.
Proverite da li je polica za odlaganje namirnica pra-
vilno nalegla na ispupčenja: polica za odlaganje ima na levom, prednjem uglu metalne pločice (kontakte), da bi se LED osvetljenje snabdevalo strujom.
Ubacite policu za odlaganje namirnica dok se ne
čuje da je upala u ležište.
Metalna pločica nije čista i suva. Očistite je vlažnom krpom i osušite krpom bez dla-
čica.
LED osvetljenje na lajsni od plemenitog čelika je nei­spravno.
Opasnost od strujnog udara usled nezaštiće-
nih delova koji su pod naponom. Prilikom skidanja poklopca osvetljenja možete doći
u dodir sa delovima koji su pod naponom. Nemojte da skidate poklopac osvetljenja. LED
osvetljenje sme da zameni i popravi isključivo ser­visna služba.
70
Opasnost od povreda usled LED osvetljenja.
Ovo osvetljenje odgovara rizičnoj grupi RG2. Uko­liko je oštećen poklopac, može doći do povrede očiju.
Ukoliko je poklopac sijalice oštećen, ne gledajte pomoću optičkih instrumenata (lupe ili sličnim) iz neposredne blizine direktno u svetlo.
Zamenite policu za odlaganje sa LED osvetljenjem.
Nju možete da nabavite u servisu.
Page 71
Problem Uzrok i otklanjanje
LED osvetljenje na svim policama ne funkcioni­še.
Tečnost se prelila preko LED osvetljenja na jednoj po­lici za odlaganje namirnica ili na metalne pločice (kontakte) u ispupčenjima za postavljanje levo. Bezbednosni osigurač isključuje LED osvetljenje na svim policama za odlaganje.
Lajsnu od plemenitog čelika sa LED osvetljenjem
obrišite vlažnom krpom pa nakon toga suvom ili ostavite je da se osuši van rashladnog uređaja. Is­to tako očistite metalne pločice (kontakte) u ispu­pčenjima za postavljanje.
Vodite računa da kontakti budu čisti i suvi pre ne-
go što ubacite police za odlaganje namirnica sa osvetljenjem.
Ubacite policu za odlaganje namirnica dok se ne
čuje da je upala u ležište.
Zatvorite vrata uređaja. Nakon ponovnog otvaranja vrata uređaja ponovo
funkcioniše unutrašnje osvetljenje. Ako to nisu uzroci, postoji neka smetnja.
Pozovite servisnu službu.
Šta treba uraditi ako...
71
Page 72
Šta treba uraditi ako...

Opšti problemi sa rashladnim uređajem

Problem Uzrok i otklanjanje
Vrata zone za zamrza­vanje ne mogu da se otvore više puta uza­stopno.
Dno zone za hlađenje je mokro.
Ne čuje se zvučni signal upozorenja iako vrata uređaja već dugo stoje otvorena.
Spoljne stranice ras­hladnog uređaja su na dodir tople.
Nije greška. Zbog vakuumskog dejstva vrata uređa­ja možete bez upotrebe veće sile da otvorite tek po­sle oko 1minuta.
Zapušen je otvor za odvod otopljene vode. Očistite kanal i otvor za odvod otopljene vode.
Nije greška. Zvuk alarma u meniju podešavanja je isključen (vidi poglavlje „Aktiviranje drugih podeša­vanja“, odeljak „Zvučni signali“).
Nije greška. Toplota koja nastaje prilikom hlađenja se koristi da bi se izbeglo otapanje.
72
Page 73

Uzroci šumova

Normalni šumovi
Brrrrr ... Brujanje dolazi od motora (kompresora). Privremeno može da
Klo, klo .... Zvuk klokotanja ili zujanje dolazi od rashladnog sredstva koje te-
Klik ... Škljocanje može da se čuje uvek kada termostat uključuje ili is-
Sssrrrrr.... Tiho šuštanje može da potiče od strujanja vazduha u unutrašnjo-
Krc ... Krckanje može da se čuje uvek kada se materijal u rashladnom
Imajte na umu da zvuci rada motora i strujanja u rashladnom sistemu ne mogu da se izbegnu!
Šumovi Uzrok i otklanjanje Lupkanje,
kloparanje, zveckanje
Kako oni nastaju?
bude malo glasnije, kada se uključuje motor.
če kroz cevi.
ključuje motor.
sti uređaja.
uređaju širi.
Rashladni uređaj stoji neravno. Nivelišite ga uz pomoć libele da stoji vodoravno. Za to koristite podesive nogice ispod rashlad­nog uređaja ili podmetnite nešto.
Rashladni uređaj dodiruje druge delove nameštaja ili uređaje. Odmaknite ga.
Fioke ili police za odlaganje se klimaju ili su zaglavljene. Prekon­trolišite delove koji mogu da se vade i eventualno ih ponovo po­stavite.
Flaše ili posude se dodiruju. Posude odmaknite malo jednu od druge.
Držač kabla za transport je još uvek okačen na zadnji zid uređa­ja. Uklonite ga.
73
Page 74

Servisna služba

Kontakt za prijavu smetnji

U slučaju smetnji koje ne možete da ot­klonite sami obavestite Vašeg Miele specijalizovanog prodavca ili Miele ser­visnu službu.
Broj telefona Miele servisne službe na­ći ćete na kraju ovog dokumenta.
Servisnoj službi je potrebna oznaka mo­dela i fabrički broj. Oba podatka nalaze se na natpisnoj pločici.
Natpisnu pločicu naći ćete u unutra­šnjosti rashladnog uređaja.

Garancija

Garantni rok iznosi 2 godine. Ostale informacije o uslovima garancije
u Vašoj zemlji možete dobiti od Miele servisne službe.
74
Page 75

Demo program

Rashladni uređaj može da bude prezen­tovan sa funkcijom „Demo program“ u prodavnici ili u izložbenim prostorijama. Pri tom rukovanje rashladnim uređajem i osvetljenje unutrašnjosti i dalje funkcio­nišu, ali kompresor ostaje isključen.

Uključivanje demo programa

Isključite rashladni uređaj tako što će-
te dodirnuti taster za uključivanje/is­ključivanje. Ukoliko to nije moguće, uključena je funkcija zaključavanja.
Na displeju se gasi indikator temperatu­re, a pojavljuje se simbol mrežnog pri­ključka .

Informacije za trgovce

Stavite prst na taster i držite prst
još malo na tasteru.
Dodirnite i jednom taster za uključiva-
nje/isključivanje (pri tom ne puštajte taster !).
Držite prst na tasteru dok se na di-
spleju ne pojavi simbol . Oslobodite taster. Demo program je uključen, simbol
svetli na displeju.
75
Page 76
Informacije za trgovce

Isključivanje demo programa

Simbol svetli na displeju.
Dodirnite taster za podešavanja. Na displeju se pojavljuju svi simboli koje
možete da birate, simbol treperi.
Dodirnite više puta tastere za pode-
šavanje temperature ( ili ) dok na displeju ne počne da treperi simbol.
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor.
Na displeju treperi 1 (to znači: Demo program je aktiviran), simbol svetli.
Dodirnite taster ili tako da se na
displeju pojavi 0 (to znači: Demo pro-
gram je isključen).
Dodirnite taster OK da biste potvrdili
Vaš izbor. Odabrano podešavanje je preuzeto,
simbol treperi.
Dodirnite taster za podešavanja kako
biste napustili meni podešavanja.
U protivnom će elektronika automat-
ski napustiti meni podešavanja kada
prođe otprilike jedan minut. Demo program je isključen, simbol se
gasi.
76
Page 77
*INSTALLATION*

Instalacija

Uputstva za montažu

Mesto postavljanja uređaja

Opasnost od oštećenja i povreda
usled prevrtanja rashladnog uređaja. Rashladni uređaj koji nije ugrađen
može da se prevrne. Držite vrata uređaja zatvorena sve
dok rashladni uređaj ne bude ugra­đen i u skladu sa uputstvom za upo­trebu i montažu ne bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
Opasnost od požara i oštećenja
usled uređaja koji emituju toplotu. Uređaji koji emituju toplotu mogu da
se zapale i zapale rashladni uređaj. Rashladni uređaj ne sme da se ugra-
đuje ispod ploče za kuvanje.
Pogodna je suva prostorija sa dobrim provetravanjem.
Prilikom biranja mesta za postavljanje imajte na umu da se potrošnja energije rashladnog uređaja povećava ako se postavlja u neposrednoj blizini radijato­ra, šporeta ili nekog drugog izvora to­plote. Treba izbegavati i direktno sunče­vo zračenje. Što je viša sobna temperatura, utoliko duže radi kompresor i utoliko je veća potrošnja energije.
– Mrežni utikač i mrežni kabl ne smeju
da dodiruju zadnju stranicu rashlad­nog uređaja, jer bi mogli da se oštete zbog vibracija rashladnog uređaja.
– Na utičnice koje se nalaze iza zadnje
stranice ovog rashladnog uređaja ne smete takođe da priključujete druge uređaje.
Opasnost od oštećenja usled vi-
soke vlažnosti vazduha. Kada je velika vlažnost vazduha, na
spoljnim površinama rashladnog ure­đaja može da se stvori kondenzat i prouzrokuje koroziju.
Rashladni uređaj postavite u suvu i/ili klimatizovanu prostoriju sa dovoljnim provetravanjem.
Nakon ugradnje uređaja obezbedite da se vrata uređaja pravilno zatvara­ju, da otvori za dovod i odvod vazdu­ha budu postavljeni kako je navede­no i da rashladni uređaj bude ugra­đen kao što je opisano u ovom uput­stvu za upotrebu i montažu
Prilikom ugradnje rashladnog uređaja o­bratite pažnju i na sledeće:
– Utičnica ne sme da se nalazi iza zad-
nje stranice uređaja i treba da bude lako pristupačna u slučaju potrebe.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Instalacija

Klimatski razred

Rashladni uređaj je konstruisan za odre­đen klimatski razred (opseg sobne tem­perature), čijih granica se treba pridrža­vati. Klimatski razred je naveden na nat­pisnoj pločici koja se nalazi u unutra­šnjosti uređaja.
Klimatski razred Sobna tempera-
tura
SN +10do +32°C
N +16do +32°C
ST +16do +38°C
T +16do +43°C
Niža sobna temperatura dovodi do du­žeg mirovanja kompresora. Zbog toga temperatura u rashladnom uređaju mo­že da poraste, što može prouzrokovati oštećenja.

Dovod i odvod vazduha

Ukoliko se ne pridržavate nave-
denih dimenzija otvora za dovod i odvod vazduha, kompresor će se če­šće uključivati na duže vreme.
To će dovesti do povećanja potro­šnje energije i povećanja radne tem­perature kompresora što za posledi­cu može imati kvar kompresora.
Obavezno se pridržavajte navedenih dimenzija otvora za dovod i odvod vazduha.
Vazduh se zagreva na zadnjoj strani ras­hladnog uređaja. Zbog toga ugradni or­man mora biti urađen tako da se obez­bedi besprekorna ventilacija (vidi pogla­vlje „Ugradne mere“):
78
– Vazduh ulaz i kroz postolje, a izlazi
gore, u zadnjem delu kuhinjskog elementa.
– Za dovod i odvod vazduha treba
predvideti odvodni kanal dubine naj­manje 40mm na zadnjoj strani ras­hladnog uređaja.
Page 79
*INSTALLATION*
Instalacija
– Otvori za dovod i odvod vazduha u
postolju elementa, u ugradnom orma­nu i ispod tavanice moraju da imaju celom dužinom slobodan propust od najmanje 200cm², kako bi zagrejani vazduh mogao nesmetano da izlazi.
Ukoliko želite da u otvore za dovod i odvod vazduha ugradite ventilacione rešetke, onda otvor za dovod i odvod vazduha mora da bude veći od 200cm². Slobodan propust od 200cm² predstavlja zbir poprečnih preseka otvora na rešetki.
– Važno! Što su veći otvori za dovod i
odvod vazduha, utoliko energetski štedljivije radi rashladni uređaj.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili zapušeni. Osim toga redovno morate da ih či­stite od prašine.

Gornji otvor za odvod vazduha

Gornji otvor za odvod vazduha može da se izvede na različite načine:
a
direktno iznad rashladnog uređaja sa ventilacionom rešetkom (slobodan propust minimalno 200cm²)
b
između kuhinjskog elementa i tava­nice
c
u spuštenom plafonu
79
Page 80
*INSTALLATION*
Instalacija

Vrata elementa

Horizontalni i vertikalni zazor

Zavisno od dizajna kuhinje određeni su debljina i radijus ivica vrata elementa, kao i zazor sa svih strana (horizontalno i vertikalno).
Zato obavezno vodite računa o slede­ćem:
–Horizontalni zazor
Zazor između vrata elementa i vrata or­mana iznad njega mora da iznosi mini­malno 3mm.
–Vertikalni zazor
Ako je razmak između vrata elementa rashladnog uređaja i prednje strane susednog kuhinjskog elementa, na strani sa šarkama, odnosno završne bočne strane elementa, previše mali, prilikom otvaranja vrata rashladnog uređaja može doći do kolizije sa fron­tom kuhinjskog elementa/bočnom stranom elementa.
Zavisno od debljine i radijusa ivica vrata elementa potrebno je podesiti zazor.
Debljina vrata ele­menta
Zazor X [mm]
za različite
radijuse ivica B
A [mm]
R0 R1,2 R2 R3 16 - 19 najmanje 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5
front susednog kuhinjskog elementa A=debljina fronta elementa
B=radijus ivica X=zazor
Vodite računa o ovome prilikom planira­nja kuhinje, odnosno zamene rashlad­nog uređaja tako što ćete razmotriti od­govarajuća rešenja ugradnje.
80
završna bočna strana A=debljina fronta elementa
B=radijus ivica X=zazor
Savet: Montirajte distancer između tela elementa i završne bočne strane. Tako ćete dobiti zazor odgovarajuće veličine.
Page 81
*INSTALLATION*
Instalacija

Težina vrata kuhinjskog elementa

Opasnost od oštećenja usled
previše teških vrata elementa. Montirana vrata elementa, čija težina
prekorači dozvoljenu, mogu da prou­zrokuju oštećenja na šarkama, što bi između ostalog moglo da oslabi funkcionisanje uređaja.
Pre montaže vrata kuhinjskih elemenata obezbedite da težina ovih vrata ne bude veća od dozvoljene. Maksimalna dozvoljena težina vrata ele­menta u kg je:
Rashladni ure­đaj
KFN 37682 iD 17 12
Za montažu velikih ili podeljenih vrata kuhinjskog elementa možete kod Miele servisa ili u specijalizovanoj prodavnici da nabavite montažni set ili još jedan par ugaonika za fiksiranje.
gornja vrata ele­menta
donja vrata ele­menta

Pre ugradnje rashladnog uređaja

Pre ugradnje izvadite iz rashladnog
uređaja kese za pribor sa montažnim delovima i ostalim priborom, i skinite keder traku sa spoljnih vrata uređaja.
Sa zadnje stranice uređaja ni u kom
slučaju ne uklanjajte
– graničnike za odstojanje (zavisno od
modela). Oni obezbeđuju potrebno rastojanje između zadnje strane ure­đaja i zida.
– kese, koje se nalaze u metalnoj rešet-
ki (izmenjivač toplote) (zavisno od modela). One su važne za funkcionisanje ras­hladnog uređaja. Njihov sadržaj nije otrovan i opasan.
Skinite držač kabla sa zadnje strane
uređaja.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Instalacija
Otvorite vrata uređaja i skinite crveni
transportni osigurač (zavisno od modela).

Da li je stari rashladni uređaj imao drugačiju tehniku šarki?

Ukoliko je Vaš stari rashladni uređaj imao drugačiju tehniku šarki, možete ipak da upotrebite vrata elementa. U tom slučaju demontirajte stare okove sa ugradnog ormana; oni Vam više nisu potrebni, pošto će sada vrata elementa biti montirana na vrata uređaja. Svi po­trebni delovi su priloženi ili možete da ih naručite kod servisne službe.
82
Page 83
*INSTALLATION*
Instalacija

Ugradne mere

* Deklarisana potrošnja energije je utvrđena sa dubinom niše od 560mm. Rashlad­ni uređaj je sa dubinom niše od 550mm potpuno funkcionalan, ali uz neznatno po­većanu potrošnju energije.
Pre ugradnje vodite računa da ugradni orman tačno odgovara navedenim ugrad­nim merama. Treba se obavezno pridržavati navedenih otvora za dovod i odvod vazduha kako bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje rashladnog uređaja.
Visina niše [mm]
A
Zona za zamrza-
vanje [mm]
B
1772 – 1788 695
KFN 37682 iD
83
Page 84
*INSTALLATION*
Instalacija

Ograničavanje ugla otvaranja vrata na uređaju

Šarke vrata su fabrički podešene tako da vrata uređaja mogu širom da se otvore.
Ukoliko iz određenih razloga ugao otva­ranja vrata uređaja ipak treba da bude ograničen, to može da se podesi na šarkama.
Ukoliko bi vrata uređaja npr. prilikom otvaranja udarala o susedni zid, trebalo bi da ograničite ugao otvaranja vrata uređaja na oko90°.
Graničnike otvaranja vrata treba mon­tirati pre ugradnje rashladnog uređaja.
Da biste stavili klin u gornju šarku vra­ta zone za zamrzavanje, morate da skinete vrata zone za hlađenje.

Promena smera otvaranja vrata

Promenu smera otvaranja vrata vršite obavezno uz pomoć druge osobe.
Rashladni uređaj se isporučuje sa vrati­ma pričvršćenim na desnoj strani. Ako je potrebno da se vrata otvaraju ulevo, morate da promenite smer otvaranja vrata:
Da biste promenili smer otvaranja vrata, potreban Vam je sledeći alat:
U šarke odozgo stavite priložene kli-
nove za ograničenje otvaranja vrata.
Ugao otvaranja vrata uređaja je sada ograničen na oko90°.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Otvorite i jedna i druga vrata uređaja.Sa vrata uređaja skinite policu za na-
mirnice/policu za flaše.
Instalacija
Skinite pokrivke , i .
Opasnost od povrede! Šarke mogu da se zaklope.
Ostavite šarke otklopljene.
Malo odvrnite zavrtnje i na šar-
kama.
Povucite vrata uređaja i napolje i
otkačite ih.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Instalacija

Odvajanje amortizera za zatvaranje vrata

Pažnja! Amortizer za zatvaranje
vrata se skupi kada je demontiran! Opasnost od povrede!
Demontirana vrata uređaja stavite na
stabilnu podlogu tako što ćete spolj­nu prednju stranicu okrenuti nadole.
Zavrtnje odvrnite do kraja.Element za pričvršćivanje stavite
na suprotnu stranu i labavo zavrnite zavrtnje.
Potpuno odvrnite zavrtnje i zavrni-
te ih labavo na suprotnu stranu.
Ukoliko ste radi ograničenja ugla
otvaranja vrata stavili klinove u šarke: Povucite klinove nagore i izvucite ih iz šarki.
Sledeće korake izvršite i na jednim i na drugim vratima uređaja.
86
Skinite amortizer sa kuglične nitne.Odvrnite zavrtanj držača i skinite
amortizer vrata .
Page 87
*INSTALLATION*
Uz pomoć odvijača izvadite kugličnu
nitnu i pričvrstite je na drugo me­sto.
Vrata uređaja okrenite tako da spoljnu
stranicu okrenete nagore (šarke osta­ju otvorene).
Instalacija
Pričvršćivanje amortizera za zatvara­nje vrata
Vrata uređaja okrenite tako da spoljnu
stranicu okrenete nadole.
Opasnost od povrede! Šarke ne sklapajte.
 Odvrnite do kraja zavrtnje .  Šarke premestite dijagonalno .
Pričvrstite držač na šarku.Razvucite amortizer i zakačite ga
u kugličnu nitnu.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Instalacija

Ugradnja rashladnog uređaja

Postavite rashladni uređaj uz pomoć druge osobe.
Ugradite rashladni uređaj samo u sta-
bilne, čvrste ugradne kuhinjske ele­mente koji stoje na vodoravnom i rav­nom podu.
Obezbedite ugradne ormane od pre-
vrtanja.
Gurnite vrata uređaja i na pret-
hodno montirane zavrtnje i , i čvrsto pritegnite zavrtnje i .
 Postavite poklopce , ,  i .
Klinove za ograničenje ugla otvaranja
vrata stavite odozgo u šarke.
88
Kuhinjski nameštaj nivelišite uz po-
moć libele. Uglovi ormana moraju međusobno da stoje pod uglom od 90°, jer vrata nameštaja inače neće naleći na sva 4ugla ormana.
Obavezno se pridržavajte preseka
ventilacionih otvora (vidi poglavlje „In­stalacija“, odeljak „Uputstva za mon­tažu“).
Page 89
*INSTALLATION*
Instalacija
Za ugradnju rashladnog uređaja Vam je potreban sledeći alat:
Potrebni su Vam sledeći montažni delovi:
Svi montažni delovi su označeni brojevi­ma. Ovu oznaku montažnog dela ćete ponovo naći i u svakoj fazi montaže.
za ugradnju rashladnog uređaja u
orman:
89
Page 90
*INSTALLATION*
Instalacija
– za montažu vrata kuhinjskog ele-
menta:
Sve faze montaže su prikazani na ras­hladnom uređaju sa vratima pričvršće­nim na desnoj strani. Ukoliko promeni­te smer otvaranja vrata nalevo, uzmite to u obzir prilikom pojedinačnih koraka montaže.

Pripremanje rashladnog uređaja

Postavite rashladni uređaj neposred-
no ispred kuhinjskog elementa.
Spojnice na ploči za izjednačava-
nje gurnite spreda u ležišta seg­menta.
90
Ako je rashladni uređaj sa levim vrati­ma, spojnice gurnite u desni otvor leži­šta.
Page 91
*INSTALLATION*
Opasnost od oštećenja ugaonika
za fiksiranje sa pokrivkom. Pokrivka ugaonika za fiksiranje može
lako da otpadne. Pokrivku ugaonika za fiksiranje uvek
brzo zaklopite.
Ugaonike za fiksiranje ovlaš zavrni-
te uz pomoć zavrtanja sa šestougao­nom glavom na prethodno izbuše­ne rupe u vratima uređaja.
Savet: Jedan par ugaonika za fiksiranje pričvrstite na vrata u oblasti drške.
Instalacija
Zaklopite pokrivke.Ubacite dve trećine rashladnog ure-
đaja u ugradni orman. Prilikom ubaci­vanja vodite računa da ne bude priti­snut priključni provodnik.
Savet: Na utikač pričvrstite komad ka­napa i tako "produžite" priključni pro­vodnik, kako bi se olakšalo ubacivanje. Provucite drugi kraj kanapa, pa na taj način i priključni provodnik kroz kuhinj­ski element, kako biste rashladni uređaj mogli lako da uključite u struju posle ugradnje.
91
Page 92
*INSTALLATION*
Instalacija
Samo za stranice kuhinjskog elemen­ta debljine 16 mm:
Zakačite odbojnike i desno na
šarke.
Otvorite vrata uređaja.
92
Skinite pokrivnu kapicu.  Ovlaš pričvrstite element za fiksira-
nje zavrtnjima.
Savet: Ne pritežite zavrtnje tako da ele­ment za fiksiranje može još da se po­mera.
Stavite granični deo na ugaonik za
fiksiranje.
Ugaonik za fiksiranje labavo pričvr-
stite zavrtnjima dole na rashlad­nom uređaju.
Savet: Ne pritežite zavrtnje tako da ele­ment za fiksiranje može još da se po­mera.
Page 93
*INSTALLATION*
Skinite zaštitnu foliju sa keder tra-
ke.
Instalacija
Zalepite keder traku frontalno rav-
no na stranu uređaja na kojoj se otva­raju vrata.
1. Sa lepljenjem keder trake počnite pr­vo od donje ivice gornjeg elementa za fiksiranje.
2. Čvrsto je zalepite deo po deo.

Ugradnja rashladnog uređaja

Ukoliko se rashladni uređaj previše ubaci u ugradni orman, vrata uređaja neće moći dobro da zatvaraju nakon montaže vrata kuhinjskih elemenata. Zbog toga može doći do stvaranja le­da, kondenzovane vode i drugih funkcionalnih smetnji, što može imati za posledicu veću potrošnju energije.
Gurnite rashladni uređaj u ugradni or­man toliko da sa svih strana ostane odstojanje od 42mm između tela uređaja do prednjeg dela bočnih zi­dova ugradnog ormana.
Gurnite rashladni uređaj u ugradni or-
man samo toliko da svi ugaonici za fiksiranje gore i dole dodiruju prednju ivicu bočne stranice elementa.
Zidovi elementa debljine 16mm:
Odbojnici dodiruju gore i dole prednju ivicu bočne stranice elementa.
Zidovi elementa debljine 19mm:
Prednje ivice šarki gore i dole su u ravni sa prednjom ivicom bočne stra­nice elementa.
Tako se sa svih strana drži rastojanje od 42mm u odnosu na prednje ivice boč­nih stranica elementa.
93
Page 94
*INSTALLATION*
Instalacija
Važno kod nameštaja sa elementima za otvaranja vrata (kao što su ispup­čenja, zaptivni delovi itd.).
Uzmite u obzir dimenzije elemenata za otvaranje vrata.
Proverite da li je sa svih strana rasto­janje 42mm u odnosu na prednje ivi­ce elemenata za otvaranja vrata.
Povucite napred rashladni uređaj za
odgovarajuće mere konstrukcije.
Savet: Ako je moguće, uklonite elemen­te za smer otvaranja vrata i gurnite ras­hladni uređaj dok svi ugaonici za fiksira­nje gore i dole ne nalegnu na bočne strane kuhinjskog elementa.

Pričvršćivanje rashladnog uređaja u orman

Pritisnite rashladni uređaj na strani sa
šarkama uz stranicu kuhinjskog ele­menta.
Uz pomoć priloženog viljuškastog
ključa nivelišite rashladni uređaj da stoji ravno tako što ćete regulisati no­žice na obe strane.
94
Da biste rashladni uređaj povezali sa
kuhinjskim elementom, zavrnite zavrt­nje za ivericu dole kroz spojnice šarki prikazanim redosledom.
Page 95
*INSTALLATION*
Instalacija
Odlomite krajeve ugaonika za fiksira-
nje, koji štrče. Oni Vam više nisu po­trebni i mogu se baciti.
Na ugaonike za fiksiranje stavite od-
govarajuće pokrivke i .
Gurnite labave ugaonike za fiksiranje
uz stranicu elementa.
Ugaonik za fiksiranje pričvrstite za-
vrtnjem na stranicu kuhinjskog ele­menta.
Savet: Prethodno izbušite rupu.
Rashladni uređaj ne sme da se iskrivi unazad, jer inače neće sa svih strana da se zadrži odstojanje od 42mm.
Dok pritežete zavrtnje, palcem priti­snite ugaoni deo koji štrči uz stranicu elementa.
Ugaonik za fiksiranje pričvrstite za-
vrtnjima na stranicu kuhinjskog elementa.
Savet: Izbušite rupe.
Ponovo čvrsto pritegnite zavrtnje i
.
95
Page 96
*INSTALLATION*
Instalacija
Radi dodatnog obezbeđenja rashlad­nog uređaja u ugradnom ormanu uba-
cite između rashladnog uređaja i dna elementa na donjoj strani uređaja prilo­žene šipke:
Prvo pričvrstite ručku na jedan od
stabilizatora.

Montaža vrata elemenata

Gornje ivice vrata elemenata treba da budu i visini vrata susednih ormana.
Vrata elementa treba montirati ravno i bez naprezanja.
U narednom poglavlju se opisuje mon­taža vrata elemenata čija je debljina najmanje 16–19mm.
Sledeće korake izvršite i na jednim i na drugim vratima.
Ubacite stabilizator u kanal vođice
koliko god je moguće. Sada uklonite ručku, stavite je na drugi priloženi stabilizator i ubacite i njega u kanal vođice.
Savet: Sačuvajte dršku ako budete ka­snije ponovo želeli da ugradite rashladni uređaj.
Zatvorite vrata uređaja.
96
Fabrički je podešeno rastojanje od
8mm između vrata uređaja i nosača (traverze) za pričvršćivanje. Proverite to rastojanje i po potrebi ga podesite.
Gurnite montažne pomoćne delo-
ve na visinu vrata elementa: donja granična ivica X montažnih pomoćnih delova mora da bude na istoj visini sa gornjom ivicom vrata elementa koja treba montirati (znak).
Page 97
*INSTALLATION*
Savet: Sa prednjom stranom elementa gurnite montažne pomoćne delove na visinu vrata kuhinjskih ormana koji se nalaze pored.
Instalacija
Vrata elementa stavite na stabilnu po-
dlogu tako što ćete spoljnu prednju stranicu okrenuti nadole.
Grafitnom olovkom nacrtajte tanku li-
niju po sredini na unutrašnjoj stranici vrata elementa.
Odvrnite matice i skinite nosač za
pričvršćivanje zajedno sa monta­žnim pomoćnim delovima .
Okačite nosač za pričvršćivanje sa
montažnim pomoćnim delovima na unutrašnju stranicu vrata elementa. Podesite nosač za pričvršćivanje po sredini.
Pričvrstite nosač za pričvršćivanje sa
najmanje 6 kratkih zavrtanja za iveri­cu. (Kod kasetnih vrata upotrebite samo 4 zavrtnja na ivici).
Savet: Izbušite rupe. Povucite nagore montažne pomoćne
delove i izvucite ih napolje. Okrenite montažne pomoćne delove i stavite ih (radi čuvanja) skroz u sred­nje otvore nosača za pričvršćivanje.
97
Page 98
*INSTALLATION*
Instalacija
Gurnite bočni poklopac na nosač
za pričvršćivanje nasuprot strane sa šarkama.
Okrenite vrata elementa i pričvrstite
dršku (ukoliko je potrebno).
Otvorite vrata uređaja.
98
Okačite vrata elementa na zavrtnje za
podešavanje.
Okrećite matice labavo na zavrtnje
za podešavanje.
Page 99
*INSTALLATION*

Podešavanje položaja vrata

Proverite rastojanje vrata elementa do vrata elemenata koji se nalaze pored. Rastojanje treba da bude isto.
Instalacija
Pritegnite matice tako što odvija-
čem pridržavate zavrtanj za podeša­vanje.
X: Podešavanje prema bočnim strani­cama
Pomerite vrata elementa.

Y: Podešavanje po visini

Podešeno je rastojanje od 8mm izme­đu vrata uređaja i nosača (traverze) za pričvršćivanje. Menjajte ovo rastojanje samo u navedenoj oblasti.
Okrećite zavrtanj za podešavanje
uz pomoć odvijača.
Ploča za izjednačavanje ne sme da
štrči, ona mora potpuno da bude u ormanu.
99
Page 100
*INSTALLATION*
Instalacija
Otklopite pokrivku.Zavrnite zavrtnje u rupe za pri-
čvršćivanje.

Z: Podešavanje po dubini

Proverite rastojanje između vrata ele­menta i tela elementa. Rastojanje bi tre­balo da iznosi oko2mm.
Savet: Izbušite rupe.
Opasnost od oštećenja ugaonika
za fiksiranje sa pokrivkom. Pokrivka ugaonika za fiksiranje može
lako da otpadne. Pokrivku ugaonika za fiksiranje uvek
brzo zaklopite.
Zatvorite vrata.
100
Odvrnite zavrtnje gore na vratima
uređaja i zavrtanj dole na ugaoniku za fiksiranje.
Još jednom čvrsto pritegnite sve za-
vrtnje.
Loading...