Miele KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD Instructions Manual

Brugs- og monteringsanvisning Køle-/fryseskab
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installa­tion og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK M.-Nr. 11 449 210
Indhold
Råd om sikkerhed og advarsler........................................................................... 5
Miljøbeskyttelse................................................................................................... 13
Sådan spares der energi..................................................................................... 14
Beskrivelse af køle-/fryseskabet .......................................................................16
Betjeningspanel..................................................................................................... 16
Forklaring af symbolerne....................................................................................... 17
Medfølgende tilbehør ............................................................................................ 19
Ekstra tilbehør ....................................................................................................... 20
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes............................................................... 22
Inden ibrugtagning ................................................................................................ 22
Betjening af køle-/fryseskabet............................................................................... 22
Køle-/fryseskabet tændes..................................................................................... 22
Køle-/fryseskabet slukkes ..................................................................................... 24
Ved længere fravær ............................................................................................... 24
Den rigtige temperatur........................................................................................ 25
... i kølezonen ........................................................................................................ 25
... i frysezonen ....................................................................................................... 25
Temperaturvisning................................................................................................. 26
Temperaturerne i køle- og frysezonerne indstilles................................................. 26
Superkøl, Superfrost og DynaCool....................................................................27
Superkøl ................................................................................................................ 27
Superfrost.............................................................................................................. 28
DynaCool............................................................................................................... 29
Temperatur- og døralarm.................................................................................... 31
Temperaturalarm.................................................................................................... 31
Døralarm................................................................................................................ 32
Yderligere indstillinger ........................................................................................ 33
Lås .................................................................................................................... 33
Akustiske signaler ............................................................................................ 34
Displayets lysstyrke .......................................................................................... 35
Sabbat-mode ..................................................................................................... 36
Indikator for udskiftning af lugtfilter .................................................................. 38
2
Indhold
Opbevaring af madvarer i kølezonen................................................................. 39
Forskellige køleområder ........................................................................................ 39
Ikke egnet til opbevaring i kølezone...................................................................... 40
Råd om indkøb af madvarer.................................................................................. 41
Korrekt opbevaring af madvarer............................................................................ 41
Køle-/fryseskabet indrettes................................................................................ 42
Hylde/flaskehylde i døren flyttes ........................................................................... 42
Hylde/hylde med lys flyttes ................................................................................... 42
Flaskehylde flyttes................................................................................................. 42
Flaskeholder flyttes og sættes fast ....................................................................... 43
Frugt- og grøntsagsskuffe tages ud og sættes i ................................................... 43
Lugtfilter flyttes...................................................................................................... 44
Frysning og opbevaring ...................................................................................... 45
Maksimal frysekapacitet........................................................................................ 45
Hvad sker der, når friske madvarer indfryses?...................................................... 45
Madvarer, der købes som dybfrostvarer ............................................................... 45
Madvarer, man selv indfryser................................................................................ 46
Frysezonen indrettes ............................................................................................. 49
Brug af tilbehør...................................................................................................... 49
Afrimning.............................................................................................................. 50
Rengøring og vedligeholdelse............................................................................ 51
Rengøringsmidler .................................................................................................. 51
Køle-/fryseskabet forberedes til rengøring............................................................ 52
Indvendigt, tilbehør................................................................................................ 54
Tætningslisten i døren rengøres ............................................................................ 55
Ventilationsåbninger rengøres............................................................................... 55
Køle-/fryseskabet tages i brug efter rengøringen.................................................. 55
Lugtfilter udskiftes................................................................................................. 56
Småfejl udbedres ................................................................................................57
Støjårsager........................................................................................................... 66
Service / Garanti.................................................................................................. 67
Kontakt i tilfælde af fejl.......................................................................................... 67
Miele Service......................................................................................................... 67
3
Indhold
Informationer til forhandlere ..............................................................................70
Udstillingsprogram ............................................................................................. 70
Installation............................................................................................................ 72
Opstillingsanvisning .............................................................................................. 72
Indbygningsmål..................................................................................................... 78
Dørenes åbningsvinkel reduceres ......................................................................... 79
Hængslingssiden ændres...................................................................................... 79
Køle-/fryseskabet indbygges ................................................................................ 84
Eltilslutning ............................................................................................................ 98
4

Råd om sikkerhed og advarsler

Dette køle-/fryseskab opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestem­melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso­ner og ting.
Læs venligst den medfølgende brugs- og monteringsanvisning grundigt, inden køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vig­tige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdel­se. Herved beskyttes personer, og skader på køle-/fryseskabet undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af produktet samt råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi dis­se anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Køle-/fryseskabet er beregnet til anvendelse i en almindelig hus-
holdning og på husholdningslignende opstillingssteder som fx – butikker, kontorer og lignende arbejdspladser – landbrugsbedrifter – til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater o.l. Køle-/fryseskabet er ikke beregnet til udendørs brug.
Brug kun køle-/fryseskabet til køling og opbevaring af madvarer
samt til opbevaring af dybfrostvarer, frysning af friske madvarer og fremstilling af is. Al anden anvendelse er på egen risiko.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Køle-/fryseskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medika-
menter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer eller produkter, der hører ind under medicindirektivet. Forkert anvendelse af køle-/fryseskabet kan medføre, at de opbevarede varer får skader eller bliver fordærvet. Desuden er køle-/fryseskabet ikke egnet til an­vendelse på opstillingssteder, hvor der er fare for eksplosion. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Personer (inkl. børn), der på grund af begrænsninger i fysisk eller
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uviden­hed ikke er i stand til at betjene køle-/fryseskabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn. Disse personer må kun anvende køle-/fryseskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.

Børn i huset

Børn under 8 år skal holdes væk fra køle-/fryseskabet, medmindre
der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge køle-/fryseskabet uden
opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert be­tjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde køle-/fryseskabet uden
opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af køle-/fry-
seskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryseskabet.
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Op­bevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
6
Råd om sikkerhed og advarsler

Teknisk sikkerhed

Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret for tæthed. Køle-/fryseskabet
overholder de relevante sikkerhedsbestemmelser samt de gældende EU-retningslinjer.
Dette køle-/fryseskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et
naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det be­skadiger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelse af dette miljøvenlige kølemiddel har til dels ført til et hø­jere lydniveau. Ud over lyde fra kompressoren kan der forekomme strømningslyde fra hele kølekredsløbet. Dette kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på køle-/fryseskabets funktion. Sørg for, at ingen dele i kølekredsløbet bliver beskadiget under trans­port og ved indbygning/opstilling af køle-/fryseskabet. Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Ved beskadigelser:
– Undgå alle former for åben ild, – Afbryd strømmen til køle-/fryseskabet. – Sørg for udluftning i nogle minutter af rummet, hvor køle-/fryse-
skabet står.
– Kontakt Miele Service (tlf.nr. findes på omslaget).
Jo mere kølemiddel, der er i køle-/fryseskabet, desto større skal
det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblanding. Rummet skal være mindst 1m3 pr. 11g kølemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i køle-/fryseskabet.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
De tilslutningsdata (sikring, frekvens, spænding), der er angivet på
køle-/fryseskabets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på køle-/fryseskabet. Kontroller dette før tilslutning. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Køle-/fryseskabets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når
der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæg­gende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Pålidelig og sikker drift af køle-/fryseskabet er kun sikret, når det
er tilsluttet et offentligt elnet.
Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en
Miele-tekniker eller en anden fagmand for at undgå fare for brugeren.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslut­ning af køle-/fryseskabet.
Hvis de spændingsførende dele eller nettilslutningsledningen ud-
sættes for fugt, kan der opstå kortslutning. Opstil derfor ikke køle-/ fryseskabet i områder med fugt eller vandsprøjt (fx garager, vaske­kældre etc.).
Dette køle-/fryseskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Et beskadiget køle-/fryseskab kan betyde fare for sikkerheden.
Kontroller derfor køle-/fryseskabet for synlige skader, inden det op­stilles. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug.
Brug kun køle-/fryseskabet i indbygget tilstand af hensyn til sik-
kerheden.
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation,
vedligeholdelse og reparation. Det er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
– sikringerne i installationen er slået fra, eller
8
Råd om sikkerhed og advarsler
– skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller – stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen på tilslutningsledninger
med netstik, men i stikket, når køle-/fryseskabet skal afbrydes fra elnettet.
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af uddan­nede fagfolk.
Reparation af køle-/fryseskabet inden garantiens udløb bør kun
foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskrave­ne er opfyldt.

Den daglige brug

Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtem-
peraturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i køle-/fryseskabet. En lavere rumtempe­ratur betyder længere pauser for kompressoren, således at køle-/fry­seskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Hvis dette sker, er der
ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved energiforbruget øges, og skader på komponenter ikke kan udelukkes.
Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i køle-/fryse-
skabet eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Brand- og eksplosionsfare. Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller
produkter med brændbare drivgasser (fx spraydåser) i køle-/fryse­skabet! Antændelige gasblandinger kan forårsage brandfare pga. de elektriske komponenter.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Risiko for eksplosion. Brug aldrig elektriske apparater i køle-/fry-
seskabet (fx til fremstilling af softice). Det kan forårsage gnistdannel­se.
Opbevar aldrig dåser og flasker med kulsyreholdige drikkevarer el-
ler med væsker, der kan fryse, i frysezonen. Dåser og flasker kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i frysezonen til lynkøling, skal tages ud senest
efter en time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og be­skadigelse!
Risiko for at komme til skade. Rør ikke frysevarerne og metaldele
med våde hænder. Hænderne kan fryse fast.
Risiko for at komme til skade. Tag aldrig isterninger eller spiseis -
specielt ikke vandis - direkte fra fryseskabet ind i munden. På grund af den meget lave temperatur kan læber og tunge fryse fast.
Let eller helt optøede madvarer må aldrig genfryses. Brug dem så
hurtigt som muligt, da de ellers mister næringsværdi og fordærves. Kogt eller stegt kan de optøede madvarer dog genfryses.
Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der
har ligget for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger af mange faktorer, som fx hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i køle-/fryseskabet. Vær opmærksom på fødevarepro­ducenternes opbevaringsanvisninger og datomærkning!
Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele,
bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.

Rengøring og vedligeholdelse

Brug ikke olie eller fedt på dørlisten. Det gør den med tiden porøs.Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring og afrimning af
køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Spidse eller skarpe genstande kan beskadige køleelementerne, så
køle-/fryseskabet ikke kan anvendes. Brug derfor aldrig spidse eller skarpe genstande til at
– fjerne rim eller is med – løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning, da de kan danne
eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der er ska­delige for plastdelene, eller være sundhedsskadelige.

Transport

Transporter altid køle-/fryseskabet opretstående og i emballagen
for at undgå beskadigelse.
Risiko for at komme til skade og for beskadigelse. Transporter kø-
le-/fryseskabet med hjælp fra en anden person, da det er meget tungt.
11
Råd om sikkerhed og advarsler

Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab

Gør låsen på det gamle køle-/fryseskab ubrugelig. Hermed forhin-
dres, at legende børn kan spærre sig inde og komme i livsfare.
Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Sørg derfor for
ikke at beskadige dele af kølesystemet, fx ved at
– stikke hul på kølemiddelkanalerne – knække rørene – kradse overfladebelægningen af.

Symbol på kompressoren (afhængig af model)

Denne advarsel er kun relevant ved genanvendelse af dele. Ved normal brug af køle-/fryseskabet er der ingen risiko.
Olien i kompressoren kan være livsfarlig, hvis den sluges eller
kommer i luftvejene.
12

Miljøbeskyttelse

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen beskytter køle-/fryseskabet mod transportskader. Emballagemateri­alerne er valgt ud fra miljø- og affalds­tekniske hensyn og kan således gen­bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.
Bortskaffelse af det gamle pro­dukt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo­nenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bort­skaffes sammen med husholdningsaf­faldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaf­fes.
Sørg for, at rørene i køle-/fryseskabet ikke bliver beskadiget, før det afleveres til miljørigtig bortskaffelse. Det sikres således, at kølemidlet i køle­kredsløbet og olien i kompressoren ikke kan sive ud.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva­res utilgængeligt for børn, indtil det fjer­nes. Se information herom i brugs- og monteringsanvisningen i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
13

Sådan spares der energi

Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling/Vedlige­holdelse
Temperatur­indstilling
I rum med ventilation. I lukkede rum uden ventila-
tion. Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys. Ikke ved siden af en varme-
kilde (radiator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på
ca. 20°C. Undlad at tildække ventila-
tionsåbningerne, og rengør dem jævnligt for støv.
Kølezone 4 til 5°C Jo lavere den indstillede
Frysezone -18°C
Ved siden af en varmekilde
(radiator, komfur).
Ved høj rumtemperatur på
25°C og derover.
Ved tildækkede eller tilstøve-
de ventilationsåbninger.
temperatur er, jo højere bli-
ver energiforbruget!
14
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Brug Placering af skuffer, hylder
og dørhylder som ved leve­ring.
Døren bør kun åbnes, når det er nødvendigt, og da i så kort tid som muligt. Opbevar madvarer i sorteret orden.
Tag en termopose med på indkøb, og placer madvarer­ne i køle-/fryseskabet hur­tigst muligt. Læg udtagne madvarer ind igen hurtigst muligt, inden de bliver for varme. Afkøl varme mad- og drikke­varer, inden de anbringes i køle-/fryseskabet.
Ved anbringelse i køle-/fry­seskabet skal madvarerne være pakket ind eller godt tildækket.
Optø frysevarer i kølezonen. Hylderne må ikke overfyldes.
Luften skal kunne cirkulere imellem dem.
Hyppig og langvarig åbning
af døren medfører kuldetab
og indstrømmende varm luft
fra rummet. Køle-/fryseska-
bet forsøger at køle ned, og
kompressoren kører i længe-
re tid.
Varm mad og mad opvarmet
til udetemperatur bringer
varme ind i køle-/fryseska-
bet. Køle-/fryseskabet forsø-
ger at køle ned, og kompres-
soren kører i længere tid.
Fordampning og kondense-
ring af væsker i kølezonen
kan medføre reduceret køle-
effekt.
Forringet luftcirkulation med-
fører reduceret køleeffekt.
15

Beskrivelse af køle-/fryseskabet

Betjeningspanel

a
Tænd/Sluk af hele køle-/fryseskabet
b
Optisk interface (kun til Miele Service)
c
Valg af kølezonen eller frysezonen
d
Tænd/Sluk af funktionen DynaCool (automatisk temperaturfordeling)
e
Til-/frakobling af funktionerne Superkøl og Superfrost
f
Indstilling af temperaturen ( for koldere), Valgtast under Indstillinger
g
Bekræftelse af et valg (OK-tast)
h
Indstilling af temperaturen ( for varmere), Valgtast under Indstillinger
i
Tast til Indstillinger
j
Sluk af temperatur- eller døralarmen
k
Display med temperaturangivelse og symboler (symboler kun synlige un­der Indstillinger, ved alarm/en mel­ding; se skemaet for forklaring af symbolerne)
16
Beskrivelse af køle-/fryseskabet

Forklaring af symbolerne

Symbol Betydning Funktion
Lås Sikring mod utilsigtet slukning af køle-/fry-
seskabet, utilsigtet temperaturindstilling, utilsigtet tilkobling af DynaCool, Superkøl og Superfrost og utilsigtet indkodning af indstillinger
Akustiske signaler Muligheder for valg af tastelyd og alarm ved
dør- og temperaturalarm
Miele@home Kun synlig, når Miele@home-kommunikati-
onsstick eller kommunikationsmodul er isat og tilmeldt.
Display-lysstyrke Indstilling af displayets lysstyrke Indikator for udskift-
ning af lugtfilter (Active AirClean)
Sabbat-mode Til- og frakobling af sabbat-mode Strømtilslutning Bekræfter, at der er sluttet strøm til køle-/
Alarm
(kun ved dør- eller temperaturalarm)
Udstillingsprogram
(kun synligt, når udstil­lingsprogrammet er aktiveret)
Funktionen skal aktiveres efter isætning af et lugtfilter. Indikatoren lyser som påmindel­se om udskiftning.
fryseskabet, når det ikke er tændt; blinker ved strømafbrydelse
Lyser ved døralarm; blinker ved temperatur­alarm, netafbrydelse og yderligere fejlmel­dinger
Deaktivering af udstillingsprogrammet
17
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
a
Betjeningspanel
b
Ventilator
c
Æggebakke/dørhylde
d
Hylde
e
Hylde med lys (FlexiLight)
f
Flaskehylde
g
Flaskehylde
h
Lys Frugt- og grøntsagsskuffe
i
Frugt- og grøntsagsskuffe
j
Rende og afløbshul til afrimnings­vand
k
Fryseskuffer
18
Beskrivelse af køle-/fryseskabet

Medfølgende tilbehør

Flaskehylde

Flaskehylden er beregnet til vandret, pladsbesparende opbevaring af flasker i kølezonen. Flaskehylden kan anbringes forskellige steder i kølezonen.

Smørboks

Flaskeholder

Flaskeholderens lameller stikker ind over flaskehylden, hvorved flaskerne står bedre fast, når døren åbnes og luk­kes.

Isterningbakke

Æggebakke

Fryseelement

Fryseelementet forhindrer hurtig tempe­raturstigning i frysezonen i tilfælde af strømsvigt. Dermed kan opbevaringsti­den forlænges.
Efter ca. 24 timers indfrysningstid er fry­seelementet oppe på sin maks. fryseka­pacitet.
19
Beskrivelse af køle-/fryseskabet

Ekstra tilbehør

Ekstra tilbehør kan købes via vores hjemmeside, ved telefonisk henven­delse til vores kundecenter (tlf.nr. fin­des på omslaget) eller hos Miele-for­handlere.

Allround-mikrofiberklud

Mikrofiberkluden er velegnet til fjernelse af fingeraftryk og lette tilsmudsninger på fronter i rustfrit stål, paneler, vinduer, møbler, bilruder osv.

MicroCloth-sæt

MicroCloth-sættet består af en univer­salklud, en glasklud og en højglansklud. Kludene er specielt rivefaste og slid­stærke. På grund af kludenes meget fi­ne mikrofibre er deres rengøringseffekt meget høj.

Flaskehylde

Foruden den medfølgende flaskehylde kan der indsættes ekstra flaskehylder i kølezonen.

Lugtfilter med holder KKF-FF (Active AirClean)

Lugtfilteret neutraliserer ubehagelige lugte i kølezonen og sørger dermed for en bedre luftkvalitet.
Lugtfilterholderen fastgøres på hyldens bageste beskyttelsesliste og kan om ønsket flyttes.
Aktiver nu indikatoren for udskiftning af lugtfilteret i Indstillings-mode (se afsnit­tet Yderligere indstillinger - Indikator for udskiftning af lugtfilter).
Lugtfiltre KKF-RF (ActivAirClean) ud­skiftes
Der kan købes ekstra filtre, der passer til holderen (Active AirClean). Det anbe­fales at udskifte lugtfiltrene hver 6. må­ned.
20
Beskrivelse af køle-/fryseskabet

Wi-fi-modul (Miele@home)

Med wi-fi-stikket kan køle-/fryseskabet kobles op til Miele@home, så informati­on om køle-/fryseskabet vil kunne aflæ­ses på en smartphone (iOS (r)- og An­droid TM-systemer).
For at kunne anvende Miele@mobile­appen eller Miele@home-funktionerne, fx aktivering af Superkøl/SuperFrost, skal wi-fi-stikket være sat ind i Miele køle-/fryseskabet og være forbundet med det trådløse netværk.
Der følger en monterings- og installati­onsanvisning med, som beskriver installation af wi-fi-stikket samt tilslut­ning til et trådløst netværk.
21

Køle-/fryseskabet tændes og slukkes

Inden ibrugtagning

Emballagematerialer fjernes

Fjern al emballage fra det indvendige
rum.

Beskyttelsesfolie

Stållisterne og stålpanelerne i køle-/fry­seskabet er forsynet med folie, der be­skytter under transport.
Træk beskyttelsesfolien af stållisterne
og -panelerne.

Køle-/fryseskabet rengøres

Se venligst vejledningen i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Rengør køle-/fryseskabet indvendigt
og tilbehøret.

Betjening af køle-/fryseskabet

Køle-/fryseskabet betjenes ved at berø­re sensortasterne med en finger.
Hver berøring bliver bekræftet med et akustisk signal. Dette signal kan slås fra (se afsnittet Yderligere indstillinger ­Akustiske signaler).

Køle-/fryseskabet tændes

Når køle-/fryseskabet er tilsluttet elnet­tet, vises nettilslutningssymbolet i displayet efter kort tid.
Berør Tænd/Sluk-tasten. Nettilslutningssymbolet slukker, og
køle-/fryseskabet begynder at køle. På betjeningspanelet vises sensorta-
sterne til de valgbare kuldezoner:
22
Sensortasten til kølezonen lyser gult, og i displayet vises den aktuelle temperatur i kølezonen.
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Når køleskabsdøren er åbnet, tændes køleskabslyset, og LED-lyset i hylderne bliver kraftigere, indtil den maksimale lysstyrke er nået.
Første gang køle-/fryseskabet tages i brug, blinker sensortasten til frysezonen og alarmsymbolet, indtil den indstil­lede frysetemperatur er nået.
Når den indstillede frysetemperatur er nået, lyser sensortasten til frysezonen konstant, og alarmsymbolet slukker.
For at sikre at temperaturen er til­strækkelig lav, skal køle-/fryseskabet forkøle ca. 2 timer, inden der lægges madvarer ind første gang. Læg først madvarer ind i frysezonen, når temperaturen er lav nok (min.
-18°C).
Der kan foretages individuelle indstillin­ger for køle- og frysezonerne.
Berør sensortasten til den zone, der
skal foretages indstillinger for. Den valgte sensortast lyser gult. For køleskabet kan funktionerne Su-
perkøl og DynaCool vælges, eller tem­peraturen kan indstilles. Funktionen Superfrost kan vælges for frysezonen, eller temperaturen kan ind­stilles.
Yderligere oplysninger findes i de på­gældende afsnit.
Hvis der derefter vælges en anden køle­zone, bibeholdes indstillingerne for den først valgte zone.
23
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes

Køle-/fryseskabet slukkes

Tryk på tænd/sluk-tasten.
Hvis det ikke er muligt, er låsen akti­veret!
Temperaturvisningen i displayet slukker, og nettilslutningssymbolet vises.
Lyset i køleskabet slukker, og kølingen er frakoblet.

Kølezonen slukkes separat

Kølezonen kan slukkes separat, mens frysezonen forbliver tændt. Dette kan fx anvendes i forbindelse med ferier.
Berør sensortasten til kølezonen, ind-
til den ikke længere lyser gult.
I displayet vises der i kort tid streger.

Kølezonen tændes igen

Kølezonen kan derefter tændes separat.
Berør sensortasten til kølezonen, ind-
til den igen lyser gult. Temperaturvisningen for kølezonen ly-
ser. Kølezonen begynder at køle, og ly­set tændes, når døren åbnes.

Ved længere fravær

Hvis der slukkes for køle-/fryseska­bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis det er lukket.
Rengør altid køle-/fryseskabet.
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
Sluk køle-/fryseskabet.Træk stikket ud, eller slå sikringen i
installationen fra.
24
Rengør køle-/fryseskabet, og lad det
stå åbent, så det ventileres tilstræk-
keligt, og generende lugt undgås.
Vær også opmærksom på de to sidste råd, hvis kølezonen slukkes separat i længere tid.

Den rigtige temperatur

Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig for opbevaring af madvarerne. Madvarer fordærves hurtigt af mikroor­ganismer, men dette kan forhindres eller udsættes med korrekt opbevaringstem­peratur. Temperaturen påvirker mikroor­ganismernes formeringshastighed. Med lavere temperatur går processen lang­sommere.
Temperaturen i køle-/fryseskabet øges: – jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben, – jo flere madvarer, der lægges ind, – jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind, – jo højere temperatur, der er omkring
køle-/fryseskabet. Køle-/fryseskabet
er beregnet til en bestemt klimaklas-
se (rumtemperaturområde), hvis
grænser absolut skal overholdes.

... i kølezonen

Vi anbefaler en temperatur på 4°C i kø­lezonen.

... i frysezonen

For at kunne indfryse ferske madvarer og opbevare dem i lang tid kræves en temperatur på -18°C. Ved denne tem­peratur er mikroorganismernes vækst så godt som helt indstillet. Så snart temperaturen stiger til over -10°C, be­gynder madvarerne at fordærves og har derved en kortere holdbarhedstid. Der­for må let eller helt optøede madvarer først genfryses, når de er blevet tilbe­redt (kogt eller stegt). De høje tempera­turer under tilberedningen dræber de fleste mikroorganismer.
25
Den rigtige temperatur

Temperaturvisning

Temperaturdisplayet viser ved normal drift den aktuelle faktiske middeltem-
peratur i kølezonen og tempera­turen det varmeste sted i frysezo­nen.
Hvis temperaturen i frysezonen ikke lig­ger inden for det mulige temperaturvis­ningsområde, blinker kun streger i dis­playet.
Alt efter rumtemperatur og indstilling kan det vare nogle timer, inden den øn­skede temperatur nås og vises kon­stant.
Temperaturerne i køle- og fry­sezonerne indstilles
Temperaturerne i køle- og frysezonerne kan indstilles uafhængigt af hinanden.
Vælg køle- eller frysezone.Indstil temperaturen med de to sen-
sortaster under displayet.
Ved berøring af sensortasten
Under indstillingen vises temperatur­værdien blinkende.
Ved berøring af sensortasterne vises følgende ændringer i displayet:
– Første tryk: Den sidst indstillede
temperatur vises blinkende.
– Hver yderligere berøring: Tempera-
turen ændres i trin a 1°C.
– Fingeren holdes på sensortasten:
Temperaturen ændres fortløbende.
Ca. 5 sekunder efter sidste tryk på en tast skifter temperaturangivelsen auto­matisk til den aktuelle temperatur i zo­nen.

Eller

Berør OK-tasten for at bekræfte val-
get.
Efter ændring af temperaturen bør tem­peraturvisningen kontrolleres efter ca.
6timer, hvis der kun er få madvarer i køle-/fryseskabet, og efter ca. 24ti­mer, hvis køle-/fryseskabet er fyldt.
Først da er den rigtige temperatur ind­stillet.
Hvis temperaturen efter denne tid er
for høj eller for lav, skal den indstilles igen.

Mulige temperaturindstillinger

Temperaturen kan indstilles
– bliver temperaturen lavere
– bliver temperaturen højere.
26
– fra 1°C til 9°C i kølezonen – fra -15°C til -26°C i frysezonen.

Superkøl, Superfrost og DynaCool

Superkøl

Med funktionen Superkøl nedkøles kø­lezonen meget hurtigt til den laveste værdi (afhængig af rumtemperaturen).

Superkøl tilkobles

Superkøl anbefales især til hurtig ned­køling af store mængder friske mad- el­ler drikkevarer.
Berør sensortasten til kølezonen. Symbolet for kølezone lyser nu gult.
Berør Superkøl-tasten, så den lyser
gult.
Temperaturen i kølezonen falder, da der nu arbejdes med størst mulig køleeffekt.

Superkøl frakobles

Superkøl frakobles automatisk efter ca. 12 timer. Der arbejdes igen med normal køleeffekt.
For at spare energi kan man selv fra­koble Superkøl, så snart mad- eller drik­kevarerne er tilstrækkeligt kolde.
Berør sensortasten til kølezonen. Symbolet for kølezone lyser nu gult.
Berør Superkøl-tasten, så den ikke
længere lyser gult.
Der arbejdes igen med normal køleef­fekt.
27
Superkøl, Superfrost og DynaCool

Superfrost

Madvarer indfryses bedst, når Super­frost tilkobles inden indfrysningen.
Hermed opnår man, at madvarerne gennemfryses hurtigt og dermed beva­rer næringsværdi, vitaminer, udseende og smag.

Undtagelser:

– Hvis der lægges madvarer ind, der al-
lerede er frosset. – Hvis der dagligt kun lægges op til 2
kg madvarer ind.

SuperFrost tilkobles Superfrost skal tilkobles, 6 timer før

der lægges madvarer ind. Hvis den maksimale frysekapacitet skal udnyt- tes, skal Superfrost tilkobles 24 timer forinden!
Berør sensortasten til frysezonen. Symbolet for frysezone lyser nu gult.
Berør Superfrost-tasten, så den lyser
gult.
Temperaturen i frysezonen falder, da der nu arbejdes med størst mulig køle­effekt.
28
Superkøl, Superfrost og DynaCool

Superfrost frakobles

Superfrost-funktionen frakobles auto­matisk efter ca. 30-65 timer. Tiden ind­til frakobling af funktionen afhænger af mængden af friske madvarer, der er lagt i frysezonen. Symbolet Superfrost slukker, og frysezonen arbejder igen med normal køleeffekt.
For at spare energi kan man også selv frakoble Superfrost, så snart en kon- stant temperatur i frysezonen på mindst -18°C er nået. Kontroller tem­peraturen i frysezonen.
Berør sensortasten til frysezonen. Symbolet for frysezone lyser nu gult.

DynaCool

Uden dynamisk køling (DynaCool) op­står der på grund af den naturlige luft­cirkulation forskellige kuldezoner i køle­zonen (den kolde, tunge luft synker ned i det nederste område). Disse kuldezo­ner bør udnyttes ved placeringen af madvarerne (se afsnittet Opbevaring af madvarer i kølezonen). Hvis der dog skal opbevares mange ensartede madvarer på samme tid (fx til et selskab), kan der med dynamisk kø­ling opnås en relativt ensartet tempera­turfordeling på alle hylderne, således at alle madvarer i kølezonen køles næsten lige meget. Temperaturen kan stadig indstilles.
Dynamisk køling bør desuden tilkobles ved
– høj rumtemperatur (ca. 30 °C og der-
over) og
– høj luftfugtighed.
Berør Superfrost-tasten, så den ikke
længere lyser gult.
Der arbejdes igen med normal køleef­fekt.
29
Superkøl, Superfrost og DynaCool

Dynamisk køling tilkobles

Berør sensortasten til køleskabet. Symbolet for køleskab lyser nu gult.
Berør DynaCool-tasten, så den lyser
gult.
Ventilatoren er driftsklar: Når kompres­soren går i gang, tilkobles ventilatoren automatisk.

Dynamisk køling frakobles

Da energiforbruget øges noget, når dy­namisk køling er tilkoblet, bør funktio­nen frakobles igen ved normale betin­gelser.
Berør sensortasten til køleskabet. Symbolet for køleskab lyser nu gult.
Berør DynaCool-tasten, så den ikke
længere lyser gult.
For at spare energi frakobles ventilato­ren automatisk midlertidigt, når døren åbnes.
30
Loading...
+ 70 hidden pages