Miele KFN 37682 iD User Manual [uk]

Page 1
Інструкція з експлуатації та монтажу Комбінація холодильник із
морозильником
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню.
uk-UA M.-Nr. 11 450 150
Page 2
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 5
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................... 14
Енергозбереження ............................................................................................ 15
Опис приладу...................................................................................................... 17
Панель керування................................................................................................ 17
Пояснення символів ............................................................................................ 18
Устаткування ......................................................................................................20
Супутнє устаткування ........................................................................................ 20
Устаткування, що можна придбати додатково ................................................. 21
Ввімкнення і вимкнення приладу....................................................................23
Перед першим використанням........................................................................... 23
Очищення холодильника................................................................................ 23
Керування холодильником ................................................................................. 23
Ввімкнення приладу ............................................................................................ 23
Вимкнення приладу............................................................................................. 25
Окреме вимкнення холодильної зони........................................................... 25
Повторне ввімкнення холодильної зони....................................................... 25
За умови тривалої відсутності............................................................................ 26
Правильна температура ................................................................................... 27
... у холодильному відділенні та зоні PerfectFreshPro....................................... 27
Автоматичне розподілення холодного повітря (DynaCool) ......................... 27
... у морозильному відділенні.............................................................................. 27
Індикація температури ........................................................................................ 28
Встановлення температури в холодильній / морозильній зоні........................ 28
Зміна температури в зоні PerfectFreshPro ........................................................ 30
Застосування суперохолодження і суперзаморожування ......................... 31
Функція суперохолодження ................................................................................ 31
Функція суперзаморожування............................................................................ 32
Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята......................... 34
Попередження про підвищення температури................................................... 34
Передчасне вимикання сигналу зміни температури ................................... 34
Сигнал про відчинені дверцята .......................................................................... 35
Програмування інших установок .................................................................... 36
Блокування ...................................................................................................... 36
Акустичні сигнали.......................................................................................... 37
Яскравість дисплея ......................................................................................... 39
Page 3
ЗМІСТ
Шаббат-режим ................................................................................................. 40
Індикатор заміни вугільного фільтра............................................................. 41
Зберігання продуктів в холодильному відділенні ........................................ 43
Різні зони охолодження....................................................................................... 43
Не придатні для зберігання в холодильному відділенні продукти................... 43
Вказівки щодо закупівлі продуктів харчування ................................................ 44
Правильне зберігання продуктів........................................................................ 44
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro................................................45
Сухе відділення ................................................................................................. 46
Вологе відділення , /.................................................................................. 46
Оформлення внутрішнього простору............................................................. 49
Перестановка дверних полиць і полиць для пляшок........................................ 49
Переставлення тримача для пляшок................................................................. 49
Перестановка полиці/полиці з підсвічуванням.................................................. 49
Перестановка полиці для пляшок ...................................................................... 50
Бокси зони PerfectFreshPro................................................................................. 50
Перестановка вугільного фільтра ...................................................................... 51
Заморожування та зберігання.........................................................................52
Максимальна потужність заморожування ........................................................ 52
Яким чином заморожувати свіжі продукти?..................................................... 52
Зберігання готових заморожених продуктів..................................................... 52
Самостійне заморожування харчових продуктів ............................................. 53
Оформлення внутрішнього простору................................................................ 56
Використання устаткування ............................................................................... 56
Приготування кубиків льоду.......................................................................... 57
Автоматичне розморожування .......................................................................58
Чищення та догляд ............................................................................................ 59
Вказівки щодо вибору миючих засобів ............................................................. 59
Підготовка приладу до очищення ...................................................................... 60
Очищення внутрішнього простору, устаткування............................................. 62
Очищення ущільнення дверцят .......................................................................... 64
Очищення вентиляційних отворів ...................................................................... 64
Введення приладу в експлуатацію після чищення............................................ 64
Заміна вугільного фільтра................................................................................... 65
Що робити, якщо ...? .........................................................................................66
Причини звуків ................................................................................................... 75
Page 4
ЗМІСТ
Сервісна служба ................................................................................................ 76
Куди звертатись в разі виникнення несправностей......................................... 76
Гарантійний строк................................................................................................ 76
Інформація для торгівлі....................................................................................77
Демо-режим ...................................................................................................... 77
Установлення...................................................................................................... 79
Вказівки щодо монтажу...................................................................................... 79
Місце встановлення........................................................................................ 79
Вентиляція....................................................................................................... 80
Меблеві дверцята ........................................................................................... 82
Перед вбудовуванням приладу ..................................................................... 83
Розміри вбудовування......................................................................................... 85
Обмеження кута відчинення дверцят приладу ................................................. 86
Зміна упору дверцят ........................................................................................... 86
Вбудовування приладу........................................................................................ 90
Монтаж меблевих дверцят ............................................................................ 98
Підключення електроживлення........................................................................ 104
Page 5

Заходи безпеки та застереження

Цей холодильник відповідає нормам технічної безпеки. Непра­вильна експлуатація може призвести до травмування та пошкодження приладу.
Перш ніж розпочинати використовувати холодильник, уважно прочитайте інструкцію з монтажу й експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання й обслуговування. Так можна запобігти травмуванню людей і по­шкодженню холодильника.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele наполегливо рекомендує прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпеки та встановлення холодильника.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та монтажу й за можливості передайте її наступному власнику приладу.

Використання за призначенням

Холодильник призначений для побутового використання та за-
стосування в умовах, схожих до побутових, як-от – у магазинах, офісах і подібних робочих приміщеннях – у сільськогосподарських садибах – для використання гостями в готелях, мотелях, пансіонатах зі сніданком та інших типових житлових приміщеннях. Цей прилад не призначений для використання на відкритому повітрі.
Використовуйте прилад виключно у домашньому господарстві
для зберігання та охолодження продуктів, для зберігання замо­рожених продуктів, для заморожування свіжих продуктів харчу­вання та приготування льоду. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Page 6
Заходи безпеки та застереження
Холодильник не підходить для зберігання та охолодження
лікарських засобів, плазми крові, лабораторних препаратів або подібних речовин чи продуктів, що лежать в основі Директиви щодо медичних продуктів. Неправильне використання холодиль­ника може призвести до пошкодження або псування товарів, які в ньому зберігаються. Крім того, холодильник не призначений для роботи у вибухонебезпечних зонах. Компанія Miele не несе відповідальності за можливі пошкоджен­ня, причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам (зокрема дітям), які за станом здоров’я або за браком
досвіду чи відповідних знань не можуть впевнено користуватися холодильником, не рекомендується експлуатувати його без наг­ляду з боку відповідальної особи. Таким особам можна використовувати холодильник без нагляду лише за умови, що вони отримали інструктаж щодо безпечної експлуатації та розуміють пов’язані з експлуатацією небезпеки.

Якщо у Вас є діти

Діти до 8років повинні знаходитись на безпечній відстані від
приладу або під постійним наглядом.
Діти старше восьми років можуть керувати холодильником
без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з ним, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу не­безпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищати холодильник без нагляду.Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову і затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від ді­тей.
Page 7
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Система циркуляції холодоагенту перевірена на герметичність.
Холодильник відповідає нормам безпеки та чинним директивам ЄС.
Цей холодильник містить холодоагент ізобутан (R600a), при-
родний газ, який є високо екологічним, проте горючим. Холодоа­гент не шкодить озоновому шару та не збільшує парниковий ефект. Використання цього холодоагенту, який не шкодить довкіллю, частково спричиняє збільшення рівня шуму, що виробляється приладом. Окрім шумів компресора можуть виникати аероди­намічні шуми в загальному холодильному циклі. Цих ефектів, на жаль, не можна уникнути, але вони не впливають на потужність холодильника. Під час транспортування та вбудовування/встановлення холоди­льника зверніть увагу на те, щоб жодна деталь холодильного циклу не була пошкоджена. Викид холодоагенту може спричини­ти травмування очей. У разі пошкодження:
– Уникайте відкритого полум’я або джерел іскріння. – Від’єднайте холодильник від електромережі. – Провітріть приміщення, у якому розташований прилад, протя-
гом кількох хвилин.
– Зверніться до сервісної служби.
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Чим більше холодоагенту міститься у приладі, тим більше по-
винні бути розміри приміщення, де прилад буде встановлено. У разі утворення тeчі у малих приміщеннях може накопичуватись гoрючий газ. На кожні 11 г холодоагенту потрібно не менш ніж 1 м3 площі приміщення. Кількість холодоагенту зазначено нa ти­повій тaбличці всередині приладу.
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за­безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу приладу буде забезпечено лише
у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
У випадку ушкодження мережевого кабелю його заміна по-
винна виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою прилад до електромережі.
Якщо вода потрапить на струмопровідні деталі або на мере-
жевий кабель, це може призвести до короткого замикання. З метою безпеки не встановлюйте холодильник у місцях розбриз­кування води/вологи (наприклад, гараж, пральня).
Цей прилад не можна використовувати в нестаціонарних умо-
вах (наприклад, кораблях).
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Пошкодження приладу можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Експлуатуйте прилад тільки у вмонтованому стані, щоб була
гарантована його надійна та безпечна робота.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від елект­ромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
– вимкнено запобіжники на електрощитку або – повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
– мережевий кабель вийнятий з розетки. При від'єднанні від ме-
режі не тягніть за провід, тримайтесь за вилку.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи морозильника
були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.
Page 10
Заходи безпеки та застереження

Належна експлуатація

Прилад розраховано для певного кліматичного класу (кімнат-
на температура), меж якого необхідно дотримуватися. Kлімaтич­ний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу. Більш низька температура веде до збільшення часу простою ко­мпресора, у результаті прилад нe зможе підтримувати необхідну температуру.
Вентиляційні отвори не повинні бути закриті або заставлені.
Необхідно забезпечити вільне відведення повітря. Внаслідок цього зростуть витрати елeктрoенeргії, крім того, не виключена ймовірність пошкодження окремих елементів конструкції.
Якщо Ви зберігаєте в приладі або на його дверцятах продукти
із вмістом жиру або масла, стежте, щоб жир або масло випадко­во не пролилися на пластикові деталі приладу. Інакше від контак­ту із пластиком можливе утворення тріщин.
Небезпека займання і вибуху. Заборонено зберігати в приладі
вибухонебезпечні матеріали (наприклад, аерозолі). Займисті гази можуть зайнятися від електричних деталей.
Небезпека вибуху. Не використовуйте в приладі електричні
пристрої (наприклад, для подрібнення льоду). Можуть утворити­ся іскри.
He допускається зберігання у морозильній зоні банок і пляшок
із газованими напоями або рідинами, які можуть замерзнути. Бляшанки або пляшки можуть лопнути. Небезпека отримання травми і пошкодження приладу!
Виймайте пляшки, які були покладені в морозильне відділення
для швидкого охолодження, нe пізніше, ніж чeрeз годину. Вони можуть лопнути. Небезпека отримання травми і пошкодження приладу!
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження
Небезпека травмування. Не торкайтеся замороженого про-
дукту та металевих деталей вологими руками. Руки можуть при­мерзнути.
Небезпека травмування. Не беріть кубики льоду та морозиво
до рота відразу після виймання з морозильного відділення. Че­рез дуже низьку температуру заморожені продукти можуть при­мерзнути до губ або язика.
He допускається повторне заморожування підталих або роз-
морожених продуктів харчування. Необхідно якомога швидше вжити їх у їжу, тому що вони можуть втратити свою поживну здатність або зіпсуватися. Відварені та смажені продукти після відтавання можна заморожувати повторно.
При вживанні в їжу прострочених продуктів існує небезпека
отруєння. Термін зберігання продуктів залежить від таких фaктoрів, як ступінь свіжості, якість продуктів та температура зберігання. Враховуйте вказівки виробника щодо умов і строків зберігання продуктів!
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.
11
Page 12
Заходи безпеки та застереження

Чищення та догляд

Забороняється обробляти ущільнення дверцят за допомогою
масел і жирів. Внаслідок цього ущільнення стане згодом пористим.
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на струмопровідні деталі і спричинити коротке замикання. Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Гострі предмети пошкоджують холодогенератор і прилад вий-
де з ладу. Тому не використовуйте гострі предмети для:
– видалення інею та льоду, – відділення примерзлих формочок для льоду та продуктів.
He допускається використання для відтавання морозильної
зони електронагрівачів або свічок. Можна пошкодити пластма­сове покриття.
He допускається використання засобів для відтавання в аеро-
зольній упаковці або засобів проти зледеніння. Вони можуть бу­ти небезпечні для здоров'я, виділяти вибухонебезпечні гази або містити в складі роз'їдаючі пластмасу розчинники або гoрючі ре­човини.

Транспортування

Транспортуйте прилад у вертикальному положенні і в транс-
портувальній упаковці, щоб уникнути пошкоджень..
Небезпека травмування користувача та пошкодження при-
ладу. Транспортуйте прилад за допомогою ще однієї особи, оскільки його вага є дуже великою.
12
Page 13
Заходи безпеки та застереження

Утилізація відпрацьованого приладу

Утилізуючи старий прилад, необхідно вивести з ладу замок.
Саме це дасть змогу запобігти ситуаціям, коли діти під час гри замикаються всередині та наражають своє життя на небезпеку.
Викид холодоагенту може спричинити травми очей! Стежте зa
тим, щоб нe пошкодити деталі морозильного контуру, наприклад,
– проколюванням каналів холодоагенту у випарнику, – згинанням циркуляційних трубок, – нанесенням подряпин нa покриття.

Символ на компресорі (залежно від моделі)

Ця підказка важлива лише для переробки. При нормальній експлуатації не виникає жодної небезпеки.
Масло в разі проковтування або потрапляння в дихальні шля-
хи може призвести до смерті.
13
Page 14

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні й електронні прилади міс­тять цінні матеріали. Вони також міс­тять певні речовини, суміші та деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За умов неналеж­ного використання відпрацьованого приладу або в разі його потрапляння в побутове сміття такі речовини мо­жуть завдати шкоди здоров’ю люди­ни або довкіллю. Тому в жодному разі не утилізуйте відпрацьований прилад разом із побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів свого міста, продавця або компанії Miele. За видалення особистих даних на відпрацьованому приладі від­повідальність несе користувач.
14
Простежте за тим, щоб до відправ­лення холодильника на відповідну екологічну утилізацію його труби не було пошкоджено. Так можна переконатися, що холодо­агент, який знаходиться в холодиль­ному циклі, а також мастило з комп­ресора не потраплять у довкілля.
Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався в не­доступному для дітей місці. Інформа­цію про це викладено в інструкції з експлуатації та монтажу в розділі «Заходи безпеки та застереження».
Page 15

Енергозбереження

Звичайні енерговитрати Підвищені енерговитрати
Установка та тех­обслуговування
Установка температури
У провітрюваних примі­щеннях.
У місці без впливу прямих сонячних променів.
Подалі від джерела тепла (радіатори, плита).
При оптимальній темпера­турі в приміщенні близько 20°C.
З незакритими вентиляцій­ними отворами, що регу­лярно очищуються від пи­лу.
Холодильна зона від 4 до 5°C
У зоні PerfectFresh Pro бли­зько 0°C
У морозильній зоні -18 °C
У закритих, не провітрюва­них приміщеннях.
Під впливом прямих соняч­них променів.
Поблизу джерела тепла (радіатори, плита).
При підвищеній темпера­турі в приміщенні понад 25°C.
Із закритими або брудними вентиляційними отворами.
Чим нижча встановлена температура, тим вище енергоспоживання!
15
Page 16
Енергозбереження
Звичайні енерговитрати Підвищені енерговитрати
Експлуатація Розташовувати контейнери
й полиці, як їх було розмі­щено на заводі.
Відчиняти дверцята лише за потреби й по можли­вості швидко закривати. Зберігати належним чином розсортовані продукти.
Під час покупок викори­стовувати сумку-холодиль­ник і швидко завантажува­ти продукти у прилад. Під час виймання частини продуктів швидко класти іншу частину назад, доки вона не нагрілась. Теплі продукти й напої охо­лоджувати не в холодиль­нику.
Зберігати продукти добре запакованими.
Часте та тривале відкри­вання дверцят призводить до втрати холоду й потра­пляння у прилад теплого повітря. Холодильник на­магається знизити темпе­ратуру, за рахунок чого підвищується час роботи компресора.
Теплі страви та продукти кімнатної температури підвищують температуру всередині приладу. Холо­дильник намагається зни­зити температуру, за раху­нок чого підвищується час роботи компресора.
Випаровування й конден­сація рідини в холодильно­му відділенні призводить до зниження продуктив­ності приладу.
16
Під час розморожування класти заморожені продук­ти в холодильне відділен­ня.
Не переповнювати контей­нери, щоб повітря могло циркулювати.
Погіршення циркуляції по­вітря призводить до зни­ження продуктивності при­ладу.
Page 17

Панель керування

Опис приладу

a
Ввімкнення/вимкнення
всього приладу
b
Оптичний інтерфейс
(лише для сервісної служби)
c
Вибір холодильної або морозильної
зони
d
Вкл/Викл функції суперохолоджен-
ня і суперзаморожування
e
Установка температури
( для зниження),
Кнопка вибору в режимі установок
f
Підтвердження вибору (кнопка ОК)
g
Установка температури
( для збільшення),
Кнопка вибору в режимі установок
h
Вибір або відміна вибору режиму установок
i
Вимкнення сигналу про відчинені дверцята / підвищення температу­ри
j
Дисплей з індикатором температу­ри і символами (символи відобра­жаються лише в режимі установок, під час повідомлення сигналу; де­талізація символів в таблиці)
17
Page 18
Опис приладу

Пояснення символів

Символ Значення Функція
Блокування Блокування ненавмисного вимкнення,
зміни температури, небажаного ввімк­нення функції суперохолодження, супер­заморожування або небажаного введен­ня установок
Акустичні сигнали Можливості вибору тону кнопок і попе-
реджувального сигналу для сигналу про підвищення температури і відриті двер­цята
Miele@home Відображається лише за умови встанов-
леного та підключеного передавача або модуля Miele@home
Яскравість дисплея Встановлення яскравості дисплея Індикатор заміни ву-
гільного фільтра (Active AirClean)
Температура
зони PerfectFresh Pro
Шаббат-режим Ввімкнення і вимкнення шаббат-режиму Під’єднання до елект-
ромережі
Сигнал
(відображається ли­ше в режимі сигналу про відчинені дверця­та або змінення тем­ператури)
Демо-режим
(світиться лише при ввімкненому демо­режимі)
Функцію необхідно активувати після встановлення вугільного фільтра; світиться за потреби заміни
Зміна температури в зоні PerfectFresh Pro
Підтверджує, що прилад під’єднано до електромережі, якщо його не ввімкнено; блимає в разі порушень електропоста­чання
Світиться під час відчинення дверцят, блимає при підвищенні температури, по­рушенні електропостачання та інших повідомленнях про помилку
Вимкнення демо-режиму
18
Page 19
Опис приладу
a
Панель керування
b
Вентилятор
c
Полиця на дверцята / полиця для яєць
d
Полиця
e
Полиця з підствіткою (FlexiLight)
f
Полиця для пляшок
g
Внутрішнє освітлення Зона PerfectFresh Pro
h
Сухе відділення зони PerfectFresh Pro
i
Жолоб та отвір для зливу талої во­ди
j
Регулятор вологості повітря у во­логому відділенні
k
Вологе відділення зони PerfectFresh Pro
l
Бокси для заморожування
Зона PerfectFresh Pro відповідає всім вимогам до холодильного об­ладнання EN ISO 15502.
19
Page 20

Устаткування

Супутнє устаткування

Тримач для пляшок

Направляючі тримача для пляшок кріпляться в полиці для пляшок, і під час відкривання дверцят пляшки бу­дуть стояти більш стійко.

Маслянка

Ніша для льоду

Акумулятор холоду

Акумулятор холоду запобігає швид­кому підвищенню температури в мо­розильному відділенні в разі вимк­нення електроенергії. Таким чином можна збільшити термін зберігання продуктів.
Приблизно через 24години акумуля­тор досягне рівня максимального охолодження.

Поличка для яєць

20
Page 21
Устаткування
Устаткування, що можна при­дбати додатково
Компанія Miele розробила допоміжне устаткування та засоби для очищення та догляду за Вашим приладом.
Устаткування, що можна придбати додатково, Ви можете замовити в онлайн-магазині Miele. Також можна придбати ці продукти в сервісній службі Miele (див. кінець інструкції з експлуатації) та в спеціалізованому магазині Miele.
Універсальна серветка з мікрофі­бри
Серветка з мікрофібри допомагає ви­даляти відбитки пальців і незначні за­бруднення на фронтальній поверхні з нержавіючої сталі, панелі управління, вікнах, меблях, вікнах авто та інше.

Набір серветок MicroCloth

До набору серветок MicroCloth вхо­дить універсальна серветка, серветка для скла та серветка для блискучих поверхонь. Серветки дуже міцні на розрив і стійкі до зношування. Дуже дрібні мікрово­локна забезпечать дуже високу ефективність очищення.

Підставка для пляшок

За допомогою розмежувальної плас­тини пляшки можна горизонтально зберігати в холодильнику, тим самим заощаджуючи місце. Підставку для пляшок можна по-різ­ному розміщувати в холодильній зоні.
Вугільний фільтр з тримачем KKF­FF (Active AirClean)
Вугільний фільтр нейтралізує не­приємні запахи в холодильній зоні і забезпечує кращу якість повітря.
Тримач вугільного фільтра чіпляється за задню планку полиці і перестав­ляється за Вашим бажанням.
Активуйте індикатор заміни вугільно­го фільтра в режимі налаштувань (див. розділ «Інші налаштування», підрозділ «Індикатор заміни вугільно­го фільтра»).
Зaміна вугільного фільтра KKF-RF (ActivAirClean)
Можна придбати запасні фільтри для тримача (Active AirClean). Замінювати фільтри рекомендовано раз на 6 мі­сяців.
21
Page 22
Устаткування
Адаптер бездротової локальної ме­режі XKS3130W (Miele@home)
За допомогою адаптера бездротової локальної мережі ваш прилад можна під’єднати до мережі, що дасть змогу в будь-який момент переглянути па­раметри приладу на смартфоні або планшеті (ОС iOS® і Android™).
Щоб мати можливість використову­вати мобільний додаток Miele@mobile або функції Miele@home, наприклад для ввімкнення автоматичного супе­рохолоджування/суперзаморожуван­ня, необхідно вставити адаптер без­дротової локальної мережі в прилад Miele та під’єднати його до бездрото­вої локальної мережі.
У комплекті постачання адаптера мі­ститься інструкція з монтажу й вста­новлення, у якій описано процес встановлення адаптера бездротової локальної мережі, а також реєстра­цію в бездротовій локальній мережі.
22
Page 23

Ввімкнення і вимкнення приладу

Перед першим використан­ням

Пакувальний матеріал

Вийміть непотрібну упаковку зсе-
редини приладу.

Захисна плівка

Декоративні планки та рамки з не­ржавіючої сталі в холодильнику вкриті спеціальною захисною плів­кою, яка захищає їх під час транспор­тування.
Зніміть захисну плівку із планок і
рамок із нержавіючої сталі.

Очищення холодильника

Обов’язково візьміть до уваги ін­струкції з розділу «Чищення та до­гляд».
Промийте внутрішню частину при-
ладу й устаткування.

Керування холодильником

Для керування приладом досить тор­кнутися пальцем сенсорних кнопок.
Кожне доторкання супроводжується тоном кнопок. Ви можете вимкнути тон кнопок (див. «Програмування ін­ших установок - Акустичні сигнали»).

Ввімкнення приладу

Як тільки прилад підключено до елек­тромережі, через деякий час на дисп­леї з'являється символ підключення до електромережі .
Доторкніться до кнопки Ввімк/
Вимк.
Символ підключення до електроме­режі згасне, і прилад почне охо­лоджуватися.
На панелі керування з'являються сен­сорні кнопки для температурних зон, що можна обрати:
Сенсорна кнопка холодильної зони підсвічується жовтим і на дисплеї з'являється температура.
23
Page 24
Ввімкнення і вимкнення приладу
Під час відкривання дверцят холо­дильної зони вмикається внутрішнє освітлення і LED-підсвітка полиць бу­де поступово ставати яскравішою до­ки досягне максимальної.
При першому введенні в експлуата­цію сенсорні кнопки морозильної зо­ни і сигнал блимають, доки вста­новиться обрана температура.
Як тільки температура заморожуван­ня досягне встановленого значення, індикатор сенсорної кнопки моро­зильної зони світиться постійно, та символ згасне.
Для того, щоб температура стала достатньо низькою, залиште при­лад охолоджуватися на кілька годин, перед тим як завантажувати продукти. Покладіть продукти в морозильну зону лише тоді, коли температура достатньо знизиться (прибл. -18°C).
Для кожної холодильної зони Ви мо­жете налагодити індивідуальні уста­новки.
Доторкніться до сенсорної кнопки
зони, в якій Ви хочете змінити уста­новки.
Обрана сенсорна кнопка засвітиться жовтим кольором.
Ви можете обрати функцію суперохо­лодження для холодильної зони або змінити температуру. Ви можете обрати функцію суперза­морожування для морозильної зони або змінити температуру.
Більш докладну інформацію Ви знай­дете у відповідних розділах.
Якщо обрати іншу холодильну зону, установки попередньо обраної зони залишаються без змін.
24
Page 25
Ввімкнення і вимкнення приладу

Вимкнення приладу

Доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.». Якщо прилад не вимикається, увім­кнено блокування.
На дисплеї згасне індикація темпера­тури, і з’явиться символ підключення до електромережі.
Внутрішнє освітлення й охолодження вимкнуться.
Окреме вимкнення холодильної зо­ни
Ви можете окремо вимкнути холо­дильну зону, при цьому морозильна зона залишиться увімкненою. Це мо­же бути необхідним, наприклад, під час відпустки.

Повторне ввімкнення холодильної зони

Холодильну зону можна ввімкнути ок­ремо.
Доторкніться до сенсорної кнопки
холодильної зони, щоб сенсорна кнопка засвітилась жовтим.
Індикатор температури холодильної зони світиться. Холодильна зона поч­не охолоджуватися, і при відкритих дверцятах увімкнеться внутрішнє освітлення.
Натискайте на сенсорну кнопку хо-
лодильної зони, доки кнопка згас­не.
На дисплеї на короткий час з'явля­ються смужки.
25
Page 26
Ввімкнення і вимкнення приладу

За умови тривалої відсутності

У залишеному на тривалий час із зачиненими дверцятами вимкнено­му, але не вимитому приладі, може з’явитись цвіль.
Обов’язково очищуйте прилад.
Якщо ви тривалий час не будете ко­ристуватись приладом, зверніть ува­гу на таке:
Вимкніть прилад.Витягніть мережеву вилку з розет-
ки або вимкніть запобіжник на розподільному щитку.
Вимийте холодильник і залиште йо-
го відчиненим для провітрювання, щоб уникнути утворення запаху.
Врахуйте останні дві вказівки, якщо Ви хочете вимкнути холодильну зо­ну окремо на тривалий час.
26
Page 27

Правильна температура

Правильно встановлена температура надзвичайно важлива для зберігання продуктів. Мікроорганізми швидко псують продукти, цього можна уник­нути, якщо правильно встановити температуру зберігання. Температура впливає на швидкість розмноження мікроорганізмів. Знижена температу­ра сповільнює ці процеси.
Температура у приладі підвищується, якщо:
– відчиняти дверцята часто і надовго – у ньому знаходиться багато про-
дуктів
– у ньому зберігаються теплі, свіжі
продукти
– навколо холодильника висока тем-
пература. Холодильник розрахова­но на певний кліматичний клас (кім­натна температура), меж якого не­обхідно дотримуватися.
... у холодильному відділенні та зоні PerfectFreshPro
Рекомендована температура охолод­жування в холодильному відділенні від 4°C.
Автоматичне розподілення холод­ного повітря (DynaCool)
Холодильник автоматично ввімкне вентилятор, щойно ввімкнеться зни­ження температури в холодильному відділенні. Таким чином повітря в хо­лодильному відділенні розподілиться рівномірно, так що всі продукти, які там зберігаються, будуть охолоджу­ватись приблизно в однаковому се­редовищі.

... у морозильному відділенні

Для замороження свіжих продуктів і їх тривалого зберігання, необхідно встановити температуру -18°C. При цій температурі ріст мікроорганізмів припиняється. Як тільки температура піднімається вище -10°C, починаєть­ся розпад мікроорганізмів, і стійкість продуктів під час зберігання змен­шується. З цієї причини розморожені продукти можна заморожувати тільки після обробки (після варіння або сма­ження). Більшість мікроорганізмів ги­не при високих температурах.
У зоні PerfectFreshPro температура регулюється автоматично і підтри­мується в діапазоні від0 до 3°C.
27
Page 28
Правильна температура

Індикація температури

У звичайному режимі індикація тем­ператури на дисплеї показує серед-
ню фактичну температуру холо­дильного відділення та температу­ру в найтеплішій області моро­зильного відділення, яка на цей
час встановилась у приладі.
Якщо температура в морозильному відділенні вийшла за межі можливої індикації, на дисплеї блимають риски.
Залежно від температури в примі­щенні та налаштувань перш ніж буде досягнуто встановлену температуру та вона на тривалий час висвітиться на дисплеї, може минути кілька годин.

Встановлення температури в холодильній / морозильній зоні

Температуру холодильної і морозиль­ної зони можна встановлювати неза­лежно одна від одної.
Оберіть холодильну або морозиль-
ну зону.
Обома кнопками під дисплеєм
встановіть температуру.
При цьому при доторканні до кнопки
– температура знижується,
28
– температура підвищується. Під час встановлення на індикаторі
блимає вибране значення.
Page 29
Правильна температура
На дисплеї можна слідкувати за на­ступними змінами під час натискання сенсорних кнопок.
– Перше натискання: остання вста-
новлена температура блимає.
– Кожне наступне натискання: тем-
пература змінюється кроком в 1°C.
– Утримання кнопки натиснутою:
температура змінюється постійно.
Приблизно через 5 секунд після ос­таннього натискання кнопки індикація температури автоматично покаже фактичну температуру, яка встано­вилась на даний момент в приладі.
Або
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Якщо Ви змінили температуру, то пе­ревірте індикацію температури через
6 годин, якщо в приладі зберігаєть­ся мало продуктів і через 24 годи­ни, якщо прилад переповнений. Ли-
ше тоді встановиться дійсна темпера­тура.
Якщо температура буде занадто
високою або низькою, встановіть температуру наново.
Можливі значення для встановлен­ня температури
Температура може бути обрана у на­ступному діапазоні:
– в холодильній зоні від 3°C до 9°C. – у морозильній зоні від -15°C до
-26°C.
29
Page 30
Правильна температура
Зміна температури в зоні PerfectFreshPro
У зоні PerfectFreshPro температура автоматично підтримується в діапа­зоні від0 до3°C. Якщо ви хочете зробити мікроклімат зони теплішим або холоднішим, наприклад для зберігання риби, ви можете дещо змі­нити температуру.
Попереднє налаштування темпера­тури в зоні PerfectFreshPro вста­новлено на рівні5. За встановле­ного рівня від1 до4 температура досягає мінусового значення. Про­дукти можуть заморозитись.
Оберіть вищий рівень.
Доторкаючись до кнопок або
ви можете змінити температуру в зоні PerfectFreshPro. Ви можете обирати між ступенями від 1до9:
1 – найнижча температура, 9 – найвища температура.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана настройка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки для налаш-
тування.
На дисплеї з’являються всі доступні символи, а символ блимає.
Доторкайтеся до кнопки налашту-
вання температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
30
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з поточного режиму. Інакше приблизно через одну хви­лину електроніка автоматично вий­де з режиму установок.
Нова температура для зони PerfectFreshPro встановлюється повільно.
Page 31
Застосування суперохолодження і
суперзаморожування

Функція суперохолодження

За допомогою функції суперохолод­ження холодильна зона охолодиться до максимально низького значення (залежно від температури в примі­щенні).

Ввімкнення суперохолодження

Функцію суперохолодження рекомен­дується вмикати, коли Ви бажаєте охолодити велику кількість свіжих продуктів і напоїв.
Натисніть на сенсорну кнопку хо-
лодильної зони.
Символ холодильної зони світиться жовтим.

Вимкнення суперохолодження

Функція суперохолодження автома­тично вимкнеться прибл. через 12 годин. Компресор знову працює із звичайною потужністю.
Щоб уникнути споживання надмірної електроенергії, Ви можете самостій­но вимкнути функцію суперохолод­ження, як тільки продукти або напої достатньо охолонуть.
Натисніть на сенсорну кнопку хо-
лодильної зони.
Символ холодильної зони світиться жовтим.
Доторкніться до кнопки суперохо-
лодження, щоб вона засвітилась жовтим.
Температура в холодильній зоні зни­жується, прилад працює з максима­льною потужністю.
Доторкніться до кнопки суперохо-
лодження, щоб вона не світилась жовтим.
Охолодження приладу знову працює в нормальному режимі.
31
Page 32
Застосування суперохолодження і суперзаморожування
Функція суперзаморожуван­ня
Для оптимального заморожування продуктів, необхідно перед заморо­женням свіжих продуктів ввімкнути функцію суперзаморожування.
Тим самим Ви зможете швидко замо­розити продукти, зберегти їх поживну вартість, вміст вітамінів, належний зовнішній вигляд та смак.

Виключення:

– Якщо Ви завантажуєте продукти у
замороженому вигляді.
– Якщо Ви щоденно завантажуєте до
2 кг продуктів.

Вмикання суперзаморожування

Функцію суперзаморожування необ­хідно включити за 6 годин перед за- вантаженням продуктів. Якщо Ви маєте намір завантажити прилад
максимально, необхідно включити функцію суперзаморожування за 24 години до завантаження!
Доторкніться до кнопки морозиль-
ної зони.
Символ морозильної зони світиться жовтим.
Доторкніться до кнопки суперзамо-
рожування, щоб вона засвітилась жовтим.
32
Температура в морозильній зоні зни­жується, прилад працює з максима­льною потужністю.
Page 33
Застосування суперохолодження і

Вимкнення суперзаморожування

Функція суперзаморожування авто­матично вимикається прибл. через 30
- 65 годин. Тривалість до вимкнення функцї залежить від кількості свіжо завантажених продуктів. Символ су­перзаморожування згасне і прилад працюватиме в звичайному режимі.
Щоб уникнути споживання надмірної електроенергії, Ви можете самостій­но вимкнути функцію суперзаморо­жування, як тільки у морозильній ка­мері постійна температура досягне відмітки мінімум -18 °C. Перевіряйте температуру в приладі.
суперзаморожування
Доторкніться до кнопки морозиль-
ної зони.
Символ морозильної зони світиться жовтим.
Доторкніться до кнопки суперзамо-
рожування, щоб вона не світилась жовтим.
Охолодження приладу знову працює в нормальному режимі.
33
Page 34

Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята

Прилад оснащено фунцією звукового оповіщення, завдяки якій незначний підйом температури у морозильній зоні не залишиться без уваги, а та­кож можна буде запобігти надмірно­му використанню електроенергії при відкриванні дверцят.
Попередження про підвищен­ня температури
Якщо температура заморожування досягне занадто високого значення, сенсорна кнопка морозильного від­ділення почне блимати одночасно із символом попередження. Крім цього, лунає попереджувальний сиг­нал.
Температурний діапазон, температу­ра з якого вважається зависокою, залежить від заданої температури.
Наприклад, звуковий і візуальний сигнали з’являються,
– якщо ви вмикаєте прилад, і темпе-
ратура в одній із температурних зон значно відрізняється від зада­ної,
Щойно аварійну ситуацію усунуто, попереджувальний сигнал вимика­ється та символ попередження згасає. Кнопка морозильного від­ділення буде знову світитися постій­но.
Небезпека для здоров’я через
споживання зіпсованої їжі. Якщо протягом тривалого часу
температура залишається вищою ніж -18°C, продукти можуть відта­нути або розморозитись. Це змен­шує термін придатності їжі.
Перевірте, чи не почали продукти відтавати або розморожуватись. У такому разі відразу використайте їх або обробіть термічно (зваріть або засмажте), перш ніж заморо­жувати повторно.

Передчасне вимикання сигналу зміни температури

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
– якщо під час сортування або вий-
мання заморожених продуктів у прилад потрапляє багато теплого повітря,
– якщо ви заморожуєте велику кіль-
кість продуктів,
– якщо ви заморожуєте свіжу їжу в
теплому вигляді,
– у разі порушення електропостачан-
ня,
– якщо прилад несправний.
34
Доторкніться до кнопки для вими-
кання попереджувального сигналу.
Сигнал припинеться. Символ сигналу світиться, доки не перестане надходити сигнал про не­справність.
Page 35
Сигнал про підвищення температури/відчинені
дверцята
Сигнал про відчинені дверця­та
Прилад оснащено системою звуково­го сповіщення, щоб запобігти надмір­ному використанню електроенергії під час відкривання дверцят і на­гріванню продуктів, що зберігаються.
Якщо залишити дверцята відчинени­ми на тривалий час, лунає поперед­жувальний сигнал. Загоряється сим­вол попередження.
Час до подання сигналу про відчинені дверцята зале­жить від вибраного налаштування та становить 2хвилини (за замовчуван­ням) або 4хвилини. Сигнал про відчи­нені дверцята можна вимкнути (див. розділ «Програмування інших на­лаштувань», підрозділ «Акустичні сиг­нали»).
Щойно дверцята приладу буде зачи­нено, звучання сигналу припиниться та символ попередження на дисп­леї згасне.

Передчасне вимикання сигналу про відчинені дверцята

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
Доторкніться до кнопки для вимк-
нення сигналу.
Сигнал припиниться. Символ сигналу світиться далі, доки не зачиняться дверцята.
Якщо незважаючи на відчинені дверцята попереджувальний сигнал не лунає, його було вимкнено в ре­жимі налаштування (див. розділ «Програмування інших налашту­вань», підрозділ «Акустичні сигна­ли»).
35
Page 36

Програмування інших установок

Певні установки приладу можна на­лаштувати лише в режимі установок.
Коли Ви знаходитесь в режимі уста­новок, сигнал про відчинені дверця­та або повідомлення про помилку автоматично вимикаються. Однак на дисплеї світиться символ сигналу .

Можливості установок

Ввімкнення/вимкнення блоку-
вання
Ввімкнення/вимкнення аку-
стичних сигналів
Зміна яскравості дисплея Зміна температури в зоні
PerfectFresh Pro
Ввімкнення/вимкнення шаб-
бат-режиму
Як змінювати температуру в зоні PerfectFresh Pro, описано в розділі «Правильна температура».

Блокування

За допомогою функції блокування Ви можете запобігти ненавмисному:
– вимкненню, – зміні температури, – вибору суперохолодження і супер-
заморожування,
– зміні установок (можливе лише
вимкнення блокування).
Таким чином Ви уникните небажаного використання приладу, напр., дітьми, його вимкнення або зміни установок.

Ввімкнення/вимкнення блокування

Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Всі інші можливості установок опи­сані далі.
36
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
Page 37
Програмування інших установок
Доторкаючись до кнопок або
Ви можете встановити, чи потрібно вимкнути або увімкнути блокування
0: блокування вимкнено 1: блокування ввімкнено.
Акустичні сигнали
Акустичні сигнали чути в разі на­тискання кнопок, а також коли лунає попереджувальний сигнал про відчи­нені дверцята або підвищення темпе­ратури.
Ви можете ввімкнути або вимкнути звуки натискання кнопок і сигнал про відчинені дверцята. Сигнал про підви­щення температури вимкнути не можна.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Якщо блокування ввімкнено, на дисп­леї світиться .
Ви можете вибрати одну з 4можли­востей налаштування. За замовчу­ванням вибрано можливість3, тобто сигнал про відчинені дверцята й зву­ки натискання кнопок ввімкнено.

Ввімкнення/вимкнення звукових сигналів

Доторкніться до кнопки для налаш-
тування.
На дисплеї з’являються всі доступні символи, а символ блимає.
Доторкайтеся до кнопки налашту-
вання температури ( або ), доки на дисплеї не почне блимати сим­вол.
37
Page 38
Програмування інших установок
Інакше приблизно через одну хви­лину електроніка автоматично вий­де з режиму налаштувань.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає останнє вибране налаштування, світиться символ.
Натиснувши кнопку або , мож-
на вибрати: 0: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. 1: Тон кнопок вимк.; Сигнал про від­чинені дверцята увімк. (через 4хвилини) 2: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. (через 2хвилини) 3: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. (через 2хвилини).
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обране налаштування активується, символ блимає.
Доторкніться до кнопки налашту-
вань, щоб вийти з поточного ре­жиму.
38
Page 39
Програмування інших установок

Яскравість дисплея

Ви можете налаштувати яскравість дисплея в залежності від освітлення приміщення.
Яскравість дисплея можна встанов­лювати на один з рівнів від 1 до 3. На виробництві було встановлено 3 (мак­симальна яскравість).

Зміна яскравості дисплея

Доторкаючись до кнопки або
Ви можете змінювати яскравість дисплея:
1: мінімальна яскравість 2:середня яскравість 3: максимальна яскравість.
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
39
Page 40
Програмування інших установок

Шаббат-режим

З метою підтримання релігійних зви­чаїв прилад оснащений шаббат-режи­мом.
Вимикаються – внутрішнє освітлення при відчине-
них дверцятах, – всі акустичні і оптичні сигнали, – індикація температури, – суперохолодження і суперзаморо-
жування (якщо раніше були ввімк-
нені). Доступні для вибору: – кнопка для ввімкнення і вимкнення
шаббат-режиму – і кнопка Вкл/Викл Прибл. через 120 год. функція шаб-
бат автоматично вимикається.
Слідкуйте за тим, щоб дверцята приладу були щільно зачинені, так як оптичні і акустичні сигнали вимк­нені.

Ввімкнення шаббат-режиму

Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
Можливе порушення електропоста­чання не вплине на роботу режиму приладу. Після відновлення електро­постачання прилад знову ввімкнеть­ся в шаббат-режимі.
40
Доторкаючись до кнопки або
Ви можете встановити шаббат-ре­жим. Оберіть для цього установку
1.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, світиться символ .
Page 41
Програмування інших установок
Як тільки через 3 сек. на дисплеї зга­сне символ , шаббат-режим ввімк­нено.
Після шаббату вимкніть шаббат-ре-
жим.

Вимкнення шаббат-режиму

Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з шаббат-режиму.
На дисплеї з'являється температура, і знову вмикається внутрішнє освіт­лення.
Індикатор заміни вугільного фільтра
Цей холодильник не оснащено ву­гільним фільтром із тримачем KKF­FF (ActiveAirClean). Його можна придбати як додаткове устаткуван­ня (див. розділ «Устаткування, яке можна придбати додатково»).
Після встановлення вугільного філь­тра необхідно активувати індикатор його заміни.
Активація індикатора заміни вугіль­ного фільтра чи скидання лічильни­ка часу
Доторкніться до кнопки для налаш-
тування.
На дисплеї з’являються всі доступні символи, а символ блимає.
Доторкайтеся до кнопки налашту-
вання температури ( або ), доки на дисплеї не почне блимати сим­вол.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає останнє вибране налаштування, світиться символ.
Прибл. через 6місяців індикатор на­гадає Вам про необхідність заміни ву­гільного фільтра (див. розділ «Чищен­ня та догляд», підрозділ «Заміна ву­гільного фільтра»). На дисплеї світиться символ.
Після заміни вугільного фільтра необ­хідно скинути значення лічильника часу й індикатор згасне.
Тепер вибір можна зробити натис-
канням кнопки або : :Індикатор заміни вугільного фільтра не активовано 1:Індикатор заміни вугільного філь­тра активовано 2:Лічильник часу скидається.
41
Page 42
Програмування інших установок
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обране налаштування активується, символ блимає.
Доторкніться до кнопки налашту-
вань, щоб вийти з поточного ре­жиму. Інакше приблизно через одну хви­лину електроніка автоматично вий­де з режиму налаштувань.
42
Page 43

Зберігання продуктів в холодильному відділенні

Різні зони охолодження

Завдяки природній циркуляції повітря холодильне відділення розподіляєть­ся на різні температурні зони.
Важке холодне повітря опускається в нижню частину холодильного від­ділення. Використовуйте різні зони охолодження відділення під час за­вантаження продуктів на зберігання.
Повідомлення: Під час зберігання не розташовуйте продукти близько один до одного, щоб забезпечити гарну циркуляцію повітря.
При недостатній циркуляції повітря продуктивність приладу змен­шується, а енерговитрати підвищу­ються.
Не закривайте вентилятор на за­дній стінці.
Повідомлення: Продукти не повинні торкатися задньої стінки холодильно­го відділення. Інакше вони можуть до неї примерзнути.

Найхолодніша зона

Найхолодніша область в холодильній зоні знаходиться безпосередньо над розмежувальною пластиною до зони PerfectFresh Pro і біля задньої стінки. Ще нижча температура - в боксах зо­ни PerfectFresh Pro.
Використовуйте ці відділення холо­дильної зони і зони PerfectFresh Pro для зберігання ніжних продуктів, які швидко псуються, таких як:
– м'ясо, риба, птиця, – ковбаси, готові страви, – страви/випічка з яєць і вершків, – готове тісто, тісто для піцци та пи-
рогів,
– сир із свіжого молока та інші мо-
лочні продукти,
– готові овочі у пластиковій упаковці
і всі свіжі продукти, середній строк зберігання яких досягається при температурі не менш ніж 4 °C.
Цей прилад має функцію автоматич­ного динамічного охолодження, зав­дяки якому при працюючому венти­ляторі встановлюється рівномірна температура. При цьому розмежу­вання на різні температурні зони ви­ражається значно менше.

Найтепліша зона

Найтепліша зона в холодильному від­діленні знаходиться зверху в перед­ній області і на дверцятах приладу. Використовуйте цю область для зберігання, наприклад, масла, щоб воно зберігалось м'яким, та сиру, щоб зберегти його аромат.
Не придатні для зберігання в холодильному відділенні про­дукти
Не всі продукти підлягають зберіган­ню при температурі 5°C, оскільки во­ни чутливі до холоду. Залежно від продукту за умови зберігання при низькій температурі може змінитися їх зовнішній вигляд, консистенція, смак та/або вміст вітамінів.
До таких чутливих до холоду продук­тів, крім інших, відносяться:
43
Page 44
Зберігання продуктів в холодильному відділенні
– Ананаси, авокадо, банани, гранати,
манго, дині, папайя, маракуйя, ци-
трусові (лимони, апельсини, манда-
рини, грейпфрут), – Фрукти (недостиглі), – Баклажани, огірки, картопля, па-
прика, помідори, цукіні – Твердий сир (наприклад, пармезан,
гірський сир)
Вказівки щодо закупівлі про­дуктів харчування
Найважливішою умовою тривалого терміну зберігання є свіжість продук­тів у момент їх заморожування. Ця вихідна свіжість має вирішальне зна­чення. Звертайте також увагу на термін при­датності та правильну температуру зберігання. За можливості не порушуйте постій­ного охолодженого стану продуктів, якщо, наприклад, ви перевозите їх у теплому автомобілі.
Повідомлення: Під час здійснення покупок беріть із собою сумку-тер­мос і швидко завантажуйте продукти в холодильник.
Правильне зберігання про­дуктів
Зберігайте продукти в холодильній камері тільки добре запакованими або закритими (для зони PerfectFresh Pro є виключення). У такий спосіб можна запобігти утворенню сторон­ніх запахів, а також висиханню про­дуктів і переносу можливих бактерій. Це особливо важливо при зберіганні продуктів тваринного походження. За умови правильної установки темпера­тури і відповідної гігієни, термін зберігання продуктів можна значно підвищити.
44
Page 45

Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro

В зоні PerfectFresh Pro створюються оптимальні умови для зберігання фрутків, овочів, риби, м'яса і молоч­них продуктів. Продукти, не втрачаю­чи свіжості, смаку та вітамінів, збері­гаються значно довше.
Температура в зоні PerfectFresh Pro регулюється автоматично, в діапазоні 0 - 3°C. Температура нижча, ніж в звичайній холодильній зоні, але це оптимальна температура зберігання для несприйнятливих до холоду про­дуктів. Так як тривалість зберігання при такій температурі збільшується, продукти довше зберігаються свіжи­ми.
Додатково в зоні PerfectFresh Pro можна так відрегулювати вологість, щоб вона відповідала продуктам, які зберігаються. З підвищеною вологі­стю продукти зберігають свіжість і не висихають. Протягом тривалого часу вони залишаються свіжими і хрустки­ми.
Майте на увазі, що гарний зовнішній вигляд продуктів має вирішальне значення для довгострокового зберігання!
Виймайте продукти із зони PerfectFresh Pro прибл. за 30-60 хви­лин до вживання в їжу. Смак і аро­мат продуктів стає добре вираже­ним тільки при кімнатній темпера­турі.
Зона PerfectFresh Pro поділена на дві зони:
Інформаційна система (як зображе-
но поділена на зони) над зоною PerfectFresh Pro допоможе Вам у пра­вильному виборі відділення і установ­ки у вологому відділенні.
– В верхньому сухому відділенні
температура складає 0-3 °C, воло­гість повітря не підвищена . Тут добре зберігати м'ясо, рибу, мо­лочні продукти та інші продукти, якщо вони запаковані.
– В нижньому вологому відділенні
(в різній кількості, залежно від мо­делі) температура 0 - 3°C, вологість повітря, в залежності від позиції регулятора, не підвищена , або підвищена / . Якщо встанов­лена підвищена вологість, зберігай­те тут овочі та фрукти.
Кожен продукт має свої особливості і потребує певних умов зберігання.
45
Page 46
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro

Сухе відділення

Сухе відділення підходить для збері­гання продуктів, які швидко псують­ся, таких як:
– свіжа риба, морепродукти; – м'ясо, птиця, ковбасні вироби; – делікатесні салати; – молочні продукти, напр., йогурти,
твердий сир, вершки, сир ін; – Окрім того, тут можна зберігати ін-
ші продукти будь-якого виду, якщо
вони запаковані. В сухому відділенні встановлюється
переважно низька температура. Во­логість в сухому відділенні приблизно відповідає вологості в звичайній хо­лодильній зоні.
Зверніть увагу, що продукти зі знач­ним вмістом білка псуються швидше. Це означає, що морепродукти псу­ються швидше, ніж риба, а риба псується швидше, ніж м'ясо.
З метою забезпечення гігієни збері­гайте ці продукти тільки запаковани-
ми або закритими.
Вологе відділення , /
Не підвищена вологість повітря
З настройкою середовище вологого відділення буде відповідати сухому – регулятор відкриє отвори, випарову­ючи вологу (див. розділ «Сухе від­ділення»).
Підвищена вологість повітря/
Обидва налаштування/ підхо­дять для зберігання овочів і фруктів.
– Для зберігання овочів і фруктів у
вологому відділенні, рекомендова­не налаштування (регулятор частково закриє отвори, і частина вологи залишиться).
– Якщо Ви зберігаєте незначну кіль-
кість овочів і фруктів, рекомендо­ване налаштування (регулятор закриє отвори відділення, утриму­ючи всю вологу).
Повідомлення: Якщо рівень волого­сті сильно підвищився та зібралося багато вологи у відділенні, оберіть налаштування. Якщо рівень воло­гості має бути низький, запакуйте продукти в герметичну упаковку.
Рівень вологості повітря залежить го­ловним чином від виду та кількості продуктів, якщо вони зберігаються незапакованими.
46
При підвищеній вологості повітря за певних обставин на дні й над верхньою стінкою вологого від­ділення може утворитися конден­сат.
Витріть конденсат рушником.
Page 47
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
Вказівка для дослідницьких ор­ганізацій
Для нормального енергоспоживан­ня поверніть регулятор вологого відділення в положення («не підви­щена вологість»).

Регулювання вологості у вологому відділенні

За допомогою перемикача відре­гулюйте у вологому відділенні воло­гість за допомогою установок , або .
Натисніть на регулятор до упору
назад і повільно відпустіть його.
Регулятор автоматично фіксується в установці .
Для вибору установок . і , на-
тисніть перемикач знову назад і відпустіть його, щоб зафіксувати в бажаному положенні або .
47
Page 48
Зберігання продуктів у зоні PerfectFresh Pro
У разі якщо Ви не задоволені резу­льтатом зберігання продуктів хар­чування (наприклад, після коротко­часного зберігання продукти ста­ють зів'ялими), візьміть до уваги наступні вказівки:
Ставте на зберігання лише свіжі
продукти. Стан продуктів харчуван­ня під час їх розміщення є вирі­шальним для підтримання їх свіжості.
Очистіть відділення, перш ніж
розмістити на зберігання продукти в зоні PerfectFresh Pro.
Перед розміщенням на зберігання
просушіть вологі продукти.
Сприйнятливі до холоду продукти
зберігайте в зоні PerfectFresh Pro (див. розділ «Продукти, які не зберігаються в холодильнику»).
Для зберігання продуктів обирайте
правильне відділення зони PerfectFresh Pro і правильне поло­ження регулятора вологості для відділення (підвищена або непідви­щена вологість).
Підвищена вологість / у воло-
гому відділенні досягається лише завдяки вмісту вологості у продук­тах, розміщених на зберігання, тоб­то, чим вища вологість продуктів, тим вища вологість у відділенні. Якщо при установці волога зби­рається на дні відділення і пошкод­жує продукти, оберіть установку . Або витріть конденсат рушником, насамперед дно відділення і під кришкою, або покладіть під про­дукти решітку чи щось подібне, щоб рідина могла стікати. Якщо вологість незважаючи на ус­тановку занизька, запакуйте продукти.
Якщо у Вас склалось враження, що
температура в зоні PerfectFresh Pro занизька або зависока, спробуйте відрегулювати спочатку температу­ру в холодильній зоні, змінивши її на 1 - 2 градуси. Найпізніше, коли на дні зони PerfectFresh Pro утворя­ться кристали льоду, потрібно збільшити температуру, інакше продукти промерзнуть і зіпсуються.
48
Page 49

Оформлення внутрішнього простору

Перестановка дверних поли­ць і полиць для пляшок
Повідомлення: Знімайте дверні по-
лиці та полиці для пляшок, лише коли вони порожні.
Змістіть дверну полицю або поли-
цю для пляшок вгору та вийміть її, потягнувши вперед.
Встановіть дверну полицю або по-
лицю для пляшок на потрібне міс­це. Стежте, щоб вони добре зафік­сувалися на елементах, що висту­пають.

Переставлення тримача для пляшок

Перестановка полиці/полиці з підсвічуванням

Переставляючи полицю Ви можете налаштувати підсвічування холодиль­ного відділення за Вашим бажанням.
Полиці захищені від випадкового ви­тягування спеціальним стопором.
Ви можете переставляти полиці за-
лежно від висоти ємностей/продук­тів, які зберігаються:
1. Злегка підніміть полицю спереду.
2. Витягніть її трохи вперед, викори­стовуючи виїмки, підніміть з опор­них ребер і переставте полицю вго­ру або вниз.
Ви можете зсувати тримач для пля­шок вправо або вліво. Так ви звільни­те місце для напоїв в тетрапаках.
Тримач для пляшок можна повністю вийняти, наприклад, для чищення:
Змістіть полицю для пляшок вгору
та вийміть її вперед.
Вийміть тримач для пляшок, почи-
наючи із задньої частини полиці, вгору.
Вставте полицю до фіксації.
Захисна планка має бути спрямова­ною вгору, щоб продукти не торка­лися задньої стінки та не примерза­ли до неї.
49
Page 50
Оформлення внутрішнього простору

Перестановка полиці для пляшок

Полицю для пляшок можна придба­ти в якості додаткового устаткуван­ня (див. «Устаткування - Устаткуван­ня, що можна придбати додатково»).
Підставку для пляшок можна по-різ­ному розміщувати в приладі.
Підніміть полицю для пляшок злег-
ка попереду, підніміть із гнізд по­верх опорних ребер і вийміть, спрямовуючи її вгору або вниз.
Задній упорний кант полиці повинен бути спрямованим вгору, щоб пляшки не торкалися задньої стінки.
Полиця для пляшок захищена від випадкового витягування спеціаль­ним стопором.

Бокси зони PerfectFreshPro

Бокси зони PerfectFresh Pro на теле­скопічних направляючих можна вий­мати для завантаження, розванта­ження або чищення.
Зніміть полицю для пляшок на двер­цятах для полегшення виймання ви­сувних боксів.
Витягніть полицю до упору.
Утримуючи бокс з обох боків поза-
ду, спочатку підніміть його, направ­ляючи вгору, а потім вперед.
Потім знову засуньте висунуті на­прямні. Так Ви зможете уникнути можливих пошкоджень.
Вийміть частково вперед кришку
між висувними боксами і зніміть її, направляючи вниз.
50
Page 51
Оформлення внутрішнього простору
Під час очищення приладу стежте за тим, щоб не вимилось спеціаль­не мастило у телескопічних на­прямних. Очистіть телескопічні направляючі вологим рушником.
Для встановлення повішайте криш-
ку боксу знизу вгору в кріплення. Здвиньте її назад, доки вона не ста­не до упору.
Для встановлення боксів вставте бокс на повністю висунуті
телескопічні напрямні.
Вставте бокс в прилад до виразної
фіксації.

Перестановка вугільного фільтра

Вугільний фільтр із тримачем KKF­FF (Active AirClean) можна придбати додатково (див. розділ «Устаткуван­ня», пункт «Устаткування, що можна придбати додатково»).
Під час зберігання ароматних про­дуктів (наприклад, сиру із припра­вами) враховуйте такі інструкції:
– Поставте тримач із вугільним філь-
тром на ту полицю, де зберігається
цей продукт. – За потреби замініть фільтр раніше. – Вставте новий фільтр (із тримачем)
у холодильник (див. розділ «Устат-
кування», підрозділ «Устаткування,
яке можна придбати додатково»). Тримач вугільного фільтра знаходить-
ся на задній захисній планці полиці. Для заміни фільтра зніміть його
тримач вгору із планки.
Вставте тримач на захисну планку
потрібної полиці.
51
Page 52

Заморожування та зберігання

Максимальна потужність за­морожування
Для того, щоб продукти промерзали якнайшвидше, під час їх завантажен­ня на зберігання не можна перевищу­вати максимальну потужність замо­рожування, властиву приладу. Інфор­мацію про максимальну кількість за­морожених продуктів за 24 години Ви знайдете на типовій табличці «Потуж­ність заморожування ...кг/24 г».
Максимальна потужність заморожу­вання, вказана на типовій табличці, визначається відповідно до норми DIN EN ISO 15502.

Яким чином заморожувати свіжі продукти?

Свіжі продукти необхідно якомога швидше заморозити, тим самим ви збережете їх поживну вартість, вміст вітамінів, належний зовнішній вигляд і смак.
Чим довше продукти заморожуються, тим більше соку витікає з кожної клітини. Клітини зморщуються. Під час розморожування тільки частина соку надходить назад у клітини. На практиці це означає, що продукти втрачають багато соку. Під час роз­морожування продукту утворюється велика кількість води.
таті продукти втрачають незначну кількість власного соку. Утворюється тільки невелика кількість води.
Зберігання готових заморо­жених продуктів
Не заморожуйте знову розморо­жені або підталі продукти. Тільки в тому випадку, якщо ви їх термічно обробили (зварили або засмажи­ли), можливе їх повторне заморо­жування.
Якщо ви хочете зберігати вже замо­рожені продукти, у магазині перевір­те:
– щільність упаковки – термін зберігання – температуру зберігання в магазині.
Якщо температура зберігання ви­ще ніж –18°C, то термін зберігання продуктів скорочується.
Купуйте заморожені продукти в
останню чергу та перевозьте їх за-
горненими в папір або в сумці-тер-
мосі. Вдома відразу покладіть продукти
до холодильника.
Якщо продукти заморожувати швид­ко, тоді клітинній рідині бракує часу на переміщення із клітин у проміжні камери. Клітини зморщуються значно менше. Лише незначна частина втра­ченої рідини повертається із проміж­них камер назад до клітин, і в резуль-
52
Page 53
Заморожування та зберігання

Самостійне заморожування харчових продуктів

Заморожуйте тільки свіжі продук­ти!

Перед заморожуванням зверніть увагу

– Для заморожування придатні:
свіже м’ясо, м’ясо птиці, дичина, риба, овочі, зелень, свіжі фрукти, молочні продукти, випічка, залишки страв, жовток, білок і багато гото­вих страв.
– Для заморожування не придатні:
виноград, качанний салат, редиска, редька, сметана, майонез, цілі яйця у шкарлупі, ріпчаста цибуля, цілі свіжі яблука та груші.
– Для збереження кольору, смаку,
аромату й вітаміну C перед замо­рожуванням овочі необхідно блан­шувати. Для цього овочі опуска­ються порціями в киплячу воду на 2–3хвилини. Після бланшування покладіть овочі для швидкого охо­лодження в холодну воду. Дайте воді стекти.
– Нежирне м’ясо краще підходить
для заморожування та зберігаєть­ся довше, аніж жирне.
– Між відбивними, стейками або шні-
целями прокладіть поліетиленову плівку або фольгу. Завдяки цьому вони не примерзнуть один до одно­го.
– Перед заморожуванням не слід
перчити або солити сирі продукти та бланшовані овочі. Готові страви можна лише злегка приправити і
посолити. Деякі спеції під час замо­рожування можуть змінити смак страви.
– Теплим продуктам і напоям дайте
спочатку охолонути, не заванта­жуйте їх у прилад, щоб уникнути підтавання вже заморожених про­дуктів і скоротити споживання еле­ктроенергії.

Пакування заморожених продуктів

Заморожуйте продукти порціями.
–Відповідна упаковка
– Синтетична плівка – Плівковий рукав із поліетилену – Алюмінієва фольга – Ємності для заморожування
–Невідповідна упаковка
– Пакувальний папір – Пергаментний папір – Целофан – Мішки для сміття – Використані пакети
Видавіть повітря з упаковки.Щільно закрийте упаковку:
– резинками – пластиковими затискачами – кухонними нитками – морозостійкою стрічкою Повідомлення: Мішки або плівку з
поліетилену можна герметично запа­яти на спеціальному приладі.
53
Page 54
Заморожування та зберігання
Напишіть на упаковці її вміст і дату
заморожування.

Перед розміщенням

Перед розміщенням на зберігання
продуктів у кількості більше ніж 2 кг включіть на деякий час функцію суперзаморожування (див. розділ «Використання суперохолодження і суперзаморожування - Функція су­перзаморожування»). Таким чином раніше заморожені продукти змо­жуть накопичити резерви холоду.
Розміщення заморожених продук­тів
Небезпека пошкодження через
перенавантаження приладу. Надмірна кількість продуктів може
призвести до пошкодження кон­тейнерів для заморожування/скля­ної полиці.
Дотримуйтесь відповідних макси­мальних значень навантаження: –верхній контейнер для заморо­жування = 25кг –скляна полиця = 35кг
Щоб продукти промерзли якнай-
швидше, розміщуйте їх по всій по-
верхні на дні контейнерів для замо-
рожування.
–завантаження максимальної кіль­кості продуктів для заморожування (див. типову табличку)
Якщо вентиляційні отвори застав­лені, продуктивність приладу змен­шується, а витрати енергії зроста­ють.
Кладіть заморожені продукти так, щоб вони не закривали вентиля­ційні отвори.
Якщо ви виймаєте контейнери для заморожування, звертайте увагу на таке: нижній контейнер для за­морожування має завжди залиша­тися в приладі.
Вийміть верхні контейнери для за-
морожування. Щоб продукти промерзли якнай-
швидше, розмістіть їх рівномірно
по всій поверхні на верхній полиці.
Завантажені продукти, які необхід­но заморозити, не мають доторка­тися раніше заморожених, щоб за­побігти їх підтаванню.
Кладіть упаковку сухою, щоб запо-
бігти її змерзанню або примерзан­ню.
–невелика кількість заморожених продуктів
Заморожуйте їжу у верхніх контейне­рах для заморожування.
54
Після заморожування: Покладіть заморожені продукти в
контейнер для заморожування та
знову вставте його в прилад.
–Кладіть маленькі порції для замо­рожування
Заморожуйте продукти в нижніх кон­тейнерах для заморожування.
Щоб продукти промерзли якнай-
швидше, розмістіть їх по всій по-
верхні на дні контейнерів для замо-
рожування.
Page 55
Заморожування та зберігання
Тривалість зберігання замороже­них продуктів
Тривалість зберігання продуктів при дотриманні температури -18°C дуже відрізняється. Навіть у заморожених продуктах повільно відбуваються процеси розпаду. Внаслідок дії кисню жир може згіркнути. Тому пісне м’ясо зберігається довше, ніж жирне.
Наведені дані про тривалість збері­гання є орієнтовними для зберігання різних груп продуктів у морозильно­му відділенні.
Група продуктів Тривалість
зберігання (місяців)
Лід від 2 до 6 Хліб, випічка від 2 до 6 Сир від 2 до 4 Риба, жирна від 1 до 2 Риба, пісна від 1 до 5

Розморожування продуктів

Не заморожуйте знову розморожені або підталі продукти. Тільки в тому випадку, якщо ви їх термічно обро­били (зварили або засмажили), мож­ливе їх повторне заморожування.
Заморожені продукти можна розмо­розити:
– у мікрохвильовій печі – у духовці, використовуючи режим
«Конвекція» або «Розморожуван-
ня» – при кімнатній температурі – у холодильному відділенні (холод,
який вивільняється під час розмо-
рожування, буде використаний для
охолодження продуктів) – у пароварці
Пласкі скибочки м’яса або риби
після підтавання можна покласти на гарячу сковороду.
Ковбаса, шинка від 1 до 3 Дичина, свинина від 1 до 12 Птиця, яловичина від 2 до 10 Фрукти, овочі від 6 до 18 Трави від 6 до 10
Для зберігання в побутових умовах упаковка продуктів має вирішальне значення для тривалості.
Розморожуйте шматочки риби та м’яса (наприклад, фарш, курятину, рибне філе) так, щоб вони не дотор­калися до інших продуктів. Не давай­те воді, яка утворюється під час роз­морожування, розтікатися під інші продукти й обов’язково вилийте її.
Фрукти можна розморожувати при кімнатній температурі як в упаковці, так і в закритій мисці.
Овочі в замороженому вигляді мож­на класти в окріп або тушкувати в га­рячому маслі. Завдяки зміненій структурі клітин готування потребує менше часу, ніж для свіжих овочів.
55
Page 56
Заморожування та зберігання

Швидке охолодження напоїв

Виймайте пляшки, які були покладені в морозильне відділення для швидко­го охолодження, нe пізніше, ніж
чeрeз годину. Вони можуть лопнути.

Оформлення внутрішнього простору

Виймання полиці і контейнерів з морозильної зони

Контейнери можна виймати для за­вантаження, розвантаження або чи­щення.
Так само Ви можете збільшити моро­зильну зону. Якщо Ви бажаєте замо­розити продукти великого розміру, наприклад, індичку або дичину, тоді можна вийняти скляні полиці між двома морозильними контейнерами.
Витягніть контейнери до упору впе-
ред і вийміть, піднімаючи його вго­ру.
Підніміть трохи скляну полицю і
вийміть її вперед.

Використання устаткування

Використання акумулятора холоду

Акумулятор холоду запобігає швид­кому підвищенню температури в мо­розильному відділенні в разі вимк­нення електроенергії. Завдяки цьому можна збільшити термін зберігання продуктів.
56
Покладіть акумулятор холоду у
верхній контейнер для заморожу­вання.
Приблизно через 24години акумуля­тор досягне максимального рівня охолодження.

У разі вимкнення електроенергії

Покладіть акумулятор холоду без-
посередньо на продукти в передню частину верхнього контейнера.
Page 57
Заморожування та зберігання
Повідомлення: Якщо ви закладаєте
свіжі продукти, використовуйте аку­мулятор холоду як перегородку між замороженими та свіжими продукта­ми, щоб продукти не підтавали.
Повідомлення: Акумулятор холоду можна використовувати також для тимчасового охолодження напоїв і страв у сумці-холодильнику.

Приготування кубиків льоду

Заповніть ванночку для льоду на
три чверті водою і поставте на дно морозильного боксу.
Щоб відділити примерзлий кубик
льоду від ванночки використовуйте тупий предмет, наприклад, ручку ложки.
Повідомлення: Ви з легкістю діста­нете лід із ванночки, якщо потримає­те її під проточною водою.
57
Page 58

Автоматичне розморожування

Холодильне відділення та зо­на PerfectFreshPro
Холодильне відділення та зона PerfectFreshPro розморожуються ав­томатично.
Під час роботи компресора відбува­ється технічно обумовлене утворення інею та крапельок води на задній стінці холодильного відділення та зо­ни PerfectFreshPro. Ви не повинні на­магатися їх видалити, тому що внаслі­док тепла від роботи компресора во­да випарується.
Тала вода стікає по жолобу та зливній трубці у випарну систему, розташова­ну на задній стінці холодильника.
Жолоб і отвір для зливу талої води мають бути чистими. Тала вода має стікати без перешкод.

Морозильне відділення

Прилад оснащено системою «Frostfree», завдяки якій розморожу­вання відбувається автоматично.
Волога, яка утворюється, осідає на випарнику, автоматично час від часу відтає та випаровується.
Завдяки автоматичному розморожу­ванню морозильне відділення ніколи не вкривається льодом. Продукти при цьому не розмерзаються.
58
Page 59

Чищення та догляд

Стежте за тим, щоб вода не потра­пляла в електронний блок і систе­му освітлення.
Небезпека пошкодження через
потрапляння вологи. Пара пароочищувача може пошко-
дити пластик і електричні деталі. Не використовуйте пароочищувачі
для чищення холодильника.
Не зливайте воду, використану під час чищення холодильника, в отвір для зливу талої води.
Типову табличку всередині холоди­льника не можна знімати. Вона зна­добиться в разі виникнення не­справності.
Вказівки щодо вибору мию­чих засобів
Для чищення внутрішнього про­стору приладу використовуйте ли­ше прості побутові засоби для чи­щення і догляду.
Щоб не пошкодити зовнішні поверхні,
не застосовуйте для очищення:
– миючі засоби, які містять у складі
соду, амоніак, кислоту або хлори-
ди, – миючі засоби для видалення наки-
пу, – абразивні миючі засоби, наприк-
лад, у вигляді порошка або пасти,
наждак, – миючі засоби із вмістом розчин-
ників, – миючі засоби для чищення не-
ржавіючої сталі, – засоби для чищення посудомийних
машин, – спреї для чищення духових шаф, – засоби для чищення скла, – абразивні жорсткі губки та щітки
(напр., губки для чищення ка-
струль), – губки з еластичного пінопласту, – гострі металеві скребки. Рекомендовано використовувати для
чищення чисту губку, ледь теплу воду і трохи м'якого миючого засобу.
Важливі відомості щодо чищення Ви знайдете на наступних сторінках.
59
Page 60
Чищення та догляд
Підготовка приладу до очи­щення
Вимкніть прилад. Дисплей згасає, охолодження вимк-
нено. Витягніть мережеву вилку з розет-
ки або вимкніть запобіжник на розподільному щитку.
Вийміть із приладу продукти та по-
кладіть їх у прохолодне місце.
Вийміть полицю на дверцятах/поли-
цю для пляшок з дверцят.
Вийміть висувні бокси із зони
PerfectFresh Pro і кришку (див. «Оформлення внутрішнього про­стору - Висувні бокси зони PerfectFresh Pro»).
Вийміть скляну полицю, яка встав-
лена в розмежувальну пластину.
Дістаньте всі знімні деталі для чи-
щення.
Розбирання полиці/полиці з підсві­чуванням
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Планка з нержавіючої сталі зі світ-
лодіодною підсвіткою пошкодить­ся, якщо її занурити у воду під час чищення.
Очищайте планку з нержавіючої сталі зі світлодіодною підсвіткою виключно вручну за допомогою вологого рушника.
Зніміть планки або бленди з не­ржавіючої сталі зі світлодіодною під­світкою, перш ніж ставити полиці в посудомийну машину.
Щоб вийняти планку з нержавіючої сталі або задню накладку, виконайте такі дії:
Покладіть полицю верхньою сторо-
ною донизу на робочу поверхню на м’яку поверхню (наприклад, на рушник).
60
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Під час виймання планки з не-
ржавіючої сталі зі світлодіодною підсвіткою можуть пошкодитись контакти (металеві пластинки).
Ці контакти зліва попереду прово­дять струм для світлодіодної під­світки. Спочатку завжди виймайте край полиці, який не оснащений контактами.
Page 61
Візьміться зліва за задню частину
пластмасової оправи на планці з нержавіючої сталі.
1. Вийміть пластмасову оправу з по­лиці та
2. одночасно вийміть планку. Тепер звільниться також протилежна сто­рона.
3. Зніміть задні накладки.
Після чищення знову закріпіть
планки з нержавіючої сталі та задні накладки у зворотній послідовності на полицю.
Чищення та догляд

Розбирання полиці для пляшок і полиці на дверцятах

Зніміть планки або бленди з не­ржавіючої сталі перед тим, як стави­ти дверну полицю в посудомийну машину.
Щоб вийняти планку з нержавіючої сталі, виконайте такі дії:
Покладіть дверну полицю/полицю
для пляшок передньою стороною донизу на робочу поверхню.
Візьміться за кінець планки та
зніміть його з полиці. Тепер Ви мо­жете зняти всю планку нержавіючої сталі.
Після чищення виконайте дії у зво-
ротній послідовності, щоб вставити планку.
61
Page 62
Чищення та догляд
Очищення внутрішнього про­стору, устаткування
Холодильник необхідно регулярно очищати, принаймні один раз на місяць.
Не допускайте засихання забруд­нень, витирайте їх одразу.
Очистіть внутрішній простір чи-
стою губкою, ледь теплою водою і невеликою кількістю побутового м'якого миючого засобу.
Промийте після очищення чистою
водою, а потім протріть все насухо рушником.
Деталі з нержавіючої сталі на поли­цях або підставках не придатні для миття в посудомийній машині. Вийміть бленди або планки перед тим, як класти полиці в посудомий­ну машину.
Наступні деталі не придатні для мит- тя в посудомийній машині:
– Бленди або планки з нержавіючої
сталі – задні накладки на полицях – усі контейнери та кришки контей-
нерів (якщо в наявності залежно
від моделі) – акумулятор холоду Очищайте це устаткування вручну.
62
Page 63
Чищення та догляд
Наведені нижче деталі придатні для миття в посудомийній машині:
Температура вибраної програми миття не має перевищувати 55°C.
Контактуючи з натуральними барв­никами, такими як морква, помідори та кетчуп, пластмасові деталі в мий­ній камері машини можуть змінити колір. Зміна кольору не впливає на мі­цність деталей.
– тримач для пляшок, маслянка, по-
личка для яєць, ванночка для льоду (входять у комплект залежно від моделі)
– полиця для пляшок та полиця із
внутрішньої сторони дверцят (без рамок з нержавіючої сталі)
– полиці (без планок)
Очистіть жолоб і трубку для зливу
талої води за допомогою прутка або подібного предмета, щоб вода завжди могла без перешкод витіка­ти.
Для цього вийміть бокси зони PerfectFreshPro.
Стежте за тим, щоб під час
миття не вимилося спеціальне ма­стило в телескопічних напрямних.
Висувні бокси зони PerfectFreshPro
мають телескопічні напрямні. Протріть телескопічні напрямні за допомогою вологої серветки.
Залиште дверцята приладу відчи-
неними для провітрювання, щоб уникнути утворення запаху.
63
Page 64
Чищення та догляд
Очищення ущільнення двер­цят
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Внаслідок обробки маслами або
жирами ущільнення дверцят може стати пористим.
Забороняється обробляти ущіль­нення дверцят за допомогою ма­сел і жирів.
Регулярно очищуйте ущільнення
дверцят чистою водою, ретельно витирайте насухо рушником.
Очищення вентиляційних от­ворів
Скупчення пилу збільшує витрату електроенергії.
Регулярно очищайте вентиляційну
решітку щіткою з натуральної ще­тини або пилососом (використовуй­те для цього напр., насадку із щіт­кою з натуральної щетини для пи­лососів Miele).
Введення приладу в експлу­атацію після чищення
Встановіть на свої місця всі деталі
приладу.
Підключіть прилад до живлення,
знову ввімкніть його.
Включіть функцію суперзаморожу-
вання, щоб морозильна зона швид­ко охолонула.
Включіть функцію суперохолод-
ження, щоб холодильна зона швид­ко охолонула.
Покладіть продукти в холодильну
зону і закрийте дверцята.
Вставте полиці для заморожування
із продуктами в морозильну зону і закрийте дверцята.
Вимкніть функцію суперзаморожу-
вання натисканням на кнопку су­перзаморожування, як тільки у мо­розильній зоні постійна температу­ра досягне відмітки мінімум -18°C.
64
Page 65

Заміна вугільного фільтра

Вугільний фільтр із тримачем KKF­FF (Active AirClean) можна придбати додатково (див. розділ «Опис при­ладу», пункт «Устаткування»).
Приблизно кожні 6місяців змінюйте вугільні фільтри у тримачі.
Чищення та догляд
Запасний вугільний фільтр KKF-RF можна придбати в сервісній службі Miele, у спеціалізованому магазині або онлайн-магазині компанії Miele.
Повідомлення: Тримач вугільних фільтрів придатний для миття в посу­домийній машині.
Зніміть тримач фільтрів із полиці
вгору.
Встановлені вугільні фільтри не мають доторкатися до задньої стінки приладу, оскільки через во­логу на задній стінці вони можуть до неї приклеїтися.
Вставте новий вугільний фільтр так, щоб він не виступав із трима­ча.
Вийміть обидва вугільні фільтри та
вставте нові фільтри ребром дони­зу в тримач.
Вставте тримач по центру на сухий
задній край полиці так, щоб він зафіксувався.
65
Page 66

Що робити, якщо ...?

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. У більшості випадків Ви та­ким чином заощадите час і гроші, тому що Вам не доведеться викликати май­стра із сервісної служби.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх.
За можливості не відкривайте холодильник до усунення несправності, щоб зменшити втрату холоду.
Проблема Причина і усунення
Прилад не охолоджує, не функціонує вну­трішнє освітлення при відчинених дверцятах, і не світиться дисплей.
На дисплеї світиться , прилад не охолоджує, приладом можна керу­вати, функціонує вну­трішнє освітлення.
Прилад не ввімкнено, і на дисплеї світиться сим­вол підключення до електромережі .
Ввімкніть прилад. Штекер неправильно вставлений у мережеву ро-
зетку. Вставте мережеву вилку у розетку. На дисплеї
вимкненого приладу з'явиться символ підклю­чення до мережі .
Перевірте, можливо спрацював запобіжник на електрощитку. Холодильник, мережа чи інший прилад може бути пошкоджено.
Зателефонуйте кваліфікованим електрикам або
до сервісної служби.
Ввімкнено демо-режим. Він дає можливість де­монструвати роботу приладу, наприклад, у мага­зині, із вимкненим компресором. Для власного використання приладу ця установка непотрібна.
Вимкніть «Демо-режим» (див. «Інформація для
продавців - Демо-режим»).
66
Page 67
Проблема Причина і усунення
Компресор довго пра­цює.
Компресор вмикаєть­ся частіше і на довше, температура в приладі занизька.
Це не помилка. Щоб уникнути надмірного спо­живання електроенергії, за потреби охолоджен­ня компресор працює на малих обертах. Таким чином збільшується тривалість роботи компре­сора.
Заставлені або запилися вентиляційні отвори в ніші.
Не заставляйте сторонніми предметами венти-
ляційні отвори.
Регулярно очищуйте вентиляційні отвори від пи-
лу.
Часто відкривалися дверцята приладу або замо­рожувалася велика кількість продуктів.
Відчиняйте дверцята лише за потреби і по мож-
ливості швидко закривайте.
Потрібна температура встановиться знову через певний час.
Дверцята неправильно зачиняються. З часом в морозильному відділенні утвориться товстий шар льоду.
Закрийте дверцята. Потрібна температура встановиться знову через
певний час. Якщо вже утворився товстий шар льоду, потуж-
ність охолодження зменшується, а енергоспожи­вання збільшується.
Розморозьте та вимийте прилад, Температура в приміщенні зависока. Чим вища
температура в приміщенні, тим довше працює компресор.
Візьміть до уваги поради з розділу «Вказівки
щодо монтажу - Місце установки».
Прилад невірно вбудовано в нішу. Враховуйте вказівки в розділах «Вказівки щодо
монтажу; Вбудовування приладу».
Що робити, якщо ...?
67
Page 68
Що робити, якщо ...?
Проблема Причина і усунення
Компресор вмикаєть­ся частіше і на довше, температура в приладі занизька.
Компресор вмикаєть­ся рідше та на корот­ший час, температура в приладі зростає.
Унизу позаду приладу біля компресора бли­мають контрольні світ­лодіодні індикатори (залежно від моделі). Електроніку компресо­ра оснащено робочим і діагностичним світ­лодіодними індикато­рами.
Встановлена занизька температура в приладі. Змініть установку температури.
Велика кількість продуктів була одразу заванта­жена в прилад.
Візьміть до уваги поради з розділу «Заморожу-
вання та зберігання».
Ще ввімкнена функція суперохолодження. Для економії електроенергії, можна самостійно
вимкнути суперохолодження:
Ще ввімкнена функція суперзаморожування. Для економії електроенергії, можна самостійно
вимкнути суперзаморожування:
Це не помилка. Встановлено надто високу темпе­ратуру.
Змініть налаштування температури.Через 24години ще раз перевірте температуру.
Продукти починають розморожуватися. Температура в приміщенні, де стоїть прилад, ниж­че потрібної. Компресор вмикається зрідка, коли температура в приміщенні занизька. Тому в морозильному від­діленні може стати надто тепло.
Дотримуйтеся порад із розділу «Встановлення»,
підрозділу «Місце встановлення».
Збільште температуру в приміщенні. Контрольна лампа багаторазово блимає кожні
5секунд. Виникла помилка.
Зверніться до сервісної служби. Контрольна лампа регулярно блимає кожні
15секунд. Це не помилка. Блимання– це нормально.
68
Page 69

Повідомлення на дисплеї

Помилка Причина і усунення
На дисплеї світиться символ. Прилад не вимикається.
На дисплеї світиться символ сигналу ра­зом із сенсорною кнопкою холодильної зони. Додатково лунає сигнал.
На дисплеї блимає символ попереджен­ня разом із сенсор­ною кнопкою моро­зильного відділення. Крім цього, лунає по­переджувальний сиг­нал.
На дисплеї світить­ся.
Увімкнено функцію блокування.
Вимкніть блокування (див. «Програмування ін-
ших установок», пункт «Увімкнення/вимкнення блокування»).
Активовано сигнал про відчинені дверцята. Закрийте дверцята приладу. Символ сигналу
згасне, звучання сигналу припиниться.
Сигнал про зміну температури активовано. Температура в морозильному відділенні значно вище або нижче встановленої. Причини можуть бути такі:
– Дверцята приладу часто відчиняють. – Велику кількість продуктів заморожено без
вмикання функції суперзаморожування.
– Протягом тривалого часу було відсутнє елек-
тропостачання (збій електромережі).
Усуньте причину несправності. Символ попередження згасне, а сенсорна
кнопка морозильного відділення буде знову світи­тися постійно. Звучання сигналу припиняється.
Залежно від температури перевірте, чи продук-
ти не відтанули або взагалі не розморозились. Якщо це так, перш ніж знову заморозити про­дукти, проведіть додаткову термічну обробку (зваріть або засмажте їх).
Активовано налаштування Заміна вугільного фільтра. Потрібно замінити вугільний фільтр (ActiveAirClean).
Замініть вугільний фільтр у тримачі (див. розділ
«Чищення та догляд», підрозділ «Заміна вугіль­ного фільтра»).
Скиньте показання лічильника часу (див. розділ
«Інші налаштування», підрозділ «Індикатор замі­ни вугільного фільтра»).
Що робити, якщо ...?
69
Page 70
Що робити, якщо ...?
Помилка Причина і усунення
На дисплеї з'являється від «F0 до F9».
На дисплеї з'являється «FE*»:
Лунає попереджуваль­ний сигнал, і на дисп­леї з’являється символ підключення до елект­ромережі, . Відображається най­вища температура, яка встановилась у при­ладі під час порушення електропостачання або вимкнення елект­роенергії.
Виникла несправність. Зверніться в сервісну службу.
Виникла несправність. Зверніться в сервісну службу.
Індикація порушення електропостачання: протя­гом останніх днів або годин температура у приладі значно підвищилася. Коли причину буде усунено, прилад продовжить роботу з останньою встановленою температурою.
Натисніть кнопку вимкнення звукового сигналу. Індикація найвищої температури згасне. Після
цього не індикаторі з’явиться фактична поточна температура.
Залежно від температури, перевірте, чи не під-
танули або навіть не розморозились продукти. Якщо це трапилось, тоді піддайте продукти тер­мічній обробці (зваріть або засмажте), перш ніж їх знову заморозити.
70
Page 71

Не вмикається внутрішнє освітлення

Проблема Причина і усунення
Не вмикається вну­трішнє освітлення.
Прилад вимкнено. Увімкніть прилад.
Увімкнено режим «Шабат». Дисплей темний, при­лад охолоджується.
Доторкніться до кнопки налаштувань, щоб вий-
ти з режиму «Шабат».
Після цього на дисплеї буде показано температу­ру та ввімкнеться внутрішнє освітлення (див. розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Увімкнення/вимкнення режиму «Ша­бат»).
Якщо дверцята приладу відчинено, внутрішнє освітлення автоматично вимикається приблизно через 15хвилин через перегрівання. Якщо це не є причиною, виникла несправність.
Ураження електричним струмом через від-
криті струмопровідні деталі. Під час знімання плафона можливий контакт зі
струмопровідними деталями. Не знімайте плафон. Заміну ламп і ремонт світ-
лодіодної підсвітки має здійснювати виключно сервісна служба.
Що робити, якщо ...?
Небезпека ураження струмом через світ-
лодіодну підсвітку. Це підсвічування відповідає групі ризику ГР2.
Якщо плафон пошкоджено, існує небезпека ураження зору.
Якщо плафон несправний, ніколи не дивіться на підсвічування зблизька через оптичні інстру­менти (наприклад, лупу тощо).
Зверніться до сервісної служби.
71
Page 72
Що робити, якщо ...?
Проблема Причина і усунення
Не функціонує світ­лодіодна підсвітка на деяких полицях.
Полиця неправильно вставлена на опорні ребра. Перевірте правильне положення полиці на
опорних ребрах. У передньому кутку зліва на полиці знаходиться металева пластинка (кон­такти) для подачі струму для світлодіодної під­ствітки.
Вставте полицю до фіксації. Металеві контакти забруднені й вологі.
Очистьте металеву пластинку вологим рушни-
ком і витріть насухо безворсовою серветкою.
Світлодіодна підсвітка на планці з нержавіючої сталі несправна.
Ураження електричним струмом через від-
криті, струмопровідні деталі. Під час зняття плафона можливий контакт із
струмопровідними деталями. Не знімайте плафон. Заміну ламп і ремонт світ-
лодіодної підсвітки повинна здійснювати виклю­чно сервісна служба.
72
Небезпека ураження світлодіодною підсвіт-
кою. Це підсвічування відповідає групі ризику ГР2.
Якщо кришка пошкоджена, існує небезпека травмування очей.
Якщо плафон несправний, ніколи близько не дивіться на підсвічування через оптичні інстру­менти (наприклад, лупи тощо).
Замініть планку зі світлодіодною підсвіткою. Її
можна придбати в сервісній службі.
Page 73
Проблема Причина і усунення
Не функціонує світ­лодіодна підсвітка на всіх полицях.
Пролилася рідина на світлодіодну підсвітку в по­лиці або на металеві пластинки (контакти) зліва на опорні ребра. Пристрій захисного вимкнення вимикає світ­лодіодну підсвітку на всіх полицях.
Протріть планку з нержавіючої сталі світлодіод-
ною підсвіткою вологим рушником і висушіть їх, наприклад, залиште висохнути (не у приладі). Також очистьте металеві пластинки (контакти) в опорних ребрах.
Стежте за тим, щоб контакти були чистими й
сухими, перед встановленням полиці зпідсвічу­ванням.
Вставте полицю до фіксації.Закрийте дверцята приладу.
Після наступного відчинення дверцят приладу освітлення знову функціонує.
Якщо це не є причиною, виникла несправність. Зверніться в сервісну службу.
Що робити, якщо ...?
73
Page 74
Що робити, якщо ...?

Загальні проблеми з приладом

Проблема Причина і усунення
Дверцята морозильно­го відділення кілька разів не відчиняються.
На дні холодильного відділення збирається волога.
Попереджувальний сигнал не лунає, хоча дверцята приладу за­лишалися відчиненими тривалий час.
У приладі біля зовніш­ніх стінок відчувається тепло.
Це не помилка. Завдяки всмоктувальному ефек­ту дверцята можна буде відкрити без зусиль прибл. через 1хвилину.
Засмітився зливний отвір для талої води. Очистіть жолоб та отвір для зливу талої води.
Це не помилка. Попереджувальний сигнал вими­кається в режимі налаштування (див. розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Акустичні сигнали»).
Це не помилка. Тепло, яке утворюється від про­цесу охолодження, використовується для запобі­гання виділенню конденсату.
74
Page 75

Причини звуків

Звуки, ха­рактерні для роботи приладу
Гудіння Гудіння виникає внаслідок роботи мотора (компресора). При
Булькіт Булькіт, бурління або дзижчання виникає під час циркуляції
Короткі ме­талеві звуки
Дзюркіт Тихий дзюркіт, який виникає як результат переміщення по-
Тріск, хрускіт Хрускіт завжди чути, коли відбувається розширення ма-
Майте на увазі, що шуми, спричинені роботою мотора і циркуляцією холодо­агенту, неминучі!
Шуми Причина й усунення
Клацання, стукіт, де­ренчання
Через що вони виникають?
вмиканні мотора протягом деякого часу звук може лунати голосніше.
по трубках всередині приладу холодоагенту. Такі звуки чутні завжди при вмиканні або вимиканні мотора
термостатом.
токів повітря всередині приладу.
теріалу, з якого вироблено прилад.
Холодильник стоїть нерівно. Вирівняйте його за допомогою ватерпаса. Для цього використовуйте під холодильником ре­гульовані опори або розмістіть щось під ним.
Холодильник торкається інших меблів або приладів. Відсунь­те його.
Контейнери або полиці хитаються або застрягають. Перевір­те знімні деталі та за потреби встановіть їх.
Пляшки або посудини торкаються одна одної. Трохи роз­суньте їх подалі.
Тримач кабелю досі висить на задній стінці приладу. Зніміть його.
75
Page 76

Сервісна служба

Куди звертатись в разі ви­никнення несправностей
При виникненні несправностей, які Ви не можете усунути самостійно, зверніться до Вашого продавця Miele або до сервісної служби Miele.
Телефон сервісної служби Ви знай­дете наприкінці інструкції.
Сервісній службі необхідно повідоми­ти модель та заводський номер Ва­шого приладу. Ці дані Ви знайдете на типовій табличці.
Типову табличку розміщено всередині приладу.

Гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш змістовну інформацію щодо га-
рантійних положень в Вашій країні Ви отримаєте в сервісній службі Miele.
76
Page 77

Демо-режим

Прилад з функцією «Демо-режим» можна демонструвати в магазинах або на виставках. Керування прила­дом та внутрішнє освітлення функціо­нують, але компресор виключений.

Ввімкнення режиму презентації

Вимкніть холодильник, доторкнув-
шись до кнопки «Ввімк./Вимк.». Якщо прилад не вимикається, ввім­кнено блокування.

Інформація для торгівлі

Доторкніться до кнопки і втри-
майте на ній палець.
Додатково один раз доторкніться
до кнопки «Ввімк./Вимк.» (не відпу­скаючи кнопку).
На дисплеї згасне індикація темпера­тури, і з’явиться символ під’єднання до електромережі.
Тримайте палець на кнопці, доки
на дисплеї не з’явиться символ. Відпустіть кнопку. Ввімкнено режим презентації, на дис-
плеї світиться символ.
77
Page 78
Інформація для торгівлі

Вимкнення демо-режиму

На дисплеї світиться символ .
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає 1 (активний демо­режим), світиться символ .
Доторкніться до кнопки або ,
щоб на дисплеї з'явився символ 0
(демо-режим вимкнено).
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір. Обрана установка активується, сим-
вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок.
Інакше електроніка автоматично
приб. через одну хвилину вийде з
режиму установок. Демо-режим вимкнено, символ зга-
сне.
78
Page 79
*INSTALLATION*

Установлення

Вказівки щодо монтажу

Місце встановлення

Небезпека травмування та
пошкодження через перекидання приладу.
Невбудований холодильник може перекинутись.
Тримайте дверцята приладу зачи­неними, доки його не буде вбудо­вано та закріплено відповідно до інструкції з експлуатації та монта­жу.
Небезпека пошкодження та
займання через прилади, які гене­рують тепло.
Прилади, які генерують тепло, мо­жуть зайнятися та призвести до займання холодильника.
Холодильник не можна вбудовува­ти під варильною панеллю.
Для встановлення найкраще підхо­дить сухе приміщення з хорошою вентиляцією.
Під час вибору місця встановлення враховуйте той факт, що енергоспо­живання холодильника підвищується, якщо його встановлено безпосеред­ньо біля опалювального приладу, плити чи інших джерел тепла. Також слід уникати потрапляння прямих со­нячних променів. Чим вища температура в приміщенні, тим довше працює компресор, що у свою чергу збільшує витрати енергії.
– Розетка не має розміщуватися по-
заду приладу, а має бути легко до­сяжною в аварійному випадку.
– Вилка та мережевий кабель не ма-
ють торкатися задньої стінки при­ладу, оскільки можуть пошкодити­ся внаслідок вібрації.
– Інші прилади також не можна вми-
кати в розетки, якщо їх розміщено позаду холодильника.
Небезпека пошкодження через
високу вологість. За високої вологості конденсат
збирається на зовнішніх поверхнях приладу та може призвести до ко­розії.
Розташуйте холодильник у сухому та/або добре провітрюваному при­міщенні з достатнім рівнем венти­ляції.
Після вбудовування переконайте­ся, що дверцята приладу правиль­но зачиняються, забезпечені до­статні вентиляційні отвори та при­лад встановлено так, як описано в цій інструкції з експлуатації та мон­тажу.
Під час вбудовування приладу звер­тайте увагу на таке:
79
Page 80
*INSTALLATION*
Установлення

Кліматичний клас

Прилад розраховано для певного клі­матичного класу (кімнатна температу­ра), меж якого необхідно дотримува­тися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Кліматичний
клас
Кімнатна темпе-
ратура
SN від +10 до +32 °C
N від +16 до +32 °C
ST від +16 до +38 °C
T від +16 до +43 °C
Нижча температура в приміщенні призводить до збільшення часу про­стою компресора. Це може призвес­ти до підвищення температури і до пошкоджень.

Вентиляція

Якщо не дотриматися вказаних
відстаней для вентиляції та відве­дення повітря, компресор вмика­тиметься частіше та працюватиме довше.
Це призведе до підвищення енер­госпоживання та збільшення робо­чої температури компресора, у ре­зультаті чого він може пошкодити­ся.
Обов’язково дотримуйтеся вказа­них відстаней для вентиляції.
Повітря біля задньої стінки приладу нагрівається. Тому шафу, куди вбудо­вується прилад, потрібно встановити так, щоб забезпечити бездоганну вентиляцію (див. розділ «Розміри вбу­довування»):
80
– Повітря надходить через цоколь ,
а виходить зверху , позаду ку­хонної шафи.
Page 81
*INSTALLATION*
Установлення
– Для забезпечення циркуляції повіт-
ря із задньої сторони приладу слід передбачити вентиляційний канал глибиною щонайменше 40мм.
– Для вільного відведення нагрітого
повітря пропускна площа вентиля­ційних отворів у цоколі, у кухонній шафі та під стелею мають стано­вити щонайменше 200см².
Якщо потрібно встановити решітку на вентиляційні отвори, площа ніші має перевищувати 200см². Про­пускна площа ніші 200см² вирахо­вується із суми прохідних прорізів решітки.
– Важливо! Чим більші вентиляційні
отвори, тим енергоекономічніше працює прилад.
Вентиляційні отвори не мають бути закриті або заставлені. Крім того, їх варто регулярно очищати від пи­лу.

Верхній вентиляційний отвір

Верхній вентиляційний отвір можна виводити по-різному:
a
прямо над приладом із вентиля­ційною решіткою (пропускна пло­ща мін. 200см²)
b
між меблями та стелею
c
у проміжний простір
81
Page 82
*INSTALLATION*
Установлення

Меблеві дверцята

Розміри зазорів по вертикалі та по горизонталі

Кожен дизайн кухні передбачає свою товщину дверцят і радіус кривизни їх­ніх країв, а також розмір зазорів по периметру (по горизонталі та верти­калі).
Під час вбудовування враховуйте такі моменти:
–Зазор по горизонталі
Зазор між меблевими дверцятами і дверцятами приладу, що знаходиться за або під ними, має становити що­найменше 3мм.
–Зазор по вертикалі
Якщо зазор між меблевими двер­цятами приладу та ближнім кухон­ним фасадом зі сторони петель або кінцевою боковою стінкою за­надто малий, під час відкривання холодильника його дверцята мо­жуть ударитися об кухонний фасад чи бокову стінку.
Розмір зазору визначається окре­мо в кожному випадку відповідно до товщини та радіусу кривизни матеріалів.
Товщина меблевих дверцят
Зазор X [мм]
для різних
радіусів кривизни B
A [мм]
R0 R1,2 R2 R3 16–19 мін. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5
ближній кухонний фасад A=товщина меблевого фасаду
B=радіус кривизни краю X=розмір зазору
Це варто врахувати під час плануван­ня кухні або заміни холодильника, шукаючи оптимальне рішення для монтажу.
82
кінцева бокова стінка A=товщина меблевого фасаду
B=радіус кривизни краю X=розмір зазору
Повідомлення: Установіть прокладку між корпусом меблі та боковою стін­кою. Таким чином ви отримаєте від­повідний широкий зазор.
Page 83
*INSTALLATION*
Установлення

Вага меблевих дверцят

Небезпека пошкодження через
занадто важкі меблеві дверцята. Прикріплені меблеві дверцята, вага
яких перевищує допустиму, мо­жуть стати причиною пошкоджен­ня петель, що також призведе до погіршення роботи.
Перед монтажем меблевих дверцят точно встановіть, чи не перевищено допустиму вагу монтажних дверцят. Максимальна допустима вага мебле­вих дверцят складає:
Прилад Верхні
меблеві дверця­та
KFN 37682 iD 17 12
Для встановлення більших або роз’ємних дверцят у сервісній службі або в спеціалізованому мага­зині потрібно замовити монтажний комплект або додаткову пару кріпильних кутників.
Нижні мебеві дверця­та

Перед вбудовуванням приладу

Перед вбудовуванням вийміть ком-
плект устаткування з монтажними деталями й інше приладдя та зніміть ущільнювальну стрічку на зовнішньому боці дверцят приладу.
У жодному разі не видаляйте із за-
дньої стінки приладу
– дистанційні прокладки (залежно від
моделі). Вони призначені для під­тримання необхідної відстані між задньою стінкою приладу та сті­ною.
– пакет, що міститься в металевий
решітці (теплообмінника) (залежно від моделі). Він необхідний для роботи приладу. Його вміст неотруйний і безпечний.
Вийміть тримач кабелю із задньої
стінки приладу.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Установлення
Відкрийте дверцята приладу і вий-
міть червоне транспортне кріплен­ня (залежно від моделі).
Чи мав старий прилад інший шар­нірний пристрій?
Якщо у Вашого старого приладу були інші шарніри, Ви все ж таки зможете використати меблеві дверцята. У цьо­му випадку демонтуйте стару фур­нітуру з шафи для вбудовування; во­на Вам більше не знадобиться, оскільки тепер меблеві дверцята бу­дуть встановлені на дверцята при­ладу. Усі необхідні деталі додаються до комплекту або можуть бути прид­бані у сервісній службі.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Установлення

Розміри вбудовування

* Задекларовані енерговитрати були виміряні в ніші глибиною 560 мм. Прилад, встановлений в нішу 550 мм працює правильно, але з більшими енерговитра­тами.
Перед вбудовуванням переконайтесь, що ніша точно відповідає зазначеним розмірам вбудовування. Вентиляційні отвори повинні обов'язково залиша­тись незакритими, щоб забезпечити правильне функціонування приладу.
Висота ніші [мм] AМорозильна зо-
на [mm]
B
1772 – 1788 695
KFN 37682 iD
85
Page 86
*INSTALLATION*
Установлення

Обмеження кута відчинення дверцят приладу

На заводі петлі встановлено так, що дверцята приладу можна широко від­чиняти.
Однак, якщо за певних умов кут від­чинення дверцят приладу необхідно обмежити, шарніри можна налашту­вати відповідним чином.
Якщо під час відчинення дверцята приладу торкаються стіни, їхній кут відчинення потрібно обмежити до прибл.90°.
Штифт для обмеження кута відчи­нення потрібно встановити до вбу­довування приладу.
Для встановлення штифта у верхній шарнір дверцят морозильного від­ділення потрібно зняти дверцята хо­лодильного відділення.

Зміна упору дверцят

Зміну навішування дверцят необ­хідно обов’язково здійснювати з допомогою ще однієї особи.
Під час постачання холодильника шарніри дверцят розташовуються справа. Якщо Ви хочете, щоб шар­ніри знаходилися зліва, навішування дверцят потрібно змінити:
Для зміни навішування дверцят потрібен такий інструмент:
Встановіть штифти для обмеження
кута відчинення дверцят у шарніри зверху.
Кут відчинення дверцят тепер обме­жено приблизно до 90°.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Відкрийте двоє дверцят приладу.Вийміть полицю на дверцятах/поли-
цю для пляшок із дверцят.
Установлення
Зніміть облицьовувальні деталі,
,  і.
Небезпека травмування! Не скла­дайте шарніри разом.
Залиште шарніри відкритими.
Злегка послабте шурупи і на
шарнірах.
Зсуньте дверцята приладу і
назовні, зніміть їх.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Установлення

Від'єднання амортизатора

Увага! Амортизатор зачинення
дверцят у демонтованому стані стягується!
Небезпека одержання травми!
Покладіть зняті дверцята приладу
фронтальною стороною донизу на тверду поверхню.
Повністю викрутіть шурупи.  Встановітькріпильний елемент
на протилежну сторону і злегка прикрутіть шурупи.
Викрутіть шурупи, злегка при-
крутіть на протилежну сторону.
Якщо Ви для обмеження кута роз-
кривання дверцят встановили у шарніри штифти: Вийміть штифти вгору із шарнірів.
Виконайте наступні кроки для обох дверцят.
88
Зніміть амортизатор з кульової
цапфи.
Відгвинтіть тримач і зніміть
амортизатор зачинення дверцят .
Page 89
*INSTALLATION*
Послабте кульову цапфу за до-
помогою викрутки і викрутіть її.
Поверніть тепер дверцята приладу,
так щоб зовнішня сторона була зверху (шарніри залишаються від­критими).
Установлення

Закріплення амортизатора дверцят

Поверніть тепер дверцята приладу,
так щоб зовнішня сторона була знизу.
Небезпека одержання травми! Не складайте шарніри разом.
Викрутіть шурупи .  Переставте шарніри по діагоналі
.
Міцно пригвинтіть тримач на
шарнірі.
Розтягніть амортизатор зачинення
дверцят і вставте його у кульову цапфу.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Установлення

Вбудовування приладу

Встановлюйте холодильник із до­помогою другої особи.
Вбудовуйте прилад у стабільну,
стійку шафу, яка стоїть на рівній го­ризонтальній поверхні.
Захистіть вбудовану шафу від пе-
рекидання.
Вставте дверцята приладу і на
попередньо вставлені шурупи і
, міцно притягніть шурупи і .
Встановіть облицьовувальні деталі
, ,  та .
Для обмеження кута розкривання
дверцят встановіть зверху у шар­ніри штифти.
90
Вирівняйте кухонні меблі за допо-
могою ватерпаса. Кути шафи ма­ють бути по 90°, інакше дверцята меблів не прилягатимуть до всіх 4кутів шафи.
Обов’язково дотримуйтеся
розмірів вентиляційних отворів (див. розділ «Встановлення», підрозділ «Вказівки щодо монта­жу»).
Page 91
*INSTALLATION*
Установлення
Для вбудовування приладу потрібні такі інструменти:
Вам потрібні такі монтажні деталі:
Усі монтажні деталі позначено циф­рами. Номер монтажної деталі вказа­но у відповідних інструкціях із монта­жу.
для вбудовування приладу в ні-
шу:
91
Page 92
*INSTALLATION*
Установлення
для монтажу меблевих дверцят:
Послідовність дій монтажу показана на прикладі приладу з відкриттям дверцят справа. Якщо ви зміните сторону відкриття дверцят на ліву, зверніть увагу на зміни в окремих етапах монтажу.

Підготовка холодильника

Поставте прилад безпосередньо
перед меблевою нішею.
Вставте вушка вирівнювальної
планки попереду у фіксатори.
92
Якщо дверцята холодильника від­криваються на лівий бік, вставте вушка в лівий отвір гнізда.
Page 93
*INSTALLATION*
Установлення
Небезпека пошкодження
кріпильних кутників з облицюваль­ною пластиною.
Облицювальна пластина кріпиль­них кутників може легко від’єдна­тися.
Завжди одразу ж закріплюйте об­лицювальну пластину кріпильних кутників.
Закріпіть облицювання.Вставте прилад у нішу на дві третіх
глибини. Під час всування приладу стежте, щоб не затиснути мереже­вий кабель.
Неміцно прикрутіть кріпильні кут-
ники шурупами із шестигранною головкою в попередньо про­свердлені отвори в дверцятах при­ладу.
Повідомлення: Міцно закрутіть пару кріпильних кутників у зоні розташу­вання ручок на дверцятах приладу.
Повідомлення: Для полегшення вставлення закріпіть на штекері мо­тузку й таким чином подовжте мере­жевий кабель. Протягніть мережевий кабель за ін­ший кінець мотузки крізь нішу, щоб після встановлення прилад легко можна було підключити.
93
Page 94
*INSTALLATION*
Установлення
Лише для стінок товщиною 16мм:
Закріпіть проміжні вставки і
справа на петлях.
Відчиніть дверцята приладу.
94
Зніміть накладку.  Злегка загвинтіть кріпильну де-
таль шурупами.
Повідомлення: Не затягуйте міцно шурупи, оскільки кріпильну деталь ще потрібно буде перемістити.
Вставте упор у кріпильний кут-
ник.
Злегка прикрутіть кріпильний кут-
ник шурупами.
Повідомлення: Не затягуйте міцно шурупи, оскільки кріпильну деталь ще потрібно буде перемістити.
Page 95
*INSTALLATION*
Зніміть захисну плівку з ущільню-
вальної стрічки.
Установлення
Наклейте ущільнювальну стрічку
врівень на сторону приладу, на яку будуть зачинятися дверцята.
1. При цьому насадіть її на нижній край верхнього кріплення.
2. Міцно приклейте стрічку по всій довжині.

Вбудовування приладу

Якщо прилад вставлено в нішу за­надто далеко, після монтажу його меблеві дверцята можуть відкри­ватися неправильно. Це може ста­ти причиною обмерзання, утворен­ня конденсату й інших несправнос­тей у роботі, що призведуть до підвищеного енергоспоживання приладу.
Вставляйте прилад у нішу, дотри­муючись відстані 42мм з усіх боків від корпусу приладу до переднього краю бокової стінки меблів.
Просувайте прилад у нішу, доки всі
верхні та нижні кріпильні кутники не притиснуться до переднього краю бокової стінки меблів.
Товщина меблевих стінок
16мм:
проміжні вставки встановлюються зверху та знизу на передній край бокової стінки меблів.
Товщина меблевих стінок
19мм:
передні краї петель зверху та знизу міцно прилягають до переднього краю бокової стінки меблів.
Таким чином зберігається відстань 42мм по периметру переднього краю бокової стінки шафи.
95
Page 96
*INSTALLATION*
Установлення
Важливе зауваження щодо меблів з обмежувальними деталями на дверцятах (потовщення, ущільнен­ня тощо).
Враховуйте розміри цих деталей. Перевірте, чи збережено відстань
42мм по периметру до переднього краю обмежувальних деталей дверцят.
Витягніть прилад на відповідну від-
стань вперед.
Повідомлення: За можливості вий­міть обмежувальні деталі та просу­вайте холодильник у нішу, доки всі верхні та нижні кріпильні кутники не притуляться до переднього краю бо­кової стінки меблів.

Закріплення приладу в ніші

Притисніть прилад стороною з
шарнірами до меблевої стінки.
Вирівняйте прилад з обох боків ре-
гульованими ніжками за допомо­гою гайкового ключа, що входить до комплекту постачання.
96
Щоб з’єднати прилад із шафою, мі-
цно загвинтіть довгі шурупи че­рез шарнірну планку в наведеному нижче порядку.
Page 97
*INSTALLATION*
Установлення
Знову міцно затягніть шурупи і
.
Відломіть частини кінців кріпильних
кутників, які виступають. Вони біль­ше не потрібні і їх можна викинути.
Вставте вільні кріпильні кутники до
меблевої стінки.
Міцно прикрутіть кріпильний кут-
ник шурупом до меблевої стінки.
Повідомлення: Попередньо про­свердліть отвір у меблевій стінці.
Заборонено тягнути прилад назад, оскільки тоді не буде дотримано необхідної відстані– 42мм.
Під час затягування шурупів вели­ким пальцем притисніть кутник, який виступає, до меблевої стінки.
Міцно прикрутіть кріпильний кут-
ник шурупами до меблевої стінки.
Повідомлення: Попередньо про­свердліть отвори.
Встановіть облицювальні деталі і
на кріпильний кутник.
97
Page 98
*INSTALLATION*
Установлення
Для додаткової стійкості приладу в
ніші вставте між приладом і дном ніші з нижньої сторони приладу брусочки, які входять у комплект постачання:
Спочатку закріпіть ручку на ста-
білізуючій рейці.
Вставляйте стабілізуючу рейку в
канал вставки, доки це можливо. Тепер витягніть ручку, покладіть її на іншу стабілізуючу рейку та вставте цю конструкцію.

Монтаж меблевих дверцят

Верхній край меблевих дверцят має знаходитися на одній висоті із двер­цятами сусідньої шафи.
Меблеві дверцята мають монтувати­ся згідно із планом і не під напру­гою.
У наступному розділі описано мон­таж меблевих дверцят із фасадом товщиною щонайменше 16–19мм.
Виконайте наведені далі дії для обох дверцят.
Повідомлення: Зніміть ручку, якщо пізніше холодильник потрібно буде ще раз встановити.
Зачиніть дверцята приладу.
98
На заводі відстань між дверцятами
приладу та кріпильною планкою встановлено на 8мм. Перевірте цю відстань і за потреби відрегулюйте її.
Відрегулюйте упори за висотою
меблевих дверцят: нижній край X упорів має бути на однаковій висоті з верхнім краєм монтованих мебле­вих дверцят (див. позначку).
Page 99
*INSTALLATION*
Повідомлення: Відрегулюйте упори за висотою дверцят меблів із мебле­вим фасадом, розташованим поряд.
Установлення
Покладіть дверцята приладу перед-
нім боком донизу на стійку поверх­ню.
Намалюйте олівцем тонку цен-
тральну лінію на внутрішньому боці меблевих дверцят.
Відкрутіть гайки та зніміть
кріпильну планку разом з упора­ми.
Навісьте кріпильну планку з упо-
рами на внутрішній бік меблевих дверцят. Вирівняйте планку по центру.
Міцно прикрутіть кріпильну планку
за допомогою мінімум 6коротких шурупів для ДСП. (Якщо дверця­та касетні, використовуйте тільки 4шурупи з країв).
Повідомлення: Попередньо про­свердліть отвори.
Зніміть упори, потягнувши їх вго-
ру. Поверніть упори та повністю встав­те їх (для зберігання) у середні прорізи кріпильної планки.
99
Page 100
*INSTALLATION*
Установлення
Одягніть бічну облицювальну де-
таль на кріпильну планку на­впроти петлі.
Розверніть меблеві дверцята та
закріпіть ручку (якщо необхідно).
Відчиніть дверцята приладу.
100
Навісьте дверцята на регулювальні
болти.
Неміцно накрутіть гайки на ре-
гулювальні болти.
Loading...