Istruzioni d'uso e di montaggio
Frigorifero/congelatore combinato
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle
apparecchiature.
it-ITM.-Nr. 09 942 600
Page 2
Contenuto
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 13
Come risparmiare energia..................................................................................14
Montare le antine del mobile................................................................................. 93
Garanzia Italia .................................................................................................... 100
4
Page 5
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle disposizioni vigenti in materia
di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a
persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente il
libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali.
Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali futuri utenti.
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Non è destinato all'utilizzo in ambienti esterni.
Utilizzare questo apparecchio sempre nei limiti del normale uso
domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio.
Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
L'apparecchio non è predisposto per la conservazione e il raffred-
damento di medicinali, plasma, preparati di laboratorio o sostanze e
prodotti che stanno alla base della direttiva sui dispositivi medici. Un
uso non adeguato dell'apparecchio può causare il deterioramento
dei prodotti conservati. Inoltre l'apparecchio non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione.
Miele non è responsabile di danni causati da un utilizzo non appropriato o scorretto.
5
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far funzionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate durante l'uso.
Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliate
solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono
in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso
non corretto dell'apparecchio.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'apparecchio.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvol-
gersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi
la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio.
Sicurezza tecnica
Il circuito di refrigerazione è stato testato per essere ermetico.
L'apparecchio risponde alle disposizioni di sicurezza così come alle
direttive europee in materia.
6
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo strato di ozono e non favorisce l'effetto serra.
L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento della
rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio. Oltre ai rumori
di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di flusso nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possono purtroppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzionalità
dell'apparecchio.
Durante il trasporto e l'incasso/il posizionamento dell'apparecchio
prestare attenzione affinché non si danneggi alcun componente del
circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
In caso di danneggiamento:
– evitare fiamme vive o fonti d'accensione,
– staccare l'apparecchio dalla rete elettrica,
– aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'apparec-
chio e
– avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, più grande
deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso di perdite, in
un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabile
di gas e aria. Per ogni 8 g di refrigerante dovrebbe corrispondere almeno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità di refrigerante è
indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio.
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'apparecchio devono corrispondere assolutamente a quelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento.
In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se l'elettro-
domestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza
sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile del congelatore è garantito so-
lo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, farlo sostituire
completamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare
all'utente qualsiasi pericolo.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla
rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se dovesse penetrare umidità a parti sotto tensione o al cavo di
alimentazione elettrica, potrebbe causare un cortocircuito. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o soggetto a spruzzi di acqua (ad es. garage, lavanderia ecc.).
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-
rantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un apparecchio danneggiato.
Per questioni di sicurezza, l'apparecchio deve essere usato solo
una volta incassato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Accertarsene compiendo
le seguenti operazioni:
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
– svitare del tutto i fusibili, oppure
8
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
– staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di
cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza tirare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per
l'utente.
Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e
autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'apparecchio non viene riparato
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
Impiego corretto
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La
classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situata all'interno dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è troppo bassa
può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circolazione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si
escludono danni ai componenti dell'apparecchio.
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono
conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso
che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in
materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione
e il materiale plastico potrebbe rompersi.
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti
con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele di gas infiammabili potrebbero incendiarsi a causa dei componenti elettrici.
Pericolo di incendio e di esplosione.
Non azionare all'interno dell'apparecchio congegni elettrici (ad es.
per la produzione di gelato). Possono causare scintille.
Pericolo di esplosione.
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-
dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se
le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le mani
bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.
Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-
na tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature ci si potrebbero ustionare (ustioni da freddo) labbra e lingua!
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile,
per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deteriorino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere
stati cotti.
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-
parecchio. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori,
tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla
temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le avvertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Pulizia e manutenzione
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggetti
appuntiti o affilati per
– eliminare strati di brina o di ghiaccio,
– staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'apparecchio dispositivi elettrici di riscaldamen-
to oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plastici.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure essere nocivo alla salute.
Trasporto
Trasportare l'apparecchio sempre in posizione eretta e nell'imbal-
laggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
perché il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio!
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Quando si dismette l'apparecchio
Rendere inservibile la serratura del vecchio congelatore prima di
eliminarlo per impedire che i bambini possano accidentalmente chiudersi nell'apparecchio mentre giocano.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore;
– piegando le condutture;
– raschiando i rivestimenti della superficie.
Simboli sul compressore (a seconda del modello)
Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun pericolo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12
Page 13
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimento
finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Conservare l’imballaggio originale e le parti in polistirolo per poter
trasportare l’apparecchio anche in un
successivo momento. Inoltre è necessario conservare l’imballaggio anche
per l’eventuale spedizione al servizio di
assistenza tecnica autorizzato Miele in
caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato
di ridurre il volume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un utilizzo più
razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr.
Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in
attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconse-
gnarla gratuitamente al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura.
Accertarsi che le tubature dell'apparecchio non si danneggino fino al momento
dello smaltimento.
In questo modo è garantito che il refrigerante contenuto nel circuito e l'olio
del compressore non possano disperdersi nell'ambiente.
Accertarsi che fino al momento del suo
effettivo smaltimento la vecchia apparecchiatura venga tenuta fuori della portata dei bambini. Il capitolo “Istruzioni
per la sicurezza ed avvertenze” delle
presenti istruzioni d’uso riporta informazioni a riguardo.
13
Page 14
Come risparmiare energia
Posizionamento/
manutenzione
Impostazione
temperatura
Consumo energetico normale
in ambienti aeratiin ambienti chiusi, non aerati
non direttamente esposto a
raggi solari
non adiacente a una fonte di
calore (termosifoni, cucina
elettrica)
a una temperatura ambiente
ideale di 20°C
Non coprire le sezioni di aerazione ed eliminare regolarmente la polvere depositatasi.
Vano frigorifero 4 - 5°CPiù bassa è la temperatura
Zona PerfectFresh Pro vicina
a 0°C
Congelatore -18°C
Consumo energetico più
alto
direttamente esposto a raggi
solari
adiacente a una fonte di calore (termosifoni, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente
superiore
In caso di sezioni di aerazione nascoste o ricoperte di
polvere.
impostata, maggiore sarà il
consumo energetico.
14
Page 15
Come risparmiare energia
Consumo energetico normale
UsoDisposizione dei cassetti,
dei ripiani e delle mensole
come da fornitura.
Aprire lo sportello solo se
necessario e per il minor
tempo possibile. Inserire gli
alimenti in modo ordinato.
Per gli acquisti portare con
sé la borsa termica; sistemare gli alimenti velocemente
nell'apparecchio.
Rimettere in fretta nel frigo
gli alimenti prelevati per evitare che si riscaldino troppo.
Lasciar raffreddare alimenti e
bevande prima di metterli
nell'apparecchio.
Consumo energetico più
alto
Aprire frequentemente lo
sportello e tenerlo aperto a
lungo causano la fuoriuscita
di aria fredda e l'afflusso
nell'apparecchio di aria ambiente calda. L'apparecchio
cerca di raffreddare e il compressore funziona più a lungo.
Gli alimenti caldi o riscaldatisi a temperatura ambiente
apportano calore nell'apparecchio. L'apparecchio cerca
di raffreddare e il compressore funziona più a lungo.
Disporre gli alimenti ben
confezionati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero
alimenti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all'aria di circolare.
A causa dell'evaporazione e
della condensa dei liquidi nel
vano frigorifero si disperde
potenza refrigerante.
Una scarsa circolazione
dell'aria fa sì che si disperda
potenza refrigerante.
15
Page 16
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a
Accensione/Spegnimento
apparecchio
b
Interfaccia ottica
(solo per l'assistenza tecnica)
c
Selezione del vano frigorifero o del
vano congelatore
d
Accensione/spegnimento della fun-
zione Superraffreddamento e
SuperFrost
e
Impostazione temperatura
( più freddo),
tasto di selezione nella modalità di
impostazione
f
Conferma selezione (tasto OK)
g
Impostazione temperatura
( più caldo),
tasto di selezione nella modalità di
impostazione
h
Attivazione e disattivazione modalità
impostazioni (tasto impostazioni)
i
Spegnimento allarme temperatura e
allarme sportello
j
Display con indicazione temperatura
e simboli (visibili sono in modalità impostazioni, in caso di allarme/segnalazione; spiegazione simboli v. tabella)
16
Page 17
Descrizione apparecchio
Legenda
SimboloSignificatoFunzione
BloccoSicurezza contro lo spegnimento indeside-
rato, la regolazione indesiderata della temperatura, l'accensione involontaria di Superraffreddamento e SuperFrost e l'immissione involontaria di impostazioni
Segnali acusticiPossibilità di selezione dell'acustica tasti e
del segnale per l'allarme sportello e temperatura
Miele@homeVisibile solo con modulo e/o chiavetta di
Modalità SabbathAccensione e spegnimento modalità Sab-
Allacciamento rete
elettrica
AllarmeAcceso in caso di allarme sportello; lam-
Modalità fiera
(visibile solo se attiva)
Modifica della temperatura nella zona
PerfectFresh Pro
bath
Conferma che l'apparecchio è collegato al-
la rete elettrica quando è spento; lampeggia in caso di sospensione dell'erogazione
elettrica
peggia in caso di allarme temperatura, interruzione della corrente e altre indicazioni
di anomalia
Spegnimento modalità fiera
17
Page 18
Descrizione apparecchio
a
Pannello comandi
b
Ventola
c
Portauova / mensola
d
Ripiano
e
Ripiano con
illuminazione (FlexiLight)
f
Mensola per bottiglie
g
Luce interna
PerfectFresh Pro
h
Cassetto aria secca zona
PerfectFresh Pro
i
Canaletta di raccolta e foro di scarico per l'acqua di sbrinamento
j
Regolatore per l'impostazione del
tasso di umidità nel cassetto aria
umida
k
Cassetto aria umida PerfectFresh
Pro
18
l
Cassetti congelatore
La zona PerfectFresh Pro risponde ai
requisiti di uno scomparto di conservazione del freddo secondo EN ISO
15502.
Page 19
Descrizione apparecchio
Accessori su richiesta
Supporto per bottiglie
Il supporto per bottiglie consente di sistemare le bottiglie in orizzontale per
ottenere maggior spazio nel frigorifero.
Il supporto si può sistemare in diversi
punti del vano frigorifero.
Pulizia e manutenzione dell'acciaio
inossidabile
Il prodotto specifico per acciaio (in
flacone) forma ad ogni uso una pellicola
idrorepellente e antisporco. Elimina delicatamente striature lasciate dall'acqua,
impronte digitali, macchie e fa brillare
omogeneamente la superficie.
Lo straccio è impregnato di prodottoper la manutenzione dell'acciaio e ha
le stesse proprietà pulenti e protettive
dei prodotti convenzionali per acciaio.
Panno in microfibra multiuso
Il panno in microfibra è un valido aiuto
nella rimozione di impronte e sporco lieve su frontali in acciaio inossidabile,
pannelli, finestre, mobili, finestrini di automobili, ecc.
Gli accessori si possono ordinare e
acquistare su internet, presso il servizio di assistenza tecnica Miele o un
negozio specializzato Miele.
Shop online di Miele:
shop.miele.it
19
Page 20
Accendere e spegnere l'apparecchio
Al primo avvio
Materiali d'imballaggio
Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio dal vano interno.
Pellicola protettiva
I listelli e i telai in acciaio sono protetti
da una pellicola protettiva per evitare
danni durante il trasporto.
Rimuovere la pellicola protettiva dai
listelli/pannelli in acciaio inox.
Pulizia e manutenzione
Attenersi alle indicazioni riportate al
capitolo "Pulizia e manutenzione".
Suggerimento: si consiglia di passare
le superfici in acciaio inossidabile con il
prodotto Miele per acciaio inossidabile
(v. "Descrizione apparecchio - Accessori su richiesta"), dopo aver rimosso la
pellicola protettiva.
Importante! Il prodotto per acciaio
inossidabile Miele crea a ogni applicazione una pellicola protettiva idrorepellente e antisporco.
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori in dotazione.
Accessori
- Sostegno per bottiglie
Le lamelle del sostegno per bottiglie
sporgono nella mensola e danno stabilità alle bottiglie quando si apre e si chiude lo sportello dell'apparecchio.
Inserire il sostegno per bottiglie cen-
tralmente sul bordo posteriore della
mensola.
Accumulatore di freddo
Sistemare l'accumulatore di freddo
nel cassetto più in alto.
Dopo circa 24 ore di conservazione
l'accumulatore di freddo raggiunge la
massima potenza di raffreddamento.
20
Page 21
Accendere e spegnere l'apparecchio
Comandi frigorifero
Per utilizzare questo apparecchio è sufficiente toccare i tasti sensore.
Ogni pressione è confermata da un segnale acustico. È possibile disattivare
l'acustica tasti (v. cap. "Altre impostazioni – Segnali acustici").
Accendere l'apparecchio
Quando si collega l'apparecchio alla rete elettrica, a display dopo breve tempo
compare il simbolo di allacciamento
all'elettricità .
Toccare il tasto On/Off.
Il simbolo di allacciamento alla rete elet-
trica si spegne e l'apparecchio inizia
a raffreddare.
Sul pannello comandi compaiono i tasti
sensori delle zone selezionabili:
Quando si apre lo sportello del vano frigorifero si accende la luce interna e l'illuminazione a LED dei ripiani diventa
più chiara finché viene raggiunta la
massima luminosità.
Al primo avvio lampeggiano il tasto sensore del vano congelatore e il simbolo
dell'allarme , finché viene raggiunta
la temperatura di congelamento impostata.
Non appena la temperatura di congelamento impostata è stata raggiunta, il tasto sensore del vano congelatore rimane acceso e il simbolo dell'allarme si
spegne.
Affinché la temperatura sia sufficientemente bassa, far raffreddare l'apparecchio per alcune ore prima di introdurre alimenti per la prima volta.
Introdurre alimenti solo quando la
temperatura nel vano congelatore è
sufficientemente bassa (min. 18°C).
Il tasto sensore del vano frigorifero è retroilluminato di giallo e sul display compare la temperatura presente nel vano
frigorifero.
21
Page 22
Accendere e spegnere l'apparecchio
Per ogni zona di refrigerazione si possono effettuare impostazioni personalizzate.
Toccare il tasto sensore della zona
dell'apparecchio per la quale si desiderano effettuare le impostazioni.
ll tasto sensore selezionato si retroillumina di giallo.
Per il vano frigorifero selezionare la
funzione Superraffreddamento o modificare la temperatura.
Per il vano congelatore è possibile selezionare la funzione SuperFrost o modificare la temperatura.
Ulteriori informazioni si trovano ai rispettivi capitoli.
Se infine si seleziona un'altra zona di refrigerazione, rimangono salvate le impostazioni della zona precedentemente
selezionata.
Spegnere il frigorifero
Toccare il tasto On/Off.
Se non è possibile, è stato attivato il
dispositivo di blocco!
A display scompare l'indicazione della
temperatura, mentre compare il simbolo
di allacciamento alla rete elettrica .
L'illuminazione interna si spegne e l'apparecchio non raffredda più.
Spegnere solo il vano frigorifero
E' possibile spegnere il vano frigorifero
e lasciare acceso il vano congelatore.
Una soluzione p.es. per il periodo di ferie.
Premere il tasto sensore del vano fri-
gorifero finché il tasto non è più retroilluminato.
22
A display compaiono per breve tempo
dei trattini.
Page 23
Accendere e spegnere l'apparecchio
Riaccendere il vano frigorifero
Infine il vano frigorifero può essere attivato separatamente.
Sfiorare il tasto sensore della zona fri-
gorifero finché il tasto sensore è di
nuovo retroilluminato di colore giallo.
Si accende la spia temperatura del vano
frigorifero. Il vano frigorifero inizia a raffreddare e la luce interna si accende
quando lo sportello è aperto.
Spegnere l'apparecchio nella modalità Sabbath
È possibile in ogni momento spegnere
direttamente l'apparecchio.
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato,
spegnere l'apparecchio,
sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale dell'impianto elettrico.
Se l'apparecchio/il vano frigorifero (il
vano frigorifero è stato spento separatamente) non viene usato per un periodo
di tempo prolungato,
pulire l'apparecchio/il vano frigorifero,
e
lasciare aperto il frigorifero per aerarlo
abbastanza e per evitare che si formino odori sgradevoli.
Se in caso di lunga assenza non si
pulisce l'apparecchio e si lasciano
chiusi gli sportelli, all'interno potrebbe formarsi della muffa.
Toccare il tasto On/Off.
A display scompare l'indicazione della
temperatura, mentre compare il simbolo
di allacciamento alla rete elettrica .
L'illuminazione interna si spegne e l'apparecchio non raffredda più.
Quando si riaccende l'apparecchio, la
modalità Sabbath è disattivata.
23
Page 24
La giusta temperatura
Impostare la giusta temperatura è importante per conservare gli alimenti in
modo corretto. Gli alimenti si deteriorano rapidamente a causa dei microrganismi e ciò può essere impedito oppure
ritardato grazie a una corretta temperatura di conservazione. La temperatura
condiziona infatti la velocità di proliferazione dei microrganismi; riducendo la
temperatura questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparecchio sale,
– se lo sportello viene aperto frequen-
temente e rimane aperto per un certo
periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L'apparecchio è predisposto
per una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati.
...nel vano frigorifero e nella
zona PerfectFresh Pro
Nel vano frigorifero è consigliata una
temperatura di 4 °C.
Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool)
L'apparecchio accende automaticamente appena si accende il raffreddamento del vano frigorifero. In questo
modo il freddo viene distribuito uniformemente all'interno del vano frigorifero.
Gli alimenti riposti sui vari ripiani del vano frigorifero vengono raffreddati a una
temperatura approssimativamente
uguale.
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conservare a lungo gli alimenti, si consiglia
una temperatura interna di -18°C. A
questa temperatura si inibisce quasi
completamente la proliferazione dei microrganismi. Quando la temperatura aumenta oltre i -10°C, i microrganismi iniziano a far deteriorare gli alimenti, riducendone la durata. Per questo motivo,
alimenti leggermente o del tutto scongelati possono essere ricongelati solo
se sono stati precedentemente cotti. La
maggior parte dei microrganismi viene
soppressa a temperature elevate.
Nella zona PerfectFresh Pro la temperatura viene regolata automaticamente e
oscilla tra 0 °C e 3 °C.
24
Page 25
La giusta temperatura
Indicazione temperatura
Se l'apparecchio funziona normalmente, a display viene visualizzata la tem-
peratura media effettiva del vano
frigorifero e il punto più caldo del
vano congelatore.
Se la temperatura nel vano congelatore
non corrisponde alle gradazioni visualizzabili, sul display della temperatura lampeggiano solo dei trattini.
A seconda della temperatura ambiente
e dell'impostazione selezionata è possibile che passino ore fino al raggiungimento della temperatura desiderata e la
sua costante visualizzazione.
Se per un periodo prolungato la
temperatura è superiore a -18 °C,
controllare se gli alimenti si sono leggermente o del tutto scongelati.
In tal caso consumare questi alimenti
il prima possibile oppure cuocerli,
prima di ricongelarli.
Impostare la temperatura nel
vano frigorifero / vano congelatore
La temperatura di vano frigorifero e vano congelatore può essere regolata indipendentemente.
Selezionare il vano frigorifero o il vano
congelatore.
Impostare la temperatura servendosi
di entrambi i tasti posti al di sotto del
display.
Premendo il tasto sensore
– La temperatura si abbassa,
– la temperatura aumenta.
Durante la fase d'impostazione lampeg-
gia il valore della temperatura.
25
Page 26
La giusta temperatura
Quando si premono i tasti a display si
notano le seguenti modifiche:
– una pressione: l'ultimo valore della
temperatura impostato lampeggia.
– A ogni successiva pressione: il valore
della temperatura si modifica in scatti
di 1 °C.
– Se si lascia il dito sul tasto sensore: il
valore della temperatura cambia in
modo lineare.
Circa 5 secondi dopo l'ultima pressione
del tasto il display temperatura commuta automaticamente sull'effettivo valore
della temperatura rilevabile in quel momento nell'apparecchio.
Oppure
premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Se la temperatura è stata modificata si
consiglia di controllare l'indicazione do-
po circa 6 ore se l'apparecchio non è
completamente carico e dopo circa
24 ore se l'apparecchio è carico. Solo a
questo punto nell'apparecchio è impostata la temperatura reale.
Qualora la temperatura fosse troppo
alta o troppo bassa dopo questo lasso di tempo, si consiglia di procedere
nuovamente all'impostazione.
Valori temperatura impostabili
La temperatura è impostabile:
– da 3 °C a 9 °C nel vano frigorifero.
– da -15 °C a -26 °C nel vano congela-
tore.
26
Page 27
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh Pro
Nella zona PerfectFresh Pro la temperatura viene mantenuta automaticamente
tra 0 °C e 3 °C. Se si vuole abbassare o
aumentare la temperatura, ad es. per
conservare del pesce, è possibile modificare la temperatura in modo limitato.
La pre-impostazione della temperatura nella zona PerfectFresh Pro è di
5. Con un'impostazione compresa
tra 1 e 4 si possono raggiungere temperature molto basse sotto zero e gli
alimenti potrebbero congelare.
Premere il tasto delle impostazioni.
La giusta temperatura
Premendo i tasti o è possibile
modificare la temperatura nella zona
PerfectFresh Pro. È possibile selezionare gradazioni da 1 a 9: 1: temperatura minima, 9: temperatura massima.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione selezionata, il simbolo lampeggia.
A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), finché a display lampeggia il simbolo
.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima impostazione selezionata, il simbolo è acceso.
Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti dopo ca. un minuto l'elettronica esce automaticamente da
questa modalità.
La nuova temperatura impostata per la
zona PerfectFresh Pro si imposta lentamente.
27
Page 28
Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il
vano frigorifero raggiunge rapidamente
la temperatura più bassa (in base alla
temperatura ambiente).
Attivare la funzione Superraffreddamento
La funzione Superraffreddamento è indicata soprattutto per raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti freschi o bevande.
Selezionare il tasto sensore del vano
frigorifero.
Il simbolo del vano frigorifero è retroilluminato di giallo.
Disattivare la funzione Superraffreddamento
La funzione Superraffreddamento si disattiva automaticamente dopo 12 ore
circa. L'apparecchio raffredda di nuovo
normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è possibile disattivare manualmente la funzione Superraffreddamento quando gli alimenti oppure le bevande raggiungono
una temperatura sufficientemente bassa.
Selezionare il tasto sensore del vano
frigorifero.
Il simbolo del vano frigorifero è retroilluminato di giallo.
Premere il tasto Superraffreddamen-
to; lo sfondo diventa giallo.
L'apparecchio funziona a pieno regime
e la temperatura nel vano frigorifero si
abbassa.
28
Premere il tasto Superraffreddamento
in modo che lo sfondo non sia più
giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
Page 29
Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost
Funzione SuperFrost
Per congelare correttamente alimenti
freschi occorre attivare la funzione
SuperFrost prima che inizi il processo di
congelamento.
In questo modo gli alimenti si congelano rapidamente e valore nutritivo, vitamine, aspetto e sapore rimangono inalterati.
Eccezioni:
– se si introducono nell'apparecchio
alimenti già congelati.
– Se giornalmente si congela solo fino
a 2 kg di alimenti.
Attivare la funzione SuperFrost
La funzione Superfrost deve essere attivata 6 ore prima di introdurre gli alimenti da congelare. Utilizzando la ca-pacità massima di congelamento, attivare la funzione SuperFrost 24 ore pri-ma.
Selezionare il tasto sensore del vano
congelatore.
Il simbolo del vano congelatore è retroilluminato di giallo.
Premere il tasto SuperFrost; lo sfondo
diventa giallo.
L'apparecchio funziona a pieno regime
e la temperatura nel vano congelatore si
abbassa.
29
Page 30
Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost
Disattivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost si disattiva automaticamente dopo ca. 30 - 65 ore. La
durata fino allo spegnimento della funzione dipende dalla quantità di alimenti
freschi introdotti. Il simbolo SuperFrost
si spegne e l'apparecchio funziona di
nuovo a regime normale.
Per risparmiare energia, la funzione
SuperFrost può anche essere disattivata manualmente non appena all'interno
del vano congelatore si raggiunge una
temperatura costante di -18 °C. Controllare la temperatura nell'apparecchio.
Selezionare il tasto sensore del vano
congelatore.
Il simbolo del vano congelatore è retroilluminato di giallo.
Premere il tasto SuperFrost in modo
che lo sfondo non sia più giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
30
Page 31
Allarmi temperatura e sportello
L'apparecchio è dotato di un sistema di
allarme che si attiva quando la temperatura nel vano congelatore si innalza oppure per evitare perdite di freddo se gli
sportelli rimangono inavvertitamente
aperti.
Allarme temperatura
Se la temperatura di congelamento sale
a un livello critico, lampeggia il sensore
del vano congelatore e contemporaneamente a display lampeggia il simbolo di
allarme . Si attiva inoltre un segnale
acustico di allarme.
Se all'interno dell'apparecchio la temperatura è troppo alta o troppo bassa,
dipende dalla temperatura impostata.
Il segnale acustico e visivo si attivano
– se si accende l'apparecchio e la tem-
peratura interna di una zona diverge
notevolmente da quella impostata,
– quando per introdurre, spostare o
prelevare i surgelati entra troppa aria
calda dall'ambiente circostante,
Se per un periodo prolungato la
temperatura è superiore a -18 °C,
controllare se gli alimenti si sono leggermente o del tutto scongelati.
In tal caso consumare questi alimenti
il prima possibile oppure cuocerli,
prima di ricongelarli.
Disattivare l'allarme temperatura in
anticipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale
acustico può essere comunque spento
in anticipo.
Premere il tasto per disattivare l'allar-
me temperatura.
L'allarme cessa di suonare.
Terminata la condizione che ha fatto
scattare l'allarme, il simbolo di allarme
si spegne.
– quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti,
– oppure quando vengono congelati
alimenti freschi caldi,
– dopo un'interruzione della corrente,
– quando l'apparecchio è difettoso.
Appena la situazione di emergenza è
terminata, il segnale acustico e il simbolo di allarme si spengono. Il tasto
del vano congelatore è di nuovo acceso.
31
Page 32
Allarmi temperatura e sportello
Allarme sportello
L'apparecchio è dotato di un sistema
d'allarme che si attiva per evitare inutili
consumi di energia elettrica a sportello
aperto e per evitare che il caldo dell'ambiente possa penetrare nel vano e
deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello rimane aperto per più
tempo, si attiva il segnale acustico di allarme. Il simbolo di allarme è acceso.
Il tempo fino all'attivazione dell'allarme
sportello dipende dall'impostazione selezionata ed è di 2 (impostazioni di serie) oppure 4 minuti. L'allarme sportello
può anche essere disattivato (v. "Altre
impostazioni - Segnali acustici").
Non appena viene chiuso lo sportello
dell'apparecchio, il segnale acustico si
disattiva e il simbolo di allarme a display si spegne.
Se non dovesse suonare l'allarme
acustico sportello, benché vi siano le
condizioni, significa che è stato disattivato nella modalità impostazioni (v.
"Altre impostazioni - Segnali acustici").
Disattivare l'allarme sportello in anticipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale
acustico può essere comunque spento
in anticipo.
Premere il tasto per disattivare l'allar-
me sportello.
Il segnale acustico si spegne.
Il simbolo di allarme rimane acceso
finché non viene chiuso lo sportello.
32
Page 33
Altre impostazioni
Alcune impostazioni dell'apparecchio
possono essere effettuate solo in questa modalità.
Quando è attiva la modalità impostazioni, l'allarme sportello o altre indicazioni di anomalia vengono disattivati
anche se a display è acceso il simbolo
di allarme .
Possibilità di impostazione
Attivare/disattivare il blocco
Attivare/disattivare i segnali
acustici
Modificare la luminosità del di-
splay
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh Pro
Attivare/disattivare la modalità
Sabbath
Nel capitolo "La giusta temperatura"
viene descritto come modificare la
temperatura nella zona PerfectFresh
Pro.
Blocco
Il dispositivo di blocco evita:
– lo spegnimento involontario,
– una variazione involontaria della tem-
peratura,
– la selezione involontaria di Superraf-
freddamento e SuperFrost,
– la modifica involontaria delle impo-
stazioni (è possibile solo la disattivazione del blocco).
In questo modo si impedisce che persone non autorizzate, p.es. dei bambini
possano spegnere l'apparecchio o modificarne le impostazioni.
Attivare/disattivare il blocco
Premere il tasto impostazioni.
A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Tutte le altre possibilità di impostazione
vengono descritte di seguito.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima impostazione selezionata, il simbolo è acceso.
33
Page 34
Altre impostazioni
Premendo i tasti o è possibile
impostare, se attivare o disattivare il
blocco:
0: il blocco non è attivo
1: il blocco è attivo
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione selezionata, il simbolo lampeggia.
Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti dopo ca. un minuto l'elettronica esce automaticamente da
questa modalità.
Se il blocco è attivo, a display si accende .
Segnali acustici
L'apparecchio è dotato di segnali acustici come l'acustica tasti e il segnale
acustico degli allarmi sportello e temperatura.
È possibile attivare o disattivare il suono
dei tasti così come il segnale acustico
dell'allarme sportello, mentre l'allarme
temperatura non può essere disattivato.
Si può scegliere tra quattro impostazioni. Di serie è impostato 3, quindi acustica tasti e allarme sportello sono attivi.
Attivare/disattivare i segnali acustici
Premere il tasto impostazioni.
A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), finché a display lampeggia il simbolo
.
34
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima impostazione selezionata, il simbolo è acceso.
Page 35
Premendo i tasti o è possibile
selezionare:
0: acustica tasti off; allarme sportello
off
1: acustica tasti off; allarme sportello
on (dopo 4 minuti)
2: acustica tasti off; allarme sportello
on (dopo 2 minuti)
3: acustica tasti on; allarme sportello
on (dopo 2 minuti)
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione selezionata, il simbolo lampeggia.
Altre impostazioni
Luminosità display
È possibile adeguare la luminosità del
display in base alla luce presente
nell'ambiente in cui è installato l'apparecchio.
La luminosità del display può essere
modificata gradualmente da 1 a 3. Di serie è impostata la luminosità massima 3.
Modificare la luminosità del display
Premere il tasto impostazioni.
A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), finché a display lampeggia il simbolo .
Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti dopo ca. un minuto l'elettronica esce automaticamente da
questa modalità.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima impostazione selezionata, il simbolo è acceso.
35
Page 36
Altre impostazioni
Premendo i tasti o è possibile
modificare la luminosità del display:
1: luminosità minima
2: luminosità media
3: luminosità massima.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione selezionata, il simbolo lampeggia.
Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti dopo ca. un minuto l'elettronica esce automaticamente dalla
modalità impostazioni.
Modalità Sabbath
Per rispettare le tradizioni religiose, l'apparecchio è dotato di modalità Sabbath.
Vengono disattivati
– l'illuminazione interna a sportello
aperto,
– tutti i segnali acustici e ottici,
– l'indicazione della temperatura
– Superraffreddamento e SuperFrost
(qualora precedentemente attivate).
Sono selezionabili:
– il tasto impostazioni per spegnere la
modalità Sabbath
– e il tasto On/Off.
La modalità Sabbath si disattiva auto-
maticamente dopo ca. 120 ore.
Controllare che gli sportelli siano ben
chiusi dato che i segnali di allarme
acustici e ottici sono disattivati.
Un'eventuale interruzione della corrente durante questo tempo non viene visualizzata. Dopo un'interruzione della
corrente l'apparecchio viene riacceso
nella modalità per il Sabbath.
36
Page 37
Altre impostazioni
Attivare la modalità Sabbath
Premere il tasto impostazioni.
A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), finché a display lampeggia il simbolo .
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima impostazione selezionata, il simbolo è acceso.
Appena il simbolo si spegne a display
dopo 3 secondi, la modalità per il Sabbath è attiva.
Spegnere la modalità Sabbath dopo il
Sabbath.
Disattivare la modalità Sabbath
Premere il tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità,
a display compare la temperatura e la
luce si accende.
Operando coi sensori o è possi-
bile impostare la modalità per il Sabbath. Per fare ciò, selezionare l'impostazione1.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
L'impostazione selezionata viene memorizzata, il simbolo è acceso.
37
Page 38
Disposizione degli alimenti
Aree di raffreddamento differenti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel
vano frigorifero si creano aree di temperatura differenti. L'aria fredda è più pesante e scende verso il basso del vano
frigorifero. Sfruttare quindi le diverse
zone quando si introducono gli alimenti.
Questo frigorifero è dotato di raffreddamento dinamico automatico, per cui
quando la ventola è in funzione all'interno del vano si imposta una temperatura uniforme. Le diverse zone di
freddo sono in questo modo più omogenee in termini di temperatura.
Area con temperatura più alta
L'area con la temperatura più alta nel
vano frigorifero si trova in alto nella zona anteriore e nello sportello. Utilizzare
quest'area per conservare burro e formaggio. Il burro non si indurisce e si
può quindi spalmare facilmente; il sapore del formaggio rimane inalterato.
– pietanze o dolci contenenti uova o
panna,
– pasta fresca, impasti per torte dolci/
salate o pizza,
– formaggi e latticini di latte non pasto-
rizzato,
– verdura precotta confezionata e in
generale alimenti freschi la cui data di
scadenza si riferisce all'alimento con-
servato a una temperatura di almeno
4 °C.
Area con temperatura più bassa
L'area più fredda nel vano frigorifero è
quella direttamente sopra la piastra che
divide la zona PerfectFresh Pro e sulla
parete posteriore. Nei cassetti della zona PerfectFresh Pro le temperature sono ancora più basse.
Utilizzare le aree più fredde del vano frigorifero e nella zona PerfectFresh Pro
per la conservazione di alimenti facilmente deteriorabili come:
Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolette con
propellenti infiammabili, ad es. spray.
Pericolo di esplosione!
Se nell'apparecchio o nello sportello
dell'apparecchio vengono conservati
alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti
dell'apparecchio in materiale sintetico.
Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale sintetico può quindi rompersi.
Gli alimenti non devono toccare la
parete posteriore interna del vano frigorifero. Se così fosse, potrebbero
congelarsi alla parete posteriore.
Conservare gli alimenti disponendoli
ordinatamente nel vano, di modo che
l'aria possa circolare.
Da non conservare in frigorifero
Non tutti gli alimenti possono essere
conservati in frigorifero sotto i 5°C, perché particolarmente sensibili al freddo.
Se la temperatura di refrigerazione fosse troppo bassa, potrebbero insorgere
variazioni nell'aspetto, nella consistenza, nel sapore e/o nel contenuto di vitamine dei vari tipi di alimenti.
Sono da considerarsi alimenti sensibili
alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto
della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi),
– frutta non completamente matura,
– melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchine,
– formaggio duro (ad es. parmigiano,
formaggio di montagna).
Non coprire la ventola situata sulla
parete posteriore; è importante per la
potenza di raffreddamento.
39
Page 40
Disposizione degli alimenti
Da considerare al momento
dell'acquisto degli alimenti
La condizione più importante per un
lungo periodo di conservazione è la freschezza degli alimenti al momento
dell'introduzione. La freschezza iniziale
degli alimenti è di fondamentale importanza per la durata di conservazione.
Fare attenzione anche alla data di scadenza e alla giusta temperatura di conservazione.
Non interrompere la catena del freddo.
Ad es. si raccomanda di non tenere la
spesa a lungo nell'automobile calda.
Suggerimento: quando si fa la spesa
accertarsi di avere sempre una borsa
frigo con sé e, una volta a casa, riporre
immediatamente gli alimenti nell'apparecchio.
Corretta conservazione degli
alimenti
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero confezionati oppure coperti (nella
zona PerfectFresh Pro ci sono delle eccezioni). Si impedisce così che si secchino o emanino odori sgradevoli e che
eventuali germi possano diffondersi tra
le altre pietanze conservate in frigorifero. Osservare queste disposizioni in
particolare nella conservazione degli alimenti di origine animale.
Se si imposta correttamente la temperatura di conservazione e si mantiene
una corretta igiene, si può allungare
considerevolmente la durata degli alimenti.
40
Page 41
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
Nella zona PerfectFresh Pro vi sono le
condizioni di conservazione ideali per
frutta, verdura, carne, pesce e latticini.
Gli alimenti si mantengono freschi più a
lungo, sapore e vitamine rimangono
inalterati.
Nella zona PerfectFresh Pro la temperatura è regolata automaticamente tra 0 a
3 °C. Si tratta di temperature più basse
rispetto a quelle del vano frigorifero tradizionale; per gli alimenti non particolarmente sensibili al freddo questa è la
temperatura di conservazione ottimale.
Poiché con questa temperatura si prolunga la durata di conservazione degli
alimenti, questi ultimi possono essere
conservati più a lungo senza che perdano in freschezza.
Inoltre è possibile regolare l'umidità
dell'aria presente nella zona
PerfectFresh Pro in base agli alimenti da
conservare. Un'umidità dell'aria più alta
consente agli alimenti di mantenere la
propria umidità e di non asciugarsi rapidamente. Per un periodo più lungo rimangono quindi croccanti e freschi.
Ricordarsi che il grado di freschezza
dell'alimento è fondamentale per un
buon risultato di conservazione.
Estrarre gli alimenti dalla zona
PerfectFresh Pro ca. 30-60 minuti prima della consumazione. Sapore e aroma si sviluppano solamente a temperatura ambiente.
La zona PerfectFresh Pro è suddivisa
in due parti:
Il sistema informativo (raffigurato per
zone) sopra la zona PerfectFresh Pro è
di aiuto a scegliere lo scomparto giusto
o l'impostazione nello scomparto umido.
– Nella zona superiore asciutta la tem-
peratura è di 0 - 3 °C, l'umidità
dell'aria non è aumentata . Qui si
conservano carne, pesce, latticini e
alimenti di ogni genere a condizione
che siano confezionati.
– Nella zona inferiore umida (a secon-
da del modello in numero differente)
la temperatura è di 0 - 3 °C, l'umidità
dell'aria in base alla posizione del
cursore non è aumentata o è au-
mentata /. Se l'umidità dell'aria
è aumentata conservare qui frutta e
verdura.
Ogni alimento ha le proprie caratteristi-
che e necessita di particolari condizioni
di conservazione.
41
Page 42
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
Cassetto aria secca
Questo scomparto è adatto in particolare per conservare alimenti facilmente
deperibili come:
Nel cassetto aria secca è quindi fondamentale la bassa temperatura. L'umidità
dell'aria nel cassetto aria secca corrisponde all'umidità dell'aria di un vano
frigorifero tradizionale.
Gli alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facilmente.
Questo significa che molluschi e crostacei si deteriorano prima del pesce e il
pesce prima della carne.
È opportuno conservare questi alimenti
per motivi igienici solo coperti o confe-
zionati.
Cassetto aria umida , /
Umidità dell'aria non aumentata
Con questa impostazione , il cassetto
aria umida diventa il cassetto aria
asciutta. Il cursore apre le fessure verso
lo scomparto in modo che l'umidità
possa fuoriuscire (v. "Cassetto aria secca ").
Umidità dell'aria aumentata /
Con entrambe le impostazioni / il
cassetto aria umida è adatto per la conservazione di frutta e verdura:
– se si conservano grandi quantità di
frutta e verdura si consiglia l'imposta-
zione (il cursore chiude parzial-
mente le fessure verso lo scomparto,
in modo che parte dell'umidità riman-
ga dentro).
– Se si conservano piccole quantità di
frutta e verdura si consiglia l'imposta-
zione (il cursore chiude completa-
mente le fessure verso lo scomparto,
in modo che tutta l'umidità rimanga
dentro).
Suggerimento: se l'umidità dell'aria
dovesse essere troppo alta e nello
scomparto si dovesse raccogliere una
grande quantità di umidità, scegliere
l'impostazione . Se l'umidità dell'aria
dovesse essere troppo bassa, confezionare gli alimenti in sacchetti a tenuta ermetica.
Il livello di umidità dell'aria nello scomparto con aria umida dipende sostanzialmente dal tipo e dalla quantità di alimenti conservati, se non sono confezionati.
42
Page 43
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
Con umidità dell'aria aumentata nello
scomparto con aria umida, sul fondo
e sotto il coperchio si può formare
della condensa.
Eliminarla con un panno.
Indicazione per istituti di controllo:
per misurare a norma i consumi energetici, posizionare il cursore del cassetto con aria umida su ("umidità
dell'aria non aumentata").
Regolare l'umidità dell'aria nel cassetto con aria umida
Con il cursore regolare l'umidità dell'aria
contenuta nel cassetto aria umida mediante le impostazioni , o .
Premere il cursore fino alla battuta
d'arresto verso il retro e rilasciarlo.
Il cursore si blocca automaticamente
sull'impostazione .
Per selezionare le impostazioni e
, premere il cursore rispettivamen-
te di nuovo verso il retro e rilasciarlo,
per poi farlo bloccare sulla posizione
desiderata o .
43
Page 44
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
In caso di risultati di conservazione
degli alimenti insoddisfacenti (p.es.
perché risultano flosci e vizzi), osservare le seguenti indicazioni:
conservare solo alimenti freschi. Lo
stato di freschezza iniziale degli alimenti è fondamentale per un buon risultato di conservazione.
Pulire i cassetti della zona
PerfectFresh Pro prima di introdurvi
degli alimenti.
Far sgocciolare gli alimenti particolar-
mente umidi prima di riporli per la
conservazione.
Non conservare nella zona
PerfectFresh Pro alimenti particolarmente sensibili al freddo (v. "Alimenti
non adatti alla conservazione in frigorifero").
Per conservare gli alimenti scegliere il
cassetto corretto e la posizione giusta del cursore per il cassetto aria
umida (umidità dell'aria non aumentata o aumentata).
Un'umidità dell'aria aumentata /
nel cassetto aria umida si ottiene automaticamente grazie all'umidità contenuta negli alimenti conservati, vale
a dire più alimenti vi sono conservati,
maggiore sarà l'umidità presente. Se
con l'impostazione nel cassetto si
raccoglie troppa umidità e gli alimenti
ne risentono, selezionare l'impostazione . Altrimenti asciugare l'acqua
di condensa dal fondo e sotto il coperchio con un panno oppure inserire
una griglia in modo che questa possa
separare l'umidità in eccesso. Se
l'umidità dell'aria nonostante l'impostazione dovesse essere per una
volta troppo bassa, confezionare gli
alimenti in buste ermetiche.
Qualora nella zona PerfectFresh Pro
si percepisca una temperatura troppo
alta o troppo bassa, provare a regolarla nel vano frigorifero, variandola di
1 o 2 °C. Al più tardi quando sul fondo della zona PerfectFresh Pro si saranno formati dei cristalli di ghiaccio,
alzare la temperatura, altrimenti gli
alimenti rischiano di danneggiarsi.
44
Page 45
Disposizione degli alimenti
Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie
Sollevare il balconcino dello sportel-
lo / la mensola per bottiglie ed estrarli
tirandoli verso di sé.
Reinserire il balconcino dello sportel-
lo / la mensola per le bottiglie nel
punto desiderato. Accertarsi che il
balconcino sia fissato e quindi stabile
nelle apposite guide.
Spostare il sostegno per bottiglie
Il sostegno per bottiglie può essere
spostato verso destra o verso sinistra.
In questo modo si crea più spazio per le
bevande contenute in confezioni di cartone.
Ripiani/Ripiani con illuminazione
L'illuminazione a LED si trova sul listello
in acciaio inossidabile dei ripiani. Spostando i ripiani è possibile illuminare il
vano frigorifero come si desidera.
Se la luce non dovesse funzionare,
controllare che i ripiani siano inseriti
correttamente nelle loro griglie:
il ripiano dispone sull'angolo anteriore
sinistro di una piastrina metallica (contatti), per alimentare la luce a LED di
corrente. Quando si inserisce il ripiano
fare attenzione che i contatti aderiscano alle griglie.
Spostare i ripiani/ripiani con illuminazione
I ripiani possono essere spostati a seconda dell'altezza degli alimenti.
Il sostegno può essere anche smontato,
p.es. per pulirlo.
Sollevare la mensola per bottiglie ed
estrarla tirandola verso di sé.
Estrarre verso l'alto il sostegno dal
bordo posteriore della mensola.
Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen-
te verso di sé, sganciarlo dalle guide
e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
Il bordo posteriore del ripiano deve essere rivolto verso l'alto, affinché gli alimenti non tocchino la parete posteriore
rischiando di attaccarvisi.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi
dispositivi di fissaggio per impedire che
possano essere inavvertitamente estratti.
45
Page 46
Disposizione degli alimenti
Spostare il supporto per bottiglie
Il supporto per bottiglie può essere inserito in modo variabile nell'apparecchio.
Sollevare leggermente il supporto sul
davanti, tirarlo leggermente verso di
sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo
verso l'alto o verso il basso.
L'asta posteriore di arresto deve essere
rivolta verso l'alto affinché le bottiglie
non tocchino la parete posteriore.
Il supporto per bottiglie è dotato di un
dispositivo di arresto per evitare di
estrarlo inavvertitamente.
Cassetti della zona
PerfectFresh Pro
I cassetti della zona PerfectFresh Pro si
spostano su guide telescopiche che
permettono di estrarli completamente
quando vi si introducono gli alimenti o
quando li si deve pulire.
Eliminare la mensola per bottiglie dallo
sportello per un'estrazione facilitata
dei cassetti.
Estrarre i cassetti fino alla battuta
d'arresto.
Afferrare i cassetti di lato nella parte
posteriore, sollevarli prima verso l'alto
e poi verso di sé.
Successivamente reinserire le guide
telescopiche. In questo modo si eviteranno danni!
46
Tirare leggermente verso di sé il co-
perchio esistente tra i cassetti ed
estrarlo rivolgendolo verso il basso.
Page 47
Durante i lavori di pulizia, fare attenzione a non togliere dalle guide lo
speciale lubrificante.
Per pulire le guide usare solo uno
straccio umido.
Per rimontarlo, inserire il coperchio
del cassetto, dal basso verso l'alto,
negli appositi sostegni. Spingerlo verso l'interno, finché si aggancia.
Per inserire i cassetti
appoggiarli sulle guide telescopiche
completamente inserite.
Inserirli nell'apparecchio fino a che i
cassetti si incastrano.
Disposizione degli alimenti
47
Page 48
Congelamento e conservazione
Capacità massima di congelamento
Affinché gli alimenti congelino il più rapidamente possibile fino al nucleo, non
superare la capacità massima di congelamento. La capacità massima di congelamento in un periodo di 24 ore è riportata sulla targhetta dati "Capacità di
congelamento ...kg/24 h".
La capacità massima di congelamento
indicata sulla targhetta dati è stata stabilita in base alla norma DIN EN ISO
15502.
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti freschi il più rapidamente possibile affinché valore nutritivo, vitamine, colore e
sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento degli alimenti, più liquido defluisce negli
interstizi dalle singole cellule. Il restringimento delle cellule è sensibilmente inferiore. Durante lo scongelamento, una
piccola quantità di liquido giunta agli interstizi, può tornare alle cellule. In pratica l'alimento perde una grande quantità
di liquido. Tale processo è riconoscibile
dal liquido che si forma attorno agli alimenti durante la fase di scongelamento.
Introdurre alimenti surgelati
Quando si conservano alimenti surgelati
controllare, all'atto dell'acquisto,
– che la confezione sia integra,
– la data di scadenza del prodotto e
– la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la tem-
peratura di raffreddamento è superio-
re ai -18°C, la durata dei surgelati si
riduce.
Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o sistemarli in un'apposita busta per surgelati fino all'introduzione nel vano congelatore di casa.
A casa, mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno
che non siano stati precedentemente
cotti.
Se invece l'alimento viene congelato rapidamente, il liquido delle cellule non ha
tempo per fuoriuscire e giungere agli interstizi. Il restringimento delle cellule è
sensibilmente inferiore. Durante lo
scongelamento, la piccola quantità di liquido giunta agli interstizi, può tornare
alle cellule e la perdita di liquidi è molto
ridotta.
48
Page 49
Congelamento e conservazione
Congelare alimenti freschi
Congelare solo alimenti freschi e di
buona qualità.
Da sapere
– Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina,
pesce, verdura, erbe, frutta cruda,
latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e
albume d'uovo e molti cibi precotti.
– Alimenti non adatti al congelamen-
to:uva, insalata, rapanelli, panna acida, maionese, uova intere nel guscio,
cipolla, mele e pere crude intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la verdura prima di congelarla. Immergere
la verdura, suddivisa in porzioni, per
2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla
e raffreddarla sotto l'acqua fredda.
Infine sgocciolarla.
– La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne
grassa e si conserva più a lungo.
– Utilizzare della pellicola trasparente
per dividere cotolette, bistecche ecc.
da congelare. Si impedisce così che
gli alimenti si congelino in blocco.
– Non salare e insaporire con spezie ci-
bi crudi e verdura scottata prima di
congelarli; salare e insaporire solo
leggermente gli alimenti. Alcune spezie infatti cambiano di intensità durante il processo di congelamento.
Imballaggio
Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
Materiali adatti
– Pellicole trasparenti
– Sacchettini di polietilene
– Pellicole di alluminio
– Contenitori per surgelati
Materiali non adatti
– Carta da pacchi
– Carta pergamena
– Cellofan
– Sacchetti per l'immondizia
– Sacchetti della spesa usati
Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.
Chiudere l'imballaggio aderente
all'alimento con
– elastici di gomma
– fermagli di plastica
– filo oppure
– nastro adesivo per surgelati.
Suggerimento: sacchetti in polietilene
possono essere anche sigillati con un
apposito apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge-
lamento sull'involucro.
– Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evitare che gli alimenti già surgelati possano iniziare a scongelarsi e per non
aumentare il consumo di corrente.
49
Page 50
Congelamento e conservazione
Prima di conservare gli alimenti
Per una quantità di alimenti freschi
superiore ai 2 kg, prima di introdurre
gli alimenti nell'apparecchio, attivare
la funzione SuperFrost (v. "Usare le
funzioni Superraffreddamento e
SuperFrost - Funzione SuperFrost").
Gli alimenti già presenti nel congelatore accumulano così una riserva di
freddo.
Disposizione degli alimenti
Nei cassetti si dovranno sistemare le
seguenti quantità massime di alimenti:
– cassetto di congelamento = 25 kg
– ripiano in vetro = 35 kg
Gli alimenti da congelare non devono
toccare alimenti già congelati altrimenti questi ultimi possono iniziare a
scongelarsi.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attacchino.
- Piccole quantità di surgelati
Congelare gli alimenti nei cassetti di
congelamento in alto.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo dei cassetti,
affinché possano congelare rapidamente.
Se si tolgono i cassetti accertarsi che
il cassetto più in basso rimanga sempre nell'apparecchio!
Disporre i surgelati sul ripiano in vetro in modo da lasciare libere le fessure di ventilazione sulla parete posteriore dell'apparecchio. Queste
fessure sono particolarmente importanti per il buon funzionamento dell'apparecchio e un consumo energetico nella norma.
- Quantità massime di surgelati (v.
targhetta dati)
Estrarre i cassetti di congelamento
superiori.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sui ripiani in vetro in al-
to, affinché possano congelare rapi-
damente.
Al termine del processo di congelamento:
disporre gli alimenti congelati nel cas-
setto e reinserire quest'ultimo.
- Surgelati di grandi dimensioni
Per congelare alimenti di grandi dimensioni, ad es. tacchino o selvaggina,
estrarre i ripiani in vetro situati tra i cassetti.
Estrarre i cassetti superiori, sollevare
leggermente i ripiani in vetro ed
estrarli verso di sé.
50
Page 51
Congelamento e conservazione
Scongelare gli alimenti
Scongelare gli alimenti congelati
– nel forno a microonde,
– nel forno con la modalità "Thermo-
vent" oppure "Scongelare",
– a temperatura ambiente,
– nel frigorifero (il freddo ceduto dal
surgelato viene utilizzato per raffred-
dare gli alimenti),
– nel forno a vapore.
Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella calda anche se non sono completamente
scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad
es. carne macinata, pollo, filetto di pesce) senza che vi sia contatto con altri
alimenti. Raccogliere il liquido di scongelamento ed eliminarlo accuratamente.
La frutta può essere scongelata a temperatura ambiente sia nella confezione
sia in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente
messa, ancora congelata, in acqua o
olio bollente. Il tempo di cottura è leggermente inferiore rispetto al tempo necessario per preparare la verdura fresca
poiché la struttura cellulare si è modificata.
Non ricongelare alimenti legger-
mente o del tutto scongelati a meno
che non siano stati precedentemente
cotti.
Raffreddamento rapido di bevande
Se si introducono nel vano congelatore
bottiglie affinché si raffreddino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tar-di dopo un'ora. Se le bevande gelano,
la bottiglia può scoppiare.
Accumulatore di freddo
L'accumulatore di freddo impedisce
l'aumento rapido della temperatura nel
congelatore in caso di interruzione di
corrente. In questo modo è possibile
prolungare il tempo di conservazione.
Sistemare l'accumulatore di freddo
nel cassetto più in alto.
Dopo circa 24 ore di conservazione
l'accumulatore di freddo raggiunge la
massima potenza di raffreddamento.
In caso di interruzione della corrente.
Sistemare l'accumulatore di freddo
congelato direttamente sui surgelati
nel cassetto più in alto sul davanti.
Suggerimento: al momento di congelare alimenti freschi, si consiglia di separarli con l’accumulatore di freddo da
quelli già surgelati per evitare che questi
ultimi si scongelino.
Suggerimento: l'accumulatore di freddo può essere inoltre utilizzato per raffreddare brevemente alimenti o bevande sistemati in una borsa frigo.
51
Page 52
Congelamento e conservazione
Preparare cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acqua e posizionarla sul fondo di un cassetto.
Per staccare la vaschetta eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano
congelatore usare un attrezzo non
appuntito, ad esempio il manico di un
cucchiaio.
Suggerimento: i cubetti possono essere facilmente estratti dal contenitore torcendolo o tenendolo brevemente sotto
acqua corrente.
52
Page 53
Sbrinamento automatico
Vano frigorifero e zona
PerfectFresh Pro
Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh
Pro si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del vano
frigorifero e della zona PerfectFresh Pro
possono formarsi goccioline d'acqua e
brina. Non occorre eliminare l'acqua e
la brina, poiché evaporano automaticamente grazie al calore del compressore.
L'acqua di sbrinamento scorre in una
canaletta di raccolta e attraverso un foro di scarico nel sistema di evaporazione sul retro dell'apparecchio.
L'acqua di sbrinamento deve po-
ter defluire sempre senza impedimenti.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbrinamento e il foro di deflusso.
Vano congelatore
L'apparecchio è dotato di sistema
"NoFrost", grazie al quale si sbrina automaticamente.
L'umidità che ne deriva si deposita
sull'evaporatore; di tanto in tanto si
sbrina ed evapora automaticamente.
Grazie allo sbrinamento automatico nel
congelatore non si forma mai ghiaccio.
Inoltre gli alimenti non si attaccano durante il processo di congelamento.
53
Page 54
Pulizia e manutenzione
Accertarsi che non penetri acqua
nell'elettronica o nella luce e sui contatti nei supporti a sinistra.
Attraverso la canaletta destinata allo
scarico dell'acqua di sbrinamento
non deve scorrere nessun liquido di
pulizia.
Per le pulizie non usare l'apparecchio
a vapore. Il getto di vapore, infatti,
potrebbe penetrare all'interno, giungere a contatto con componenti elettrici e provocare un corto circuito.
Non rimuovere la targhetta dati posta
all'interno dell'apparecchio. In caso di
guasti è necessaria per rilevare i dati.
Indicazioni sui prodotti per le
pulizie
Per evitare di danneggiare le superfici,
per pulire evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri,
– spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
– gomme cancella-sporco,
– raschietti affilati in metallo.
Per la pulizia delle superfici in acciaio
inossidabile dell'apparecchio si consiglia l'uso del prodotto Miele per acciaio (v. "Descrizione apparecchio - Accessori su richiesta"). Contiene sostanze che agiscono in maniera delicata e rispetto a un generico prodotto
per acciaio non contiene sostanze lucidanti. Così rimuove delicatamente le
incrostazioni e a ogni passaggio forma
una pellicola protettiva idrorepellente e
antisporco.
All'interno dell'apparecchio utilizzare
solo prodotti per la pulizia che non
possano compromettere gli alimenti.
Per la pulizia si consiglia acqua tiepida
e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti per la pulizia si
trovano alle pagine seguenti.
– prodotti anticalcare,
– detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone),
– detersivi contenenti solventi,
– detergenti per acciaio inossidabile,
– detergenti per lavastoviglie,
– spray per forno,
– detergenti per vetro,
54
Page 55
Pulizia e manutenzione
Operazioni preliminari
Spegnere l'apparecchio.
Il display si spegne e il raffreddamento
si disattiva.
Se così non fosse è attivo il blocco (v.
"Altre Impostazioni - Disattivare il blocco").
Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale dell'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
Rimuovere i balconcini e le mensole
per bottiglie dallo sportello dell'apparecchio.
Rimuovere i cassetti dalla zona
PerfectFresh Pro unitamente ai coperchi (v. "Modificare la disposizione interna - Cassetti zona PerfectFresh
Pro").
Togliere il ripiano in vetro compreso
nella piastra divisoria.
Per pulirle, smontare tutte le ulteriori
parti interne, estraibili dell'apparecchio.
Ripiani/Ripiani con illuminazione
Il listello in acciaio inossidabile con illuminazione LED o i listelli in acciaio
inossidabile sulle mensole non si
possono lavare in lavastoviglie!
Il listello in acciaio inossidabile con illuminazione LED sulla mensola non
può essere immerso in acqua per la
pulizia.
Per rimuovere il listello in acciaio inox
con luce a LED o il listello in acciao inox
e il listello posteriore, procedere come
segue:
appoggiare il ripiano con la parte su-
periore rivolta verso il basso su una
base morbida (p.es. uno strofinaccio)
sul piano di lavoro.
Listello in acciaio inox con illuminazione a LED
Attenzione! Staccare sempre prima il
lato sul quale non si trovano i contatti per l'illuminazione a LED.
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Afferrare sul lato sinistro nel punto più
posteriore il bordo in plastica del listello in acciaio inossidabile.
1. Allontanare il bordo in plastica dal ri-
piano e
2. rimuovere contemporaneamente il li-
stello. Adesso si rimuove anche il lato
opposto.
3. Rimuovere il listello protettivo.
Mensole per bottiglie e balconcini
I listelli in acciaio delle mensole per
bottiglie/dei balconcini non si possono lavare in lavastoviglie!
Per smontare i telai in acciaio inox, procedere nel modo seguente:
appoggiare la mensola per bottiglie/il
balconcino con il lato frontale sulla
superficie di lavoro.
Dopo la pulizia fissare il listello in ac-
ciaio inox o il listello protettivo al ripiano in ordine inverso.
56
Afferrare un'estremità del telaio e ri-
muoverlo dalla mensola. Adesso si
stacca l'intero telaio dalla mensola.
Dopo la pulizia fissare il telaio in ac-
ciaio inox alla mensola in ordine inverso.
Page 57
Pulizia e manutenzione
Pulire il vano interno e gli accessori
Pulire l'apparecchio regolarmente, almeno una volta al mese.
Non far seccare le impurità, ma rimuoverle subito.
Pulire gli interni e gli accessori con
acqua tiepida e un po' di detersivo.
Ultimate le operazioni di pulizia, risciacquare tutto con acqua pulita e
asciugare con un panno morbido.
I componenti in acciaio inossidabile
presenti sulle mensole non si possono lavare in lavastoviglie.
Rimuovere i pannelli o i listelli, prima
di riporre le mensole in lavastoviglie.
I seguenti pezzi non si possono lavare
in lavastoviglie:
– pannelli o listelli in acciaio inossidabi-
le
I seguenti pezzi non si possono lavare
con la lavastoviglie:
La temperatura del programma di lavaggio non deve superare i 55°C!
Le parti in materiale plastico possono
tingersi nella lavastoviglie se vengono
a contatto con sostanze coloranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote,
pomodori e ketchup.
Le macchie non compromettono la
stabilità dei pezzi.
– il sostegno per bottiglie, il contenitore
per il burro e quello per le uova, la
vaschetta dei cubetti di ghiaccio
(in dotazione a seconda del modello)
– la mensola per bottiglie e i balconcini
dello sportello (senza telaio in acciaio
inox)
– i ripiani di appoggio (senza listelli)
– i listelli protettivi posteriori sulle men-
sole
– tutti i cassetti e i relativi coperchi
(presenti a seconda del modello)
– il supporto bottiglie.
Pulire questi accessori a mano.
57
Page 58
Pulizia e manutenzione
Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del
vano frigorifero con l'ausilio di uno
stuzzicadenti o simili affinché l'acqua
possa scorrere senza impedimenti.
Per pulirli, togliere prima i cassetti della zona PerfectFresh Pro.
Durante i lavori di pulizia, fare attenzione a non togliere dai binari lo speciale lubrificante.
I cassetti della zona PerfectFresh Pro
poggiano su guide telescopiche. Per
pulire le guide usare solo uno straccio
umido.
Eliminare eventualmente i residui di
sporco sui listelli e i telai in acciaio.
Consigliamo il prodotto Miele specifico per acciaio inox.
Suggerimento: dopo la pulizia passare
sempre sul telaio e sul pannello lo speciale prodotto Miele per acciaio inox,
così da proteggere le superfici e rallentare la formazione dello sporco.
Lasciare aperto l'apparecchio ancora
per un po' di tempo per aerarlo abbastanza e per evitare che si formino
odori sgradevoli.
Pulire la guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi. Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e
asciugarla infine accuratamente con
un panno.
Pulire le fessure di aerazione e
fuoriuscita dell'aria
Eventuali depositi di polvere accrescono il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità la griglia di aera-
zione servendosi di un pennello o
dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il
pennello per aspirapolvere Miele).
58
Page 59
Dopo la pulizia
Sistemare tutte le parti nel frigorifero.
I supporti per i ripiani di appoggio di
sinistra sono dotati di placchette di
metallo (contatti) per la corrente dell'illuminazione a LED.
Controllare che i contatti siano puliti e
asciutti prima di infilare il ripiano di appoggio dotato di illuminazione.
Infilare il ripiano finché si incastra percettibilmente. L'illuminazione funziona
solo così.
Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'apparecchio.
Attivare la funzione SuperFrost affin-
ché il congelatore raffreddi rapidamente.
Attivare per un po' la funzione Super-
raffreddamento per abbassare più celermente la temperatura interna.
Pulizia e manutenzione
Reintrodurre gli alimenti nell'apparec-
chio e chiudere lo sportello.
Introdurre i cassetti di congelamento
con gli alimenti nel vano congelatore
non appena la relativa temperatura è
sufficientemente bassa.
Disattivare la funzione SuperFrost
premendo l'apposito tasto, quando si
raggiunge una temperatura nel vano
congelatore di almeno -18 °C.
59
Page 60
Guasti, cosa fare...?
La maggior parte dei guasti o difetti che si verificano durante l'uso quotidiano della
macchina, può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica vi sarà
d'aiuto.
Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire gli sportelli dell'apparecchio per
evitare perdite di freddo.
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere ese-
guiti solo da personale tecnico qualificato.
ProblemaCausa e rimedio
L'apparecchio non ha
potenza di raffreddamento, la luce interna
non funziona a sportello
aperto dell'apparecchio
e il display non si accende.
A display si accende il
simbolo , il frigo/congelatore non raffredda,
tuttavia sia i comandi
che la luce interna funzionano.
L'apparecchio non è acceso e sul display compare il
simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
Accendere l'apparecchio.
La spina non è inserita correttamente nella presa elet-
trica.
Infilare la spina nella presa. Se l'apparecchio è
spento a display compare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scattato, in caso contrario l'apparecchio, la tensione di rete
o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
È attiva la modalità fiera. Questa modalità consente ai
rivenditori di presentare l'apparecchio senza azionare
il raffreddamento. Per l'uso domestico questa funzione non è necessaria.
Spegnere la modalità fiera (v. "Informazioni per i ri-
venditori/Modalità fiera").
60
Page 61
ProblemaCausa e rimedio
Il compressore funziona
costantemente.
Il compressore si attiva
più frequentemente e
più a lungo; la temperatura interna è troppo
bassa.
Non si tratta di un errore. Per risparmiare energia
elettrica il compressore scatta a un numero di giri
basso, in caso di ridotta necessità di freddo. In cambio, però, rimane in funzione più a lungo.
Le fessure di aerazione e sfiato nel mobile sono
ostruite o impolverate.
Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato.
Eliminare la polvere eventualmente presente su
queste fessure regolarmente.
Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti frequentemente oppure sono stati congelati grandi
quantitativi di alimenti freschi.
Aprire gli sportelli solo all'occorrenza e per il minor
tempo possibile.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo da sola.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente. È possibile che nel congelatore si sia formato uno spesso strato di ghiaccio.
Chiudere gli sportelli.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo da sola.
Qualora si fosse già formato uno spesso strato di
ghiaccio, si riduce la potenza di raffreddamento e aumentano i consumi di energia elettrica.
Sbrinare l'apparecchio e pulirlo.
La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più a lungo dovrà lavorare il
compressore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, posizionamento".
L'apparecchio non è stato incassato correttamente
nel vano.
Attenersi alle indicazioni ai capitoli "Istruzioni di
montaggio, incassare l'apparecchio".
Guasti, cosa fare...?
61
Page 62
Guasti, cosa fare...?
ProblemaCausa e rimedio
Il compressore si attiva
più frequentemente e
più a lungo; la temperatura interna è troppo
bassa.
Il compressore si accende sempre più di rado e per periodi più brevi, la temperatura
nell'apparecchio aumenta.
Presso il compressore,
in basso sull'apparecchio, lampeggia una
spia di controllo LED (a
seconda dei modelli).
È stata impostata una gradazione troppo bassa.
Correggere l'impostazione della temperatura.
Una grande quantità di alimenti è stata congelata in
una volta sola.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Conge-
lamento e conservazione".
La funzione Superraffreddamento è ancora accesa.
Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione Superraffreddamento.
La funzione SuperFrost è ancora accesa.
Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione SuperFrost.
Nessun guasto! La temperatura impostata è troppo
elevata.
Correggere l'impostazione della temperatura.
Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.
I surgelati cominciano a scongelarsi.
Forse la temperatura ambiente è più bassa dei valori
indicati per l'apparecchio.
Il compressore si attiva con minor frequenza se la
temperatura ambiente è troppo bassa. Conseguentemente la temperatura sale nel vano congelatore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo "Istruzio-
ni di montaggio, Luogo di posizionamento".
Aumentare la temperatura ambiente.
Non si tratta di un guasto! È normale che la spia lampeggi. L'elettronica del compressore è dotata di una
spia LED di funzionamento e di diagnosi di guasti (a
seconda del modello). Lampeggia regolarmente ogni
15 secondi.
62
Page 63
Segnalazioni a display
SegnalazioneCausa e rimedio
A display è acceso il
simbolo dell'allarme
; con il tasto sensore
per una zona di refrigerazione; inoltre suona
un segnale acustico.
A display è acceso il
simbolo dell'allarme ,
con il tasto sensore per
una zona di refrigerazione; inoltre suona un
segnale acustico.
A display appare "F0 fino a F9".
Sul display appare
"FE*".
È stato attivato l'allarme sportello.
Chiudere lo sportello. Il simbolo dell'allarme si
spegne e il segnale acustico cessa di suonare.
L'allarme temperatura è stato attivato.
Rispetto alla temperatura impostata la relativa zona è
troppo calda o troppo fredda.
Motivi:
– lo sportello è stato aperto di frequente o è ancora
aperto;
– è stata congelata una grande quantità di alimenti
freschi senza accendere la funzione SuperFrost;
– si è verificata un'interruzione della corrente.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.
Il simbolo di allarme si spegne e il tasto sensore
della relativa zona rimane acceso in modo costante. Il
segnale acustico di allarme si spegne.
A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano
scongelati del tutto. In questo caso cuocere gli alimenti prima di reintrodurli nell'apparecchio.
Si tratta di un guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Si tratta di un guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Guasti, cosa fare...?
63
Page 64
Guasti, cosa fare...?
Segnalazioni a display
SegnalazioneCausa e rimedio
Il segnale di allarme si
attiva e nel display appare il simbolo, per
segnalare una sospensione dell'erogazione
elettrica.
Allo stesso tempo appare la temperatura più
alta, impostatasi nel vano congelatore nel corso della mancanza di
corrente o dell'interruzione della rete elettrica.
La temperatura nell'apparecchio è salita troppo a
causa della mancanza di corrente verificatasi negli ultimi giorni o nelle ultime ore.
Dopo che l'erogazione elettrica è stata ripristinata,
l'apparecchio funziona in base all'ultima temperatura
impostata.
Tenere premuto il tasto per la disattivazione dell'al-
larme acustico.
Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Successivamente a display riappare la temperatura effettiva del vano congelatore rilevata al momento.
A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano
scongelati del tutto. In questo caso cuocere gli alimenti prima di reintrodurli nell'apparecchio.
64
Page 65
L'illuminazione interna non funziona
ProblemaCausa e rimedio
L'illuminazione a LED
sui ripiani non funziona.
L'illuminazione a LED si spegne automaticamente per
surriscaldamento se lo sportello rimane aperto per ca.
15 minuti.
Chiudere lo sportello.
Alla successiva apertura dello sportello l'illuminazione
interna funziona di nuovo.
Se questo non è il motivo, significa che l'illuminazione
a LED sul listello in acciaio inox è difettosa.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio.
L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-
tuita esclusivamente dall'assistenza tecnica Miele.
Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensione.
Attenzione! Radiazioni laser classe 1M
Evitare assolutamente di rimuovere i coprilampada!
Nel caso i coprilampada fossero danneggiati o si
rendesse necessario smontarli: fare attenzione!
Non guardare la luce con strumenti ottici (una lente
o simili)! Si possono danneggiare gli occhi.
Guasti, cosa fare...?
Sostituire il listello in acciaio inox con l'illuminazio-
ne a LED. È reperibile presso l'assistenza tecnica
Miele.
65
Page 66
Guasti, cosa fare...?
L'illuminazione interna non funziona
ProblemaCausa e rimedio
L'illuminazione a LED
sui ripiani non funziona.
L'illuminazione a LED
su uno dei ripiani non
funziona.
Del liquido è giunto sulla luce a LED su un ripiano oppure sui contatti (piastrine metalliche) sui supporti a
sinistra.
Lo spegnimento di sicurezza spegne l'illuminazione
interna.
Pulire i listelli in acciaio con illuminazione a LED
con un panno umido, asciugarli o lasciarli asciugare al di fuori del frigorifero. Pulire allo stesso modo
anche le piastrine in metallo (contatti) dei supporti.
Accertarsi che i contatti siano puliti e asciutti prima
di inserire i ripiani con l'illuminazione.
Inserire il ripiano fino allo scatto.
Chiudere lo sportello.
Alla successiva apertura dello sportello l'illuminazione
interna funziona di nuovo.
Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un
guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Il ripiano non è correttamente inserito.
Inserire il ripiano fino allo scatto.
66
Page 67
L'illuminazione interna non funziona
ProblemaCausa e rimedio
L'illuminazione a LED
della zona PerfectFresh
Pro non funziona.
L'illuminazione a LED si spegne automaticamente per
surriscaldamento se lo sportello rimane aperto per ca.
15 minuti.
Chiudere lo sportello.
Alla successiva apertura dello sportello la luce interna
funziona di nuovo.
Se questo non fosse il motivo, l'illuminazione a LED è
difettosa.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio.
L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-
tuita esclusivamente dall'assistenza tecnica Miele
autorizzata. Sotto il coprilampada si trovano parti
sotto tensione. Pericolo di ferimento e danneggiamento.
Evitare assolutamente di rimuovere il coprilampada! Nel caso il coprilampada fosse danneggiato o
si rendesse necessario smontarlo: attenzione! Non
guardare la luce (radiazioni laser classe 1M) con
strumenti ottici (una lente o simili). Si potrebbero
lesionare gli occhi.
Guasti, cosa fare...?
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
67
Page 68
Guasti, cosa fare...?
Problemi generali con l'apparecchio
ProblemaCausa e rimedio
Lo sportello del vano
congelatore non si apre
più volte di seguito?
I surgelati si sono attaccati sul fondo.
Il fondo del vano frigorifero è bagnato.
Il segnale acustico non
suona, sebbene lo sportello sia aperto da un
certo lasso di tempo.
L'apparecchio è caldo
sulle pareti esterne.
Non è possibile spegnere l'apparecchio.
Non si tratta di un'anomalia. A causa del risucchio
che si verifica quando si chiude lo sportello, è necessario aspettare ca. 1 minuto per poterlo aprire senza
sforzo.
La confezione degli alimenti non era asciutta quando
sono stati introdotti.
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito,
ad es. il manico di un cucchiaio.
Il foro di deflusso dell'acqua di sbrinamento è otturato.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbrinamento e il
foro di deflusso.
Non si tratta di un guasto. Il segnale acustico di allarme è stato disattivato nella modalità impostazioni (v.
"Altre impostazioni - Segnali acustici").
Non si tratta di un guasto. Il calore generato dalla
produzione di freddo viene utilizzato per evitare la
formazione e il deposito di condensa su una superficie.
Se il blocco è attivo, a display si accende il simbolo
.
Disattivare il blocco (v. "Altre impostazioni, attiva-
re/disattivare il blocco").
68
Page 69
Possibili cause di rumori
Rumori "normali"
RonzioIl ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo può
GorgoglioIl gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi.
ClicQuesto rumore è percettibile quando il termostato accende o
FruscioSi genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria
ScricchiolioGli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo sono inevitabili.
RumoriCausa e rimedio
Strepitio, cigolio, tintinnio
A cosa attribuirli?
diventare più forte quando si accende il motore.
spegne il motore.
nei vani interni.
nell'apparecchio.
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente servendosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei piedini sotto l'apparecchio oppure inserire uno spessore.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Scostarlo.
Cassetti o ripiani traballano o sono incastrati. Controllare le parti
mobili ed eventualmente reinserirle.
Bottiglie o recipienti si toccano. Scostarli leggermente.
Il supporto del cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore. Rimuoverlo.
69
Page 70
Miele@home
a
Elettrodomestico predisposto per Miele@home
b
Chiave di comunicazione Miele@home XKS3000Z o modulo di comunicazione
XKM3000Z
c
Elettrodomestico predisposto per Miele@home con funzione SuperVision
d
Miele@home Gateway XGW3000
e
Router WiFi
f
Collegamento a sistemi home automation
g
Smartphone, Tablet-PC, Laptop
h
Collegamento a Internet
70
Page 71
Miele@home
Questo elettrodomestico / è predisposto per essere collegato in rete al sistema Miele@home tramite un modulo
di comunicazione o una chiave di comunicazione acquistabili in un secondo tempo e un eventuale kit di modifica.
Grazie al sistema Miele@home gli elettrodomestici collegati in rete e predisposti per la comunicazione inviano attraverso l'impianto elettrico informazioni
sul proprio stato e sullo svolgimento dei
programmi a un visualizzatore , p.es.
un forno con funzione SuperVision.
Visualizzazione delle informazioni,
comandi degli elettrodomestici
– Elettrodomestico SuperVision
Sul display di alcuni elettrodomestici
collegati in rete è possbile visualizza-
re lo stato di altri elettrodomestici in
rete.
– Terminali portatili
Nel campo di ricezione della rete
WLAN e domestica è possibile vi-
sualizzare lo stato degli elettrodome-
stici ed eseguire comandi tramite PC,
notebook, PC tablet o smartphone.
SmartStart (a seconda dell'elettrodomestico)
Gli elettrodomestici allacciati a Smart
Grid si possono avviare automaticamente nelle ore in cui le tariffe elettriche
sono più convenienti o quando è disponibile un'alimentazione elettrica sufficiente (ad es. dall'impianto fotovoltaico).
Accessori su richiesta (a seconda
dell'elettrodomestico)
– Modulo di comunicazione XKM3000Z
o chiave di comunicazione
XKS3000Z
– Kit di modifica per la preparazione al-
la comunicazione XKV
– Miele@home Gateway XGW3000
Agli accessori sono allegate proprie
istruzioni d'uso e di installazione.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni su
Miele@home, consultare il sito internet
di Miele e le istruzioni d'uso dei singoli
componenti Miele@home.
– Collegamenti in rete
Il sistema Miele@home consente di
vivere in modo intelligente l'ambiente
domestico. Con Miele@home Gateway è possibile integrare gli elettrodomestici collegati in rete ad altri
sistemi bus di casa.
– In Germania, in alternativa al sistema
Miele@home Gateway, gli elettrodomestici collegati in rete possono essere integrati nella piattaforma
QIVICON Smart Home (www.qivi-con.de).
71
Page 72
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica
In caso di guasti che non possono essere eliminati personalmente, rivolgersi
– al proprio rivenditore di fiducia Miele
oppure
– all'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Il numero di telefono del servizio di assistenza Miele è riportato in fondo alle
presenti istruzioni d'uso e di montaggio.
Indicare sempre il modello e il numero
di fabbricazione dell'apparecchio.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta dati nella parte anteriore dell'apparecchio.
Informazioni importanti sulla
garanzia
La durata della garanzia prevista dalla
legislazione vigente è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia
o richiedere il libretto completo di garanzia rivolgersi al Servizio Clienti al numero sotto indicato.
Il numero è riportato alla fine del libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio.
72
Page 73
Modalità fiera
La funzione "modalità fiera" serve per
presentare l'apparecchio nel locale di
vendita o durante esposizioni. Con questa modalità, i comandi e la luce interna
funzionano, mentre il compressore rimane spento.
Accendere la modalità fiera
Spegnere l'apparecchio sfiorando il
tasto sensore On/Off.
In caso contrario è stato attivato il dispositivo di blocco!
A display scompare l'indicazione della
temperatura, mentre compare il simbolo
di allacciamento alla rete elettrica .
Informazioni per i rivenditori
Tenere premuto il tasto .
Inoltre premere una volta il tasto On/
Off (senza rilasciare il tasto ).
Continuare a premere il tasto , fin-
ché a display compare il simbolo .
Rilasciare il tasto .
È attiva la modalità fiera, a display è ac-
ceso il simbolo .
73
Page 74
Informazioni per i rivenditori
Spegnimento modalità fiera
Il simbolo è acceso a display.
Premere il tasto impostazioni.
A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), finché a display lampeggia il simbolo .
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia 1 (significato: modalità fiera attiva), il simbolo è acceso.
Premere il tasto o , di modo che
a display appaia 0 (significato: moda-
lità fiera disattivata).
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione seleziona-
ta, il simbolo lampeggia.
Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet-
tronica esce automaticamente dalla
modalità impostazioni.
La modalità fiera è disattiva, il simbolo
si spegne.
74
Page 75
Allacciamento elettrico
L'apparecchio è pronto per essere collegato a corrente alternata 50Hz, 220 –
240V.
La protezione deve essere di almeno
10A.
L'apparecchio può essere allacciato solo a una presa elettrica realizzata a regola d'arte. L'elettrodomestico deve essere allacciato a un impianto elettrico
realizzato a regola d'arte e nel rispetto
delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter
staccare velocemente l'apparecchio
dalla corrente elettrica. Per questo motivo la presa non deve trovarsi dietro
l'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
Qualora la presa non fosse più accessibile dopo l’incasso oppure fosse previsto un allacciamento fisso, predisporre
un dispositivo di separazione per ogni
polo con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm, quali interruttori LS, valvole e teleruttori (EN 60335).
Non usare prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe
garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L'apparecchio non deve venire collegato a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia so-lare. Al momento di accendere l'apparecchio potrebbero subentrare voltaggi
limite che provocherebbero un distacco
automatico di sicurezza dell'apparecchio. Le componenti elettroniche potrebbero rimanere danneggiate!
L'apparecchio non deve neppure venire
collegato alle c.d. prese a risparmioenergetico in quanto l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e l'apparecchio
si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno essere effettuati da un elettricista qualificato.
La presa elettrica e il cavo di collegamento non devono toccare la parte posteriore dell'apparecchio in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vibrazioni dell'apparecchio. Conseguentemente potrebbe verificarsi un corto
circuito.
Non collegare altri apparecchi alle prese
poste dietro l'apparecchio.
75
Page 76
Istruzioni di montaggio
Se l'apparecchio non è incassato,
può ribaltarsi!
Luogo di posizionamento
Non collocare l'apparecchio direttamente accanto a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposti direttamente
ai raggi del sole. Più alta è la temperatura ambiente, più a lungo funziona il
compressore, maggiore è il consumo di
corrente elettrica. Ideale è un ambiente
asciutto e areato.
Al momento dell'incasso dell'apparecchio osservare che:
– la presa non deve trovarsi dietro l'ap-
parecchio e in caso di necessità deve
essere facilmente raggiungibile.
– La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore dell'apparecchio in quanto potrebbero
rimanere danneggiati dalle vibrazioni.
– Non collegare altri apparecchi alle
prese poste dietro l'apparecchio.
Classe climatica
Il frigorifero è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SNda +10°C a +32°C
Nda +16°C a +32°C
STda +16°C a +38°C
Tda +16°C a +43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più lungo. Conseguentemente la temperatura all'interno dell'apparecchio può salire e provocare danni.
In caso di umidità elevata la
condensa potrebbe depositarsi sulle
superfici esterne dell'apparecchio.
La condensa può corrodere le pareti
esterne dell'apparecchio.
Per prevenire il fenomeno, posizionare l'apparecchio in un ambiente
asciutto e/o climatizzato dotato di
sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che gli
sportelli chiudano correttamente, siano rispettate le sezioni di aerazione e
fuoriuscita dell'aria indicate e che
tutto l'apparecchio sia stato incassato, come descritto.
76
Page 77
Istruzioni di montaggio
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria
Se non si osservano le misure in-
dicate per le fessure di aerazione e
fuoriuscita dell'aria, il compressore si
attiva più di frequente e funziona per
un periodo più lungo.
Questo causa un eccessivo consumo di energia elettrica e anche la
temperatura di funzionamento del
compressore aumenta: due situazioni che potrebbero danneggiare il
compressore.
Rispettare assolutamente le fessure
di aerazione e fuoriuscita dell'aria.
L'aria sulla parete posteriore dell'apparecchio si riscalda. Il mobile in cui l'apparecchio viene incassato deve essere
realizzato in maniera tale da garantire
un'aerazione e uno sfiato perfetti dell'apparecchio (v. "Misure d'incasso"):
– Per l'aerazione e lo sfiato predisporre
sul retro dell'apparecchio un canale
di sfiato di almeno 40 mm di profondità.
– Le sezioni di aerazione e sfiato nello
zoccolo del mobile, intorno al mobile
e sotto il soffitto devono essere continue e di almeno 200 cm², affinché
l'aria riscaldata possa fuoriuscire
senza incontrare ostacoli.
Per poter inserire una griglia di aerazione nelle aperture di aerazione e di
sfiato è necessario che l'apertura di
sfiato sia più grande di 200 cm². Lo
spazio libero di 200 cm² nasce dalla
somma delle sezioni di apertura della
griglia.
– Importante. L'apparecchio funziona
maggiormente a risparmio energetico
quanto più grandi sono le fessure di
aerazione e sfiato.
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere coperte o ostruite. Inoltre occorre eliminare
regolarmente la polvere che vi si deposita.
– L'aria entra dallo zoccolo ed esce
in alto, nell'area posteriore del mobile cucina.
77
Page 78
Istruzioni di montaggio
Sezione di aerazione superiore
La sezione di aerazione superiore può
essere eseguita in modi diversi:
a
direttamente sopra l'apparecchio
con una griglia di sfiato (apertura libera di almeno 200 cm²)
b
tra mobile cucina e soffitto
c
in un controsoffitto.
Prima di incassare l'apparecchio
Prima di incassare l'apparecchio
estrarre dal vano interno i pezzi per il
montaggio e gli altri accessori e ri-
muovere il nastro adesivo dallo spor-
tello esterno.
Dalla parete posteriore dell'apparec-
chio non rimuovere in nessun caso
– i distanziatori (a seconda del model-
lo). Consentono di mantenere la giusta distanza tra parete posteriore dell'apparecchio e muro.
– i cuscinetti situati (a seconda del mo-
dello) nella griglia metallica (scambiatore di calore); sono essenziali per il
funzionamento dell'apparecchio. Il loro contenuto non è né tossico né pericoloso.
78
Staccare il portacavo sul retro del-
l'apparecchio.
Controllare che tutte le parti sulla pa-
rete posteriore dell'apparecchio pos-
sano oscillare liberamente. Piegare
delicatamente verso l'esterno le parti
eventualmente appoggiate.
Page 79
Aprire lo sportello dell'apparecchio e
rimuovere la sicurezza per il trasporto
rossa (a seconda del modello).
Se il vecchio apparecchio aveva
un'incernieratura diversa
Anche se l'incernieratura dell'apparecchio precedente era diversa è possibile
comunque riutilizzare l'anta del mobile.
In questo caso rimuovere le cerniere dal
mobile d'incasso. Non sono più necessarie poiché l'anta verrà montata sullo
sportello dell'apparecchio. Tutti gli accessori occorrenti sono forniti di serie o
possono eventualmente essere richiesti
al servizio di assistenza Miele.
Istruzioni di montaggio
79
Page 80
Misure d'incasso
*Il consumo energetico dichiarato è stato accertato con una nicchia profonda 560
mm. L'apparecchio è in grado di funzionare già a partire da una nicchia profonda
550 mm. In questo caso, però, il consumo energetico è leggermente più alto.
Prima dell'incasso accertarsi che il mobile da cucina corrisponda alle misure d'incasso indicate. Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio.
KFN 37682 iD
80
Altezza nicchia [mm] AVano congelatore
[mm]
B
1772 – 1788695
Page 81
Limitare l'angolo di apertura dello sportello
Di serie le cerniere dello sportello sono
registrate in modo che lo sportello possa essere aperto completamente.
Se l'angolare di apertura dello sportello
dell'apparecchio dovesse essere limitato per motivi specifici, occorre registrarlo sulla cerniera.
Se lo sportello del congelatore dovesse
sbattere contro un muro limitrofo occorre limitare l'angolare di apertura dello
sportello a ca. 90°.
I perni per limitare l'angolo di apertura
devono essere montati prima di incassare l'apparecchio.
Per inserire il perno nell'incernieratura
superiore dello sportello del vano congelatore, lo sportello del vano frigorifero deve essere smontato.
dell'apparecchio
Inserire i perni allegati per delimitare
lo sportello dall'alto nella cerniera.
L'angolare di apertura dello sportello
del congelatore è limitato a ca. 90°.
81
Page 82
Modificare l'incernieratura dello sportello
Eseguire la sostituzione dell'incernieratura dello sportello esclusivamente
con una seconda persona che possa
essere d'aiuto.
L'apparecchio viene fornito con l'incernieratura a destra. Se si desidera sistemarla sul lato sinistro, si dovrà cambiare
l'incernieratura dello sportello.
Per modificare l'incernieratura servono i seguenti attrezzi:
Aprire i due sportelli dell'apparecchio.
Rimuovere i balconcini e la mensola
per bottiglie dallo sportello dell'appa-
recchio.
82
Asportare i pezzi di copertura , ,
e .
Page 83
Modificare l'incernieratura dello sportello
Allentare leggermente le viti e
delle cerniere.
Spingere gli sportelli e verso
l'esterno e sganciarli.
Svitare completamente le viti .
Applicare l'elemento di fissaggio
sul lato opposto e avvitare le viti
senza fissarle.
Svitare completamente le viti ed
avvitarle senza fissarle sul lato oppo-
sto.
Se per limitare l'angolatura relativa
all'apertura dello sportello sono stati
inseriti dei perni nella cerniera, estrar-
re i perni verso l'alto.
83
Page 84
Modificare l'incernieratura dello sportello
Eseguire le seguenti fasi rispettivamente per entrambi gli sportelli.
Svitare l'ammortizzatore di chiusura
dello sportello
Attenzione! L'ammortizzatore di chiusura dello sportello si chiude quando
è smontato.
Pericolo di ferirsi!
Appoggiare lo sportello smontato con
il frontale esterno rivolto verso il basso su una base stabile.
Svitare il perno sferico con l'ausilio
di cacciavite e rimuoverlo.
Voltare lo sportello in modo che il
frontale esterno sia rivolto verso l'alto
(le cerniere rimangono aperte).
Pericolo di ferirsi!
Non chiudere le cerniere.
Rimuovere l'ammortizzatore di chiu-
sura dello sportello dal perno sferico.
Svitare il supporto e smontare
l'ammortizzatore di chiusura della
sportello .
84
Svitare le viti .
Riposizionare la cerniera diagonal-
mente .
Page 85
Modificare l'incernieratura dello sportello
Fissare l'ammortizzatore di chiusura
dello sportello
Voltare lo sportello in modo che il
frontale esterno sia rivolto verso il
basso.
Avvitare il supporto sulla cerniera.
Smontare l'ammortizzatore di chiusu-
ra dello sportello e agganciarlo al
perno sferico.
Spingere gli sportelli e sulle viti
premontate e , e fissare le viti
e .
Inserire i pezzi di copertura , ,
e .
Applicare i perni per limitare l'angola-
re del dispositivo di chiusura dello
sportello rispettivamente dall'alto nel-
la cerniera.
85
Page 86
Incassare l'apparecchio
Per le operazioni d'incasso farsi aiutare da un'altra persona.
Montare l'apparecchio solo in un mo-
bile da cucina stabile, posizionato su
un pavimento orizzontale e piano.
Fissare i mobili d'incasso per evitare
che possano ribaltarsi.
Registrare i mobili da cucina con una
livella. Gli angoli del mobile devono
formare un angolo di 90°, altrimenti
l’anta non poggerà sui 4 angoli del
mobile.
Per incassare l'apparecchio occorrono i seguenti strumenti:
Rispettare assolutamente le indica-
zioni relative alle fessure di aerazione
e sfiato (v. "Istruzioni di montaggio,
aerazione e sfiato", "Misure d'incasso").
86
Page 87
Incassare l'apparecchio
Sono necessari i seguenti elementi di
montaggio
Tutti i pezzi di montaggio sono contrassegnati con dei numeri. La dicitura di
ogni pezzo di montaggio è descritta anche nella rispettiva fase di montaggio.
– Per l'incasso dell'apparecchio in
una nicchia:
– Per il montaggio degli sportelli dei
mobili:
Le fasi di montaggio di seguito descritte riguardano un apparecchio con
incernieratura a destra dello sportello.
Se la posizione delle cerniere è stata
modificata a sinistra, tenerne conto al
momento del montaggio.
87
Page 88
Incassare l'apparecchio
Operazioni preliminari
Posizionare l'apparecchio immediata-
mente davanti alla nicchia del mobile
cucina.
Spingere le linguette del pannello di
compensazione sul davanti nelle
traversine.
Avvitare l'angolare di fissaggio con
la vite a testa esagonale e sui fori
dello sportello. Avvitare una seconda
coppia di angolari di fissaggio
nell’area della maniglia dello sportel-
lo. Utilizzare a tale scopo i fori dello
sportello.
Inserire l’apparecchio per due terzi
nella nicchia d’incasso. Fare attenzio-
ne a non incastrare il cavo di alimen-
tazione.
Suggerimento: fissare sulla spina un
pezzo di cordoncino e "allungare" così il
cavo di alimentazione.
Tirare poi il cavo di alimentazione
dall'estremità del cavo attraverso il mobile cucina in modo che l'apparecchio
dopo l'incasso possa essere allacciato
senza difficoltà alla rete elettrica.
88
Page 89
Solo per pareti del mobile spesse
16mm:
agganciare i distanziatori e a
destra sulla cerniera.
Aprire gli sportelli dell'apparecchio.
Incassare l'apparecchio
Togliere la copertura .
Avvitare il pezzo di fissaggio con le
viti a sinistra in alto sull'apparec-
chio senza fissarlo. Non stringere le
viti in modo che il pezzo possa esse-
re ancora spostato.
Applicare il pezzo di battuta
sull'angolare di fissaggio .
Avvitare quel tanto che basta l'ango-
lare di fissaggio con le viti in
basso sull'apparecchio. Avvitare le vi-
ti in modo non fisso così da poter
spostare l'angolare.
89
Page 90
Incassare l'apparecchio
Staccare la pellicola protettiva dal na-
stro .
Incollare il nastro di ermetizzazione
sul lato dell'apparecchio dal quale
viene aperto lo sportello, a filo con la
facciata dell'apparecchio.
Incassare l'apparecchio
Inserire nel vano d'incasso l'apparec-
chio quel tanto che basta finché i
pezzi di fissaggio toccano nei quattro
angoli il bordo anteriore della parete
laterale del mobile.
1. Applicare il nastro di ermetizzazione
sul bordo inferiore del pezzo di fissaggio superiore.
2. Incollarlo per il lungo.
90
– Per pareti di mobili spesse
16mm:
gli elementi distanziatori toccano in
alto e in basso sul bordo anteriore
della parete laterale del mobile.
– Per pareti di mobili spesse
19mm:
i bordi anteriori delle cerniere in alto e
in basso sono allineati al bordo anteriore della parete laterale del mobile.
Page 91
Incassare l'apparecchio
Controllare nuovamente se gli ango-
lari di fissaggio in alto e in basso poggiano sul bordo anteriore della parete
laterale del mobile.
In questo modo si mantiene una distanza perimetrale di 42mm dai bordi
anteriori delle pareti laterali del mobile.
Per mobili con elementi per l'incernieratura dello sportello (come pezzi di guarnizione, ecc.) occorre tene-
re in considerazione la misura di questi
elementi di modo che anche in questo
caso venga mantenuta una distanza
perimetrale di 42mm.
Tirare verso di sé l'apparecchio per la
relativa misura.
La cerniera e le coperture sporgono della relativa misura.
Suggerimento: eliminare le parti dell'incernieratura sportello. Anche in questo
caso l'allineamento risulterà a filo con
gli sportelli dei mobili attigui.
Posizionare l'apparecchio in modo
stabile mediante i piedini regolabili disposti su entrambi i lati con la chiave
a forcella in dotazione.
Se la distanza perimetrale di 42mm
(dall'apparecchio al bordo anteriore
delle pareti laterali del mobile) non
viene rispettata, lo sportello può non
chiudersi correttamente.
Questo può causare formazione di
brina, acqua di condensa e altri guasti di funzionamento che come conseguenza fanno aumentare i consumi
energetici.
Fissare l'apparecchio nel vano
d'incasso
Premere l'apparecchio contro la pare-
te del mobile dalla parte della cerniera.
Per fissare l'apparecchio al mobile
d'incasso, avvitare le viti da truciolato
in alto, in basso e centralmente
nelle linguette delle cerniere.
91
Page 92
Incassare l'apparecchio
Spingere gli angolari di fissaggio non
ancora fissati fino alla parete del mobile.
Staccare le estremità sporgenti degli
angolari di fissaggio. Non sono più
necessari e possono essere eliminati.
Applicare le rispettive coperture e
sugli angolari di fissaggio.
Fissare l'angolare di fissaggio con
la vite alla parete del mobile. Preforare il foro nella parete del mobile.
Fissare l'angolare di fissaggio con
le viti alla parete del mobile. Preforare i fori nella parete del mobile.
Attenzione! Premere l'angolare sporgente con i pollici alla parete del mobile mentre si stringono le viti. L'apparecchio non si può spingere verso il
retro.
Fissare di nuovo le viti e .
92
Page 93
Incassare l'apparecchio
Per fissare ulteriormente l'apparecchio
nel mobile d'incasso inserire tra apparecchio e base del mobile sul lato inferiore dell'apparecchio le asticelle allegate.
Fissare dapprima la maniglia su
una delle asticelle .
Montare le antine del mobile
Lo spessore dell'anta del mobile deve
essere di min. 16 mm o max. 19 mm.
Rispettare le seguenti misure delle fessure:
– la fessura tra anta del mobile e anta
sovrastante deve essere di almeno 3
mm.
– La fessura verticale tra le ante del
mobile deve essere in generale di 3
mm. Il valore preciso dipende dal
raggio del bordo dell'anta del mobile.
Il bordo superiore dell'anta del mobile
deve essere all'altezza delle ante dei
mobili adiacenti se l'apparecchio si incassa in una fila di mobili.
L'anta del mobile deve essere montata
regolarmente e non deve presentare
tensioni.
Inserire la stecca nel canale di guida
fino all'arresto. Successivamente
staccare l'impugnatura, inserirla
sull'altra stecca che verrà introdotta
come la prima nel canale.
Attenzione! Sollevare la maniglia se si
vuole nuovamente incassare l'apparecchio in un secondo momento.
Chiudere gli sportelli.
93
Page 94
Incassare l'apparecchio
Le ante dei mobili che superano il peso consentito possono danneggiare le
cerniere dell'apparecchio che potrebbero inoltre causare danni di funzionamento.
Prima di montare il frontale del mobile
accertarsi che non venga superato il
peso consentito dei frontali da montare:
apparecchioantina
superiore
del mobile
KFN 37682 iD1712
Per il montaggio delle ante del mobili
grandi o divise presso l'assistenza tecnica autorizzata o i rivenditori Miele è
disponibile un kit di montaggio o un
paio di angolari di fissaggio aggiuntivi.
antina inferiore
del mobile
Eseguire le seguenti fasi rispettivamente per entrambi gli sportelli.
Di serie la distanza tra lo sportello
dell'apparecchio e la traversa di fissaggio è impostata su 8 mm. Verificare la distanza ed eventualmente impostarla.
Infilare gli ausili di montaggio ad
altezza dell’antina mobile: lo spigolo
di battuta inferiore X dei sostegni deve essere alla stessa altezza del bordo superiore dell'anta da montare,
simbolo .
94
Page 95
Suggerimento: inserire con l'anta del
mobile gli ausili di montaggio all'altezza dell'anta dei mobili adiacenti.
Incassare l'apparecchio
Appoggiare l'anta del mobile con il
frontale esterno rivolto verso il basso
su una base stabile.
Tracciare con una matita una sottile
linea centrale sul lato interno dell'anta
del mobile .
Svitare i dadi e togliere la traversa
di fissaggio insieme agli ausili per il
montaggio .
Appoggiare la traversina di fissaggio
con gli ausili di montaggio sul lato
interno dell’anta del mobile. Fissare
la traversa in posizione centrale.
Avvitare la traversa di fissaggio con
almeno 6 viti per piastre corte . (Per
ante cassettate utilizzare solo 4 viti
sul bordo). Preforare i fori nell'anta
del mobile.
Sfilare verso l’alto gli ausili per il mon-
taggio .
Ruotare gli ausili per il montaggio e
inserirli completamente nelle fessure
centrali della traversina (per non perderli).
95
Page 96
Incassare l'apparecchio
Inserire la copertura laterale sulla
traversina di fissaggio sul lato opposto alle cerniere.
Voltare l'anta del mobile e fissare la
maniglia (se necessario).
Aprire lo sportello.
Agganciare l’antina del mobile sui
perni di registrazione .
96
Avvitare leggermente i dadi sui
perni di registrazione.
Chiudere lo sportello e controllare la
distanza tra lo sportello e le ante dei
mobili adiacenti. La distanza deve essere uguale.
Page 97
Regolare lo sportello
- Regolazione verso i lati (X)
Spostare l'anta del mobile.
- Regolazione in altezza (Y)
Ruotare i perni di regolazione con
un cacciavite.
Incassare l'apparecchio
Stringere i dadi sugli sportelli con
una chiave a testa anulare tenendo
contrapposti i perni di registrazione
con un cacciavite piatto.
Il pannello di compensazione non
deve sporgere; deve scomparire
completamente nella nicchia.
La distanza tra lo sportello dell'apparecchio e la traversa di fissaggio è impostata su 8 mm. Regolare questa distanza solo nell'area indicata.
97
Page 98
Incassare l'apparecchio
Stringere di nuovo tutte le viti.
Preforare i rispettivi fori di fissaggio
sull'anta del mobile e avvitare le viti
. Accertarsi che i due bordi in metallo siano a filo (simbolo //).
Chiudere lo sportello dell'apparecchio
e l'anta del mobile.
- Regolazione in profondità (Z)
Svitare le viti in alto sullo sportello
dell'apparecchio e la vite in basso
sull'angolare di fissaggio. Lasciare
una fessura di aerazione di 2 mm tra
anta del mobile e corpo del mobile,
spostando l’anta.
Applicare rispettivamente la copertu-
ra superiore e fissarla.
Applicare le coperture laterali fin-
ché è percettibile l'incastro.
98
Page 99
L'apparecchio è stato incassato correttamente se:
– gli sportelli si chiudono perfettamen-
te.
– Gli sportelli non toccano il mobile
d'incasso.
– La guarnizione nell'angolo superiore
dalla parte della maniglia aderisce
bene.
Per la verifica introdurre una torcia
elettrica accesa nell'apparecchio e
chiudere gli sportelli.
Oscurare l'ambiente e controllare se
sui lati dell'apparecchio si vede la luce. In caso affermativo, ricontrollare
le singole fasi di montaggio.
Incassare l'apparecchio
99
Page 100
Garanzia Italia
Oltre ai diritti di garanzia riconosciuti per legge al consumatore nei confronti del venditore, Miele Italia
concede all'acquirente un'ulteriore garanzia convenzionale, qui di seguito definita.
I Durata e decorrenza
1. La garanzia è concessa per un periodo di 24 mesi:
a) sugli elettrodomestici impiegati per uso domestico;
b) sulle macchine Professional impiegate per attività professionali.
2. La garanzia decorre dalla data riportata sul documento d'acquisto dell'apparecchio (ad es. scontrino fiscale o fattura).
L'erogazione di servizi e la consegna di pezzi di ricambio in virtù della presente garanzia non comportano un prolungamento del periodo di garanzia.
II Premessa
1. L'apparecchio è stato acquistato in un negozio autorizzato o direttamente da Miele in un Paese appartenente all'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia e ivi installato.
2. Su richiesta dell'assistenza tecnica Miele autorizzata l'acquirente è tenuto a esibire il documento
d'acquisto.
III Contenuto e ambito
1. Eventuali difetti dell'apparecchio denunciati saranno eliminati entro un adeguato arco temporale
senza alcun costo per il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. A tal fine i
costi insorti per il trasporto, la manodopera, i pezzi di ricambio sono a carico di Miele Italia. I pezzi o
gli apparecchi sostituiti diventano proprietà di Miele Italia.
2. La garanzia non contempla ulteriori diritti al risarcimento danni a carico di Miele Italia, salvo l'assistenza tecnica Miele autorizzata agisca con dolo o colpa grave.
3. Si esclude la consegna di materiali di consumo e accessori.
IV Limiti
Dalla presente garanzia non sono coperti difetti o anomalie da ricondursi a:
1. posizionamento o installazione scorretti, ad es. per la non osservanza delle disposizioni di sicurezza
o delle istruzioni d'uso, d'installazione e di montaggio.
2. uso improprio, impiego o sollecitazioni scorretti, ad es. l'uso di detersivi, detergenti o prodotti chimici inadatti.
3. specifiche tecniche relative a un apparecchio acquistato in un altro Paese dell'Unione Europea, in
Svizzera o Norvegia, che ne limitano l'utilizzo o ne consentono un uso parziale in Italia.
4. influssi esterni, ad es. danni dovuti a trasporto, urti, condizioni meteorologiche o altri fenomeni naturali.
5. esecuzione di riparazioni o modifiche da parte di tecnici non formati e autorizzati da Miele.
6. impiego di pezzi di ricambio non originali Miele, così come accessori non autorizzati da Miele.
7. lampadine difettose e rottura di parti in vetro.
8. oscillazioni di corrente e di tensione superiori o inferiori ai limiti di tolleranza indicati dalla casa produttrice.
9. non osservanza degli interventi di cura e manutenzione indicati nelle istruzioni d'uso.
V Riservatezza dei dati
I dati personali saranno utilizzati esclusivamente per l'espletamento dell'incarico e ai fini della presente
garanzia nel pieno rispetto del Codice in materia di protezione dei dati personali ai sensi del decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.