Гарантія якості товару .....................................................................................
71
72
73
75
80
81
82
86
101
4
Page 5
Заходи безпеки та застереження
Цей прилад відповідає нормам технічної безпеки. Однак нена‐
жне використання приладу може призвести до травм кори‐
ле
стувачів та матеріальних збитків.
Перш ніж почати експлуатувати прилад, уважно прочитайте
дану інструкцію з експлуатації та монтажу. Вона містить важ‐
ливі відомості щодо установки, техніки безпеки, експлуатації
та техобслуговування приладу. Ви зможете захистити себе та
уникнути пошкоджень приладу.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкоджен‐
ня, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів
безпеки.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію і по можливості передай‐
те її наступному власникові.
Належне використання
Цей прилад може використовуватися у домашньому госпо‐
дарстві та подібних побутових середовищаx.
Прилад не призначений для використання на відкритому повітрі.
Використ
ві для зберігання та охолодження продуктів, для зберігання за‐
морожених продуктів, для заморожування свіжих продуктів хар‐
чування та приготування льоду.
Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
овуйте прилад виключно у домашньому господарст‐
5
Page 6
Заходи безпеки та застереження
Прилад не призначе
ментів, плазми крові, лабораторних препаратів або подібних ме‐
дичних речовин і продуктів. Неправильне використання приладу
може призвести до пошкодження продуктів, що зберігаються,
або до їх псування. Загалом прилад не призначений для викори‐
стання в вибухонебезпечних місцях.
Компанія Miele не несе відповідальності за можливі пошкоджен‐
ня, причиною яких є неналежне використання або неправильна
експлуатація приладу.
Особам, які за ст
повідних знань не можуть упевнено користуватися приладом, не
рекомендується його експлуатація без догляду або керівництва
з боку відповідальної особи.
Їм дозволяється керувати приладом лише у випадку, якщо їх на‐
вчили впевнено користуваттись приладом, і вони знають про
причини і наслідки виникнення небезпеки, що пов'язана з кори‐
стуванням приладом.
ний для зберігання і охолодження медика‐
аном здоров'я або за браком досвіду чи від‐
Якщо Ви маєте дітей
Діти до
ні від приладу або під постійним наглядом.
восьми років повинні знаходитись на безпечній відста‐
Діти ст
без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з ним, що
можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу не‐
безпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не до
Не залишайт
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Небезп
ний матеріал (напр., пластикову плівку) або вдягти на голову і за‐
тягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
6
арше восьми років можуть керувати морозильником
зволяється очищувати морозильник без нагляду.
е без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб‐
ека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль‐
Page 7
Техніка безпеки
Заходи безпеки та застереження
Корпу
тичність. Прилад відповідає наявним нормам технічної безпеки і
відповідним нормативам.
Цей прилад міс
родним газом, добре сумісним з навколишнім середовищем з
погляду його охорони, але в той же час він відноситься до горю‐
чих газів. Він не руйнує озоновий шар Землі і не сприяє розвит‐
ку парникового ефекту.
Використання цього екологічного холодоагенту частково спри‐
чиняє підвищення шуму у процесі експлуатації приладу. Таким
чином, паралельно із шумом від працюючого компресора мо‐
жуть з'явитися шуми від потоку холодоагенту у контурі охолод‐
ження. На жаль, цього ефекту неможливо уникнути, однак це
жодним чином не впливає на продуктивність приладу.
Простежте під час транспортування та установлення приладу за
тим, щоб компоненти контуру охолодження не були ушкоджені!
За умови пошкодження контуру:
– уникайте відкритого полум'я або джерел іскріння,
– від'єднайте прилад від електромережі,
– провітріть приміщення, у якому знаходиться прилад, протя‐
г
с, в якому циркулює холодоагент, перевірений на герме‐
тить холодоагент ізобутан (R600a), який є при‐
ом кількох хвилин та
– зверніться в сервісну службу.
Чим більше холодоагенту міститься у приладі, тим більше по‐
винні бути розміри приміщення, де прилад буде встановлено. У
разі утворення тeчі у малих приміщеннях може накопичуватись
гoрючий газ. На кожні 8 г холодоагенту потрібно не менш ніж 1
м3 площі приміщення. Кількість холодоагенту зазначено нa типо‐
вій тaбличці всередині приладу.
7
Page 8
Заходи безпеки та застереження
ехнічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив‐
Т
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними
електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу.
Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фа‐
хівцем-електриком.
Електробезпек
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно
інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за‐
безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із
фахівцем-електриком.
Наді
ше у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
йну та бездоганну роботу приладу буде забезпечено ли‐
а приладу гарантована тільки в тому випадку,
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна по‐
винна виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele,
щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не‐
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до‐
помогою морозильник до електромережі.
Якщо во
ний кабель, це може призвести до короткого замикання. З ме‐
тою безпеки не встановлюйте прилад в місцях розбризкування
води/вологи (напр., гараж, пральня).
Цей морозильни
них умовах (наприклад, кораблях).
да потрапить на струмопровідні деталі або на мереж‐
к не можна використовувати в нестаціонар‐
Пошко
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх
наявності не вмикайте прилад.
Експлу
гарантована його надійна та безпечна робота.
8
дження приладу можуть становити загрозу Вашій без‐
атуйте прилад тільки у вмонтованому стані, щоб була
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Під час пров
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад
від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від елект‐
ромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
– вимкнено запобіжники на електрощитку або
– повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
– мережний кабель вийнятий з розетки. При від'єднанні від ме‐
жі не тягніть за провід, тримайтесь за вилку.
ре
Внас
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез‐
пека для користувача.
Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише
авторизовані фахівці Miele.
Г
були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
лідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу‐
арантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи морозильника
Використ
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись
оригінальними.
едення робіт з монтажу та обслуговування, a та‐
ання виключно оригінальних частин забезпечує на‐
Належне використання
Прилад розрах
на температура), меж якого необхідно дотримуватися. Kлімaтич‐
ний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Більш низька температура веде до збільшення часу простою ко‐
мпресора, у результаті прилад нe зможе підтримувати необхідну
температуру.
Вентиляційн
Необхідно забезпечити вільне відведення повітря. Внаслідок
цього зростуть витрати елeктрoенeргії, крім того, не виключена
ймовірність пошкодження окремих елементів конструкції.
овано для певного кліматичного класу (кімнат‐
і отвори не повинні бути закриті або заставлені.
9
Page 10
Заходи безпеки та застереження
Якщо Ви
із вмістом жиру або масла, стежте, щоб жир або масло випадко‐
во не пролилися на пластикові деталі приладу. Інакше від кон‐
такту із пластиком можливе утворення тріщин.
Забороня
ли (напр., аерозолі). Сильно займисті гази можуть зайнятися від
електричних деталей. Небезпека займання і вибуху!
Не експ
подрібнення льоду). Можуть утворитися іскри. Небезпека вибу‐
ху!
He доп
шок із газованими напоями або рідинами, які можуть замерзну‐
ти. Бляшанки або пляшки можуть лопнути. Небезпека отриман‐
ня травми і пошкодження приладу!
Виймайт
для швидкого охолодження, нe пізніше, ніж чeрeз годину. Вони
можуть лопнути. Небезпека отримання травми і пошкодження
приладу!
зберігаєте в приладі або на його дверцятах продукти
ється зберігати в приладі вибухонебезпечні матеріа‐
луатуйте у приладі електричні пристрої (напр., для
ускається зберігання у морозильній зоні банок і пля‐
е пляшки, які були покладені в морозильне відділення
He до
лей вологими руками. Руки можуть примерзнути. Небезпека
травми!
He беріть кубик
виймання їx з морозильної зони.
Заморожені продукти можуть примерзнути до губ або язика.
Небезпека травми!
He доп
морожених продуктів харчування. Необхідно якомога швидше
вжити їх у їжу, тому що вони можуть втратити свою поживну
здатність або зіпсуватися. Відварені та смажені продукти після
відтавання можна заморожувати повторно.
10
торкайтесь замороженого продукту та металевих дета‐
и льоду або морозиво до рота одразу після
ускається повторне заморожування підталих або роз‐
Page 11
Заходи безпеки та застереження
При вживанні
отруєння.
Термін зберігання продуктів залежить від таких фaктoрів, як сту‐
пінь свіжості, якість продуктів та температура зберігання. Вра‐
ховуйте вказівки виробника щодо умов і строків зберігання про‐
дуктів!
Використ
Під час встановлення або вбудування інших деталей право на
гарантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбу‐
тися втрата гарантованої якості приладу.
в їжу прострочених продуктів існує небезпека
овуйте виключно оригінальне устаткування Miele.
Чищення та догляд
Забороня
масел і жирів.
Внаслідок цього ущільнення стане згодом пористим.
Пара за умови вик
потрапити на струмопровідні деталі і спричинити коротке зами‐
кання.
Не використовуйте для чищення приладу пароструминні очисни‐
ки.
ється обробляти ущільнення дверцят за допомогою
ористання пароструминних очисників може
острі предмети пошкоджують холодогенератор і прилад вий‐
Г
де з ладу. Тому не використовуйте гострі предмети для
– видалення інею та льоду,
– відділення примерзлих формочок для льоду та продуктів.
He доп
зони електронагрівачів або свічок. Можна пошкодити пластма‐
сове покриття.
ускається використання для відтавання морозильної
He допускається використання засобів для відтавання в аеро‐
зольній упаковці або засобів проти зледеніння. Вони можуть бу‐
ти небезпечні для здоров'я, виділяти вибухонебезпечні гази або
містити в складі роз'їдаючі пластмасу розчинники або гoрючі ре‐
човини.
11
Page 12
Заходи безпеки та застереження
Транспортування
Т
ранспортуйте прилад у вертикальному положенні і в транс‐
портувальній упаковці, щоб уникнути пошкоджень..
ранспортуйте прилад за допомогою другої особи, так як він
Т
дуже важкий. Небезпека пошкодження приладу та травмування!
Утилізація відпрацьованого приладу
тилізуючи старий прилад необхідно вивести з ладу замок.
У
Саме це стане перешкодою для дітей, у тому випадку, якщо вони
намагатимуться сховатись всередині приладу під час гри, тим
самим наражаючи себе на небезпеку.
Викид
тим, щоб нe пошкодити деталі морозильного контуру, наприк‐
лад,
холодоагенту може спричинити травми очей! Стежте зa
12
Page 13
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упак
овки
Упаковка захищає прилад від по‐
джень під час транспортування.
шко
Матеріали, з яких виготовлена упа‐
ковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, то‐
му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробк
рачати сировину та зменшувати кіль‐
кість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
и дозволяє економно вит‐
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
ть цінні матеріали. Наряду з
містя
цим, матеріали приладів містять
шкідливі речовини, необхідні для ро‐
боти та безпеки техніки. За умов не‐
належного використання відпрацьо‐
ваного приладу або при його потра‐
плянні до побутового сміття, такі ре‐
човини можуть завдати шкоди здо‐
ров'ю людині та навколишньому се‐
редовищу. Тому в жодному разі не
утилізуйте старий прилад разом із
звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до най‐
б
лижчого пункту утилізації відпрацьо‐
ваних електричних та електронних
приладів.
Простежте за тим, щоб до відправ‐
лення х
го трубки не пошкодились.
Таким чином можна уникнути попа‐
дання в навколишнє середовище хо‐
лодоагенту, що знаходиться в контурі
охолодження, а також масла з комп‐
ресора.
Простежте, щоб до відправлення на
утилізацію прилад
доступному для дітей місці. Про це
вказано в розділі "Заходи безпеки та
застереження".
олодильника на утилізацію йо‐
зберігався у не‐
13
Page 14
Як можна заощадити електроенергію?
Звичайні енерговитратиПідвищені енерговитрати
Установка/техоб‐
с
луговування
Установка
т
емператури
В провітрюваних примі‐
щеннях.
У місці впливу прямих со‐
нячних променів.
Подалі від джерела тепла
(варильна повер
та).
При оптимальній темпера‐
і у приміщенні близько
тур
20 °C.
З відкритими і регулярно
очищеними вентиляційни‐
ми о
творами.
Холодильна зона від 4 до
5 °C
У зоні PerfectFresh Pro бли‐
зько 0°C
У морозильній зоні -18 °C
хня, пли‐
В закритих, не провітрюва‐
них приміщеннях.
У місці впливу прямих со‐
нячних променів.
Поблизу джерела тепла
(варильна повер
та).
При вищій температурі.
Із закритими або брудними
вентиляційн
При нижчій установці: Чим
нижча т
дильній зоні, тим вище
енергоспоживання!
емпература в холо‐
хня, пли‐
ими отворами.
14
Page 15
Як можна заощадити електроенергію?
Звичайні енерговитратиПідвищені енерговитрати
ЕксплуатаціяРозташовувати бокси і по‐
лиці,
як їх було розміщено
на заводі.
Відкривати дверцята на
ткий час і лише за по‐
коро
треби. Добре сортувати
продукти.
Брати з собою сумку-тер‐
мос, ко
ками, і швидко ставити
продукти в прилад.
При вийманні за потреби
по можливості швидко
ставити продукти назад,
до того, як вони стануть
теплими.
Теплі продукти і напої охо‐
лодити не в морозильнику.
Зберігати продукти добре
запакованими.
ли йдете за покуп‐
Часте і тривале відкриван‐
ня дверцят призво
втрати холоду і потраплян‐
ню в прилад теплого повіт‐
ря. Прилад знову охолод‐
жує повітря, за рахунок
чого підвищується час ро‐
боти компресора.
Теплі страви та розігріті в
приміщенн
вищують температуру все‐
редині приладу. Прилад
знову намагається знизити
температуру, і тривалість
роботи компресора збіль‐
шується.
Випаровування і конденса‐
ція рідини у х
зоні призводить до зни‐
ження продуктивності при‐
ладу.
і продукти під‐
дить до
олодильній
При розморожуванні по‐
кладіть заморожені про‐
дукти в холодильну зону.
Не переповнюйте відділен‐
ня, щоб по
кулювати.
вітря могло цир‐
15
Page 16
Опис приладу
Панель керування
a
Ввімкнення/вимкнення
о приладу
всьог
b
Оптичний інтерфейс
(лише для сервісно
c
Вибір холодильної або морозиль‐
ної зони
d
Вкл/Викл функції суперохолоджен‐
уперзаморожування
ня і с
e
Установка температури
( для зниж
Кнопка вибору в режимі установок
f
Підтвердження вибору (кнопка ОК)
g
Установка температури
( для збільшення),
Кноп
ка вибору в режимі установок
ення),
ї служби)
h
Вибір або відміна вибору режиму
становок
у
i
Вимкнення сигналу про відчинені
дверцят
ри
j
Дисплей з індикатором температу‐
ри і симво
жаються лише в режимі установок,
під час повідомлення сигналу; де‐
талізація символів в таблиці)
а / підвищення температу‐
лами (символи відобра‐
16
Page 17
Пояснення символів
СимволЗначенняФункція
Опис приладу
БлокуванняБлокування ненавмисного вимкнення,
зміни т
кнення функції суперохолодження, су‐
перзаморожування або небажаного вве‐
дення установок
Акустичні сигналиМожливості вибору тону кнопок і попе‐
ре
підвищення температури і відриті двер‐
цята
Miele@homeВидно при встановленому і підключено‐
му мо
"Miele@home).
Яскравість дисплеяВстановлення яскравості дисплея
Температура
зони P
erfectFresh Pro
Шаббат-режимВвімкнення і вимкнення шаббат-режиму
Підключення до елек‐
омережі
тр
СигналСвітиться під час відчинення дверцят,
Зміна температури в зоні PerfectFresh
P
Підтверджує, що прилад під'єднаний до
е
блимає при порушеннях електропоста‐
чання
б
рушенні електропостачання та інших по‐
відомленнях про помилку.
емператури, небажаного ввім‐
джувального сигналу для сигналу про
дулі Miele@home (див. розділ
ro
лектромережі; якщо він не ввімкнений;
лимає при підвищенні температури, по‐
Демо-режим
(світиться лише при
ввімкненому деморе
жимі)
Вимкнення демо-режиму
17
Page 18
Опис приладу
a
Панель керування
b
Вентилятор
c
Полиця на дверцята / полиця для
яєць
d
Полиця
e
Полиця з підствіткою
(Fle
xiLight)
f
Полиця для пляшок
g
Внутрішнє освітлення
Зона PerfectFresh Pro
h
Сухе відділення зони PerfectFresh
ro
P
i
Жолоб та отвір для зливу талої во‐
ди
j
Регулятор вологості повітря у вол‐
ому відділенні
ог
k
Вологе відділення зони
erfectFresh Pro
P
l
Бокси для заморожування
18
Page 19
Опис приладу
Устаткування, що можна при‐
дбати до
Підставка для пляшок
За допомогою розмежувальної плас‐
тини пляшки можна вертикально збе‐
рігати в холодильнику, тим самим за‐
ощаджуючи місце.
Підставку для пляшок можна по-різ‐
ному розміщувати в приладі.
датково
Догляд за нержавіючою сталлю
Засіб для догляду за нержавіючою
с
таллю (в пляшці) після використан‐
ня утворює водо- та брудовідштовху‐
вальну плівку. Він дбайливо видаляє
краплі води, відбитки пальців та інші
плями і надовго забезпечує рівномір‐
ну, блискучу поверхню.
Серветка для догляду за нержа‐
віючою
для догляду. Вона має такі ж харак‐
теристики догляду і очищення, що і
засіб для догляду за нержавіючою
сталлю.
Універсальна серветка з мікрофі‐
бри
Серветка з мікрофібри допомагає ви‐
даляти відбитки пальців і незначні за‐
б
руднення на фронтальній поверхні з
нержавіючої сталі, панелі управління,
вікнах, меблях, вікнах авто та інше.
сталлю просочена засобом
Устаткування, що можна придбати
до
датково, можна придбати в сер‐
вісній службі Miele, у фірмових ма‐
газинах або інтернет-магазині.
19
Page 20
Ввімкнення і вимкнення приладу
Перед першим використан‐
ням
Пакувальний матеріал
йміть непотрібну упаковку зсе‐
Ви
редини приладу.
Захисна плівка
Декоративні планки і рамки з нержа‐
сталі вкриті спеціальною за‐
віючої
хисною плівкою, яка захищає прилад
під час транспортування.
Зніміть захисну плівку із планок з
нер
жавіючої сталі.
Чищення та догляд
Обов'язково візьміть до уваги роз‐
діл "Чищенн
Повідомлення: Рекомендовано
о
дразу після знімання захисної плівки
обробити поверхні з нержавіючої
сталі засобом Miele для догляду за
нержавіючою сталлю (див. "Огляд
приладу - устаткування, що можна
придбати додатково").
Важливо! Засіб для чищення нержа‐
віючо
ї сталі сприяє утворенню во‐
до- та брудовідштовхувальної за‐
хисної плівки!
я та догляд".
Устаткування
Тримач для пляшок
Направляючі тримача для пляшок
кріпляться в по
час відкривання дверцят пляшки бу‐
дуть стояти більш стійко.
Вст
авте тримач для пляшок посе‐
редині на задній кант полиці для
пляшок.
- Акумулятор холоду
кладіть акумулятор холоду у
По
верхній морозильний бокс.
Приблизно через 24 години акумуля‐
т
ор досягне рівня максимального
охолодження.
лиці для пляшок, і під
Промий
ладу та устаткування.
20
те внутрішню частину при‐
Page 21
Ввімкнення і вимкнення приладу
Керування холодильником
Для керування приладом досить тор‐
кнутися пальцем сенсорних кнопок.
Кожне доторкання супроводжується
оном кнопок. Ви можете вимкнути
т
тон кнопок (див. "Програмування ін‐
ших установок - Акустичні сигнали").
Ввімкнення приладу
Як тільки прилад підключено до елек‐
тромере
плеї з'являється символ підключення
до електромережі .
До
Символ підключення до електроме‐
ре
лоджуватися.
На панелі керування з'являються
сенсорні кнопки для температурних
зон, що можна обрати:
жі, через деякий час на дис‐
торкніться до кнопки Вкл/Викл.
жі згасне, і прилад почне охо‐
Під час відкривання дверцят холо‐
дильної зони вмикається внутрішнє
осві
тлення і LED-підсвітка полиць бу‐
де поступово ставати яскравішою
доки досягне максимальної.
При першому введенні в експлуата‐
цію сенсорні кнопки морозильної зо‐
ни і сигнал б
новиться обрана температура.
Як тільки температура заморожуван‐
ня до
сягне встановленого значення,
індикатор сенсорної кнопки моро‐
зильної зони світиться постійно, та
символ згасне.
Для того, щоб температура стала
до
статньо низькою, залиште при‐
лад охолоджуватися на кілька
годин, перед тим як завантажувати
продукти. Покладіть продукти в
морозильну зону лише тоді, коли
температура достатньо знизиться
(прибл. -18°C).
лимають, доки вста‐
Сенсорна кнопка холодильної зони
підсвічується жовтим і на дисплеї
з'являється температура.
21
Page 22
Ввімкнення і вимкнення приладу
Для кожної холодильної зони Ви мо‐
ж
ете налагодити індивідуальні уста‐
новки.
торкніться до сенсорної кнопки
До
зони, в якій Ви хочете змінити уста‐
новки.
Обрана сенсорна кнопка засвітиться
овтим кольором.
ж
Ви можете обрати функцію суперохо‐
ло
дження для холодильної зони або
змінити температуру.
Ви можете обрати функцію суперза‐
морожування для морозильної зони
або змінити температуру.
Більш докладну інформацію Ви знай‐
те у відповідних розділах.
де
Якщо обрати іншу холодильну зону,
у
становки попередньо обраної зони
залишаються без змін.
Вимкнення приладу
торкніться до кнопки Вкл/Викл.
До
Якщо це неможливо, ввімкнено
блокування.
На дисплеї згасне індикація темпера‐
тури, і з'явиться символ підключення
до електромережі .
Внутрішнє освітлення та охолоджен‐
ня вимкнено.
Окреме вимкнення холодильної зо‐
ни
Ви можете окремо вимкнути холо‐
ди
льну зону, при цьому морозильна
зона залишиться увімкненою. Це мо‐
же бути необхідним, наприклад, під
час відпустки.
холодильної зони, щоб сенсорна
кнопка засвітилась жовтим.
Індикатор температури холодильної
світиться. Холодильна зона по‐
зони
чне охолоджуватися, і при відкритих
дверцятах увімкнеться внутрішнє ос‐
вітлення.
Вимкення приладу в шаббат-режи‐
мі
Ви можете в будь-який час вимкнути
прилад.
За умови тривалої відсутно‐
с
ті
Якщо Ви тривалий час не будете ко‐
ристуватись приладом,
вимкніть прилад.
витягні
або вимкніть запобіжник на розпо‐
дільному щитку,
Якщо Ви тривалий час не будете ко‐
ристуватись приладом / холодильною
зоною (холодильну зону вимкнено
окремо),
очис
залиште прилад / холодильну зону
відчиненими для провітрювання,
щоб уникнути утворення запаху.
У залишеному нa тривалий час із
зачин
му, але нe вимитому приладі / хо‐
лодильній зоні може з'явитись
цвіль.
ть мережну вилку із розетки
тіть прилад / холодильну зону і
еними дверцятами вимкнено‐
Доторкніться до кнопки Вкл/Викл.
На дисплеї згасне індикація темпера‐
і з'явиться символ підключення
тури,
до електромережі .
Внутрішнє освітлення та охолоджен‐
ня вимкнено.
Коли Ви знову ввімкнете прилад,
шаб
бат-режим буде вимкнено.
23
Page 24
Правильна температура
Належним чином встановлена темпе‐
ратура
продуктів. Мікроорганізми швидко
псують продукти, але Ви маєте змогу
запобігти цьому процесу або відстро‐
чити його, якщо вірно встановите
температуру зберігання. Температура
впливає на швидкість розмноження
мікроорганізмів. Низька температура
уповільнює ці процеси.
Температура в приладі підвищується,
якщо
– часто і на тривалий час відчиня‐
– у ньому знаходиться багато про‐
– на зберігання завантажені теплі,
– висока температура в приміщенні.
дуже важлива для зберігання
ю
ться дверцята.
дуктів,
жі продукти,
сві
Прилад розрах
кліматичного класу (кімнатна тем‐
пература), меж якого необхідно до‐
тримуватися.
овано для певного
. . . в холодильній зоні і зоні
erfectFresh Pro
P
Рекомендована температура в холо‐
дильній зоні - від 4 °C.
Автоматичне розподілення холод‐
о повітря (DynaCool)
ног
Холодильник автоматично ввімкне
вентилят
охолодження холодильної зони. Та‐
ким чином повітря в холодильній зоні
розподілиться рівномірно, так що всі
продукти, що зберігаються, будуть
охолоджуватись приблизно в однако‐
вому середовищі.
ор, як тільки ввімкнеться
. . . в морозильній зоні
Щоб заморозити свіжі продукти та
зб
ерігати їх протягом довгого часу,
необхідно встановити температуру на
-18 °C. При цій температурі припи‐
няється розвиток мікроорганізмів. Як
тільки температура піднімається ви‐
ще -10 °C, починається розкладання
мікроорганізмів, і у продуктів скоро‐
чується термін зберігання. Саме тому
розморожені продукти можна знову
заморожувати тільки, якщо вони під‐
далися кулінарній обробці (варились
або смажились). У результаті оброб‐
ки під дією високої температури зни‐
щується більшість мікроорганізмів.
У зоні PerfectFresh Pro температура
люється автоматично і підтри‐
регу
мується у діапазоні від 0 до 3 °C.
24
Page 25
Правильна температура
Індикатор температури
Індикація температури на дисплеї
азує в нормальному режимі се‐
пок
редню, фактичну температуру
охолоджування і температуру в
найтеплішій області морозильної
зони яка на даний момент встано‐
вилась у приладі.
Якщо температура в морозильній зо‐
шла за межі можливої індикації,
ні вий
на дисплеї блимають риски.
Залежно від температури в примі‐
і і установки, може пройти кіль‐
щенн
ка годин, перш ніж встановиться об‐
рана температура і буде тривало ві‐
дображатись.
Якщо протягом тривалого часу
емпература залишається на поз‐
т
начці менше ніж -18 °C, перевірте
чи почали продукти відтавати або
розморожуватись. В такому ви‐
падку використайте ці продукти
якнайшвидше.
Встановлення температури в
х
олодильній / морозильній
зоні
Температуру холодильної і морозиль‐
но
ї зони можна встановлювати неза‐
лежно одна від одної.
ріть холодильну або морозиль‐
Обе
ну зону.
Обома кнопками під дисплеєм
ановіть температуру.
вст
При цьому при доторканні до кнопки
– температура знижується,
– температура підвищується.
Під час встановлення на індикаторі
лимає вибране значення.
б
25
Page 26
Правильна температура
На дисплеї можна слідкувати за на‐
ступними змінами під час натискання
сенсорних кнопок.
– Перше натискання: ос
новлена температура блимає.
– Кожне наступне натискання: тем‐
пература змінюється кроком в 1°C.
– Утримання кнопки натиснутою:
емпература змінюється постійно.
т
Приблизно через 5 секунд після ос‐
т
аннього натискання кнопки індика‐
ція температури автоматично покаже
фактичну температуру, яка встано‐
вилась на даний момент в приладі.
Або
До
торкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
тання вста‐
Якщо Ви змінили температуру, то пе‐
реві
рте індикацію температури через
6 годин, якщо в приладі зберігаєть‐
ся мало продуктів і через 24 годи‐
ни, якщо прилад переповнений. Ли‐
ше тоді встановиться дійсна темпера‐
тура.
о температура буде занадто
Якщ
високою або низькою, встановіть
температуру наново.
Можливі значення для встановлен‐
ня
температури
Температура може бути обрана у на‐
ступному діапазоні:
– в холодильній зоні від 3 °C до 9 °C.
– у морозильній зоні від -15 °C до
-26
°C.
26
Page 27
Зміна температури в зоні
P
erfectFresh Pro
У зоні PerfectFresh Pro автоматично
тримується температура у діапа‐
під
зоні від 0 до 3 °C. Якщо Ви хочете
змінити температуру на теплішу або
холоднішу, наприклад, для зберігання
риби, Ви можете дещо змінити тем‐
пературу.
Попередня установка температури
в зоні PerfectFresh Pro - 5. При ус‐
тановці від 1 до 4 температура до‐
сягає мінусового значення. Про‐
дукти можуть заморозитись.
Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи,
жна обрати, символ блимає.
що мо
торкайтесь до кнопки встано‐
До
влення температури ( або ), до‐
ки на дисплеї блиматиме символ
.
Правильна температура
До
торкаючись до кнопок або
Ви можете змінити температуру в
зоні PerfectFresh Pro. Ви можете
обирати між ступенями від 1 до 9:
1: найнижча температура,
9: найвища температура.
торкніться до кнопки ОК, щоб
До
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим‐
во
л блимає.
До
торкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок.
Нова температура для зони
erfectFresh Pro встановлюється по‐
P
вільно.
До
торкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана
становка, символ світиться.
у
27
Page 28
Застосування суперохолодження і суперзаморожу‐
вання
Функція суперохолодження
За допомогою функції суперохолод‐
ення холодильна зона охолодиться
ж
до максимально низького значення
(залежно вді температури в примі‐
щенні).
Ввімкнення суперохолодження
Функцію суперохолодження рекомен‐
дується вми
охолодити велику кількість свіжих
продуктів і напоїв.
Натис
лодильної зони.
Символ холодильної зони світиться
ж
овтим.
кати, коли Ви бажаєте
ніть на сенсорну кнопку хо‐
Вимкнення суперохолодження
Функція суперохолодження автома‐
тично вимк
годин. Компресор знову працює із
звичайною потужністю.
Щоб уникнути споживання надмірної
лектроенергії, Ви можете самостій‐
е
но вимкнути функцію суперохолод‐
ження, як тільки продукти або напої
достатньо охолонуть.
Натисніть на сенсорну кнопку хо‐
лодильної зони.
Символ холодильної зони світиться
овтим.
ж
неться прибл. через 12
До
торкніться до кнопки суперохо‐
лодження, щоб вона засвітилась
жовтим.
Температура в приладі знижується,
прилад працює з максимальною по‐
тужністю.
28
торкніться до кнопки суперохо‐
До
лодження, щоб вона не світилась
жовтим.
Охолодження приладу знову працює
в нормальному ре
жимі.
Page 29
Застосування суперохолодження і суперзаморожу‐
вання
Функція суперзаморожуван‐
ня
Для оптимального заморожування
дуктів, необхідно перед заморо‐
про
женням свіжих продуктів ввімкнути
функцію суперзаморожування.
Тим самим Ви зможете швидко замо‐
ро
зити продукти, зберегти їх пожив‐
ну вартість, вміст вітамінів, належний
зовнішній вигляд та смак.
Виключення:
– Якщо Ви завантажуєте продукти у
заморо
– Якщо Ви щоденно завантажуєте до
2 кг про
женому вигляді.
дуктів.
Вмикання суперзаморожування
Функцію суперзаморожування необ‐
хідно включити за 6гвантаженням продуктів. Якщо Ви
маєте намір завантажити прилад
максимально, необхідно включити
функцію суперзаморожування за
24 години до завантаження!
До
торкніться до кнопки морозиль‐
ної зони.
Символ морозильної зони світиться
жовтим.
торкніться до кнопки суперза‐
До
морожування, щоб вона засвіти‐
лась жовтим.
один перед за‐
Температура в приладі знижується,
прилад працює з максимальною по‐
тужністю.
29
Page 30
Застосування суперохолодження і суперзаморожу‐
вання
Вимкнення суперзаморожування
Функція суперзаморожування авто‐
матично ви
30 - 65 годин. Тривалість до вимкнен‐
ня функцї залежить від кількості сві‐
жо завантажених продуктів. Символ
суперзаморожування згасне і при‐
лад працюватиме в звичайному ре‐
жимі.
Щоб уникнути споживання надмірної
е
лектроенергії, Ви можете самостій‐
но вимкнути функцію суперзаморо‐
жування, як тільки у морозильній ка‐
мері постійна температура досягне
відмітки мінімум -18 °C. Перевіряйте
температуру в приладі.
микається прибл. через
До
торкніться до кнопки морозиль‐
ної зони.
Символ морозильної зони світиться
овтим.
ж
торкніться до кнопки суперза‐
До
морожування, щоб вона не світи‐
лась жовтим.
Охолодження приладу знову працює
в нормальному ре
30
жимі.
Page 31
Програмування інших установок
Певні установки приладу можна на‐
лаштувати лише в ре
Коли Ви знаходитесь в режимі уста‐
новок, сигнал про відчинені дверця‐
т
а або повідомлення про помилку
автоматично вимикаються. Однак
на дисплеї світиться символ сигналу
.
жимі установок.
Можливості установок
Ввімкнення/вимкнення блоку‐
вання
Ввімкнення/вимкнення аку‐
стичних сигналів
Зміна яскравості дисплея
Зміна температури в зоні
erfectFresh Pro
P
Ввімкнення/вимкнення шаб‐
-режиму
бат
Як змінювати тPerfectFresh Pro, описано в розділі
"Правильна температура".
Таким чином Ви уникните небажаного
використання приладу, напр., дітьми,
його вимкнення або зміни установок.
Ввімкнення/вимкнення блокування
До
На дисплеї з'являються всі символи,
що мо
жування,
нення блокування).
торкніться до кнопки установок.
жна обрати, символ блимає.
Всі інші можливості установок описа‐
ні далі.
торкніться до кнопки ОК, щоб
До
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана
становка, символ світиться.
у
31
Page 32
Програмування інших установок
Акустичні сигнали
Прилад оснащено акустичними сиг‐
налами для
До
торкаючись до кнопок або
Ви можете встановити, чи потрібно
вимкнути або увімкнути блокування
0: блокування вимкнено
1: блокування ввімкнено.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
реджувального сигналу про відчинені
дверцята або підвищення температу‐
ри.
Ви можете ввімкнути або вимкнути
они кнопок і сигнал відчинених
т
дверцят, сигнал зміни температури
не можна вимкнути.
Ви можете обрати одну з чотирьох
у
становок. Заводська установка 3,
тобто сигнал про відчинені дверцята і
тони кнопок ввімкнені.
тону кнопок і для попе‐
Обрана установка активується, сим‐
л блимає.
во
торкніться до кнопки установок,
До
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок.
Якщо блокування ввімкнено, на дисп‐
леї світиться .
Ввімкнення/вимкнення акустичних
сигналів
торкніться до кнопки установок.
До
На дисплеї з'являються всі символи,
щ
о можна обрати, символ блимає.
До
торкайтесь до кнопки встано‐
влення температури ( або ), до‐
ки на дисплеї блиматиме символ
.
торкніться до кнопки ОК, щоб
До
підтвердити вибір.
32
Page 33
Програмування інших установок
На дисплеї блимає остання обрана
у
становка, символ світиться.
Натиснувши кнопку
на обрати:
0: Тони кнопок викл; Сигнал про
відчинені дверцята викл
1: Тони кнопок викл; Сигнал про
відчинені дверцята вкл
(через 4 хвилини)
2: Тони кнопок викл; Сигнал про
відчинені дверцята вкл
(через 2 хв)
3: Тони кнопок вкл; Сигнал про від‐
чинені дверцята вкл
(через 2 хв)
До
торкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим‐
во
л блимає.
або мож‐
Яскравість дисплея
Ви можете налаштувати яскравість
лея в залежності від освітлення
дисп
приміщення.
Яскравість дисплея можна встанов‐
лювати на один з рівнів від 1 до 3. На
заводі-виготівнику встановлена - 3
(максимальна яскравість).
Зміна яскравості дисплея
торкніться до кнопки установок.
До
На дисплеї з'являються всі символи,
що мо
жна обрати, символ блимає.
До
торкайтесь до кнопки встано‐
влення температури ( або ), до‐
ки на дисплеї блиматиме символ
.
До
торкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок.
торкніться до кнопки ОК, щоб
До
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана
у
становка, символ світиться.
33
Page 34
Програмування інших установок
Шаббат-режим
З метою підтримання релігійних зви‐
чаїв прилад о
До
торкаючись до кнопки або
Ви можете змінювати яскравість
дисплея:
жимом.
Вимикаються
– внутрішнє освітлення при відчине‐
них
дверцятах,
– всі акустичні і оптичні сигнали,
– індикація температури,
– суперохолодження і суперзаморо‐
жування (якщо раніше були ввім‐
кнені).
Доступні для вибору:
снащений шаббат-ре‐
Обрана установка активується, сим‐
во
л блимає.
До
торкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок.
– кнопка для ввімкнення і вимкнення
бат-режиму
шаб
– і кнопка Вкл/Викл
Прибл. через 120 год. функція шаб‐
бат авт
Слідкуйте за тим, щоб дверцята
приладу б
як оптичні і акустичні сигнали вим‐
кнені.
Можливе порушення електропоста‐
чання
приладу. Після відновлення елект‐
ропостачання прилад знову ввім‐
кнеться в шаббат-режимі.
оматично вимикається.
ули щільно зачинені, так
не вплине на роботу режиму
34
Page 35
Програмування інших установок
Ввімкнення шаббат-режиму
До
торкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встано‐
влення температури ( або ), до‐
ки на дисплеї блиматиме символ .
До
торкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана
установка, символ світиться.
Як тільки через 3 сек. на дисплеї зга‐
сне симв
кнено.
Піс
жим.
Вимкення шаббат-режиму
До
щоб вийти з шаббат-режиму.
На дисплеї з'являється температура,
і знову вмикається внутрішнє освіт‐
лення.
ол , шаббат-режим ввім‐
ля шаббату вимкніть шаббат-ре‐
торкніться до кнопки установок,
Доторкаючись до кнопки або
Ви можете встановити шаббат-ре‐
жим. Оберіть для цього установку
1.
торкніться до кнопки ОК, щоб
До
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сві‐
титься симво
л .
35
Page 36
Зберігання продуктів в холодильному відділенні
Різні зони охолодження
Завдяки природній циркуляції повітря
олодильна камера розподіляється
х
на різні температурні зони. Важке хо‐
лодне повітря опускається у нижню
частину холодильної камери. Вико‐
ристовуйте різні зони охолодження
камери під час завантаження продук‐
тів на зберігання!
Цей прилад має функцію автоматич‐
ног
о динамічного охолодження, зав‐
дяки якому при працюючому венти‐
ляторі встановлюється рівномірна
температура. При цьому розмежу‐
вання на різні температурні зони ви‐
ражається значно менше.
Найтепліша зона
Найтепліша зона в холодильному від‐
ні знаходиться зверху в пере‐
ділен
дній області і на дверцятах приладу.
Використовуйте цю область для збе‐
рігання, наприклад, масла, щоб воно
зберігалось м'яким, та сиру, щоб збе‐
регти його аромат.
Найхолодніша зона
Найхолодніша область в холодильній
зоні
знаходиться безпосередньо над
розмежувальною пластиною до зони
PerfectFresh Pro і біля задньої стінки.
Ще нижча температура - в боксах
зони PerfectFresh Pro.
Використовуйте ці відділення холо‐
дильної зони і зони
для зберігання ніжних продуктів, які
швидко псуються, таких як:
– м'ясо, риба, птиця,
PerfectFresh Pro
– страви/випічка з яєць і вершків,
– готове тісто, тісто для піцци та пи‐
рогів,
– сир із свіжого молока та інші мо‐
лочні
продукти,
– готові овочі у пластиковій упаковці
і всі свіжі продукти, середній строк
зберігання яких досягається при
температурі не менш ніж 4 °C.
Не зберігайте у холодильнику ви‐
б
ухові речовини та предмети, що
містять горючі гази (наприклад, ае‐
розольні балончики). Небезпека
вибуху!
Якщо Ви зберігаєте в приладі або
го дверцятах продукти із вмі‐
на йо
стом жиру або масла, стежте, щоб
жир або масло випадково не про‐
лилися на пластикові деталі при‐
ладу. Інакше від контакту із пла‐
стиком можливе утворення трі‐
щин.
Продукти не повинні торкатися за‐
дн
ьої стінки холодильної зони. Іна‐
кше вони можуть до неї примерз‐
нути.
При зберіганні не розташовуйте
про
дукти близько один до одного,
щоб забезпечити гарну циркуляцію
повітря.
Не закривайте вентилятор на за‐
дн
ій стінці - це важливо для потуж‐
ності охолодження!
– ковбаси, готові страви,
36
Page 37
Зберігання продуктів в холодильному відділенні
Продукти, що не зберігають‐
ся в х
Не всі продукти підлягають зберіган‐
ню при т
ни чутливі до холоду. Залежно від
продукту за умови зберігання при
низькій температурі може змінитися
їх зовнішній вигляд, консистенція,
смак і/або вміст вітамінів.
До таких чутливих до холоду продук‐
тів крім інших відносяться:
Під час придбання продуктів
Ви повинні звернути увагу на
на
ступне
Найважливішою умовою для трива‐
лог
о зберігання є свіжість продуктів.
Саме свіжість продуктів грає визна‐
чальну роль у тривалості зберігання.
Звертайте увагу на термін та пра‐
вильну температуру зберігання. Слід
уникати перепадів заданої темпера‐
тури заморожування.
Наприклад, стежте за тим, щоб про‐
дукти не знаходились протягом три‐
валого часу у теплі під час переве‐
зення у машині.
Повідомлення: При покупках беріть
бою сумку-термос і швидко за‐
із со
вантажуйте продукти в прилад.
Правильне зберігання про‐
дуктів
Зберігайте продукти в холодильній
камері тільки добре запакованими
або закритими (для зони
Pro є виключення). У такий спосіб
можна запобігти утворенню сторон‐
ніх запахів, а також висиханню про‐
дуктів і переносу можливих бактерій.
Це особливо важливо при зберіганні
продуктів тваринного походження. За
умови правильної установки темпе‐
ратури і відповідної гігієни, термін
зберігання продуктів можна значно
підвищити.
PerfectFresh
37
Page 38
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
В зоні PerfectFresh Pro створюються
оптима
фрутків, овочів, риби, м'яса і молоч‐
них продуктів. Продукти, не втрачаю‐
чи свіжості, смаку та вітамінів, збері‐
гаються значно довше.
Температура в зоні PerfectFresh Pro
регу
0 - 3 °C. Температура нижча, ніж в
звичайній холодильній зоні, але це
оптимальна температура зберігання
для несприйнятливих до холоду про‐
дуктів. Так як тривалість зберігання
при такій температурі збільшується,
продукти довше зберігаються свіжи‐
ми.
Додатково в зоні PerfectFresh Pro
мо
щоб вона відповідала продуктам, які
зберігаються. З підвищеною вологі‐
стю продукти зберігають свіжість і не
висихають. Протягом тривалого часу
вони залишаються свіжими і хрустки‐
ми.
Майте на увазі, що гарний зовнішній
виг
значення для довгострокового збе‐
рігання!
льні умови для зберігання
люється автоматично, в діапазоні
жна так відрегулювати вологість,
ляд продуктів має вирішальне
Зона PerfectFresh Pro поділена на
дві зони:
– В верхньому с
температура складає 0-3 °C, воло‐
гість повітря не підвищена ; тут
добре зберігати м'ясо, рибу, мо‐
лочні продукти та інші продукти,
якщо вони запаковані.
– В нижньому во
(в різній кількості, залежно від мо‐
делі) температура 0 - 3°C, вологість
повітря, в залежності від позиції
регулятора, не підвищена , або
підвищена / . Якщо встанов‐
лена підвищена вологість, збері‐
гайте тут овочі та фрукти.
Кожен продукт має свої особливості і
требує певних умов зберігання.
по
ухому відділенні
логому відділенні
Виймайте продукти із зони
PerfectFresh Pro прибл. за 30-60 хви‐
лин до вживання в їжу. Смак і аро‐
мат продуктів стає добре вираже‐
ним тільки при кімнатній температу‐
рі.
38
Інформаційна система над зоною
P
erfectFresh Pro допоможе Вам у пра‐
вильному виборі відділення або уста‐
новки у вологому відділенні.
ші продукти будь-якого виду, якщо
вони запаковані.
В сухому відділенні встановлюється
переважно
логість в сухому відділенні приблизно
відповідає вологості в звичайній хо‐
лодильній зоні.
Зверніть увагу, що продукти зі зна‐
чним вміст
ше.
Це означає, що морепродукти псу‐
ються швидше, ніж риба, а риба
псується швидше, ніж м'ясо.
З метою забезпечення гігієни збері‐
г
айте ці продукти тільки запаковани‐
ми або закритими.
низька температура. Во‐
ом білка псуються швид‐
Вологе відділення , /
Не підвищена вологість повітря
З установкою сере
відділення буде відповідати сухому регулятор відкриє отвори відділення,
випаровуючи вологу (див. "Сухе від‐
ділення ").
Підвищена вологість повіт‐
ря /
Обидві установки
для зберігання овочів і фруктів.
– При зберігання овочів і фруктів у
логому відділенні, рекомендова‐
во
на установка (регулятор частко‐
во закриє отвори відділення, так
що частина вологи залишиться).
– Якщо Ви зберігаєте незначну кіль‐
кіс
ть овочів і фруктів, рекомендо‐
вана установка (Регулятор за‐
криє отвори відділення, утримуючи
всю вологу).
Повідомлення: Якщ
сті сильно підвищився і зібралось ба‐
гато вологи у відділенні, оберіть уста‐
новку . Якщо рівень вологості за‐
низький, запакуйте продукти в герме‐
тичну упаковку.
Рівень вологості повітря залежить го‐
ловни
м чином від виду та кількості
продуктів, якщо вони зберігаються
незапакованими.
довище вологого
/ підходять
о рівень волого‐
При підвищеній вологості повітря
них обставин на дні і над
за пев
верхньою стінкою вологого відді‐
лення може утворитися конденсат.
Витріть його рушником.
39
Page 40
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
Вказівка для дослідних організа‐
цій:
При но
ні поверніть регулятор вологого від‐
ділення на установку , ("не підви‐
щена вологість").
рмальному енергоспоживан‐
Регулювання вологості у вологому
відділенні
За допомогою перемикача відрегу‐
йте у вологому відділенні вологість
лю
за допомогою установок , або
.
Натис
ніть на регулятор до упору
назад і повільно відпустіть його.
40
Регулятор автоматично фіксується в
установці .
Для виб
тисніть перемикач знову назад і
відпустіть його, щоб зафіксувати в
бажаному положенні або .
ору установок . і , на‐
Page 41
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
У разі якщо Ви не задоволені резу‐
ль
татом зберігання продуктів хар‐
чування (наприклад, після коротко‐
часного зберігання продукти ста‐
ють зів'ялими), візьміть до уваги
наступні вказівки:
Ст
авте на зберігання лише свіжі
продукти. Стан продуктів харчу‐
вання під час їх розміщення є вирі‐
шальним для підтримання їх свіжо‐
сті.
Очистіть відділення, перш ніж роз‐
містити на
зоні PerfectFresh Pro.
Пере
просушіть вологі продукти.
Сприй
зберігайте в зоні PerfectFresh Pro
(див. розділ "Продукти, які не збе‐
рігаються в холодильнику").
Для збе
правильне відділення зони
PerfectFresh Pro і правильне поло‐
ження регулятора вологості для
відділення (підвищена або непідви‐
щена вологість).
зберігання продукти в
д розміщенням на зберігання
нятливі до холоду продукти
рігання продуктів обирайте
Під
вищена вологість / у вол‐
огому відділенні досягається лише
завдяки вмісту вологості у продук‐
тах, розміщених на зберігання, тоб‐
то, чим вища вологість продуктів,
тим вища вологість у відділенні.
Якщо при установці волога зби‐
рається на дні відділення і пошкод‐
жує продукти, оберіть установку
. Або витріть конденсат рушни‐
ком, насамперед дно відділення і
під кришкою, або покладіть під
продукти решітку чи щось подібне,
щоб рідина могла стікати.
Якщо вологість незважаючи на ус‐
тановку занизька, запакуйте
продукти.
Якщ
о у Вас склалось враження, що
температура в зоні PerfectFresh Pro
занизька або зависока, спробуйте
відрегулювати спочатку температу‐
ру в холодильній зоні, змінивши її
на 1 - 2 градуси. Найпізніше, коли
на дні зони PerfectFresh Pro утворя‐
ться кристали льоду, потрібно
збільшити температуру, інакше
продукти промерзнуть і зіпсуються.
41
Page 42
Оформлення внутрішнього простору
Переставлення дверних по‐
лиць
/ полиць для пляшок на
дверцятах
Змістіть дверну по
для пляшок вгору та вийміть її впе‐
ред.
Вст
ановіть полицю/полицю для
пляшок на бажане місце. Стежте,
щоб вони добре зафіксувалися на
опуклих елементах.
лицю/полицю
Переставлення тримача для
пляшок
Ви можете зсувати тримач для пля‐
ш
ок вправо або вліво. Так ви звільни‐
те місце для напоїв в тетрапаках.
Полиця / полиця із освітлен‐
ням
LED освітлення знаходиться на план‐
ці з нер
реставляючи полицю Ви можете на‐
лаштувати освітлення холодильної
камери за Вашим бажанням.
Якщо освітлення не функціонує пе‐
ревір
рних ребрах:
В кутку зліва попереду на полиці є
металеві пластинки (контакти), які
забезпечують LED-підсвітку елек‐
тропостачанням. Під час встано‐
влення полиці слідкуйте за тим, щоб
контакти зафіксувалися в опорних
ребрах.
Перестановка полиці / полиці з під‐
с
Ви можете переставляти полиці за‐
ле
тів, що зберігаються.
жавіючої сталі на полиці. Пе‐
те положення полиці на опо‐
твіткою
жно від висоти ємностей/продук‐
Тримач для пляшок можна повністю
вийняти, наприклад, для чищення:
Змістіть по
та вийміть її вперед.
Вийміть тримач для пляшок, почи‐
чи із задньої частини полиці,
наю
вгору.
42
лицю для пляшок вгору
Під
німіть полицю злегка попереду,
підніміть із гнізд поверх опорних
ребер і вийміть, спрямовуючи її
вгору або вниз.
Задній упорний кант полиці повинен
ути спрямованим вгору, щоб про‐
б
дукти не торкалися задньої стінки і не
примерзали до неї.
Полиці захищені від випадкового ви‐
тягування спеціальним стопором.
Page 43
Оформлення внутрішнього простору
Перестановка полиці для
пляшок
Підставку для пляшок можна по-різ‐
ному розміщувати в приладі.
німіть полицю для пляшок злег‐
Під
ка попереду, підніміть із гнізд по‐
верх опорних ребер і вийміть,
спрямовуючи її вгору або вниз.
Задній упорний кант полиці повинен
бути спрямованим вгору, щоб пляшки
не торкалися задньої стінки.
Полиця для пляшок захищена від ви‐
падк
ового витягування спеціальним
стопором.
Бокси зони PerfectFreshPro
Бокси зони PerfectFresh Pro на теле‐
ічних направляючих можна вий‐
скоп
мати для завантаження, розванта‐
ження або чищення.
Зніміть полицю для пляшок на двер‐
ах для полегшення виймання ви‐
цят
сувних боксів.
Витягні
У
ду, спочатку підніміть його, направ‐
ляючи вгору, а потім вперед.
Потім знову засуньте висунуті на‐
прямні
можливих пошкоджень.
ть полицю до упору.
тримуючи бокс з обох боків поза‐
. Так Ви зможете уникнути
Виймі
ть частково вперед кришку
між висувними боксами і зніміть її,
направляючи вниз.
43
Page 44
Оформлення внутрішнього простору
Під час очищення приладу стежте
за тим, щоб не вимилось спеціаль‐
не масти
прямних.
Очистіть телескопічні направляючі
вологим рушником.
ло у телескопічних на‐
Для вст
ку боксу знизу вгору в кріплення.
Здвиньте її назад, доки вона не ста‐
не до упору.
Для встановлення боксів
вст
телескопічні напрямні.
Вст
фіксації.
ановлення повішайте криш‐
авте бокс на повністю висунуті
авте бокс в прилад до виразної
44
Page 45
Заморожування та зберігання
Максимальна потужність за‐
моро
Для того, щоб продукти промерзали
якна
ня на зберігання не можна перевищу‐
вати максимальну потужність замо‐
рожування, властиву приладу. Інфор‐
мацію про максимальну кількість за‐
морожених продуктів за 24 години Ви
знайдете на типовій табличці "Потуж‐
ність заморожування ...кг/24 г".
Максимальна потужність заморожу‐
ванн
визначається відповідно до норми
DIN EN ISO 15502.
жування
йшвидше, під час їх завантажен‐
я, вказана на типовій табличці,
Яким чином заморожувати
продукти?
свіжі
Свіжі продукти необхідно якомога
швидше заморозити, тим самим Ви
збере
жете їх поживну вартість, вміст
вітамінів, належний зовнішній вигляд
та смак.
чується. Лише незначна частина
втраченої ріди
проміжних камер назад до клітин, і в
результаті продукти втрачають не‐
значну кількість власного соку. Утво‐
рюється тільки невелика калюжа во‐
ди!
ни повертається із
Чим повільніше продукти заморожу‐
ться, тим більше рідини з клітин по‐
ю
трапляє в проміжні камери. Значно
менше клітин скорочується. Лише не‐
значна частина втраченої рідини по‐
вертається із проміжних камер назад
до клітин, і в результаті продукти
втрачають незначну кількість власно‐
го соку. На практиці це означає, що
продукти втрачають значну кількість
власного соку. Ви помітите, що під
час відтавання навколо продуктів
утворилась велика калюжа води.
Якщо продукти заморожувати швид‐
ко, т
оді клітинній рідині бракує часу
на переміщення із клітин в проміжні
камери. Значно менше клітин скоро‐
45
Page 46
Заморожування та зберігання
Зберігання готових заморо‐
ж
ених продуктів
Якщо Ви хочете зберігати вже замо‐
жені продукти, перевірте в магази‐
ро
ні
– щільність упаковки,
– термін зберігання та
– температуру зберігання в магазині.
о температура зберігання біль‐
Якщ
ше, ніж -18 °C, то термін зберіган‐
ня продуктів скорочується.
Купуйте заморожені продукти в ос‐
танню чергу та перевозьте їх загор‐
неними в папір або у сумці-термосі.
Одразу поклад
лад.
Не заморожуйте знову розморо‐
ені або підталі продукти. Тільки у
ж
тому випадку, якщо Ви піддали їх
термічній обробці (зварили або за‐
смажили), можливе їх повторне за‐
морожування.
виноград, качанний салат, редиска,
редька, сметана, майонез, цілі яйця
в шкарлупі, ріпчаста цибуля, свіжі
яблука та груші (цілком).
– Для збереження кольору, смаку,
аромату і віт
жуванням овочі необхідно бланшу‐
вати. Для цього овочі опускаються
порціями у киплячу воду на 2–3
хвилини. Після бланшування по‐
кладіть овочі для швидкого охо‐
лодження в холодну воду. Дайте
воді стекти.
– Нежирне м'ясо краще підходить
для замо
довше, аніж жирне.
– Між котлетами, стейками або шні‐
це
плівку або фольгу. Завдяки цьому
вони не примерзнуть один до од‐
ного.
– Перед заморожуванням не слід
перчити або солити сирі продукти і
бланшовані овочі. Готові страви
можна лише злегка приправити і
посолити. Деякі спеції при заморо‐
жуванні можуть змінити смак стра‐
ви.
– Теплим продуктам і напоям дайте
спо
жуйте їх у прилад, щоб уникнути
підтавання вже заморожених про‐
дуктів і скоротити споживання еле‐
ктроенергії.
– резинками
– пластмасовими защіпками
– кухонними нитками або
– морозостійкою стрічкою.
Повідомлення: Мішки або плівку з
по
ліетилену Ви можете герметично
заварити на спеціальному приладі.
Напишіть на упаковці її вміст і дату
заморо
жуйте продукти порціями.
е упаковку
жування.
Перед розміщенням
Пере
Розміщення продуктів
Кладі
- маленькі порції для заморожуван‐
ня
Заморожуйте продукти у верхніх мо‐
розильних боксах.
Щоб
д розміщенням на зберігання
продуктів у кількості більше ніж 2
кг включіть на деякий час функцію
суперзаморожування (див. розділ
"Використання суперзаморожуван‐
ня").Таким чином раніше заморо‐
жені продукти зможуть накопичити
резерви холоду.
Потрібно дотримуватись наступ‐
х меж завантаження:
ни
– бокс для заморожування = 25 кг
– скляна полиця = 35 кг
Завантажені продукти не повинні
торкатися раніше заморожених,
до
щоб запобігти їх підтаванню.
ть упаковку сухою, щоб запо‐
бігти її змерзанню або примерзан‐
ню.
продукти промерзли якнайш‐
видше, розмістіть їх по всій по‐
верхні на дні морозильного бокса.
47
Page 48
Заморожування та зберігання
Якщо Ви виймаєте морозильні
бокси, звертайте увагу на наступ‐
не: нижній морозильний бокс по‐
винен завжди залишатися в при‐
ладі!
Покладіть продукт на скляну поли‐
цю т
ак, щоб щілини на задній стін‐
ці приладу не були закриті. Вони
виконують важливу функцію для
бездоганного функціонування при‐
ладу і оптимальних затрат елект‐
роенергії!
- максимальна кількість продуктів
заморожування (див. типову
для
таблицю)
Вийміть верхній морозильний бокс.
Щоб
Після заморожування:
По
продукти промерзнули
якнайшвидше, розмістіть їх рівно‐
мірно по всій поверхні на верхній
полиці.
кладіть заморожені продукти у
морозильний бокс і знову вставте
його у прилад.
Розміщення продуктів
Потрібно дотримуватись наступ‐
х меж завантаження:
ни
– бокс для заморожування = 25 кг
– скляна полиця = 35 кг
Завантажені продукти не повинні
торкатися раніше заморожених,
до
щоб запобігти їх підтаванню.
Кладі
- маленькі порції для заморожуван‐
ня
Заморожуйте продукти у нижніх мо‐
розильних боксах.
Щоб
ть упаковку сухою, щоб запо‐
бігти її змерзанню або примерзан‐
ню.
продукти промерзли якнайш‐
видше, розмістіть їх по всій по‐
верхні на дні морозильного бокса.
- великі порції для заморожування
Якщо Ви бажаєте заморозити про‐
дукти ве
індичку або дичину, тоді можна вий‐
няти скляні полиці між двома моро‐
зильними боксами.
Виймі
злегка підніміть скляну полицю і
витягніть її вперед!
48
ликого розміру, наприклад,
ть верхні морозильні бокси,
Page 49
Заморожування та зберігання
- максимальна кількість продуктів
заморожування (див. типову
для
таблицю)
Вийміть нижній морозильний бокс.
Щоб
Після заморожування:
По
- великі порції для заморожування
Якщо Ви бажаєте заморозити про‐
дукти ве
індичку або дичину, тоді можна вий‐
няти скляні полиці між двома моро‐
зильними боксами.
Виймі
продукти промерзли якнайш‐
видше, розмістіть їх рівномірно по
всій поверхні на полиці або впритул
до внутрішніх бокових стінок.
кладіть заморожені продукти у
морозильний бокс і знову вставте
його у прилад.
ликого розміру, наприклад,
ть верхній морозильний бокс,
злегка підніміть скляну полицю і
витягніть її вперед!
Розморожування продуктів
Заморожені продукти можна розмо‐
розити
– в НВЧ
– у духовці, використовуючи режим
"Конвекція" або "Розморожуван‐
ня",
– при кімнатній температурі,
– в холодильнику (холод, який звіль‐
ться під час розморожування,
няє
буде використаний для охолоджен‐
ня продуктів),
– у пароварці.
Пласкі скибочки м'яса або риби
піс
ля підтавання можна покласти на
гарячу сковороду.
Розморожуйте шма
м'яса (напр., фарш, курятина. рибне
філе) так, щоб вони не доторкалися
до інших продуктів. Не давайте воді,
що утворюється при розморожуван‐
ні, розтікатися під інші продукти і
обов'язково вилийте її.
точки риби та
Фрукти можна розморожувати при
кімнатній температурі як в упаковці,
так і в закритій мисці.
Овочі у заморо
на класти в окріп або тушкувати у га‐
рячому маслі. Завдяки зміненій
структурі клітин готування потребує
менше часу, ніж для свіжих овочів.
Не заморожуйте знову розморо‐
ені або підталі продукти. Тільки у
ж
тому випадку, якщо Ви піддали їх
термічній обробці (зварили або за‐
смажили), можливе їх повторне за‐
морожування.
женому вигляді мож‐
49
Page 50
Заморожування та зберігання
Швидке охолодження напоїв
Виймайте пляшки, які були покладені
в морозильне відділення для швидко‐
г
о охолодження, нe пізніше, ніж
чeрeз годину. Вони можуть лопнути.
Використання акумулятора
х
олоду
Акумулятор холоду запобігає швид‐
кому пі
розильнику у разі відключення елект‐
роенергії. Таким чином можна підви‐
щити термін зберігання продуктів.
По
Приблизно через 24 години акумуля‐
т
охолодження.
У випадку відключення електро‐
енергії
По
двищенню температури у мо‐
кладіть акумулятор холоду у
верхній морозильний бокс.
ор досягне рівня максимального
кладіть акумулятор безпосеред‐
ньо на продукти в передню частину
верхнього боксу.
Приготування кубиків льоду
Зап
овніть ванночку для льоду на
три чверті водою і поставте на дно
морозильного боксу.
Що
б відділити примерзлий кубик
льоду від ванночки використовуйте
тупий предмет, наприклад, ручку
ложки.
Повідомлення: Ви з легк
нете лід із ванночки, якщо потримає‐
те її під проточною водою.
істю діста‐
Повідомлення: Якщ
свіжі продукти, то використовуйте
акумулятор холоду як перегородку
між замороженими та свіжими про‐
дуктами, щоб продукти не підтавали.
Повідомлення: Акуму
можна використовувати також для
тимчасового охолодження напоїв і
страв в сумці-холодильнику.
50
о Ви закладаєте
лятор холоду
Page 51
Автоматичне розморожування
Холодильна зона і зона
P
erfectFresh Pro
Холодильна зона і зона PerfectFresh
ro розморожуються автоматично.
P
Під час роботи компресора відбува‐
ється т
інею та крапельок води на задній
стінці холодильної зони і зони
PerfectFresh Pro. Ви не повинні нама‐
гатися їх видалити, тому що внаслі‐
док тепла від роботи компресора во‐
да випарується.
Тала вода стікає по жолобу і зливній
тр
ну на задній стінці холодильника.
ехнічно обумовлене утворення
убці у випарну систему, розташова‐
Стежте за тим, щоб тала вода мог‐
ла без перешк
го завжди тримайте чистим жолоб
і отвір для зливу талої води.
од стікати, для цьо‐
Морозильна зона
Прилад оснащено системою
NoFrost", завдяки цьому розморожу‐
"
вання відбувається автоматично.
Волога, яка утворюється, осідає на
парнику, автоматично час від часу
ви
відтає і випаровується.
Завдяки автоматичному розморожу‐
ван
ню морозильна зона ніколи не
вкривається льодом. Продукти при
цьому не розмерзаються!
51
Page 52
Чищення та догляд
Слідкуйте за тим, щоб вода не по‐
трапила в електроніку машини або
освітлення, наприклад, металеві
пластини (контакти) зліва опорних
ребер.
Не зливайте воду, використану при
чище
нні холодильника, в отвір для
зливу талої води.
Не використовуйте пароструминні
очисники. Пара за умови викори‐
ст
ання пароструминних очисників
може потрапити на струмопровідні
деталі і спричинити коротке зами‐
кання.
Типову табличку всередині приладу
не мо
жна відривати. Вона знадо‐
биться Вам у випадку несправності!
Вказівки щодо вибору мию‐
чих засобів
Щоб не пошкодити зовнішні поверх‐
ні, не за
– миючі засоби, які містять у складі
стосовуйте для очищення
со
ду, амоніак, кислоту або хлори‐
ди,
– спреї для чищення духових шаф,
– засоби для чищення скла,
– абразивні жорсткі губки та щітки
(напр., губки для чищення ка‐
стр
уль),
– губки з еластичного пінопласту,
– гострі металеві скребки.
Для догляду за поверхнею з нержа‐
ї сталі рекомендовано викори‐
віючо
стовувати засіб Miele для чищення
нержавіючої сталі (див. "Опис при‐
ладу - Устаткування, що можна при‐
дбати додатково").
До засобу входять компоненти, які
дбайливо доглядають за поверхнею,
в той час як звичайні засоби містять
речовини для полірування. Завдяки
цьому делікатно видаляються за‐
бруднення, а з кожним використан‐
ням утворюється стійка захисна
плівка, яка запобігає швидкому за‐
брудненню.
Для чищення внутрішнього про‐
ст
ору приладу використовуйте ли‐
ше прості побутові засоби для чи‐
щення і догляду.
– миючі засоби для видалення наки‐
пу
,
– абразивні миючі засоби, наприк‐
лад, у виг
наждак,
– миючі засоби із вмістом розчинни‐
ків,
– миючі засоби для чищення нержа‐
вію
– засоби для чищення посудомийних
машин,
52
ляді порошка або пасти,
чої сталі,
Рекомендовано використовувати для
чищен
ня ледь теплу воду і трохи
м'якого миючого засобу.
Важливі відомості щодо чищення
Ви зна
ках.
йдете на наступних сторін‐
Page 53
Чищення та догляд
Перед чищенням
Вимкн
Дисплей згасне, вимкнеться охолод‐
ж
ення.
Якщо це не відбулось, ввімкнене бло‐
кування (див. "Програмування інших
установок - Вввімкнення та вимкнен‐
ня блокування").
Витягні
або вимкніть запобіжник на розпо‐
дільному щитку.
Виймі
кладіть їх у прохолодне місце.
Виймі
полицю для пляшок з дверцят.
Виймі
PerfectFresh Pro і кришку (див.
"Оформлення внутрішнього про‐
стору - Висувні бокси зони
PerfectFresh Pro").
Вийміть скляну полицю, яка вста‐
влена в розмежувальну пластину.
іть холодильник.
ть мережну вилку із розетки
ть із приладу продукти та по‐
ть полицю на дверцятах/
ть висувні бокси із зони
Полиця / полиця із підсвіткою
Планка з нержавіючої сталі з LED-
дсвіткою, планка з нержавіючої
пі
сталі на полиці не придатні для
миття в посудомийній машині!
Планку з нержавіючої сталі з LED-
дсвіткою на полиці не можна під
пі
час чищення занурювати в воду!
Щоб вийняти планку з нержавіючої
ст
алі з LED-підсвіткою або планку з
нержавіючої сталі і задню накладку,
дійте наступним чином:
кладіть полицю верхньою сторо‐
По
ною донизу на робочу поверхню на
м'яку поверхню (напр., на рушник).
Планка з нержавіючої сталі з
LED-підсві
Увага! Спочатку завжди виймайте
край по
контактами (металевими пластин‐
ками) для LED-підсвітки.
ткою
лиці, який не оснащений
таньте всі знімні деталі для чи‐
Діс
щення.
53
Page 54
Чищення та догляд
Візьміться
пластмасової оправи на планці з
нержавіючої сталі.
1. Вийміть пластмасову оправу з по‐
лиці, і
2. одночасно вийміть планку. Тепер
звільниться і про
3. Зніміть задні накладки.
Піс
ля чищення знову закріпіть
планки з нержавіючої сталі та задні
накладки в зворотній послідовності
на полицю.
зліва за задню частину
тилежна сторона.
Полиця для пляшок і полиця на
дверцят
Планки з нержавіючої сталі на по‐
лицях для пляш
цях не придатні для миття в пос‐
удоминій машині!
Для того, щоб вийняти планку з не‐
жавіючої сталі, дійте наступним чи‐
р
ном:
По
роною донизу на робочу поверхню.
Візьміться за кінець планки і зні‐
міть йог
те зняти всю планку.
ах
ок і на інших поли‐
кладіть полицю передньою сто‐
о з полиці. Тепер Ви може‐
54
Піс
ля чищення дійте в зворотньому
напрямку, щоб вставити планку.
Page 55
Чищення та догляд
Внутрішній простір, устатку‐
вання
Регулярно очищуйте прилад, що‐
енше один раз на місяць.
найм
Не залишайте забруднення, доки
и засохнуть, одразу витирайте
вон
їх.
Очищайт
таткування ледь теплою водою і
м'яким миючим засобом. Після чи‐
щення очищайте простір чистою
водою і витирайте все рушником.
е внутрішній простір і ус‐
Деталі з нержавіючої сталі на по‐
лицях або підставках не придатні
для миття в посудомийній машині.
Вийміть бленди або планки перед
тим, як класти полиці в посудомий‐
ну машину.
Наступні деталі не придатні для мит‐
т
я в посудомийній машині:
– Бленди або планки з нержавіючої
ст
алі
– задні накладки на полицях
– всі бокси і кришки боксів (якщо в
ная
вності залежно від моделі)
– розмежувальна пластина
Очищуйт
е це устаткування вручну.
55
Page 56
Чищення та догляд
Наступні деталі не придатні для мит‐
т
я в посудомийній машині:
Температура обраної програми
миття не повинна перевищувати
55 °C!
Контактуючи з натуральними барв‐
ми, такими як: морква, помідо‐
ника
ри і кетчуп, пластмасові деталі у
мийній камері машини можуть змі‐
нити колір.
Зміна кольору не впливає на вла‐
стивості устаткування.
– тримач для пляшок, маслянка, по‐
личка для яєць, ванночка для льо‐
ду
(вх
одять у комплект залежно від
моделі)
– полиця для пляшок та полиця із
внутрішньо
рамок з нержавіючої сталі)
– полиці (без планок)
ї сторони дверцят (без
Очистіть ж
талої води за допомогою прутка
або подібного предмета, щоб вода
завжди могла без перешкод витіка‐
ти.
Для цього вийміть бокси зони
erfectFresh Pro.
P
Стежте за тим, щоб під час миття
не вимилось спеціальне мастило у
т
елескопічних напрямних.
Вис
увні бокси зони PerfectFresh Pro
мають телескопічні напрямні. Очи‐
щуйте телескопічні напрямні вол‐
огим рушником.
Забр
ржавіючої сталі і на планках. Реко‐
мендовано засіб Miele для чищення
нержавіючої сталі.
Повідомлення: Пі
щення протріть ці деталі за допомо‐
гою спеціального засобу для чищен‐
ня нержавіючої сталі Miele. Завдяки
цьому поверхні з нержавіючої сталі
будуть захищені від швидкого за‐
бруднення!
Залишт
неними для провітрювання, щоб
уникнути утворення запаху.
олоб і трубку для зливу
уднення на поверхнях з не‐
сля кожного очи‐
е дверцята приладу відчи‐
56
Page 57
Чищення та догляд
Ущільнення дверцят
Забороняється обробляти ущіль‐
нен
ня дверцят за допомогою ма‐
сел і жирів. Внаслідок цього ущіль‐
нення стане згодом пористим.
лярно чистіть вентиляційні от‐
вори за допомогою щітки або пило‐
соса (використовуйте, наприклад,
щітку з натуральної щетини для пи‐
лососів Miele).
Внаслідок забруднення пилом під‐
вищується енергоспоживання.
Після чищення
ановіть на свої місця всі деталі
Вст
приладу.
Ліві опорні ребра для полиць мають
у виямка
такти), які забезпечують LED-під‐
світку електропостачанням.
Слідкуйте за тим, щоб контакти за‐
лишались сухими і чистими перед
тим, як вставляти полицю з підсвіт‐
кою.
Вставляйте полиці до упору, щоб бу‐
ло чутно звук фіксації. Тільки так
освітлення буде функціонувати.
х металеві пластинки (кон‐
Включіть ф
ження, щоб холодильна зона швид‐
ко охолонула.
По
кладіть продукти в холодильну
зону і закрийте дверцята.
Вставте морозильні бокси із про‐
дуктами у морозильну зону, як тіль‐
ки температура у ній буде досить
низькою.
Вимкн
вання натисканням на кнопку су‐
перзаморожування, як тільки у мо‐
розильній зоні постійна температу‐
ра досягне відмітки мінімум -18°C.
ункцію суперохолод‐
іть функцію суперзаморожу‐
ключіть прилад до живлення,
Під
знову ввімкніть його.
Включіть ф
вання, щоб морозильна зона швид‐
ко охолонула.
ункцію суперзаморожу‐
57
Page 58
Що робити, якщо ...
Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо‐
жуть виникнути пі
Вам допомогти.
Якщо Ви не зможете виявити або усунути причину несправності, зверніться в
сервісну службу.
По можливості не відкривайте дверцята приладу до усунення несправності,
зменшити втрату холоду.
щоб
д час повсякденної експлуатації. Наступний огляд повинен
Некваліфіко
можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози.
Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизо‐
вані фахівці
ПроблемаПричина і усунення
Прилад не охолоджує,
ункціонує внут‐
не ф
рішнє освітлення при
відчинених дверцятах,
і не світиться дисплей.
Прилад не охолоджує,
приладом можна керу‐
вати, функціонує внут‐
рішнє освітлення.
ваний монтаж та техобслуговування або ремонтні роботи
Miele.
Прилад не ввімкнено, і на дисплеї світиться сим‐
л підключення до електромережі .
во
Ввімкніть прилад.
Штекер неправильно вставлений у мережну ро‐
зе
тку.
авте мережну вилку у розетку. На дисплеї
Вст
вимкненого приладу з'явиться символ підклю‐
чення до мережі .
Перевірте, можливо спрацював запобіжник на
е
лектрощитку. Холодильник, мережа чи інший
прилад може бути пошкоджено.
Зателефонуйте кваліфікованим електрикам або
до сервісної служби.
Ввімкнено демо-режим, символ світиться на
дисп
леї. Він дає можливість демонструвати робо‐
ту приладу, наприклад, у магазині, із вимкненим
компресором. Для власного використання при‐
ладу ця установка непотрібна.
Вимкні
продавців - Демо-режим").
ть "Демо-режим" (див. "Інформація для
58
Page 59
ПроблемаПричина і усунення
Компресор довго пра‐
цює.
Компресор вмикаєть‐
ся час
температура в приладі
занизька.
тіше і на довше,
Не помилка! Щоб уникнути надмірного споживан‐
ня е
лектроенергії, за потреби охолодження ком‐
пресор працює на малих обертах. Таким чином
збільшується тривалість роботи компресора.
Заставлені або запилися вентиляційні отвори в ні‐
ші.
Не заст
ляційні отвори.
Регу
пилу.
Часто відкривалися дверцята приладу або замо‐
ро
жувалася велика кількість продуктів.
Відчин
ливості швидко закривайте.
Потрібна температура встановиться знову через
певний час.
Дверцята неправильно зачиняються. З часом в
морозильно
льоду.
Закрийт
Потрібна температура встановиться знову через
певний час.
Якщо вже утворився товстий шар льоду, потуж‐
ність о
вання збільшується.
Розморозьте та вимийте прилад,
авляйте сторонніми предметами венти‐
лярно очищуйте вентиляційні отвори від
яйте дверцята лише за потреби і по мож‐
му відділенні утвориться товстий шар
е дверцята.
холодження зменшується, а енергоспожи‐
Що робити, якщо ...
Температура в приміщенні зависока. Чим вища
емпература в приміщенні, тим довше працює
т
компресор.
Візьміть до уваги поради з розділу "Вказівки
що
до монтажу - Місце установки".
Прилад невірно вбудовано в нішу.
Врах
овуйте вказівки в розділах "Вказівки щодо
монтажу; Вбудовування приладу".
59
Page 60
Що робити, якщо ...
ПроблемаПричина і усунення
Компресор вмикаєть‐
ся час
температура в приладі
занизька.
Компресор вмикаєть‐
ся рідше і н
час, температура в
приладі росте.
Внизу позаду приладу
біл
має контрольний LED
індикатор (залежно від
моделі).
тіше і на довше,
а короткий
я компресора бли‐
Встановлена занизька температура в приладі.
Змініть у
Велика кількість продуктів була одразу завантаже‐
на в прилад.
Візьміть до уваги по
вання та зберігання".
Ще ввімкнена функція суперохолодження.
Для екон
вимкнути суперохолодження:
Ще ввімкнена функція суперзаморожування.
Для екон
вимкнути суперзаморожування:
Не помилка! Температура зависока.
Змініть у
Прокон
години.
Продукти починають розморожуватись.
Т
емпература в приміщенні, в якому розташовано
прилад вийшла за межі дозволеного діапазону.
Компресор вмикається все рідше, так як темпера‐
тура в приміщенні занизька. Тому в морозильній
камері підвищилась температура.
Візьміть до уваги поради з розділу "Вказівки
що
Збільшіть т
Не помилка! Блимання нормальне. Електроніка
компресора ос
ностикою помилки індикатором LED (залежно від
моделі). Вона блимає регулярно кожні 15 секунд.
становку температури.
омії електроенергії, можна самостійно
омії електроенергії, можна самостійно
становку температури.
тролюйте температуру ще раз через 24
до монтажу - Місце установки".
емпературу в приміщенні.
нащена індикатором роботи і діаг‐
ради з розділу "Заморожу‐
60
Page 61
Повідомлення на дисплеї
ПроблемаПричина і усунення
На дисплеї світиться
симво
зом із сенсорною
кнопкою холодильної
зони. Додатково лунає
сигнал.
На дисплеї світиться
симво
зом з сенсорною
кнопкою холодильної
зони. Додатково лунає
сигнал.
На дисплеї з'являєть‐
ся від "F0 до F9".
На дисплеї з'являєть‐
ся
"FE*":
л сигналу ра‐
л сигналу ра‐
Активовано сигнал про відчинені дверцята.
Закрийт
згасне, звучання сигналу припиниться.
Температура холодильної зони значно вище або
нижче
Причиною може бути, наприклад,
– часте відкривання дверцят або відкриті двер‐
цят
– охолодження великої кількості продуктів, без
вмик
– тривала відсутність електропостачання.
Вирішіть проб
Попереджувальний символ зг
кнопка відповідної холодильної зони знову трива‐
ло світиться. Сигнал припиниться.
Перевір
трапилось, тоді піддайте продукти термічній об‐
робці (зваріть або засмажте), перш ніж їх знову
заморозити.
Виникла несправність.
Зверніться в сервісну с
Виникла несправність.
Зверніться в сервісну с
е дверцята приладу. Символ сигналу
встановленої.
а.
ання функції суперзаморожування.
лему.
те, чи не підтанули продукти. Якщо це
Що робити, якщо ...
асне і сенсорна
лужбу.
лужбу.
61
Page 62
Що робити, якщо ...
Повідомлення на дисплеї
ПроблемаПричина і усунення
Лунає попереджуваль‐
ний сигнал, і на дисп‐
ле
ї з'являється символ
порушення електро‐
постачання , .
З'являється найтеплі‐
ша температура, яка
встановилась в прила‐
ді під час порушення
електропостачання
або вимкнення елет‐
кроенергії.
Температура в приладі за останні дні або години
або пі
д час порушення електропостачання підви‐
щилась.
Коли причина зникне, прилад знову працює із
встановленою температурою.
Натисн
Індикація найтеплішої температури згасне. Після
цьог
температура.
Перевір
трапилось, тоді піддайте продукти термічній об‐
робці (зваріть або засмажте), перш ніж їх знову
заморозити.
іть кнопку вимкнення звукового сигналу.
о не індикаторі з'явиться фактична поточна
те, чи не підтанули продукти. Якщо це
62
Page 63
Не вмикається внутрішнє освітлення
ПроблемаПричина і усунення
Не функціонує LEDпідсвітк
а на полицях.
При відчинених дверцятах LED-підсвітка вимика‐
ється приб
грівання.
Закрийт
Після наступного відчинення дверцят освітлення
знов
Якщо причина в іншому, LED-підсвітка на дверця‐
ах несправна.
т
Небезпека отримання травми і пошкодження
приладу!
Заміна ламп або ремонт світлодіодного освіт‐
лення повинна здійснюватись виключно сервіс‐
но
ю службою. Під плафоном знаходяться стру‐
мопровідні деталі.
Обережно! Випромінювання класу 1М
Плафони освітлення не можна знімати!
Якщо плафони буде пошкоджено або вийнято в
резу
освітленням за допомогою оптичних інструмен‐
тів (лупи або подібного)! Можна пошкодити очі.
Замініть планку з під
в сервісній службі.
л. через 15 хв. з метою уникнення пере‐
е дверцята приладу.
у функціонує.
льтаті пошкодження, не спостерігайте за
Що робити, якщо ...
світкою. Її можна придбати
63
Page 64
Що робити, якщо ...
Не вмикається внутрішнє освітлення
ПроблемаПричина і усунення
Не функціонує LEDпідсвітк
Не функціонує LEDпідсвітка на деяких
по
а на полицях.
лицях.
Пролилася рідина на LED-під
металеві пластинки (контакти) зліва на опорні ре‐
бра.
Захисне вимкнення вимикає внутрішнє освітлення.
Про
тріть планку з нержавіючої сталі з LED-під‐
світкою вологим рушником і висушіть їх, на‐
приклад, залиште висохнути (не в приладі). Та‐
кож очистіть металеві пластинки (контакти) в
опорних ребрах.
Слідк
Вставте полицю до фіксації.
Закрийт
Після наступного відчинення дверцят освітлення
знов
Якщо це не є причиною, виникла несправність.
Зверніться в сервісну с
Полиця неправильно вставлена на опорні ребра.
Вст
уйте за тим, щоб контакти були чистими і
сухими, перед встановленням полиці з підсвіт‐
кою.
е дверцята приладу.
у функціонує.
авте полицю до фіксації.
світку в полиці або на
лужбу.
64
Page 65
Не вмикається внутрішнє освітлення
ПроблемаПричина і усунення
Не функціонує LEDпідсвітка зони
P
erfectFresh Pro.
При відчинених дверцятах LED-підсвітка вимика‐
ється приб
грівання.
З
акрийте дверцята приладу.
Після наступного відчинення дверцят освітлення
знову ф
Якщо причина в іншому, причиною є несправність.
Небезпека отримання травми і пошкодження
приладу!
Заміна ламп або ремонт світлодіодного освіт‐
лення повинна здійснюватись виключно сервіс‐
но
ю службою. Під плафоном знаходяться стру‐
мопровідні деталі.
Плафон не можна знімати! Якщо кришку буде
пошкоджено або видалено в результаті пошкод‐
ження Обережно! Ніколи не спостерігайте за освітлен‐
ням за допомогою лазера (випромінювання кла‐
су 1М) або будь-яких оптичних інструментів!
Можна пошкодити очі.
Зверніться в сервісну с
л. через 15 хв. з метою уникнення пере‐
ункціонує.
Що робити, якщо ...
лужбу.
65
Page 66
Що робити, якщо ...
Загальні проблеми з приладом
ПроблемаПричина і усунення
Дверцята морозильни‐
ка кілька разів не від‐
ч
иняються.
Продукти змeрзлиcь.Упаковка продуктів під час завантаження була во‐
На дні холодильного
відділення збирається
во
лога.
Попереджувальний
сигнал не лунає, хоча
дверцята приладу за‐
лишались відчиненими
на тривалий час.
В приладі біля зовніш‐
тінок відчувається
ніх с
тепло.
Прилад не вимикаєть‐
ся.
Не помилка! Завдяки всмоктувальному ефекту
дверцят
через певний час.
ло
Розді
Засмітився зливний отвір для талої води.
Очистіть ж
Не помилка! Попереджувальний сигнал вимика‐
ється
Акустичні сигнали").
Не помилка! Тепло, що утворюється від процесу
охолодження, використовується для запобігання
виділення конденсату.
Якщо блокування ввімкнено, на дисплеї світиться
символ .
Вимкніть б
а зможуть бути відкриті без зусиль тільки
га.
літь продукти тупим предметом, наприк‐
лад, ручкою ложки.
олоб та отвір для зливу талої води.
в режимі установок (див. "Інші установки -
локування (див. "Програмування ус‐
тановок - Ввімкнення/Вимкнення блокування").
66
Page 67
Причини звуків
Звуки, харак‐
ерні для ро‐
т
боти приладу
ГудінняГудіння виникає внаслідок роботи мотора (компресора).
БулькітБулькіт, бурління або дзижчання виникає під час циркуляції
Короткі мета‐
леві звуки
ДзюркітУ приладів із системою No Frost або кількомі відділеннями
Тріск, хрускітХрускіт завжди чути, коли відбувається розширення мате‐
Майте на увазі, що шуми, спричинені роботою мотора і циркуляцією холо‐
енту, неминучі!
доаг
Інші звуки,
причину ви‐
никнення яких
мо
жна легко
усунути
Через що вони виникають?
При вми
нати голосніше.
п
о трубках всередині приладу холодоагенту.
Такі звуки чутні завжди при вмиканні або вимиканні мото‐
ра т
мо
переміщення потоків повітря всередині приладу.
ріалу
ПричинаУсунення
канні мотора протягом деякого часу звук може лу‐
ермостатом.
же бути чутно тихий дзюркіт, який виникає як результат
, з якого вироблено прилад.
Клацання,
тукіт, дерен‐
с
чання
Прилад стоїть нерівно.Вирівняйте прилад за допо‐
ою ватерпаса. Викорис‐
мог
товуйте для цього ніжки під
приладом.
Прилад доторкається до ін‐
ших меб
Бокси, контейнери і полиці
г
ойдаються або заїдають.
Ємності або пляшки дотор‐
каю
лів або приладів.
ться одна до одної.
Відсуньте прилад від меблів
або інших приладів.
Перевірте положення знім‐
них де
талей і при необхідно‐
сті встановіть їх заново.
Відсуньте ємності або пляш‐
дна від одної.
ки о
67
Page 68
Причини звуків
Звуки, харак‐
ерні для ро‐
т
боти приладу
Через що вони виникають?
Тримач кабелю, необхідний
п
ід час транспортування, ще
прикріплений до задньої
стінки приладу.
Зніміть тримач кабелю.
68
Page 69
Miele@home
a
Прилад з можливістю підключення в мережу Miele@home
b
Miele@home передавач XKS3000Z або комунікаційний модуль XKM3000Z
c
Прилад з можливістю підключення в мережу Miele@home з функцією
SuperVision
d
Miele@home міжмережевий інтерфейс XGW3000
e
WiFi-роутер
f
Під'єднання до домашньої мережі
g
Смартфон, планшет, ноутбук
h
З'єднання з мережею Інтернет
69
Page 70
Miele@home
Ваш прилад / мо
в домашню мережу приладів і за до‐
помогою комунікаційного модуля або
передавача , що можна придбати
додатково, і комплектом переосна‐
щення може підключитись в систему
Miele@home.
В системі Miele@home прилади над‐
ть інформацію про свій робо‐
силаю
чий стан та підказки щодо ходу прог‐
рами на прилад індикації , напр.,
духовку з функцією SuperVision.
Відображення інформації, управ‐
ління приладами
– Прилад SuperVision
На дисплеї деяких приладів, що
жуть підключатись в мережу
мо
Miele@home, може відображатись
стан інших приладів в мережі
– Кінцевий мобільний прилад
За доп
шета або смартфона в зоні домаш‐
нього WLAN можна переглядати
статус побутових приладів та вико‐
нувати певні дії керування.
омогою ПК, ноутбука, план‐
же поєднуватись
Устаткування, що можна придбати
датково (залежно від приладу)
до
– Комунікаційний модуль XKM3000Z
передавач XKS3000Z
або
– Комплект для переоснащення для
під
готовки до підключення в мере‐
жу XKV
– Miele@home міжмережевий інтер‐
фейс X
До устаткування додається окрема
інстр
атації.
Додаткова інформація
Подальшу інформацію щодо
Miele@home
тернет сторінці Miele та в інструкції з
експлуатції до окремих компонентів
Miele@home.
GW3000
укція із встановлення та експлу‐
Ви можете знайти на ін‐
– Домашня мережа
темне рішення Miele@home
Сис
пропонує Вам під'єднати прилади в
одну мережу. За допомогою між‐
мережевого інтерфейсу можна
підключити до мережі Miele@home
інші домашні прилади, в яких є
функція обміну даними.
SmartStart (залежно від приладу)
Прилади, оснащені функцією Smart
можуть автоматично вмикатися,
Grid,
коли тариф оплати електроенергії оп‐
тимальний (напр., як з фотогальваніч‐
ною електричною установкою).
70
Page 71
Сервісна служба та гарантія
Сервісна служба
У разі виникнення несправностей, які
Ви не мо
зверніться до:
– Вашого продавця Miele або
– до Вашого місцевого сервісного
центр
Телефон сервісної служби Ви знай‐
де
тації і монтажу.
Сервісній службі необхідно повідоми‐
ти мо
шого приладу.
Цю інформацію Ви знайдете на типо‐
вій т
приладу.
жете усунути самостійно
у Miele.
те наприкінці інструкції з експлуа‐
дель та заводський номер Ва‐
абличці, розташованій всередині
Умови гарантії та гарантійний
с
трок
Гарантійний строк складає 2 роки.
Більш докладну інформацію про умо‐
ви гарантії Ви знайдете в гарантійно‐
му сертифікаті.
Телефон сервісної служби Ви знай‐
те наприкінці інструкції з експлуа‐
де
тації і монтажу.
Технічний регламент
Прилад пройшов перевірку та відпо‐
віда
є всім чинним технічним регла‐
ментам, що стосуються даної групи
товарів.
71
Page 72
Інформація для дослідних організацій
Досліди проводити згідно рекомен‐
дацій дійсних норм і нормативів.
Додатково при підготовці і проведен‐
ні переві
вувати наступні рекомендації вироб‐
ника:
– План завант
– Вказівки в ін
рок приладу потрібно врахо‐
аження,
струкції з експлуата‐
ції і монтажу.
Зона PerfectFresh Pro відповідає
всім вимо
ладнання EN ISO 15502.
гам до холодильного об‐
72
Page 73
Демо-режим
Прилад з функцією "Демо-режим"
жна демонструвати в магазинах
мо
або на виставках. Керування прила‐
дом та внутрішнє освітлення функціо‐
нують, але компресор виключений.
Ввімкнення демо-режиму
Вимкніть прилад кнопкою Вкл/
Викл.
Якщ
о це не можливо, ввімкнене
блокування!
На дисплеї згасне індикація темпера‐
тури,
і з'явиться символ підключення
до електромережі .
Інформація для торгівлі
По
ставте палець на кнопку , і ут‐
римуйте палець на кнопці.
До
датково доторкніться один раз
кнопки Вкл/Викл (не відпускайте
кнопку !).
римайте палець на кнопці , доки
Т
на дисплеї з'явиться символ .
Від
пустіть кнопку .
Демо-режим активовано, на дисплеї
світиться .
73
Page 74
Інформація для торгівлі
Вимкнення демо-режиму
На дисплеї світиться символ .
Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи,
жна обрати, символ блимає.
що мо
До
торкайтесь до кнопки встано‐
влення температури ( або ), до‐
ки на дисплеї блиматиме символ .
торкніться до кнопки ОК, щоб
До
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає 1 (активний демо-
жим), світиться символ .
ре
До
торкніться до кнопки або ,
щоб на дисплеї з'явився символ 0
(демо-режим вимкнено).
торкніться до кнопки ОК, щоб
До
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим‐
л блимає.
во
торкніться до кнопки установок,
До
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок.
Демо-режим вимкнено, символ
сне.
зга‐
74
Page 75
Електропідключення
Прилад призначений для підключен‐
ня до
мережі змінного струму 50 Гц
220–240 В.
Номінал застосовуваного запобіжни‐
ка пов
инен бути мінімум 10 А.
Підключення дозволяється виконува‐
ти лише у випадку виконання існую‐
чих норм підключення. Підключення
необ
хідно здійснювати тільки до ста‐
ціонарної електропроводки із зазем‐
ленням, VDE0100.
В аварійному випадку, щоб прилад
швид
ко можна було відключити від
мережі, розетка повинна бути легко‐
доступною і не знаходитись позаду
приладу.
Якщо після вбудовування приладу
туп до розетки неможливий або
дос
передбачено стаціонарне підключен‐
ня, то в місці підключення необхідно
передбачити пристрої відключення
від мережі для кожного полюса. В
якості роздільного пристрою можуть
слугувати вимикачі з контактним от‐
вором щонайменше 3 мм. До них від‐
носяться захисні автомати, запобіж‐
ники і захисні реле (EN 60335).
He допускається використання подо‐
вжувачів ка
приладу до мережі живлення, тому
що вони нe забезпечують належної
безпеки (наприклад, небезпека заго‐
ряння внаслідок перегріву).
Морозильник не можна підключати
до ос
го струму в постійний, які працюють
від автономних джерел живлення, на‐
приклад, від сонячних батарей.
Під час ввімкнення приладу через пік
навантаження може спрацювати за‐
хисне вимкнення. Електроніка може
вийти з ладу! Тому забороняється
приєднувати прилад до так званого
штекеру заощадження електроене‐
ргії, оскільки при цьому подача елек‐
троенергії до приладу скорочується і
прилад перегрівається.
Якщо необхідно замінити мережний
кабе
ль, то роботи повинні виконува‐
тись лише кваліфікованим фахівцемелектромонтажником.
белю для підключeння
трівних перетворювачів змінно‐
Розетка і мережний провід не повинні
торкатися до задньої стінки при‐
до
ладу, так як розетка і мережний про‐
від можуть пошкодитись внаслідок
вібрацій приладу. Це може спричини‐
ти коротке замикання.
Інші прилади також не можна підклю‐
чати до розе
ться позаду приладу.
ток, якщо вони знаходя‐
75
Page 76
Вказівки щодо монтажу
Невбудований прилад може пере‐
кинутися!
Місце установки
Не допускається встановлення при‐
ладу поб
ня або біля вікна в зоні прямого по‐
трапляння сонячних променів. Чим
вище температура приміщення, тим
довше працює компресор і вище ви‐
трата електроенергії. Для установки
приладу підходить сухе провітрюване
приміщення.
При вбудовуванні приладу звертайте
увагу на наступне:
– Розетка не повинна знаходитись
по
ною в аварійному випадку.
– Розетка і мережний кабель не по‐
вин
ладу, так як внаслідок вібрацій во‐
ни можуть пошкодитись.
лизу плити, системи опален‐
заду приладу і бути легкодоступ‐
ні торкатися задньої стінки при‐
Важливо!При
конденсат збирається на зовнішніх
стінках приладу. Конденсат може
призвести до корозії зовнішніх сті‐
нок приладу.
Для запобігання корозії рекомендо‐
встановлювати прилад в сухо‐
вано
му приміщенні з достатньою венти‐
ляцією і/або з кондиціонером. Після
встановлення, переконайтесь, що
дверцята приладу правильно закри‐
ваються, вентиляційні отвори не за‐
криті, і прилад встановлено пра‐
вильно.
високій вологості
– Інші прилади також не можна під‐
ключати до
знаходяться позаду приладу.
76
розеток, якщо вони
Page 77
Вказівки щодо монтажу
Кліматичний клас
Прилад розраховано для певного клі‐
ма
тичного класу (кімнатна темпера‐
тура), меж якого необхідно дотриму‐
ватися. Kлімaтичний клас зазначено
нa типовій тaбличці всередині при‐
ладу.
Кліматичний
клас
SNвід +10°C до
Nвід +16°C до
STвід +16°C до
Tвід +16°C до
Нижча температура в приміщенні
призво
стою компресора. Це може призвес‐
ти до підвищення температури і до
пошкоджень.
дить до збільшення часу про‐
Кімнатна темпе‐
ратура
+32°C
+32°C
+38°C
+43°C
Вентиляція
Вентиляційні отвори повинні
обов'язково залишатись незакри‐
тими. В іншому випадку компре‐
сор вмикається частіше і працює
до
вше. Це призводить до підвище‐
них енерговитрат і тривалої робо‐
ти компресора, що може в резуль‐
таті призвести до пошкоджень ко‐
мпресора.
Повітря біля задньої стінки приладу
нагрівається
новлюється прилад, потрібно встано‐
вити так, щоб забезпечити бездоган‐
ну вентиляцію (див. "Розміри вбудо‐
вування"):
. Тому шафу, куди вста‐
– Повітря надходить через цоколь
, а вих
кухонної шафи.
– Для забезпечення циркуляції повіт‐
ря із задньої сторони приладу слід
передбачити вентиляційний канал
глибиною не менше ніж 40 мм.
одить зверху , позаду
77
Page 78
Вказівки щодо монтажу
– Вентиляційні отвори в цоколі, в ку‐
х
онній шафі і під стелею повинні
складати мінімум 200 см² для віль‐
ного відведення нагрітого повітря.
Якщо Ви хочете встановити решіт‐
ку на ве
повинна бути більшою 200 см². Ні‐
ша в 200 см² вираховується з суми
прохідних прорізів решітки.
– Важливо! Прилад працює тим
ене
вентиляційні отвори.
Вентиляційні отвори не повинні бу‐
ти закриті або
го, їх варто регулярно очищати від
пилу.
нтиляційні отвори, то ніша
ргоекономічніше, чим більші
заставлені. Крім то‐
Верхній вентиляційний отвір
Верхній вентиляційний отвір можна
вивести по-різному:
a
прямо над приладом з вентиляцій‐
ною решіткою (ніша мінім. 200 см²)
b
між меблями і стелею
c
в проміжний простір
78
Page 79
Перед вбудовуванням при‐
ладу
Пере
У ж
– дистанційні прокладки (залежно від
– пакет, який знаходиться в метале‐
Спо
д вбудовуванням вийміть ком‐
плект устаткування з монтажними
частинами та інше устаткування і
зніміть ущільнювальну стрічку зов‐
ні дверцят приладу.
одному разі не видаляйте із за‐
дньої стінки приладу
мо
делі). Вони гарантують забезпе‐
чення необхідної відстані між за‐
дньою стінкою приладу і стіною.
решітці (теплообміннику) (за‐
вий
лежно від моделі).
Він необхідний для функціонування
приладу. Вміст неотруйний і без‐
печний.
чатку видаліть тримач кабелю
із задньої стінки приладу.
Вказівки щодо монтажу
Відкрийте дверцята приладу і вий‐
міть червоне транспортне кріплен‐
ня (залежно від моделі).
Чи мав старий прилад інший шар‐
нір
ний пристрій?
Якщо у Вашого старого приладу були
інші
шарніри, Ви все ж таки зможете
використати меблеві дверцята. У
цьому випадку демонтуйте стару
фурнітуру з шафи для вбудовування;
вона Вам більше не знадобиться, ос‐
кільки тепер меблеві дверцята будуть
встановлені на дверцята приладу. Усі
необхідні деталі додаються до комп‐
лекту або можуть бути придбані у
сервісній службі.
Переві
всі частини задньої стінки приладу.
Обережно відігніть деталі, що до‐
торкаються до задньої стінки.
рте, чи вільно розташовані
79
Page 80
Розміри вбудовування
* Задекларовані енерговитрати були виміряні в ніші глибиною 560 мм. При‐
лад, вст
витратами.
Перед вбудовуванням переконайтесь, що ніша точно відповідає зазначеним
розмірам вб
тись незакритими, щоб забезпечити правильне функціонування приладу.
ановлений в нішу 550 мм працює правильно, але з більшими енерго‐
удовування. Вентиляційні отвори повинні обов'язково залиша‐
Висота ніші [мм]
A
KFN 37682 iD1772 – 1788695
80
Морозильна зона [mm]
B
Page 81
Обмеження кута відкривання дверцят
На заводі шарніри встановлені так,
що дв
ерцята приладу можна широко
відкривати.
Однак, якщо за певних умов кут від‐
криванн
обмежити, це можна зробити за до‐
помогою шарніра.
Якщо під час відкривання дверцята
приладу т
кривання дверцят приладу потрібно
обмежити до 90°:
Штифт для обмеження кута від‐
крива
вбудовування приладу.
Для установки штифта у верхній
шарнір дверцят морозильної зони
по
ної зони.
я дверцят приладу необхідно
оркаються стіни, то кут від‐
ння потрібно монтувати до
трібно зняти дверцята холодиль‐
Для об
дверцят встановіть зверху у шарні‐
ри штифти.
Кут відкривання дверцят тепер обме‐
ено до 90°.
ж
меження кута відкривання
81
Page 82
Зміна упору дверцят
Змінюйте упор дверцят обов'язко‐
во за допомогою ще однієї особи.
Під час поставки прилад має упор
дверцят справа. Якщо Ви бажаєте
встановити упор дверцят зліва, тоді
навішування дверцят необхідно змі‐
нити:
Для зміни упору дверцят Вам по‐
ний наступний інструмент:
тріб
Від
крийте двоє дверцят приладу.
Виймі
ть дверну полицю/полицю
для пляшок з дверцят приладу.
82
Зніміть об
, та .
лицьовувальні деталі ,
Page 83
Зміна упору дверцят
Злегка пос
шарнірах.
Зсуньте дверцята приладу і
назовні, зніміть їх і поставте в сто‐
рону.
лабте шурупи і на
вністю викрутіть шурупи .
По
ановіть кріпильний кут на
Вст
протилежну сторону і злегка при‐
крутіть шурупи .
Викрутіть шурупи , злегка при‐
крутіть їх на протилежну сторону.
Якщ
о Ви для обмеження кута роз‐
кривання дверцят встановили у
шарніри штифти:
Вийміть штифти вгору із шарнірів.
83
Page 84
Зміна упору дверцят
Виконайте наступні кроки для обох
дверцят
Від'єднання амортизатора
Увага! Амортизатор зачинення
дв
стягується!
Небезпека одержання травми!
По
фронтальною стороною донизу на
тверду поверхню.
.
ерцят у демонтованому стані
кладіть зняті дверцята приладу
слабте кульову цапфу за до‐
По
помогою викрутки і викрутіть її.
Поверніть тепер дверцята приладу,
так щоб зовнішня сторона була
зверху (шарніри залишаються від‐
критими).
Небезпека одержання травми!
Не склад
айте шарніри разом.
Зніміть амор
цапфи.
Відгвинтіть тримач і зніміть
тизатор зачинення дверцят .
амор
84
тизатор з кульової
Викр
Перест
утіть шурупи .
.
авте шарніри по діагоналі
Page 85
Закріплення амортизатора дверцят
По
верніть тепер дверцята приладу,
так щоб зовнішня сторона була
знизу.
Міцно пригвинтіть тримач на
шарнірі.
Розтягні
дверцят і вставте його у кульову
цапфу.
ть амортизатор зачинення
Зміна упору дверцят
авте дверцята приладу і на
Вст
попередньо вставлені шурупи і
, міцно притягніть шурупи і .
ановіть облицьовувальні деталі
Вст
, , та .
Для об
дверцят встановіть зверху у шарні‐
ри штифти.
меження кута розкривання
85
Page 86
Вбудовування приладу
Поставте прилад за допомогою
другої особи.
Вбудовуйте прилад в тверду, стійку
шафу, яка стоїть на рівній горизо‐
нтальній поверхні.
Впевніться, що шафа не переки‐
не
ться.
Переві
вертикальне положення шафи. Усі
кути шафи повинні складати 90°,
інакше дверцята не будуть приля‐
гати з усіх 4 кутів.
рте за допомогою ватерпаса
Для вбудовування приладу Вам по‐
тріб
ні наступні інструменти:
Обов'язк
рів вентиляційних отворів (див.
"Вказівки щодо монтажу - Венти‐
ляційні отвори - Розміри для вбудо‐
вування").
86
ово дотримуйтесь розмі‐
Page 87
Вбудовування приладу
Вам потрібні наступні монтажні ча‐
с
тини:
Всі монтажні частини позначені ци‐
фрами.
вказані у відповідних кроках монта‐
жу.
– для в
Номери монтажної частини
будовування приладу в ні‐
шу:
– для мон
Послідовність дій монтажу показана
на прикладі приладу із упором
дверцят справа. Якщо
упор на лівий, зверніть увагу на змі‐
ни в окремих етапах монтажу.
тажу меблевих дверцят:
Ви зміните
87
Page 88
Вбудовування приладу
Підготовка приладу
авте прилад посередині перед
Вст
меблевою нішею.
Вст
авте планку вирівнювальної по‐
лиці попереду в отвір.
Загвинтіть кріпильні кути за до‐
гою шестигранника у попе‐
помо
редньо просвердлені отвори у
дверцятах приладу. Міцно загвин‐
тіть другу пару кріпильних кутів
у зоні розташування ручок на двер‐
цятах приладу. Для цього викорис‐
товуйте попередньо просвердлені
отвори дверцят приладу.
авте прилад на 2/3 у нішу для
Вст
вбудовування. При цьому стежте,
щоб не затиснути мережний ка‐
бель!
88
Повідомлення: Закріп
мотузку і таким чином "подовжіть"
мережний провід.
Протягніть за інший кінець мотузки
мережний провід крізь нішу, щоб піс‐
ля встановлення прилад легко можна
було підключити.
іть на штекері
Page 89
Лише для стінок товщиною 16 мм:
авте заглушки і справа на
Вст
шарніри.
Від
крийте дверцята.
Вбудовування приладу
Зніміть об
лицювальну деталь .
Загвинтіть з
шурупами зліва зверху на
приладі. Не затягуйте міцно шуру‐
пи, так як частину ще потрібно пе‐
ремістити.
Вставте кріплення на кріпильний
кут .
Злегка загвинтіть кріпильний кут
шурупами внизу на приладі. Не
затягуйте міцно шурупи, так як ча‐
стину ще потрібно перемістити.
легка кріпильну деталь
89
Page 90
Вбудовування приладу
По
вністю вкрутіть ніжку .
Зніміть захисну плівку з ущільню‐
вальної стрічки .
лейте ущільнювальну стрічку
Нак
врівень на ту сторону приладу, на
яку будуть відчинятися дверцята.
90
1. Вставте ущільнювальну стрічку на
нижній ка
деталі.
Проміжні вставки б'ють зверху і
знизу по передньому краю бокової
стінки шафи.
– Якщ
нок складає 19 мм:
Передні краї шарніра зверху і зни‐
зу знаходяться на одному рівні з
переднім краєм бокової стінки ша‐
фи.
о товщина меблевих сті‐
о товщина меблевих сті‐
Проко
Таким чином зберігається відстань у
42 мм по периме
краю бокової стінки шафи.
Для меблів з частинами обмежу‐
вачів дверця
нення і т.п.) потрібно також врахо‐
вувати конструктивний розмір цих
частин таким чином, щоб зберіга‐
лась відстань по периметру у 42 мм.
Витягніть прилад на відповідну від‐
Тепер шарніри і заглушки також ви‐
ступаю
Повідомлення: Знімі
шування дверцят! При цьому буде та‐
кож забезпечено вирівнювання при‐
ладу в одній площині із суміжними
меблевими дверцятами.
Вирівня
Якщо з усіх сторін не буде витри‐
мано
приладу до переднього краю ме‐
блевої бокової стінки), то дверцята
приладу можуть зачинятися не‐
правильно.
Це може стати причиною обмер‐
занн
сату і неполадок у роботі, що
призведуть до підвищеного енер‐
госпоживання приладу!
нтролюйте ще раз, чи приля‐
гають кріпильні кути зверху і знизу
до переднього канту бокової стінки
шафи
тру переднього
т (потовщення, ущіль‐
ст
ань вперед.
ть на відповідну відстань.
ть деталі наві‐
йте прилад з обох сторін
ніжками за допомогою гайкового
ключа, що додається.
відстань у 42 мм (від корпусу
я приладу, утворення конден‐
91
Page 92
Вбудовування приладу
Закріплення приладу в ніші
П
ритисніть прилад стороною з
шарнірами до меблевої стінки.
Щоб з'єднати прилад із шафою за‐
гвин
тіть довгі шурупи вгорі і вни‐
зу, потім посередині через шарнір‐
ну планку.
уньте вільні кріпильні кути до
Зас
меблевої стінки.
Міцно загвинтіть кріпильний кут
упами до меблевої стінки. У
шур
разі потреби просвердліть отвори у
меблевій стінці.
Міцно загвинтіть кріпильні кути
шур
упами до меблевої стінки.
Просвердліть за потреби отвори.
Увага! Натисніть на виступаючу ча‐
стину кута великим пальцем до ме‐
блевої стінки, міцно тим часом при‐
кручуючи. Прилад не повинен на‐
хилятися назад.
92
Знову міцно
.
затягніть шурупи і
Page 93
Відломіть виступну частину кінця
кріпильного кутка. Вони більше не
потрібні, їх можна викинути.
Вст
ановіть облицювальні деталі і
на кріпильний куток.
Вбудовування приладу
Для додаткової стійкості приладу в
ніші
вставте між приладом і дном ніші
з нижньої сторони приладу брусочки,
що додаються:
чатку закріпіть ручку на од‐
Спо
ному бруску .
Задви
Закрийт
ньте брусок в нішу до упору.
Вийміть ручку, розмістіть її на іншо‐
му бруску, вставте його в іншу нішу.
Важливо! Зніміть ручку, якщо пізні‐
ше прилад будете наново вбудову‐
вати.
е дверцята.
93
Page 94
Вбудовування приладу
Монтаж меблевих дверцят
Дверцята ніші повинні бути товщи‐
ною мін. 16 см, макс. 19 см.
Потрібно дотримуватись наступних
розмірів зазора:
– Зазор між меблевими дверцятами і
две
рцятами приладу, що знахо‐
диться за ними, повинен складати
щонайменше 3 мм.
– Вертикальний проміжок між ме‐
левими дверцятами повинен скла‐
б
дати в середньому мін. 3 мм. Точне
значення залежить від радіусу
меблевого канту.
Верхній кант меблевих дверцят пови‐
нен зна
дверцятами меблів, які розташовані
поряд, якщо вбудовування здійс‐
нюється в ряд кухонних меблів.
Меблеві дверцята повинні монтува‐
тись згідно
ходитись на одній висоті з
плану і без навантаження.
Меблеві дверцята, вага яких пере‐
допустиму, можуть стати
вищує
причиною пошкоджень біля шарні‐
рів, що також може призвести до
пошкодження функцій!
Перед монтажем меблевих дверцят
т
очно встановіть, чи не перевищено
допустиму вагу монтажних дверцят.
Максимальна допустима вага мебле‐
вих дверцят складає:
ПриладВерхні
меб
леві
дверця‐
та
KFN 37682 iD1712
Для монтажу більших або окремих
дверцят по
або в спеціалізованому магазині за‐
мовити монтажний комплект або ін‐
шу пару кріпильних кутків.
трібно в сервісній службі
Нижні
мебеві
дверця‐
т
а
94
Page 95
Виконайте наступні кроки для обох
дверцят
.
Вбудовування приладу
На заво
приладу і кріпильною планкою
встановлена на 8 мм. Перевірте
відстань і за потреби встановіть її
знову.
Від
меблевих дверцят: нижній край X
упорів повинен бути на однаковій
висоті із верхнім краєм монтованих
меблевих дверцят (див. позначку
).
ді відстань між дверцятами
регулюйте упори до висоти
Повідомлення: Задв
вим фронтом упори на висоту ме‐
блевих дверцят меблів, що знаходя‐
ться поряд.
Від
гвинтіть гайки та зніміть крі‐
пильну планку разом з упорами
.
люйте олівцем тонку цент‐
ральну лінію із внутрішньої сторони
меблевих дверцят .
ісьте кріпильну планку з упо‐
рами на внутрішню сторону ме‐
блевих дверцят. Вирівняйте планку
по центру.
прикрутіть кріпильну планку
за допомогою мінімум 6 коротких
шурупів . (Якщо дверцята касет‐
ні, використовуйте тільки 4 шурупи
по краю). У разі потреби просверд‐
літь отвори в меблевих дверцят.
крутіть упори вгору.
Поверніть упори та вставте їх (для
збереження) повністю в середні
прорізи кріпильної планки.
Здвин
По
ьте бічну облицювальну де‐
таль на кріпильній планці напро‐
ти шарніра.
верніть меблеві дверцята і закрі‐
піть ручку (якщо необхідно).
96
Page 97
Від
крийте дверцята приладу.
Нав
ішайте дверцята на регулю‐
вальні шурупи .
туго наверніть гайки на регу‐
Не
лювальні шурупи.
Закрийт
стань від дверцят до дверцят ме‐
блів, що знаходяться поряд. Від‐
стань повинна бути рівною.
е дверцята, перевірте від‐
Вбудовування приладу
Вирівнювання дверцят
- Перестановка на сторони (X)
Здви
- Перестановка по висоті (Y)
По
ньте дверцята меблів.
крутіть регулювальний шуруп
викруткою.
Відстань між дверцятами приладу і
кріпильн
на 8 мм. Встановлюйте цю відстань
лише у вказаному діапазоні.
ою планкою встановлена
97
Page 98
Вбудовування приладу
Міцно
Декоративна планка не повинна
затягніть гайки на дверця‐
тах приладу кільцевим гайковим
ключем , при цьому втримуючи
регулювальний шуруп викрут‐
кою.
виступати, вона повинна повністю
зникнути у ніші.
передньо просвердліть монтаж‐
По
ні отвори у дверцятах шафи і
вкрутіть шурупи . Стежте за сти‐
куванням обох металевих кантів
(Символ //).
Закрийт
блеві дверцята.
- Перестановка по глибині (Z)
Звер
слабте шурупи і шуруп внизу
кріпильного кутка. Встановіть ме‐
блеві дверцята так, щоб утворився
зазор розміром 2 мм між дверцята‐
ми і меблевим корпусом.
е дверцята приладу і ме‐
ху на дверцятах приладу по‐
98
Page 99
Вбудовування приладу
Ще раз міцно затягніть всі шур
ставте видовжену верхню за‐
По
глушку та зафіксуйте її.
упи.
Таким чином Ви можете перекона‐
тися,
що прилад вбудований вірно:
– Дверцята зачиняються правильно.
– Дверцята не прилягають до мебле‐
вог
о корпусу.
– Ущільнення біля верхнього кута з
боку ручок повинне прилягати
щільно.
Для перевірки покладіть включену
настільну лампу у прилад і закрий‐
т
е його дверцята.
Затемніть приміщення і перевірте,
чи проникає світло з бічних сторін
приладу. Якщо це так, перевірте
правильність виконання монтажу
на окремих етапах.
З'єднай
планки таким чином, щоб було
чути звук фіксації.
те бокові облицювальні
99
Page 100
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.