Ta hladilni aparat ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar
hko zaradi nepravilne uporabe kljub temu pride do poškodb
la
oseb ali materialne škode.
Pred prvo uporabo hladilnega aparata pozorno in v celoti preberite
navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne na‐
potke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako
se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na aparatu.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupo‐
števanja teh opozoril.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitne‐
mu naslednjemu lastniku aparata.
Uporaba v skladu s predpisi
T
a hladilni aparat lahko uporabljate izključno v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta aparat ni primeren za uporabo na prostem.
Hladiln
podinjstvo, za hlajenje in shranjevanje živil ter za shranjevanje zamrz‐
njenih živil, zamrzovanje svežih živil in pripravo ledu.
Dovoljen ni noben drug namen uporabe.
Apar
zme, laboratorijskih preparatov ali podobnih snovi ali izdelkov, ki so
predmet smernice za medicinske pripomočke. Uporaba hladilnega
aparata v namene, za katere ni predviden, lahko privede do poškodb
shranjenega blaga ali povzroči, da se to pokvari. Aparat tudi ni pri‐
meren za delovanje v območju, kjer obstaja nevarnost eksplozije.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravilne
uporabe ali napačnega upravljanja.
i aparat uporabljajte izključno v obsegu, običajnem za gos‐
at ni primeren za shranjevanje in hlajenje zdravil, krvne pla‐
5
Varnostna navodila in opozorila
Osebe,
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno
upravljati hladilnega aparata, ga ne smejo uporabljati brez nadzora
odgovorne osebe.
Navedene osebe smejo upravljati aparat brez nadzora samo, če so z
njim seznanjene do te mere, da ga lahko povsem varno uporabljajo,
ter znajo prepoznati možne nevarnosti napačnega upravljanja.
ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
Če so pri hiši otroci
oskrbite, da se otroci, mlajši od 8 let, ne zadržujejo v neposredni
P
bližini hladilnega aparata, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otr
samo, če so z njim seznanjeni do te mere, da ga lahko varno upo‐
rabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pre‐
tijo zaradi napačnega upravljanja.
Otr
Otr
no pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.
Nevarno
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materia‐
le zato shranite izven dosega otrok.
oci, starejši od osem let, lahko uporabljajo aparat brez nadzora
oci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata brez nadzora.
oci, ki se zadržujejo v bližini hladilnega aparata, naj bodo ved‐
st zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
esnjenost krogotoka hladilnega sredstva je preizkušena. Hla‐
Varnostna navodila in opozorila
Apar
visoko ekološko sprejemljivostjo, ki pa je vnetljiv. Izobutan ne škodu‐
je ozonski plasti in ne povečuje učinka tople grede.
Uporaba tega okolju prijaznega hladilnega sredstva pa deloma vpliva
na glasnejše delovanje aparata. Lahko se zgodi, da poleg zvoka
kompresorja slišite tudi pretakanje sredstva v celotnem hladilnem
krogotoku. Žal se temu učinku ni mogoče izogniti, nima pa nobene‐
ga vpliva na zmogljivost aparata.
Med transportom in pri vgradnji/postavitvi hladilnega aparata pazite,
da se ne poškoduje noben del hladilnega krogotoka. Brizgajoče hla‐
dilno sredstvo vam lahko poškoduje oči!
V primeru poškodbe krogotoka:
– preprečite, da bi se v bližini pojavil odprt plamen ali vir vžiga,
– hladilni aparat ločite od električnega omrežja,
– prostor, v katerem stoji hladilni aparat, zračite nekaj minut in
– obvestite servisno službo Miele.
at vsebuje hladilno sredstvo izobutan (R600a), naravni plin z
Več kot je hladilnega sredstva v aparatu, večji mora biti prostor,
kjer stoji aparat. Pri morebitnem puščanju lahko namreč v premajh‐
nem prostoru pride do tvorbe vnetljive mešanice plina in zraka. Na
vsakih 8 g hladilnega sredstva mora biti velikost prostora najmanj
1 m3. Količina hladilnega sredstva je navedena na napisni ploščici v
notranjosti aparata.
P
riključni podatki (zaščita, napetost in frekvenca), navedeni na na‐
pisni ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električ‐
nega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe aparata. Podatke obvez‐
no preverite že pred priklopom hladilnega aparata.
Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Električna varnost hladilnega aparata je zagotovljena le v primeru,
da je priključen na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta os‐
novni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo
hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
7
Varnostna navodila in opozorila
Zaneslji
samo, če je priklopljen na javno električno omrežje.
Če je pošk
kovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele. V nasprotnem primeru je
lahko ogrožena varnost uporabnika.
Razdeliln
varnosti (nevarnost požara). Zato hladilnega aparata ne priključite na
električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Če vlaga
lahko pride do kratkega stika. Zato hladilni aparat ne sme delovati v
območju, kjer je vlažno ali obstaja nevarnost škropljenja (npr. v gara‐
ži, pralnici ipd.).
a aparat ni primeren za uporabo na nestacionarnih mestih posta‐
T
vitve (npr. na plovilih).
Če je apar
da na njem ni opaznih poškodb. Poškodovanega hladilnega aparata
v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Apar
ko zagotovljeno varno delovanje.
vo in varno delovanje hladilnega aparata je zagotovljeno
odovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo stro‐
e doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
zaide do delov pod napetostjo ali priključnega kabla,
at poškodovan, lahko ogroža vašo varnost. Preverite,
at lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajen, saj je le ta‐
Ob
hladilni aparat ločen od električnega omrežja. V ta namen mora biti
izpolnjen eden izmed naslednjih pogojev:
inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
– varovalke električne napeljave so izklopljene ali
– taljive varovalke električne napeljave so povsem odvite ali
– priključni kabel je izključen iz električnega omrežja. Pri aparatih z
ežnim vtičem ne vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga iz‐
omr
vlecite.
8
Varnostna navodila in opozorila
Zar
resno ogrožena varnost uporabnika.
Inštalacijska in vzdrževalna dela ter popravila lahko izvajajo samo
strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če hladil
stilo podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
adi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
nega aparata ne popravi servisna služba, ki jo je poobla‐
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti iz‐
polnju
ko zamenjate samo z originalnimi deli.
jejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lah‐
Pravilna uporaba
Apar
razredom (območje temperature v prostoru), katerega meje morate
upoštevati. Klimatski razred je naveden na napisni ploščici v notra‐
njosti hladilnega aparata. Če je temperatura v prostoru nižja, so pre‐
mori med delovanjem kompresorja daljši, zato aparat ne more
vzdrževati potrebne temperature.
P
čin prekrite. V nasprotnem primeru ne more biti več zagotovljen neo‐
viran dovod zraka. Poraba električne energije zato naraste, lahko pa
pride tudi do poškodb sestavnih delov aparata.
at je primeren za uporabo v prostoru z določenim klimatskim
re- in odzračevalne odprtine aparata ne smejo biti na noben na‐
Če v apar
maščobe oz. olja, pazite, da pri morebitnem iztekanju maščoba oz.
olje ne pride v stik s plastičnimi deli aparata. V plastiki lahko nasta‐
nejo napetostne razpoke in plastika poči ali se prelomi.
atu ali v vratih aparata shranjujete živila, ki vsebujejo
V aparatu ne shranjujte eksplozivnih snovi in izdelkov z vnetljivimi
potisnimi plini (npr. sprejev). Vnetljive mešanice plinov se lahko zara‐
di električnih sestavnih delov aparata vnamejo.
Nevarnost požara in eksplozije!
V hladilnem apar
(npr. za izdelavo sladoleda), ker lahko pride do iskrenja.
Nevarnost eksplozije!
atu ne sme delovati nobena električna naprava
9
Varnostna navodila in opozorila
V zamrzovalniku
vsebujejo ogljikovo kislino, ali s tekočinami, ki lahko zamrznejo. Plo‐
čevinke in steklenice lahko počijo.
Nevarnost poškodbe in škode na aparatu!
S
teklenice pijače, ki jih vložite v zamrzovalnik, da bi se hitro ohla‐
dile, vzemite iz aparata najkasneje po eni uri. Steklenice lahko poči‐
jo. Nevarnost poškodbe in škode na aparatu!
Zamrznjeni
mi rokami. Roke lahko primrznejo na živilo oz. predmet. Nevarnost
poškodb!
L
edenih kock in sladoleda na palčki, zlasti zamrznjenih desertov,
nikoli ne nesite iz zamrzovalnika neposredno v usta. Zaradi zelo niz‐
kih temperatur lahko ustnice ali jezik primrznejo. Nevarnost poškod‐
be!
e odtajanih ali deloma odtajanih živil ne smete ponovno zamrzni‐
Ž
ti. Porabite jih kolikor mogoče hitro, saj takšna živila izgubljajo svojo
hranilno vrednost in se hitro pokvarijo. Če odtajana živila skuhate ali
spečete, pa jih lahko ponovno zamrznete.
ne shranjujte pločevink ali steklenic s pijačami, ki
h živil in kovinskih delov se nikoli ne dotikajte z mokri‐
Če zaužij
zastrupitve s hrano.
Trajanje shranjevanja je odvisno od številnih dejavnikov, npr. od sve‐
žine in kakovosti živila ter temperature shranjevanja. Upoštevajte rok
uporabe in navodila za shranjevanje, ki jih navaja proizvajalec!
Upor
stitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, ki izhaja‐
jo iz garancije.
ete živila, ki ste jih predolgo shranjevali, lahko pride do
abljajte izključno originalno opremo Miele. V primeru name‐
Čiščenje in vzdrževanje
Na vr
tesnilo sčasoma postalo porozno.
10
atno tesnilo ne smete nanašati olja ali maščobe, sicer bo
Varnostna navodila in opozorila
ara iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetos‐
P
tjo in povzroči kratki stik.
Za čiščenje in odtajevanje hladilnega aparata nikoli ne uporabljajte
parne čistilne naprave.
K
oničasti in ostri predmeti poškodujejo hladilni agregat in delova‐
nje aparata ni več brezhibno. Zato ne uporabljajte koničastih ali os‐
trih predmetov za
– odstranjevanje sreža in ledu,
– sproščanje primrznjenih posodic s sladoledom in živil.
Kadar ž
grelnikov ali sveč, saj le-ti poškodujejo plastiko.
Ne upor
vanje ledu. Tovrstna sredstva lahko tvorijo eksplozivne pline, vsebu‐
jejo topila ali potisne pline, ki poškodujejo plastiko, ali pa škodljivo
vplivajo na zdravje.
elite aparat odtajati, vanj ne smete postaviti električnih
abljajte nobenih sprejev ali drugih sredstev za odstranje‐
Transport
Hladiln
transportni embalaži, da ne bo prišlo do poškodb.
i aparat vedno transportirajte v pokončnem položaju in v
Pri transportu naj vam pomaga druga oseba, ker je aparat zelo te‐
žak. Nevarnost poškodb in škode na aparatu!
Odstranjevanje starega aparata
reden svoj stari hladilni aparat odvržete, po potrebi onesposobi‐
P
te njegov zapiralni mehanizem.
S tem boste preprečili, da bi se vanj zaprli otroci, ki bi se igrali v bliži‐
ni, in se tako znašli v življenjski nevarnosti.
Hladiln
poškodujte nobenega dela hladilnega krogotoka, npr.
o sredstvo, ki brizgne iz cevi, vam lahko poškoduje oči! Ne
– s prebadanjem kanalov s hladilnim sredstvom v uparjalniku,
– s prepogibanjem cevovoda,
11
Varnostna navodila in opozorila
– z razenjem površinskih prevlek.
12
Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti aparat pred poškodbami
ansportom. Embalažni materiali
med tr
so skrbno izbrani glede na ekološko
sprejemljivost in tehnike odstranjevanja,
zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materia‐
lov poskrbit
zmanjšanje količine odpadkov.
e za prihranek surovin in
Odstranjevanje starega apara‐
ta
Stari aparati z električnimi in elektron‐
skimi d
ne materiale, vendar vsebujejo tudi
škodljive snovi, ki so nujno potrebne za
njihovo delovanje in varnost. Če aparat
odvržete skupaj z gospodinjskimi od‐
padki ali če z njim napačno ravnate,
lahko pride do škodljivih posledic za
zdravje ljudi in za okolje, zato svojega
odsluženega aparata v nobenem prime‐
ru ne odvrzite med ostanek odpadkov
(črni zabojnik).
Namesto tega poskrbite za odvoz na
ustrezno zbirno mesto za odslužene
električne in elektronske naprave v vaši
bližini, kjer bodo poskrbeli za nadaljnjo
predelavo aparata.
eli pogosto vsebujejo še uporab‐
Pazite, da se cevovod hladilnega apara‐
ta do odvo
no zbirališče ne poškoduje.
Tako boste preprečili uhajanje hladilne‐
ga sredstva iz hladilnega krogotoka ozi‐
roma odtekanje olja iz kompresorja.
Prosimo vas, da do odvoza starega
aparata poskrbite za varnost otrok, kot
je opisano v poglavju "Varnostna navo‐
dila in opozorila".
za na ustrezno, okolju prijaz‐
13
Kako lahko varčujete z energijo?
Normalna poraba energijePovečana poraba energije
Postavitev/vzdrže‐
vanje
Nastavitev
temperature
V prezračevanih prostorih.V zaprtih prostorih brez zra‐
čenja.
Zaščiteno pred neposredni‐
mi sončnimi žarki.
V primerni oddaljenosti od
vir
ov toplote (grelnih teles,
pečice).
Pri idealni temperaturi v pro‐
oru okrog 20 °C.
st
Pre- in odzračevalne odprti‐
ne niso pr
ne.
Hladilno območje 4 do 5 °CKolikor nižja je nastavljena
Zamrzovalno območje –
18 °C
ekrite ali zapraše‐
Izpostavljeno neposrednim
sončni
m žarkom.
Poleg toplotnega vira (grel‐
nega t
elesa, pečice).
Pri visoki temperaturi v pro‐
oru.
st
Pre- in odzračevalne odprti‐
ne so pr
temperatura, toliko višja je
poraba energije!
ekrite ali prašne.
14
Kako lahko varčujete z energijo?
Normalna poraba energijePovečana poraba energije
UporabaRazporeditev predalov, polic
in vlo
žkov kot ob dobavi.
Vrata aparata odpirajte samo
po p
otrebi in za čim krajši
čas. Živila premišljeno razvr‐
stite.
Ko greste po nakupih, vze‐
mit
e s sabo hladilno torbo ali
vrečo in živila shranite v
aparat, takoj ko pridete do‐
mov.
Živilo, ki ga vzamete iz hla‐
dilnika, dajte čim hitreje na‐
zaj v hladilnik, da se preveč
ne segreje.
Topla živila in pijače dodo‐
bra ohladite, preden jih vloži‐
te v aparat.
Živila vlagajte dobro zapaki‐
ana ali ovita.
r
Zaradi pogostega in dalj ča‐
sa tr
ajajočega odpiranja vrat
pride do izgube hladu in
prodiranja toplega zraka iz
prostora v aparat. Aparat se
poskuša ohladiti in trajanje
delovanja kompresorja se
podaljša.
Topla živila in živila, segreta
na zunanj
hladilni aparat vnesejo toplo‐
to. Aparat se poskuša ohla‐
diti in čas delovanja kompre‐
sorja se podaljša.
Izhlapevanje in kondenzira‐
nje t
vzroči izgubo hladilne zmog‐
ljivosti.
o temperaturo, v
ekočin v hladilniku po‐
Zamrznjena živila tajajte v
hladilniku.
Predalov ne napolnite pre‐
a ne bo ovirano krože‐
več, d
nje zraka.
15
Opis aparata
Upravljalna plošča
a
Vklop/izklop
celotnega hladilnega aparata
b
Optični vmesnik
(samo za servisno službo)
c
Izbira hladilnega oz. zamrzovalnega
dela
d
Vklop/izklop funkcije DynaCool (avto‐
matska porazdelitev temperature)
e
Vklop/izklop funkcije pospešenegah‐
lajenja in zamrzovanja
f
Nastavitev temperature
( za hladneje),
izbirna tipka v nastavitvenem načinu
g
Potrditev izbire (tipka OK)
h
Nastavitev temperature
( za t
izbirna tipka v nastavitvenem načinu
i
Izbira oz. preklic nastavitvenega na‐
čina
j
Izklop temperaturnega alarma oz.
alarma
k
Prikazovalnik s prikazom temperature
in simboli (simboli so vidni samo v
nastavitvenem načinu, ob alarmu/
spor
li)
opleje),
ob odprtih vratih
očilu; razlaga simbolov je v tabe‐
16
Razlaga simbolov
SimbolPomenFunkcija
Opis aparata
ZaporaZaščita pred nenamernim izklopom, nena‐
rno spremembo temperature, nenamer‐
me
nim vklopom funkcije DynaCool, pospeše‐
nega hlajenja ali pospešenega zamrzovanja
ter nenamernim vnosom nastavitev
Zvočni signaliMožnosti izbire tona tipk in opozorilnega
a pri temperaturnem alarmu in alarmu
signal
ob odprtih vratih
Miele@homeViden samo, če je komunikacijski modul oz.
stik Miele@home vstavljen in prijavljen (glej‐
t
e "Miele@home")
Svetilnost prikazoval‐
nika
Način SabbatVklop in izklop načina Sabbat
Omrežni priključekKo aparat ni vklopljen, ta simbol potrjuje,
Opozorilni signalSveti v primeru alarma ob odprtih vratih;
Nastavitev svetilnosti prikazovalnika
da je priklopljen na električno omrežje; v
primeru izpada električnega toka utripa.
utripa ob t
električnega toka in drugih sporočilih o na‐
pakah.
emperaturnem alarmu, izpadu
Sejemska nastavitev
(viden samo, če je
vklopljena sejemska
nastavit
ev)
Izklop sejemske nastavitve
17
Opis aparata
a
Upravljalna plošča
b
Ventilator
c
Podstavek za jajca/polica v vratih
d
Polica
e
Polica z osvetlitvijo
(FlexiLight)
f
Polica za steklenice
g
Držalo za steklenice
h
Lučka za osvetlitev notranjosti
P
redal za sadje in zelenjavo
i
Predal za sadje in zelenjavo
j
Žlebič in odtočna odprtina za odta‐
jano vodo
k
Zamrzovalni predal
18
Opis aparata
Dodatna oprema
Držalo za steklenice
Držalo za steklenice vam omogoča, da
st
eklenice shranite v hladilnik v vodo‐
ravnem položaju in tako prihranite pro‐
stor.
Držalo za steklenice lahko namestite na
različna mesta v aparatu.
Nega plemenitega jekla
Negovalno sredstvo za plemenito je‐
steklenički) ob vsaki uporabi us‐
klo (v
tvari zaščitni film, ki odbija vodo in
umazanijo. Nežno odstrani vodne pro‐
ge, odtise prstov in druge madeže in
poskrbi za enakomerno, sijočo površi‐
no.
Večnamenska krpa iz mikrovlaken
Krpa iz mikrovlaken pomaga pri odstra‐
njeva
nju prstnih odtisov in rahle umaza‐
nije s sprednjih stranic iz plemenitega
jekla, upravljalnih plošč aparatov, oken,
pohištva, avtomobilskih oken ipd.
Dodatno opremo lahko kupite na ser‐
visu Mie
opremo Miele ali v spletni trgovini.
le, v specializirani trgovini z
Krpa za nego plemenitega jekla je
prepojena z negovalnim sredstvom. Za‐
gotavlja enake čistilne in zaščitne last‐
nosti kot negovalno sredstvo za pleme‐
nito jeklo.
19
Vklop in izklop hladilnega aparata
Pred prvo uporabo
Embalažni materiali
Iz notr
Zaščitna folija
Letve iz plemenitega jekla so zaščitene
s folijo
pred poškodbami.
Zaščitn
Čiščenje in vzdrževanje
Prosimo, upoštevajte ustrezne napot‐
e v poglavju "Čiščenje in vzdrževa‐
k
nje".
Nasvet: P
iz plemenitega jekla takoj po odstranitvi
zaščitne folije namažete s sredstvom
Miele za nego plemenitega jekla (glejte
"Opis aparata – Dodatna oprema").
Pomembno! Sredstvo Miele za nego
plemenit
tvari zaščitni film, ki odbija vodo in
umazanijo!
Očistite notranjost aparata in vso
anjosti aparata odstranite vse
embalažne materiale.
, ki jih med transportom varuje
o folijo potegnite z letev iz ple‐
menitega jekla.
riporočamo vam, da površine
ega jekla ob vsaki uporabi us‐
opremo.
Oprema
– Nastavek za steklenice
Lamele nastavka za steklenice segajo v
anjost police in dajejo steklenicam
notr
boljšo oporo pri odpiranju in zapiranju
vrat aparata.
Nastave
osrednji del zadnjega roba police za
steklenice.
– Hladilni vložek
Hla
mrzovalni predal.
Po pribl. 24 urah v zamrzovalniku lahko
hladil
no zmogljivost.
k za steklenice nataknite na
dilni vložek položite v zgornji za‐
ni vložek zagotovi svojo maksimal‐
20
Vklop in izklop hladilnega aparata
Upravljanje hladilnega aparata
Aparat upravljate tako, da se s prstom
dotaknet
Vsak dotik senzorske tipke potrdi zvoč‐
ni sig
(glejte poglavje "Izvajanje drugih nasta‐
vitev – Zvočni signali").
e senzorskih tipk.
nal, ki ga lahko po želji izklopite
Vklop hladilnega aparata
Ko aparat priklopite na električno om‐
ežje, se po krajšem času na prikazoval‐
r
niku pojavi simbol omrežnega priključka
.
Dotak
Simbol omrežnega priključka ugas‐
ne in apar
Na upravljalnem polju se pojavita sen‐
zorski tipki območ
izberete:
nite se tipke za vklop/izklop.
at začne hladiti.
ij aparata, ki ju lahko
Če odprete vrata hladilnega dela, za‐
sveti lučk
LED-osvetlitev polic je vedno svetlejša,
dokler ne doseže maksimalne svetlosti.
Ko aparat prvič vklopite, utripata sen‐
zorska tipka zamrzovalnega dela in
simbol alarma , dokler ni dose
nastavljena temperatura zamrzovanja.
Takoj ko je dosežena nastavljena tem‐
per
zamrzovalnega dela neprekinjeno sveti
in simbol alarma ugasne.
Da bo temperatura dovolj nizka, pu‐
stit
preden vanj prvič vložite živila. V za‐
mrzovalni del vložite živila šele, ko je
temperatura dovolj nizka (vsaj –
18 °C).
a za osvetlitev notranjosti in
žena
atura zamrzovanja, senzorska tipka
e, da se aparat nekaj ur ohlaja,
Senzorska tipka hladilnega območja je
značena z rumenim ozadjem in na pri‐
o
kazovalniku se izpiše temperatura, ki je
trenutno v hladilnem delu aparata.
21
Vklop in izklop hladilnega aparata
Za vsako hladilno območje lahko izve‐
det
e drugačne nastavitve.
V ta namen se dotaknit
tipke hladilnega območja, v katerem
želite izvesti nastavitve.
Izbrana senzorska tipka je označena z
rumeni
Za hladilni del lahk
pospešenega hlajenja in DynaCool ali
nastavite temperaturo.
Za zamrzovalni del lahko izberete
funkcijo pospešenega zamrzovanja ali
nastavite temperaturo.
Podrobnejše informacije so navedene v
ustr
Če pozneje izberete drugo območje
aparata, se nastavitve predhodno izbra‐
nega območja ohranijo.
m ozadjem.
eznih poglavjih.
e senzorske
o izberete funkciji
Izklop hladilnega aparata
Dotak
Na prikazovalniku ugasne prikaz tem‐
perature in pojavi se simbol omrežnega
priključka .
Osvetlitev notranjosti aparata ugasne in
hlajenje se izklopi.
Ločen izklop hladilnega dela
Hladilni del aparata lahko ločeno izklo‐
pit
prej deluje. To vam lahko pride prav npr.
za čas dopusta.
nite se tipke za vklop/izklop.
Če to ni mogoče, je vklopljena zapo‐
ra!
e, medtem ko zamrzovalni del še na‐
22
Dotak
Na prikazovalniku se za kratek čas po‐
javij
nite se senzorske tipke za hla‐
dilni del in zadržite prst, dokler tipka
ni več označena z rumenim ozadjem.
o črtice.
Vklop in izklop hladilnega aparata
Ponoven vklop hladilnega dela
Hladilni del lahko nato ločeno vklopite.
Dotak
Prikaz temperature hladilnega dela za‐
sveti. Hladilno območje se začne ohla‐
jati in
odprete vrata hladilnega dela.
Izklop hladilnega aparata v načinu
Sabbat
Hladilni aparat lahko kadar koli nepo‐
sr
nite se senzorske tipke za hla‐
dilni del in zadržite prst, dokler ni tip‐
ka ponovno označena z rumenim
ozadjem.
osvetlitev notranjosti se vklopi, če
edno izklopite.
Ob daljši odsotnosti
Če aparata dlje časa ne boste uporab‐
ljali,
ga izkl
izvle
Če aparata/hladilnega dela (hladilni del
loče
uporabljali,
očistite aparat/hladilni del in
pustit
Če boste aparat/hladilni del pred
daljšo odsotnostjo izklopili, očistili pa
ne, obstaja pri zapr
nost razvoja plesni.
opite.
cite omrežni vtič ali izklopite va‐
rovalko hišne inštalacije.
no izklopite) dlje časa ne boste
e vrata aparata/hladilnega dela
odprta, da se bo lahko zadostno zra‐
čil in da ne bo prišlo do razvoja nepri‐
jetnega vonja.
tih vratih nevar‐
Dotakn
Na prikazovalniku ugasne prikaz tem‐
per
priključka .
Osvetlitev notranjosti aparata ugasne in
hlajenje se izklopi.
Ko hladilni aparat ponovno vklopite,
je način Sabbat izklopljen.
ite se tipke za vklop/izklop.
ature in pojavi se simbol omrežnega
23
Ustrezna temperatura
Za shranjevanje živil je ustrezna nasta‐
vit
ev temperature zelo pomembna. Za‐
radi mikroorganizmov se živila hitro po‐
kvarijo, kar lahko s pravilno temperaturo
shranjevanja preprečite oziroma zadrži‐
te. Temperatura vpliva na hitrost razvoja
mikroorganizmov. Če je temperatura
nižja, se ta proces upočasni.
Temperatura v aparatu se tem bolj zvi‐
ša,
– čim pogosteje in za čim dlje časa od‐
ate vrata,
pir
– čim več živil je shranjenih v njem,
– čim toplejša so živila, ki jih shranite
vanj,
– čim višja je temperatura okolice apa‐
ata. Hladilni aparat je namenjen za
r
uporabo v določenem klimatskem
razredu (območje temperature pro‐
stora), katerega meje morate upošte‐
vati.
... v hladilnem delu
V hladilnem delu priporočamo tempera‐
ro 4 °C.
tu
... v zamrzovalnem delu
Za zamrzovanje svežih živil in dolgotraj‐
no
shranjevanje zamrznjenih živil je po‐
trebna temperatura –18 °C. Pri tej tem‐
peraturi je rast mikroorganizmov v veliki
meri zaustavljena. Takoj ko temperatura
naraste preko –10 °C, se začne razkroj
zaradi mikroorganizmov in živila so
manj obstojna. To je tudi razlog, da lah‐
ko živila, ki so že odtajana ali so se za‐
čela tajati, ponovno zamrznete šele, ko
jih toplotno obdelate (skuhate ali speče‐
te). Visoke temperature uničijo večino
mikroorganizmov.
24
Ustrezna temperatura
Prikaz temperature
Prikaz temperature med normalnim
delovan
temperaturo v hladilnem delu in
temperaturo najtoplejšega mesta v
zamrzovalnem delu, ki sta trenutno v
aparatu.
Če temperatura v zamrzovalnem delu ni
v mo
utripajo samo črtice.
Odvisno od temperature v prostoru in
n
astavitve lahko traja nekaj ur, preden
je dosežena in trajno prikazana želena
temperatura.
Če je bila temperatura dlje časa višja
od –18 °C, pr
začela tajati. V tem primeru jih mora‐
te kolikor mogoče hitro porabiti!
jem kaže srednjo, dejansko
žnem območju prikaza, v prikazu
everite, ali so se živila
Nastavitev temperature v hla‐
dilnem/zamrzovalnem delu
Temperaturi v hladilnem in zamrzoval‐
em delu lahko nastavljate neodvisno
n
drugo od druge.
Izberite hladilno ali zamrzovalno ob‐
močje.
S senzorskima tipkama pod prikazo‐
ikom nastavite temperaturo.
valn
Pri tem z dotikom senzorske tipke
– znižate temperaturo,
– zvišate temperaturo.
Med nastavljanjem prikaz vrednosti
emperature utripa.
t
25
Ustrezna temperatura
Ob dotikanju senzorskih tipk lahko na
prikazoval
membam:
– ob prvem dotiku: nazadnje nastav‐
lj
– ob vsakem nadaljnjem dotiku: tem‐
peratura se spreminja v korakih po
1 °C.
– če zadržite prst na senzorski tipki:
t
emperatura se kontinuirano spremi‐
nja.
Približno 5 sekund po zadnjem dotiku
tipk
preklopi na dejansko temperaturo, ki je
trenutno v aparatu.
ali
Do
svojo izbiro.
niku sledite naslednjim spre‐
ena temperatura v prikazu utripa.
e se prikaz temperature avtomatsko
taknite se tipke OK, da potrdite
Ko spremenite nastavitev temperature,
pr
everite prikaz temperature po pribl. 6
urah, če je aparat le malo napolnjen,
in po pribl. 24 urah, če je aparat po‐
vsem napolnjen. Šele po tem času se
vzpostavi ustrezna temperatura.
Če
je temperatura po navedenem ča‐
su previsoka ali prenizka, jo na novo
nastavite.
Možne nastavitve temperature
Temperaturo lahko nastavite:
– v hladilnem delu od 1 °C do 9 °C.
– v zamrzovalnem delu od -15 °C do
-26
°C.
26
Uporaba pospešenega hlajenja, pospešenega zamrz‐
ovanja in dinamičnega hlajenja
Funkcija pospešenega hlajenja
S funkcijo pospešenega hlajenja se no‐
anjost hladilnika zelo hitro ohladi do
tr
najhladnejše vrednosti (odvisno od tem‐
perature v prostoru).
Vklop pospešenega hlajenja
Vklop pospešenega hlajenja je pripo‐
r
očljiv, če želite hitro ohladiti velike koli‐
čine živil ali pijače, ki ste jih pravkar vlo‐
žili v hladilni del aparata.
Izberit
Simbol hladilnega dela je zdaj označen
z rumenim ozadjem.
Dotak
Temperatura v aparatu pade, saj le-ta
deluje z najvišjo hladilno zmogljivostjo.
e senzorsko tipko hladilnega
dela aparata.
nite se tipke za pospešeno hla‐
jenje, tako da je označena z rumenim
ozadjem.
Izklop pospešenega hlajenja
Funkcija pospešenega hlajenja se avto‐
matsk
o izklopi po približno 12 urah.
Aparat ponovno deluje z normalno hla‐
dilno zmogljivostjo.
Če želite varčevati z energijo, pa lahko
jo pospešenega hlajenja izklopite
funkci
sami, takoj ko se živila ali pijača dovolj
ohladijo.
Izberit
Simbol hladilnega dela je zdaj označen
z rumenim o
Dotak
Hlajenje aparata ponovno deluje z nor‐
malno zmogljivostjo.
e senzorsko tipko hladilnega
dela aparata.
zadjem.
nite se tipke za pospešeno hla‐
jenje, tako da ni več označena z ru‐
menim ozadjem.
27
Uporaba pospešenega hlajenja, pospešenega zamrz‐
ovanja in dinamičnega hlajenja
Funkcija pospešenega zamrz‐
ovanja
Če želite sveža živila optimalno zamrz‐
niti, mor
ga zamrzovanja, preden živila vložite v
aparat.
S tem dosežete, da živila hitro zamrzne‐
jo do svoje
nilne snovi, vitamine, svoj videz in okus.
Izjeme:
– Vlaganje že zamrznjenih živil.
– Če v enem dnevu zamrznete samo
ate vklopiti funkcijo pospešene‐
ga jedra in tako ohranijo hra‐
do 2 kg živil.
Vklop pospešenega zamrzovanja
Funkcijo pospešenega zamrzovanja
mo
rate vklopiti 6 ur prej, preden vloži‐te živilo, ki ga želite zamrzniti. Za upo‐
rabo maksimalne zmogljivosti zamrz‐ovanja pa morate funkcijo pospešene‐
ga zamrzovanja vklopiti 24 ur prej!
Izberit
Simbol zamrzovalnega dela je zdaj
značen z rumenim ozadjem.
o
Dotak
e senzorsko tipko zamrzoval‐
nega dela aparata.
nite se tipke za pospešeno za‐
mrzovanje, tako da je označena z ru‐
menim ozadjem.
28
Temperatura v aparatu pade, saj le-ta
deluje z najvišjo hladilno zmogljivostjo.
Uporaba pospešenega hlajenja, pospešenega zamrz‐
ovanja in dinamičnega hlajenja
Izklop pospešenega zamrzovanja
Funkcija pospešenega zamrzovanja se
po pribl. 30–65 u
Čas do izklopa funkcije je odvisen od
količine svežih živil, ki ste jih vložili v
aparat. Simbol pospešenega zamrzova‐
nja ugasne in aparat ponovno deluje
z normalno hladilno zmogljivostjo.
Če želite varčevati z energijo, pa lahko
funkcijo pospešenega zamrzovanja iz‐
klopit
e sami, takoj ko je v zamrzoval‐
nem delu dosežena konstantna tempe‐
ratura, ki ni višja od –18 °C. Preverite
temperaturo v aparatu.
Izberit
Simbol zamrzovalnega dela je zdaj
o
značen z rumenim ozadjem.
e senzorsko tipko zamrzoval‐
nega dela aparata.
rah avtomatsko izkopi.
Funkcija DynaCool
Brez funkcije dinamičnega hlajenja (Dy‐
ol) se v hladilnem delu zaradi na‐
naCo
ravnega kroženja zraka ustvarijo različ‐
na temperaturna območja (hladen, težji
zrak se spusti v spodnji predel). Pri
shranjevanju živil v hladilnik morate iz‐
koristiti ta različna območja hlajenja
(glejte poglavje "Shranjevanje živil v hla‐
dilniku").
Če pa želite v hladilnem delu naenkrat
shraniti veliko količino istovrstnih živil
(npr. pred zabavo), lahko s pomočjo di‐
namičnega hlajenja dosežete, da je na
vseh policah razmeroma enakomerna
porazdelitev temperature, tako da se
vsa živila hladijo s približno enako moč‐
jo.
Višino temperature lahko tudi v tem pri‐
meru nastavite.
Dinamično hlajenje morate poleg tega
vklopiti pri
– visoki temperaturi v prostoru (nad
pribl. 30 °C) in
Dotaknite se tipke za pospešeno za‐
mrzovanje, tako da ni več označena z
rumenim ozadjem.
Hlajenje aparata ponovno deluje z nor‐
malno zmogljivostjo.
– visoki zračni vlažnosti.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.