Használati és szerelési utasítás
Hűtő-fagyasztó kombináció
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 11 449 430
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések......................................................... 5
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 13
A készülékajtó nyitási szögének korlátozása ........................................................ 80
Az ajtó nyitási irányának módosítása .................................................................... 80
A hűtőkészülék beépítése ..................................................................................... 85
A bútorajtók szerelése ...................................................................................... 93
Elektromos csatlakozás......................................................................................... 99
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ez a hűtőkészülék megfelel az előírt biztonsági előírásoknak.
Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást, mielőtt
a hűtőkészüléket üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli
a károkat a hűtőkészüléken.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a készülék telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak!
Rendeltetésszerű használat
A hűtőszekrény háztartási vagy háztartáshoz hasonló környezet-
ben való használatra alkalmas, mint például
- üzletekben, irodákban vagy hasonló munkakörülmények között
- gazdaságokon
- a hotel, motel, reggeli panzió vendégei használatára és további tipikus lakókörülmények között.
Ez a hűtőszekrény nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A hűtőgépet kizárólag háztartási keretek között használja élelmi-
szerek hűtésére és tárolására, valamint mélyhűtött ételek tárolására,
friss élelmiszerek lefagyasztására és jég készítésére.
Minden más használati cél tilos.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laborké-
szítmények vagy más hasonló, az orvostechnikai eszközökről szóló
irányelv alapját képező anyagok vagy termékek tárolására és hűtésére. A hűtőkészülék nem rendeltetésszerű használata a benne tárolt
áru károsodását, ill. megromlását eredményezheti. Ezenkívül a hűtőkészülék nem alkalmas robbanásveszélyes területeken való alkalmazásra.
A Miele nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból
vagy hibás kezelésből eredő károkért.
Azok a személyek (gyerekeket is beleértve), akik fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem tudják a hűtőkészüléket biztonságosan kezelni, a
kezeléskor felügyelni kell őket.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és
meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekek a háztartásban
A 8év alatti gyermekeket tartsa távol a hűtőkészüléktől, kivéve ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a hűtőkészülé-
ket felügyelet nélkül használni, ha a hűtőkészüléket úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek
fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a hűtőkészüléket felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a hűtőkészülék közelében
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a hűtőkészülékkel játszani.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Műszaki biztonság
A hűtőkör ellenőrizve van tömítettség szempontjából. A hűtőké-
szülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint a
megfelelő uniós irányelveknek.
Ez a hűtőkészülék izobután (R600a) hűtőközeget tartalmaz, mely
egy környezetkímélő, de gyúlékony gáz. A hűtőközeg nem károsítja
az ózonréteget, és nem növeli az üvegházhatást.
A környezetbarát hűtőközeg használata részben a működési zaj növekedéséhez vezetett. A kompresszor üzemelési zaján kívül a hűtőkörben is előfordulhatnak áramlási zajok. Ezek a hatások sajnos elkerülhetetlenek, de nem befolyásolják a hűtőkészülék teljesítőképességét.
A hűtőkészülék szállításakor és beépítésekor/felállításakor ügyeljen
arra, hogy a hűtőkör egyetlen része se sérüljön meg. A hűtőközeg
kispriccelése szemkárosodáshoz vezethet.
Sérülések esetén:
– Kerülje a nyílt láng vagy gyújtóforrások használatát.
– Válassza le a készüléket a villamos hálózatról.
– Szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a hűtőkészülék áll.
– Értesítse az Ügyfélszolgálatot.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Minél több a hűtőközeg egy hűtőkészülékben, annál nagyobbnak
kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtőkészüléket felállítják. Egy
esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghető gáz-levegő keverék képződhet. 11g hűtőközegenként a helyiségnek legalább 1m
nagyságúnak kell lennie. A hűtőközeg mennyisége a hűtőkészülék
belsejében lévő adattábláján áll.
A készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak (frekven-
cia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat adataival, hogy a hűtőkészülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
A hűtőkészülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha
azt egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati
rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági berendezésnek meg kell lennie. Kétséges esetben elektromos szakemberrel
ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A hűtőkészülék megbízható és biztos működése csak akkor bizto-
sított, ha a hűtőkészülék a nyilvános elektromos hálózatra van csatlakoztatva.
3
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a hűtőkészüléket a villamos hálózatra.
Ha a feszültség alatt lévő részeket vagy a hálózati csatlakozó ká-
belt nedvesség éri, rövidzárlathoz vezethet. Ezért a készüléket ne
tartsa nedves környezetben, vagy ahol fröcskölő víz érheti (pl. garázs, mosókonyha).
Jelen hűtőkészüléket nem szabad nem mozdulatlan felállítási he-
lyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A hűtőkészülék sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle-
nőrizze a hűtőkészülék látható sérülésmentességét. Soha ne helyezzen üzembe sérült hűtőkészüléket.
A hűtőkészüléket csak beépítve használja, hogy a biztonságos
működése szavatolva legyen.
Telepítési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a hűtőké-
szüléket le kell választani az elektromos hálózatról. A hűtőkészülék
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy
– az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak
csavarva, vagy
– a hálózati csatlakozókábel le van választva az elektromos hálózat-
ról. A csatlakozó dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a
kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki az elektromos hálózatból.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek.
Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele
által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garancia igény elvész, ha a hűtőkészülék javítását nem a Miele
által felhatalmazott ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
Szakszerű használat
A hűtőkészüléket egy meghatározott klímaosztályhoz (helyiség hő-
mérséklet-tartománya) méretezték, melynek a határértékeit be kell
tartani. A klímaosztály a hűtőkészülék belső terében lévő típustáblán
található. Alacsonyabb helyiség-hőmérséklet a kompresszor hoszszabb nyugalmi idejéhez vezet, így a hűtőkészülék nem tudja megtartani a megkívánt hőmérsékletet.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni. Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik
az energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a hűtőkészülékben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtar-
talmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír, ill.
olaj ne érintkezzen a hűtőgép műanyag alkatrészeivel. Feszültség
okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban úgy, hogy a
műanyag törik vagy reped.
Tűz- és robbanásveszély! Ne tartson a hűtőkészülékben robbané-
kony anyagokat és éghető hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek hatására meggyulladhatnak.
Robbanásveszély! Ne használjon elektromos készüléket a hűtőké-
szülékben (például lágy fagylalt készítéséhez). Szikraképződés történhet.
Ne tároljon a fagyasztózónában szénsavas italokat, vagy folyadé-
kokat dobozban és palackban, amelyek megfagyhatnak. A dobozok
vagy a palackok kidurranhatnak. Sérülés és károsodás veszélye!
Azokat a palackokat, amelyeket gyors lehűtésre tesz be a fa-
gyasztórekeszbe, legkésőbb egy óra múlva vegye ki onnan. A palackok kidurranhatnak. Sérülés és károsodás veszélye!
Sérülésveszély! Ne érintse meg a fagyasztott ételeket és a fém ré-
szeket nedves kézzel. A kezei ráfagyhatnak.
Sérülésveszély! Soha ne vegyen a szájába jégkockát és pálcikás
fagylaltot, különösen vízjeget közvetlenül a fagyasztózónából való kivétele után. A fagyasztott áru a nagyon alacsony hőmérséklete miatt
az ajkaihoz vagy a nyelvéhez fagyhat.
A megolvadt vagy felolvasztott élelmiszert soha ne fagyassza le
újból. Amilyen gyorsan csak lehet használja fel, mert az élelmiszerek
elveszítik tápértéküket vagy megromlanak. A felolvasztott élelmiszert
megfőzve vagy megsütve újra lefagyaszthatja.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Túl sokáig tárolt élelmiszerek fogyasztásakor fennáll az ételmérge-
zés veszélye.
A tárolási idő sok tényezőtől függ, mint pl. a frissesség foka, az élelmiszer minősége és a tárolási hőmérséklet. Vegye figyelembe a lejárati időt, és az élelmiszer gyártójának tárolási utasításait!
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket
veszítik.
Tisztítás és ápolás
Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
rövidzárlatot okozhat.
A hűtőkészülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon
gőztisztító készüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort és a hűtő-
készülék működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy
éles tárgyakat a:
– dér-és jégréteg eltávolítására,
– lefagyott jégkockák vagy élelmiszerek megemelésére.
A leolvasztáshoz soha ne tegyen elektromos fűtőkészüléket vagy
gyertyát a hűtőkészülékbe. A műanyag megsérül.
Ne használjon felolvasztó spray-t vagy jégtelenítőt. Ezek robbanó
gázokat képezhetnek, műanyag-károsító oldószert vagy hajtóanyagot tartalmazhatnak vagy egészségre károsak lehetnek.
Szállítás
A hűtőkészüléket mindig függőlegesen felállítva és a szállítási cso-
magolásában szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Sérülés és károsodás veszélye! A nagy súly miatt a hűtőkészüléket
csak egy második személy segítségével szállítsa.
Régi készülékének leselejtezése
Adott esetben tegye tönkre régi készüléke ajtózárját. Ezáltal meg-
akadályozza, hogy gyerekek bezárhassák magukat és életveszélybe
kerülhessenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
– a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával,
– a csővezetékek megtörésével,
– a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.
Szimbólumok a kompresszoron (modelltől függően)
Ennek az utasításnak csak az újrahasznosítás szempontjából van jelentősége.
Normál üzemmódban nem áll fenn veszély.
A kompresszorban lévő olaj lenyelés vagy a légutakba való beju-
tás esetén halálos lehet.
12
Page 13
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A szállítási csomagolás eltávolítása
A csomagolás megóvja a hűtőkészüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
Az elektromos és elektronikus készülékek számos értékes anyagokat tartalmaznak. Tartalmaznak azonban olyan
anyagokat, elegyeket és alkatrészeket
is, amelyek működésükhöz és biztonságukhoz voltak szükségesek. A háztartási szemétbe kerülve, illetve nem megfelelő kezelés esetén ezek veszélyeztethetik az emberi egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét semmi esetre
se tegye a háztartási szemétbe.
készüléken lévő esetleges személyes
adatok eltávolításáért törvényileg saját
maga felel.
Gondoskodjon róla, hogy a hűtőkészülék csővezetékei a megfelelő, környezetbarát helyre történő szállításig ne sérülhessenek meg.
Így ugyanis a hűtőkörben található hűtőközeg és a kompresszorban lévő olaj
nem kerülhet ki a környezetbe.
Gondoskodjon róla, hogy a régi készülékét az elszállításig gyermekek elől biztosan elzárt helyen tárolják. Erről a
Használati és szerelési utasítás „Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések“
fejezetében tájékozódhat.
A leadáshoz használja az önkormányzatoknál, a kereskedőknél vagy a Mielénél
hivatalosan kijelölt, az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló gyűjtő- és viszszavételi helyeket. Az ártalmatlanítandó
13
Page 14
Energiamegtakarítás
normál energiafogyasztásmegnövekedett energiafo-
gyasztás
Felállítás / Karbantartás
Hőmérsékletbeállítás
Szellőztetett helyiségekben.Zárt, nem szellőző helyisé-
gekben.
Védve a közvetlen napsugárzástól.
Nem hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely).
Ideális, 20°C-os szobahőmérséklet esetén.
A szellőző réseket ne takarja
le, és rendszeresen tisztítsa
meg a portól.
Hűtőzóna 4 - 5 °CMinél alacsonyabb a beállí-
Fagyasztózóna -18 °C
Közvetlen napsugárzás esetén.
Hőforrás mellett (fűtőtest,
tűzhely).
Magas, 25°C feletti szobahőmérséklet mellett.
Letakart vagy poros szellőző
rések esetén.
tott hőmérséklet, annál magasabb az energiafogyasztás!
14
Page 15
normál energiafogyasztásmegnövekedett energiafo-
HasználatFiókok, rakodó és tároló fe-
lületek elrendezése a kiszállítási állapot szerint.
Energiamegtakarítás
gyasztás
A készülékajtót csak igény
esetén és a lehető legrövidebb ideig nyissa ki. Az élelmiszereket megfelelően osztályozva helyezze el.
Bevásárláshoz vigyen magával hűtőtáskát, és az élelmiszereket gyorsan helyezze
be a készülékbe.
A kivett árut a lehető legygyorsabban helyezze vissza,
mielőtt az túlságosan felmelegszik.
Meleg ételeket és italokat
először a készüléken kívül
hagyja kihűlni.
Az élelmiszert jól becsomagolva vagy jól letakarva helyezze be.
A fagyasztott árut felolvasztáshoz helyezze a hűtőzónába.
A gyakori és hosszú ideig
tartó ajtónyitás hideg veszteséget okoz és beáramlik a
meleg levegő a készülékbe.
A készülék megpróbál lehűteni és a kompresszor futási
ideje megnövekszik.
Meleg ételek és a kinti hőmérsékleten felmelegedett
élelmiszerek meleget visznek
a hűtőkészülékbe. A készülék megpróbál lehűteni és a
kompresszor futási ideje
megnövekszik.
A folyadékok elpárolgása és
lecsapódása a hűtőzónában
a hűtési teljesítmény csökkenését okozza.
A rekeszeket ne rakja meg
túlságosan, hogy a levegő
keringeni tudjon.
A rossz légkeringés a hűtési
teljesítmény csökkenéséhez
vezet.
15
Page 16
Készülékleírás
Kezelőpanel
a
A teljes hűtőkészülék be-/kikapcsolá-
sa
b
Optikai interfész
(csak az Miele vevőszolgálat számá-
ra)
c
A hűtőzónák vagy fagyasztózónák ki-
választása
d
A DynaCool funkció (automatikus hő-
mérséklet-eloszlás) be/kikapcsolása
e
A Szuperhűtés és a SuperFrost funk-
ció be-/kikapcsolása
f
A hőmérséklet beállítása
( a hidegebbhez),
választógomb a beállítási módban
g
Egy kiválasztás megerősítése (OK
gomb)
h
A hőmérséklet beállítása
( a melegebbhez),
választógomb a beállítási módban
i
Beállítási mód kiválasztása vagy elhagyása
j
A hőmérséklet-, vagy az ajtóriasztás
kikapcsolása
k
Kijelző a hőmérséklet-jelzővel és piktogramokkal (a piktogramok csak beállítási módban láthatók egy riasztás/
egy hibaüzenet esetén; a piktogramok magyarázatát lásd a táblázatban)
Sabbat-módA Sabbat-mód be- és kikapcsolása
Hálózati csatlakozásMegerősíti, hogy a hűtőkészüléket elektro-
Riasztás
JelentésFunkció
hőmérséklet-állítás, a DynaCool, a Szuperhűtés, a SuperFrost akaratlan bekapcsolása
és a beállítások akaratlan bevitele ellen
választási lehetőségei az ajtó- és a hőmérsékletriasztáskor
Miele@home kommunikációs modul ill.
kommunikációs stick esetén látható
A funkciót egy szagszűrő behelyezése után
zője (Active AirClean)
(csak ajtó- vagy hőmérséklet riasztás esetén látható)
kell aktiválni, szükséges csere esetén világít
mosan csatlakoztatták, ha nincs bekapcsolva; áramkimaradás esetén villog
Ajtóriasztás esetén világít, hőmérséklet riasztás, áramkimaradás és más hibajelentések esetén villog
Bemutató mód
(csak bekapcsolt bemutató mód esetén
látható)
Bemutató mód kikapcsolása
17
Page 18
Készülékleírás
a
Kezelőpanel
b
Ventilátor
c
Tojástartó/tároló rekesz
d
Rakodópolcok
e
Rakodópolc
(FlexiLight) világítással
f
Palacktartó polc
g
Palacktartó
h
Belső világítás
gyümölcs- és zöldségfiók
i
Gyümölcs- és zöldségfiók
j
Olvadékvíz csatorna és olvadékvíz
lefolyónyílás
k
Fagyasztófiókok
18
Page 19
Készülékleírás
Mellékelt tartozékok
Palacktároló
A palacktárolóval vízszintes helyzetben
és így helytakarékosan tárolhatja a palackokat.
A palacktárolót többféleképpen helyezheti be a készülékbe.
Vajas doboz
Palacktartó
A palacktartó lamellái beleérnek a palacktartó tálcába és a készülékajtó nyitásakor és zárásakor jobban megtartják
a palackokat.
Jégkockatál
Tojástartó
Jégakku
A jégakku áramkimaradás esetén megakadályozza a hőmérséklet gyors emelkedését a fagyasztózónában. Ezzel
meghosszabbíthatja a tárolási időt.
Kb. 24 óra hűtés után éri el a jégakku a
maximális hűtési teljesítményét.
19
Page 20
Készülékleírás
Utólag vásárolható tartozékok
A hűtőkészülékhez praktikus tartozékok,
valamint tisztító- és ápolószerek kaphatók a Miele termékválasztékában.
Utólag vásárolható tartozékokat rendelhet a Miele webshopjában. Ezek a
termékek kaphatók a Miele ügyfélszolgálatánál is (lásd a használati útmutató
végét), és a Miele szakkereskedőknél.
Univerzális mikroszálas kendő
A mikroszálas kendő segít az ujjlenyomatok és enyhébb szennyeződések eltávolításában a nemesacél előlapokon,
készülékpaneleken, ablakokon, bútorokon, autóüvegen stb.
Mikroszálas kendő készlet
A mikroszálas kendő készlet egy univerzális, egy üveg és egy fényesítő kendőből áll.
A kendők különösen szakadásállóak és
strapabíróak. A nagyon finom mikroszálainak köszönhetően magas tisztítási
teljesítményt érnek el.
Palacktároló
A meglévő palacktároló mellett további
palacktárolókat is elhelyezhet a hűtőzónában.
KKF-FF szagszűrő tartóval (Active
AirClean)
A szagszűrő semlegesíti a hűtőzónában
a kellemetlen szagokat, és így jobb levegőminőséget biztosít.
A szagszűrő tartója a rakodópolc hátsó
védőlécére illeszthető, és tetszés szerint
állítható.
A szagszűrő cserekijelzőt beállítási
módban aktiválja (Lásd a „További beállítások elvégzése, “Szagszűrő cserekijelző “ részt).
KKF-RF szagszűrő cseréje
(ActiveAirClean)
A tartóhoz illő csereszűrő (Active
AirClean) kapható. A szagszűrőket ajánlott 6 havonta cserélni.
20
Page 21
WLAN-Stick XKS 3130 W
(Miele@Home)
A Wi-Fi stick-kel hűtőkészüléke kommunikációképessé válik, így a készülék
adatokat okostelefonról vagy tabletről
(iOS®- és Android™-rendszerek) bármikor lehívhatja.
A Miele@mobile App vagy Miele@home
funkciók, pl. a Szuperhűtés/SuperFrost
használatához a Wi-Fi sticket be kell
dugni a Miele készülékbe, és a Wi-Fi
hálózattal össze kell kapcsolni.
Készülékleírás
A stickhez mellékelve van egy szerelési
és használati útmutató, amely a Wi-Fi
stick telepítését valamint a Wi-Fi hálózatba való bejelentkezést tartalmazza.
21
Page 22
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
Az első használat előtt
Csomagolóanyagok
Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a belső térből.
Védőfólia
A rozsdamentes acél léceket és rozsdamentes acél előlapokat a készülékben
védőfóliával látták el, amely szállítási
védelemre szolgál.
Húzza le a védőfóliát a rozsdamentes
acél lécekről és betétekről.
A hűtőkészülék tisztítása
Vegye figyelembe ehhez a „Tisztítás
és ápolás“ fejezet megfelelő útmutatásait.
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.
A hűtőgép kezelése
Ennél a hűtőgépnél a kezeléshez elegendő az érintőgomboknak egy ujjal
történő megérintése.
Minden érintést gombhang nyugtáz. Ezt
a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd
„További beállítások elvégzése - Akusztikus jelzések“).
A hűtőgép bekapcsolása
Amint a készüléket elektromosan csatlakoztatta, hamarosan megjelenik a kijelzőn a hálózati csatlakozás piktogramja.
Érintse meg a Be-/Ki-gombot.
A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik és a hűtőkészülék elkezd hűteni.
A kezelőpanelen megjelennek a kivá-
lasztható hűtőzónák érintőgombjai:
22
A hűtőzóna érintőgombja sárga hátterűvé válik és a kijelzőn megjelenik a hűtőzónában uralkodó hőmérséklet.
Page 23
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
A hűtőzóna nyitott ajtajánál bekapcsol a
belső világítás és a rakodópolcok LEDvilágítása a maximális fényerőig világosodik ki.
Az első üzembe helyezéskor a fagyasztózóna érintőgombja, valamint a riasztás piktogramja addig villog, míg a
beállított fagyasztási hőmérsékletet a
hűtőgép el nem éri.
Amint a hűtőkészülék a beállított fagyasztási hőmérsékletet elérte, a fagyasztózóna érintőgombja folyamatosan világít és a riasztás piktogramja
kialszik.
Annak érdekében, hogy a hőmérséklet
elég alacsony legyen, hagyja a hűtőkészüléket kb. két órán keresztül előhűteni, mielőtt első alkalommal élelmiszert helyez be.
Csak akkor helyezzen élelmiszert a fagyasztózónába, ha a hőmérséklet elég
alacsony (min. -18 °C).
Minden egyes hűtőzónát egyedileg beállíthat.
Ehhez érintse meg annak a kívánt hű-
tőzónának az érintőgombját, amelyben a beállításokat kívánja elvégezni.
A kiválasztott érintőgomb most sárga
hátterűvé válik.
A hűtőzónához immár kiválaszthatja a
Szuperhűtés és a DynaCool funkciókat,
vagy módosíthatja a hőmérsékletet.
A fagyasztózónához most kiválaszthatja a SuperFrost funkciót, vagy módosíthatja a hőmérsékletet.
További információkat a megfelelő fejezetekben talál.
Ha végül egy másik hűtőzónát választ
ki, úgy az előtte kiválasztott hűtőzóna
beállításai megmaradnak.
23
Page 24
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
A hűtőszekrény kikapcsolása
Érintse meg a Be/Ki gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-kijelzés és megjelenik a hálózati piktogram .
A belső világítás kialszik, a hűtés pedig
kikapcsol.
A hűtőzóna külön kikapcsolása
Kikapcsolhatja külön a hűtőzónát, miközben a fagyasztózóna még továbbra
is bekapcsolva marad. Ez ajánlott pl.
szabadság idejére.
A hűtőzóna újbóli bekapcsolása
A hűtőzónát végül külön be lehet kapcsolni.
Érintse meg a hűtőzóna érintőgomb-
ját, amíg az érintőgomb háttere újra
sárgára nem vált.
A hűtőzóna hőmérséklet-kijelzője világít.
A hűtőzóna hűteni kezd, és a belső világítás nyitott ajtónál bekapcsol.
Érintse meg a hűtőzóna érintőgomb-
ját, amíg az érintőgomb sárga háttere
ki nem alszik.
A kijelzőn rövid időre vonalak jelennek
meg.
24
Page 25
A hűtőkészülék be-és kikapcsolása
Hosszabb távollét esetén
Ha hosszabb távollét esetén kikapcsolja a hűtőkészüléket, de nem tisztítja ki, akkor zárt hűtőajtónál fennáll
a penészesedés veszélye.
Mindenképpen tisztítsa ki a hűtőkészüléket.
Ha hosszabb ideig nem használja a hűtőkészüléket, akkor
Kapcsolja ki a hűtőgépet.
Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját.
Tisztítsa meg a készüléket, és a meg-
felelő szellőzés és a szagképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva a
készülék ajtaját.
Akkor is tartsa be az utolsó két utasítást, ha hosszabb időre csak a hűtőzónát kapcsolja ki.
25
Page 26
A helyes hőmérséklet
A helyes hőmérséklet beállítása nagyon
fontos az élelmiszer tárolásához. A mikroorganizmusok hatására az élelmiszerek gyorsan megromlanak, amit a helyes tárolási hőmérséklet megakadályozhat vagy késleltethet. A hőmérséklet
befolyásolja a mikroorganizmusok növekedési sebességét. A csökkenő hőmérséklettel ezek a folyamatok lassulnak.
Annál jobban emelkedik a hőmérséklet
a hűtőkészülékben:
– minél gyakrabban és hosszabb ideig
nyitják ki a készülék ajtaját
– minél több élelmiszert tárolnak
– minél melegebb a frissen behelyezett
élelmiszer
– minél magasabb a hűtőkészülék kör-
nyezetének hőmérséklete. A készülé-
ket egy meghatározott klímaosztályra
(a helyiség hőmérséklet-tartománya)
méretezték, amelynek a határértékeit
be kell tartani.
... a hűtőzónában
A hűtőzónában 4 °C hűtési hőmérsékletet ajánlunk.
... a fagyasztózónában
Friss élelmiszer lefagyasztásához és
élelmiszer hosszútávú tárolásához
-18°C szükséges. Ennél a hőmérsékletnél a mikroorganizmusok szaporodása
nagymértékben csökken. Amint a hőmérséklet -10°C fölé megy, a mikroorganizmusok elkezdik bomlasztani az
élelmiszert, emiatt rövidebb ideig eltartható. Ezért a meg- vagy felolvasztott
élelmiszert csak akkor szabad újra lefagyasztani, ha már feldolgozták (megfőzték vagy megsütötték). Magas hőmérsékleten a legtöbb mikroorganizmus elpusztul.
26
Page 27
A helyes hőmérséklet
Hőmérséklet-kijelző
A hőmérséklet-kijelzés a kijelzőn normál üzemben a középső, tényleges
hűtőzóna-hőmérsékletet és a fagyasztózóna legmelegebb helyét
mutatja, amely pillanatnyilag a hűtőgépben uralkodik.
Ha a fagyasztózónában a hőmérséklet
nem a lehetséges hőmérsékleti kijelzési
tartományban van, a kijelzőn csak vonalak villognak.
A helyiség hőmérsékletétől és a beállítástól függően néhány óráig eltarthat,
amíg a készülék a kívánt hőmérsékletet
eléri és tartósan kijelzi.
A hőmérséklet beállítása a hűtő-/fagyasztózónában
A hűtő- és a fagyasztózóna hőmérsékletét egymástól függetlenül beállíthatja.
Válassza ki a hűtő- vagy fagyasztó
zónát.
Állítsa be a hőmérsékletet a kijelző
alatti két érintőgombbal.
Eközben az érintőgomb érintésének hatására a
– hőmérséklet alacsonyabbá válik
– hőmérséklet magasabbá válik.
A beállítás közben a hőmérséklet értéke
villog a kijelzőn.
27
Page 28
A helyes hőmérséklet
A következő változásokat figyelheti meg
az érintőgombok megérintésekor a kijelzőn:
– Első érintésre: a legutóbb beállított
hőmérsékleti érték villog a kijelzőn.
– Minden további érintésre: a hőmér-
séklet értéke 1 °C-os lépésekben vál-
tozik.
– Hagyja az ujját a érintőgombon nyu-
godni: a hőmérsékleti érték folytono-
san módosul.
Körülbelül 5 másodperccel az utolsó
gombnyomás után a hőmérsékletjelző
automatikusan átáll a tényleges hőmérséklet-értékre, amely pillanatnyilag a
hűtőgépben uralkodik.
vagy
érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására
Ha elállította a hőmérsékletet, akkor a
hőmérsékletjelző ellenőrzését kevéssé
telepakolt hűtőgép esetén kb. 6 óra
után és teli hűtőgép esetén kb. 24 óra
után végezze el. Csak ezután áll be a
tényleges hőmérséklet.
Ha ezután a hőmérséklet túl magas,
vagy túl alacsony lenne, állítsa be újra
a hőmérsékletet.
A hőmérséklet lehetséges beállítási
értékei
A hőmérséklet beállítható:
– a hűtőzónában 1 °C és 9 °C között
– a fagyasztózónában -15 °C – -26 °C
között.
28
Page 29
A Szuperhűtés, a SuperFrost és a DynaCool használata
A Szuperhűtés funkció
A Szuperhűtés funkcióval a hűtőzóna
nagyon gyorsan lehűl a leghidegebb értékre (a helyiség hőmérsékletétől függően).
A Szuperhűtés bekapcsolása
A Szuperhűtés bekapcsolása akkor
ajánlott különösen, ha nagy mennyiségű, frissen betárolt élelmiszert vagy
italt szeretne gyorsan lehűteni.
Válassza ki a hűtőzóna érintőgombját.
A hűtőzóna piktogramja most sárga hát-
terű.
Érintse meg a Szuperhűtés gombját
úgy, hogy az sárga hátterű legyen.
A hőmérséklet csökken a hűtőzónában,
mivel az a lehető legnagyobb hűtőteljesítménnyel működik.
A Szuperhűtés kikapcsolása
A Szuperhűtés funkció kb. 12 óra után
automatikusan kikapcsol. A hűtőgép újra a normál hűtőteljesítménnyel működik.
Energiatakarékossági okból a Szuperhűtés funkciót saját maga is kikapcsolhatja, amint az élelmiszerek, vagy az
italok kellően hidegek.
Válassza ki a hűtőzóna érintőgombját.
A hűtőzóna piktogramja most sárga hát-
terű.
Érintse meg a Szuperhűtés gombját
úgy, hogy az már ne sárga hátterű legyen.
A hűtőkészülék hűtése ismét normál teljesítménnyel dolgozik.
29
Page 30
A Szuperhűtés, a SuperFrost és a DynaCool használata
SuperFrost funkció
Az élelmiszerek optimális lefagyasztásához, a friss élelmiszerek fagyasztása
előtt, kapcsolja be a SuperFrost funkciót.
Ezzel eléri, hogy az élelmiszerek gyorsan átfagynak, és így tápértékük, vitaminjaik, kinézetük és ízük megmarad.
Kivételek:
– Ha már fagyott élelmiszert tesz be.
– Ha naponta csak legfeljebb 2 kg élel-
miszert tesz be.
A SuperFrost bekapcsolása
A SuperFrost funkciót 6 órával a lefa-
gyasztandó étel berakása előtt kellbekapcsolni. Ha a maximális fagyasztási képességet ki akarja használni,
akkor 24 órával korábban be kell kap-
csolni a SuperFrost funkciót!
Válassza ki a fagyasztózóna érintő-
gombját.
A fagyasztózóna piktogramja most sárga hátterű.
Érintse meg a SuperFrost gombját
úgy, hogy az sárga hátterű legyen.
A hőmérséklet csökken a fagyasztózónában, mivel az a lehető legnagyobb
hűtőteljesítménnyel működik.
30
Page 31
A Szuperhűtés, a SuperFrost és a DynaCool használata
A SuperFrost kikapcsolása
A SuperFrost funkció kb. 30 - 65 óra
után automatikusan kikapcsol. A funkció kikapcsolásáig eltelt idő függ a frissen behelyezett élelmiszer mennyiségétől. A SuperFrost piktogramja kialszik, és a hűtőgép ismét a normál hűtési
teljesítménnyel dolgozik.
Energiatakarékossági okokból a
SuperFrost funkciót saját maga is kikapcsolhatja, amint a fagyasztózóna
hőmérséklete eléri a legalább -18 °C fokos állandó hőmérsékletet. Ellenőrizze
a hűtőgépben a hőmérsékletet.
Válassza ki a fagyasztózóna érintő-
gombját.
A fagyasztózóna piktogramja most sárga hátterű.
DynaCool funkció
A dinamikus hűtés (DynaCool) nélkül a
természetes levegőkeringés révén különböző hidegzónák alakulnak ki a hűtőzónában (a hideg, nehéz levegő az alsó tartományba süllyed). Ezeket a hidegzónákat megfelelően kell használni
az élelmiszerek betárolásakor (lásd az
„Élelmiszerek tárolása a hűtőzónában“
fejezetet).
Ha egyszer mégis nagy mennyiségű,
azonos fajtájú élelmiszert szeretne betárolni (pl. egy partihoz), a dinamikus hűtéssel minden rakodófelületen közel
egyenletes hőmérséklet-eloszlást érhet
el úgy, hogy a hűtőzónában minden
élelmiszer körülbelül egyforma erősen
hűl le.
A hőmérséklet nagysága továbbra is
beállítható.
A dinamikus hűtést ezen kívül a következőknél kell bekapcsolni
– magas helyiség-hőmérséklet (kb.
30°C-tól) és
Érintse meg a SuperFrost gombot
úgy, hogy az már ne legyen sárga
hátterű.
A hűtőkészülék hűtése ismét normál teljesítménnyel dolgozik.
– magas légnedvesség.
31
Page 32
A Szuperhűtés, a SuperFrost és a DynaCool használata
A dinamikus hűtés bekapcsolása
Érintse meg a hűtőzóna érintőgomb-
ját.
A hűtőzóna piktogramja most sárga hátterű.
Érintse meg a DynaCool gombját úgy,
hogy az sárga hátterű legyen.
A ventilátor üzemkész állapotban van:
amikor a kompresszor bekapcsol, a
ventilátor automatikusan bekapcsol.
A dinamikus hűtés kikapcsolása
Mivel bekapcsolt dinamikus hűtés mellett az energia-fogyasztás kissé megemelkedik, a dinamikus hűtést normál
körülmények között ismét ki kell kapcsolni.
Érintse meg a hűtőzóna érintőgomb-
ját.
A hűtőzóna piktogramja most sárga hátterű.
Érintse meg a DynaCool gombját úgy,
hogy az már ne legyen sárga hátterű.
Energiatakarékosság céljából a ventilátor nyitott ajtónál átmenetileg automatikusan lekapcsol.
32
Page 33
Hőmérsékleti és ajtóriasztás
A hűtőgépet egy figyelmeztető rendszerrel látták el, hogy a hőmérséklet a
hűtőzónákban észrevétlenül ne emelkedjen, és elkerüljék az energiaveszteséget a nyitva maradt készülékajtóknál.
Hőmérsékleti riasztás
Ha a fagyasztási hőmérséklet túl meleg
hőmérsékleti tartományt ér el, villog a
fagyasztózóna érintőgombja, egyidejűleg a kijelzőn villog a riasztás piktogramja. Kiegészítőleg megszólal egy figyelmeztető hang.
A beállított hőmérséklettől függ, hogy a
készülék mikor tartja túl magasnak az
adott hőmérséklet-tartományt.
Hallható és látható jelzés pl. akkor történik,
– ha bekapcsolja a hűtőkészüléket,
amennyiben a hőmérséklet az egyik
hőmérsékleti zónában túl nagy mér-
tékben tér el a beállított hőmérséklet-
től,
– ha a fagyasztott áru átrendezésekor
és kivételekor a helyiségből túl sok
meleg levegő áramlik be,
– ha nagyobb mennyiségű élelmiszert
fagyaszt le,
– ha meleg, friss élelmiszert fagyaszt
le,
A megromlott élelmiszer veszé-
lyeztetheti az egészségét.
Ha a hőmérséklet hosszabb ideig
-18°C-nál melegebb volt, a fagyasztott áru meg- vagy felolvadhat. Ezáltal az élelmiszer eltarthatósága lerövidül.
Ellenőrizze, hogy a fagyasztott élelmiszer meg- vagy felolvadt-e. Ebben
az esetben minél hamarabb használja fel ezeket az élelmiszereket, vagy
pedig az ismételt lefagyasztás előtt
dolgozza fel azokat (főzés vagy sütés)!
A hőmérsékletriasztás idő előtti kikapcsolása
Ha zavarja a figyelmeztető hang, akkor
korábban is kikapcsolhatja.
Érintse meg a gombot a hőmérsékleti
riasztás kikapcsolásához.
A figyelmeztető hang elnémul. A fagyasztózóna gombja a kezelőpanelen,
valamint a riasztás piktogram tovább villognak, amíg a riasztási állapot
befejeződik.
– áramkimaradás után,
– ha a hűtőkészülék meghibásodott.
Amint a riasztási állapot befejeződik, el-
hallgat a figyelmeztető hang, és a riasztás piktogramja kialszik. A fagyasztózóna gombja újra folyamatosan világít.
33
Page 34
Hőmérsékleti és ajtóriasztás
Ajtóriasztás
A hűtőkészüléket egy figyelmeztető
rendszerrel szerelték fel a nyitva álló készülékajtónál fellépő energiaveszteség
elkerülése és a betárolt hűtőáru védelme érdekében.
Ha a készülékajtó hosszabb ideig nyitva
áll, egy figyelmeztető hang szólal meg.
A riasztás piktogram világít.
Az időtartam az ajtóriasztás bekapcsolásáig a választott beállítástól függ, és
két perc (Gyári beállítás) vagy négy
perc. Az ajtóriasztást ki is kapcsolhatja
(Lásd a „További beállítások elvégzése“,
„Hangjelzések“ részt).
Amint a készülékajtó bezáródik, elhallgat a figyelmeztető hang, és a riasztás
piktogramja kialszik.
Ha az ajtóriasztás ellenére nem szólal
meg figyelmeztető hang, akkor a beállítási módban ki lett kapcsolva a figyelmeztető hang (lásd a „További beállítások elvégzése“, „Hangjelzések “
részt).
Az ajtóriasztás korábbi kikapcsolása
Ha a figyelmeztető hang zavarja önt,
akkor hamarabb kikapcsolhatja azt.
Érintse meg a gombot az ajtóriasztás
kikapcsolásához.
A figyelmeztető hang elnémul.
A riasztás piktogramja tovább világít, amíg a készülékajtó be nem csukódik.
34
Page 35
További beállítások elvégzése
Meghatározott beállításokat a hűtőkészüléken csak a beállítási módban tud
végrehajtani.
Miközben ön a beállítási módban tartózkodik, az automatikus ajtóriasztás
vagy másik hibaüzenet letiltásra kerül.
Ugyanakkor a kijelzőn világít a riasztás
; piktogramja.
Beállítási lehetőségek
A reteszelés be-/kikapcsolása
A hangjelzések be-/kikapcsolá-
sa
A kijelző fényerejének módosítá-
sa
A Sabbat-üzemmód be-/kikap-
csolása
Szagszűrő cserekijelzőjének ak-
tiválása vagy az időszámláló
visszaállítása
Minden további beállítási lehetőség a
következőkben olvasható.
Reteszelés
A reteszeléssel a következők ellen biztosíthatja a hűtőgépet:
– akaratlan kikapcsolás,
– akaratlan hőmérséklet-elállítás,
– a DynaCool, a SzuperHűtés és a
SuperFrost funkció akaratlan kiválasztása,
– beállítások akaratlan elállítása (csak a
reteszelés kikapcsolása lehetséges).
Így megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, pl. gyerekek kikapcsolhassák vagy elállítsák a készüléket.
A reteszelés be-/kikapcsolása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
35
Page 36
További beállítások elvégzése
Az vagy gombok megérintésével
most beállíthatja, hogy a reteszelés
ki- vagy bekapcsolt állapotban legyen:
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
Bekapcsolt reteszelésnél a kijelzőn a
világít.
Hangjelzések
A hűtőkészülék olyan hangjelzésekkel
rendelkezik, mint a gombhang és a figyelmeztető hang az ajtó- és hőmérsékleti riasztás esetén.
A gombhangot, valamint az ajtóriasztás
figyelmeztető hangját be- és kikapcsolhatja, a hőmérsékleti riasztást nem lehet
kikapcsolni.
Négy beállítási lehetőség közül választhat. Gyárilag a 3 lehetőség van bekapcsolva, azaz a gombhang és az ajtóriasztás be van kapcsolva.
A hangjelzések be-/kikapcsolása
Nyomja meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ),
amíg a kijelzőn a piktogram nem
villog.
36
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
Page 37
A vagy gombok megérintésével
most kiválaszthatja az alábbiakat:
0: Gombhang ki, Ajtóriasztás ki
1: Gombhang ki; Ajtóriasztás be
(4 perc után)
2: Gombhang ki, Ajtóriasztás be
(2 perc után)
3: Gombhang be, Ajtóriasztás be
(2 perc után).
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kiválasztott beállítást a készülék átveszi, a piktogram villog.
További beállítások elvégzése
A kijelző fényereje
A kijelző fényerejét a térbeli környezet
fényviszonyaihoz illesztheti.
A kijelző fényereje fokozatonként 1 és 3
között változtatható. Gyárilag a 3 van
beállítva (maximális fényerő).
A kijelző fényerejének módosítása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból.
Egyébként a rendszer a beállítási
módból kb. egy perc múlva automatikusan kilép.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
37
Page 38
További beállítások elvégzése
Az vagy gombok megérintésével
most módosíthatja a kijelző fényerejét:
1: minimális fényerő
2: közepes fényerő
3: maximális fényerő.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
Sabbat-üzemmód
A hűtőkészülék a vallási szokások támogatására rendelkezik a Sabbatüzemmóddal.
Kikapcsolódik
– a belső világítás nyitott készülékajtó-
nál,
– az összes hang- és optikai jelzés,
– a hőmérséklet-kijelző,
– a DynaCool, a Szuperhűtés és a
SuperFrost (ha előzőleg be volt kap-
csolva).
Kiválaszthatók a következők:
– a beállítások gombja, a Sabbat-
üzemmód kikapcsolására
– és a be/ki gomb.
A Sabbat üzemmód kb. 120 óra eltelté-
vel automatikusan kikapcsol.
Ügyeljen arra, hogy a készülékajtók fixen zárva legyenek, mivel az optikai és
akusztikus figyelmeztetések ki vannak
kapcsolva.
Ezen idő alatt egy esetleges hálózatkimaradást a készülék nem jelez ki.
Áramkimaradás után a hűtőkészülék
Sabbat-üzemmódban indul el.
38
Page 39
További beállítások elvégzése
A megromlott élelmiszer veszé-
lyeztetheti az egészségét.
Mivel a Sabbat üzemmód alatt a há-
lózatkimaradás nem kerül kijelzésre,
a fagyasztott élelmiszer meg- vagy
felolvadhat. Ezáltal az élelmiszer eltarthatósága lerövidül.
Ellenőrizze, hogy a fagyasztott élelmiszer meg- vagy felolvadt-e. Ebben
az esetben minél hamarabb használja fel ezeket az élelmiszereket, vagy
pedig az ismételt lefagyasztás előtt
dolgozza fel azokat (főzés vagy sütés)!
A Sabbat-mód beállítása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
A vagy gombok megérintésével
most beállíthatja a Sabbat módot.
Ehhez válassza a 1 beállítást.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
39
Page 40
További beállítások elvégzése
Amint a szimbólum 3 mp. múlva kialszik, a Sabbat mód be van kapcsolva.
Kapcsolja ki Sabbat után a Sabbat-
módot.
A Sabbat-mód kikapcsolása
Nyomja meg a gombot a beállítások-
hoz, hogy kilépjen a Sabbat módból.
A kijelzőn megjelenik a hőmérséklet és
a belső világítás bekapcsolódik.
Szagszűrő cserekijelzője
Ez a készülék tartóval ellátott KKF-FF
szagszűrővel (Active AirClean) van felszerelve. A palacktároló utólag vásárolható tartozék (lásd a „Tartozékok –
Utólag vásárolható tartozékok“ részt).
Miután a szagszűrő behelyezésre került,
a szagszűrő cserekijelzőjét aktiválni kell.
Kb. 6 hónap után a készülék emlékezteti önt a szagszűrő cseréjére (lásd a
„Tisztítás és ápolás“ „Szagszűrő cseréje“ fejezetet). A piktogram világít a kijelzőn.
A szagszűrő cseréje után az időszámlálót vissza kell állítani, és a kijelző kialszik.
Szagszűrő cserekijelzőjének aktiválása vagy az időszámláló visszaállítása
40
Nyomja meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ),
amíg a kijelzőn a piktogram nem
villog.
Page 41
További beállítások elvégzése
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
A kiválasztott beállítást a készülék átveszi, a piktogram villog.
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból.
Egyébként a rendszer a beállítási
módból kb. egy perc múlva automatikusan kilép.
41
Page 42
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában
Gyúlékony gázkeverékek robba-
nást okozhatnak.
Gyúlékony gázkeverékek az elektro-
mos alkatrészek hatására meggyulladhatnak.
Ne tartson a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat és éghető hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). Az ilyen spray-ket a rányomtatott összetevőkről vagy a láng
szimbólumról ismerheti fel. Az esetlegesen kiszivárgó gázok az elektromos alkatrészek hatására meggyulladhatnak.
A zsír- vagy olajtartalmú élelmi-
szerek károsodást okozhatnak.
Ha a hűtőkészülékben vagy a készü-
lék ajtajában zsír- vagy olajtartalmú
élelmiszert tárol, akkor az esetleg kiömlő zsír vagy olaj miatt feszültség
okozta repedések keletkezhetnek a
műanyagban, és ezáltal a műanyag
eltörhet vagy megrepedhet.
Ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő
zsír vagy olaj ne érintkezzen a készülék műanyag alkatrészeivel.
Különböző hűtési tartományok
A természetes levegőkeringés miatt különböző hőmérsékletű területek alakulnak ki a hűtőzónában.
A hideg, nehéz levegő a hűtőzóna alsó
részébe süllyed. Használja a különböző
hűtőzónákat az élelmiszer betárolásakor!
Tanács: Ne tárolja az élelmiszereket túl
sűrűn egymás mellett, hogy a levegő jól
tudjon keringeni.
Ha a levegő keringése nem kielégítő,
a hűtési teljesítmény csökken, és az
energiafogyasztás nő.
Ne takarja le a ventilátort a készülék
hátfalán.
Tanács: Úgy tárolja az élelmiszert, hogy
ne érjen hozzá a hűtőzóna hátfalához.
Ellenkező esetben ráfagyhatnak a hátfalra.
Ez egy automatikus dinamikus hűtéssel (DynaCool) rendelkező hűtőgép,
amelynél járó ventilátor mellett egyenletes hőmérséklet áll be. Így a különböző hidegzónák kevésbé erősen kifejezettek.
42
A legmelegebb tartomány
A legmelegebb tartomány a hűtőzónában egészen fent, a készülékajtónál
van. Ezt a területet pl. vaj tárolására
használja, így kenhető marad, és sajt
számára, hogy megtartsa az aromáját.
Page 43
Élelmiszer tárolása a hűtőzónában
A leghidegebb tartomány
A hűtőzónában a leghidegebb terület
közvetlenül a gyümölcs- és zöldségfiók
fölött és a hátfalnál van.
Ezt a területet olyan érzékeny és könynyen romló élelmiszerek tárolására
használhatja, mint pl.:
tejből készült termékek,
– fóliába csomagolt kész zöldség
– és általában minden friss élelmiszer,
amelynek eltarthatóságához legalább
4°C-os tárolási hőmérséklet szüksé-
ges.
A hűtőzónában nem tárolható
élelmiszerek
Nem minden élelmiszer alkalmas 5°C
alatti tárolásra, mert hidegre érzékenyek. Élelmiszertől függően a túl hideg
hőmérsékleten való tárolás az élelmiszer kinézetét, állagát, ízét és/vagy vitamintartalmát megváltoztatja.
Ilyen hidegre érzékeny élelmiszerek többek között:
A hosszú eltarthatóság legfontosabb
feltétele az élelmiszer frissessége a betároláskor. Ez a kezdő frissesség döntő
fontosságú.
Ügyeljen a lejárati dátumra és a megfelelő tárolási hőmérsékletre.
A hűtési láncot lehetőleg ne szakítsa
meg, ha pl. az élelmiszert meleg autóban szállítja.
Tanács: A bevásárláshoz vigyen magával hűtőtáskát, kipakoláskor pedig gyorsan tegye az élelmiszereket a hűtőkészülékbe.
Az élelmiszerek helyes tárolása
Az élelmiszert a hűtőzónában becsomagolva vagy jól betakarva tárolja. Így
elkerülhető az idegen szagok és az
esetlegesen jelenlévő baktériumok átterjedése és az élelmiszer kiszáradása.
Ezt különösen az állati eredetű élelmiszer tárolásakor kell figyelembe venni.
A hőmérséklet helyes beállítása esetén
és megfelelő higiénia mellett az élelmiszer eltarthatóságát jelentősen növelni
lehet.
Gyümölcs- és zöldségtálak
A gyümölcs és a zöldség csomagolatlanul tárolható a gyümölcs- és zöldségtároló fiókban.
Fehérjében gazdag élelmiszerek
Vegye figyelembe, hogy a fehérjében
gazdag élelmiszerek gyorsabban romlanak. Ez azt jelenti, hogy a kagylók és rákok pl. gyorsabban romlanak meg, mint
a hal, a hal pedig gyorsabban romlik
meg, mint a hús.
44
Page 45
A belső tér kialakítása
Tároló polc/palacktartó tálca
áthelyezése
Tanács: Az ajtóban lévő tároló rekeszt/
palacktartót csak üres állapotban helyezze át.
Emelje meg a tároló rekeszt/palack-
tartót, és előre húzva vegye ki.
Helyezze be újra a tároló rekeszt/pa-
lacktartót egy tetszőleges helyre.
Ügyeljen arra, hogy helyesen és stabilan legyen rányomva a kiemelkedésekre.
Rakodópolcok / világítással
rendelkező rakodópolcok áthelyezése
A világítással rendelkező rakodópolcok
áthelyezésével a hűtőzóna megvilágítását a kívánságának megfelelően tudja
kialakítani.
A rakodópolcok ütközővel vannak biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.
A felfekvő felület hátsó védőlécén lévő
ütközőperemnek felfelé kell mutatnia,
hogy az élelmiszer ne érinthesse a
hátfalat, és ne fagyjon oda.
A palacktároló áthelyezése
A palacktárolót többféleképpen be lehet
tenni a hűtőgépbe.
Emelje fel elöl kissé a palacktárolót,
kicsit húzza előre, emelje a kivágással
a felfekvő borda fölé, és helyezze át
felfelé, vagy lefelé.
A hátsó ütközőkengyelnek felfelé kell
mutatnia, hogy a palackok ne érjenek a
hátfalhoz.
A rakodópolcokat a hűtendő áru ma-
gasságától függően áthelyezheti:
1. Emelje meg könnyedén előrefelé.
2. Elöl kissé emelje meg a palacktartót,
húzza kicsit előre, és emelje a kivá-
gással a felfekvő borda fölé, hogy fel-
felé vagy lefelé tudja húzni.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hall-
hatóan be nem reteszelődik.
A palacktároló ütközővel van biztosítva az akaratlan kihúzás ellen.
45
Page 46
A belső tér kialakítása
Palacktartó eltolása és felhelyezése
A palacktárolót eltolhatja jobbra vagy
balra, így több hely szabadul fel az italkartonok számára.
A palacktartót (pl. a tisztításhoz) ki lehet
venni:
Húzza le a palacktartót a palacktartó
tálca hátsó éléről.
Tisztítás után visszahelyezheti a palacktartót.
A gyümölcs- és zöldségfiók kivétele és behelyezése
Az egyrészes gyümölcs- és zöldségfiók
teleszkópsínes vezetésű, és a be- és kirakodáshoz vagy tisztítási célból kivehető.
Húzza ki ütközésig a fiókot, és felfelé
húzva emelje le.
A helytelen kezelés károkat okoz-
hat.
A fiók kivétele után a teleszkópsínek
kihúzva maradnak.
Tolja vissza a teleszkópsíneket.
A fiók behelyezése
Tegye a fiókot a teljesen betolt kihú-
zósínekre.
Tolja be a fiókot hűtőkészülékbe,
amíg az hallhatóan bereteszelődik.
46
Page 47
Szagszűrő áthelyezése
A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő
(Active AirClean) utólag vásárolható
meg (lásd a „Tartozékok – Utólag vásárolható tartozékok“ részt).
A markáns illatú élelmiszerek (pl. fűszeres sajtok) esetén ügyeljen a következőkre:
– A szagszűrőt és a tartót arra a tároló-
polcra tegye, ahol ezeket az élelmiszereket tárolja.
– Szükség esetén cserélje ki korábban
a szagszűrőt.
– Tegyen (tartóval együtt) további szag-
szűrőket is a készülékbe (lásd a „Tartozékok, “Utólag vásárolható tartozékok„ részt).
A szagszűrő tartója a tárolópolc hátsó
védőlécére fekszik fel.
A belső tér kialakítása
Úgy helyezheti át a szagszűrőt, hogy
a tartót felfelé lehúzza a védőlécről.
Ezután tegye át a kívánt tárolópolc
védőlécére.
47
Page 48
Fagyasztás és tárolás
Maximális fagyasztási képesség
Hogy az élelmiszer a lehető leggyorsabban teljesen átfagyjon, nem szabad a
maximális fagyasztási képességet túllépni. A 24 órán belüli maximális fagyasztási képességet a típustáblán találja „Fagyasztási képesség ...kg/24 ó“.
A típustáblán megadott maximális fagyasztási képességet a DIN EN ISO
15502 szabvány szerint állapították
meg.
Mi történik friss élelmiszer lefagyasztásakor?
A friss élelmiszereknek olyan gyorsan,
amennyire csak lehetséges, át kell fagyni, hogy tápértékük, vitaminjaik, kinézetük és ízük megmaradjon.
Minél lassabban fagy át az élelmiszer,
annál több folyadék vándorol minden
egyes sejtből a szövetekközi helyekre. A
sejtek összezsugorodnak. Felolvasztáskor a korábban kilépett folyadéknak
csak egy része tud a sejtekbe visszavándorolni. Gyakorlatilag ez azt jelenti,
hogy az élelmiszerben nagyobb nedvességvesztés lép fel. Ezt arról ismeri
fel, hogy felolvasztáskor az élelmiszer
körül nagy víztócsa keletkezik.
Kész, fagyasztott áru behelyezése
A ki- vagy megolvadt árut ne fagyassza le újra. Csak akkor fagyassza
le újra, ha már feldolgozta (megfőzte
vagy megsütötte) az élelmiszert.
Ha lefagyasztott készételt szeretne behelyezni, már vásárláskor az üzletben
ellenőrizze
– a csomagolás sértetlenségét,
– az eltarthatóság dátumát, valamint
– a bolti fagyasztóláda hűtőzóna-hő-
mérsékletét.
Ha a hűtőzóna hőmérséklete mele-
gebb, mint -18°C, akkor rövidül a fagyasztott étel eltarthatósága.
A fagyasztott árut a bevásárlás legvé-
gén vásárolja meg, és újságpapírban
vagy hűtőtáskában szállítsa.
Otthon azonnal tegye a fagyasztott
árut a hűtőkészülékbe.
Ha az élelmiszer gyorsan átfagy, a sejtfolyadéknak kevés ideje van a sejtből a
közbenső térbe vándorolni. A sejtek lényegesen kevésbé zsugorodnak össze.
Felolvasztáskor a csak kis mennyiségű
folyadék, ami a szövetekközi terekbe
vándorolt, visszavándorol a sejtekbe,
úgyhogy a nedvességvesztés nagyon
csekély. Csak egy kis víztócsa keletkezik!
48
Page 49
Fagyasztás és tárolás
Élelmiszerek lefagyasztása otthon
Csak friss és kifogástalan állapotú
élelmiszert fagyasszon le!
Fagyasztás előtt vegye figyelembe a
következőket
– Fagyasztásra alkalmasak:
friss hús, baromfi, vad, hal, zöldség,
fűszernövények, nyers gyümölcs, tej-
termékek, pékáru, ételmaradékok, to-
jás sárgája, tojásfehérje és számos
készétel.
– Fagyasztásra nem alkalmasak:
szőlő, leveles saláták, retekfélék, tej-
föl, majonéz, egész tojások héjukban,
hagyma, nyers alma és körte egész-
ben.
– Azért, hogy az íz, az aroma és a C-vi-
tamin megmaradjon, a zöldséget le-
fagyasztás előtt blansírozni kell. Eh-
hez a zöldséget tegye adagonként
2-3 percre forrásban lévő vízbe. Ezu-
tán vegye ki a zöldséget, és gyorsan
hűtse le hideg vízben. Csöpögtesse
le a zöldséget.
– A sovány hús jobban alkalmas lefa-
gyasztásra, mint a zsíros, és lényege-
sen hosszabb ideig eltartható.
– A karaj-, steak-, hús- és egyéb szele-
tek közé mindig tegyen műanyag fóli-
át. Így elkerüli, hogy a szeletek ne fa-
gyjanak össze egy tömbbe.
– A nyers élelmiszereket és a blansíro-
zott zöldséget a lefagyasztás előtt
egyáltalán ne, az ételeket pedig csak
enyhén fűszerezze és sózza. Egyes
fűszerek ízintenzitása fagyasztás so-
rán megváltozik.
– A meleg ételeket és italokat először a
hűtőkészüléken kívül hagyja lehűlni,
hogy a már lefagyasztott élelmiszerek
felolvadását elkerülje, és ne növelje
az energiafogyasztást.
– Csomagolópapír
– Pergamenpapír
– Cellofán
– Szemeteszsák
– Használt bevásárlószatyrok
Nyomja ki a levegőt a csomagolás-
ból.
Légmentesen zárja le a csomagolást
a következőkkel:
– Gumigyűrűk
– Műanyag csipeszek
– Kötözőzsineg vagy
– Hidegálló ragasztószalagok
Tanács: A polietilén zacskókat és töm-
lőket fóliahegesztő géppel is lezárhatja.
A csomagolásra írja rá a tartalmát és
a lefagyasztás dátumát.
49
Page 50
Fagyasztás és tárolás
A bepakolás előtt
2kg-nál nagyobb mennyiségű friss
élelmiszer esetén bepakolás előtt egy
kis idővel kapcsolja be a SuperFrost
funkciót (lásd a „SuperFrost, Szuperhűtés és DynaCool használata,
“SuperFrost funkció„ részt).
Így a már betárolt fagyasztott áru hidegtartalékot kap.
Fagyasztott étel behelyezése
Túl nehéz betárolt élelmiszer ká-
rosodást okozhat.
Túl nehéz betárolt élelmiszer a fa-
gyasztófiókban/üveglapban kárt
okozhat.
Tartsa be a mindenkori maximális töltet mennyiséget:
- fagyasztófiók = 25kg
- üveglap = 35kg
A lefagyasztandó élelmiszer nem
érintkezhet a már lefagyasztott élelmiszerrel, ugyanis ez utóbbi felolvadhat.
- maximális fagyasztott áru mennyiség (lásd az adattáblát) behelyezése
A ventilátornyílás eltorlaszolása esetén csökken a hűtőteljesítmény, és
nő az energiafogyasztás.
A fagyasztandó élelmiszer betárolásakor ügyeljen arra, hogy a ventilátor
nyílása ne legyen lefedve.
Ha kiveszi a fagyasztófiókot, ügyeljen
arra, hogy legalsó fagyasztófióknak
mindig a hűtőkészülékben kell maradnia!
Vegye ki a felső fagyasztófiókokat.
Tegye a lefagyasztandó élelmiszert
szélesen elterítve a felső üveglapokra,
hogy a lehető leggyorsabban a köze-
péig átfagyjon.
A lefagyasztás után:
Helyezze a fagyasztott árut a fa-
gyasztófiókba, és tolja vissza azt.
A csomagokat szárazon tegye be,
hogy elkerülje az össze- vagy ráfagyást.
- kismennyiségű fagyasztott áru
Élelmiszerek lefagyasztása a felső fagyasztófiókokban.
Tegye a lefagyasztandó élelmiszert
szélesen elterítve a fagyasztófiókok
aljára, hogy a lehető leggyorsabban a
közepéig átfagyjon.
50
Page 51
Fagyasztás és tárolás
Lefagyasztott élelmiszerek tárolási
ideje
Az élelmiszerek eltarthatósága még az
előírt -18°C-os hőmérséklet betartása
esetén is igen eltérő lehet. Még a lefagyasztott termékekben is nagyon lassú
bomlási folyamatok indulnak meg. A levegőben lévő oxigén miatt pl. a zsír
megavasodhat. A sovány hús ezzel
ezért kb. kétszer olyan hosszú ideig tárolható, mint a zsíros hús.
A megadott tárolási idők a fagyasztózónában elhelyezett különböző élelmiszercsoportok eltarthatóságára vonatkozó
irányadó értékek.
A kereskedelmi forgalomban kapható
mélyhűtött termékek esetén a csomagoláson megadott tárolási idő az irányadó.
Zöldség általában fagyasztott állapotban forrásban lévő vízbe adható vagy
forró zsiradékban megpárolható. A sütési idő a megváltozott sejtszerkezet miatt kissé rövidebb, mint a friss zöldségé.
51
Page 52
Fagyasztás és tárolás
Italok gyorshűtése
A gyors lehűtés érdekében a fagyasztózónába helyezett palackokat legkésőbbegy óra múlva vegye ki. A palackok
szétdurranhatnak.
A belső tér kialakítása
A fagyasztózóna fiókjának és üveglapjának kivétele
A fiókok be- és kirakodás vagy tisztítás
céljából kivehetők.
Ugyanígy sokféleképpen növelheti a fagyasztózóna méretét is. Ha nagyobb fagyasztandó ételt, például pulykát vagy
vadat szeretne betenni, kiveheti a fagyasztófiókok közötti üveglapokat.
Húzza ki ütközésig a fiókokat, és
emelje le.
Kissé emelje meg az üveglapot, és
előrefelé húzza ki.
Tartozékok használata
Jégkocka készítése
Töltse meg a jégkockatálat háromne-
gyed részéig vízzel, és tegye egy fagyasztófiók aljára.
A szilárdra fagyott jégkockatál oldá-
sához tompa tárgyat használjon, pl.
kanálnyelet.
Tanács: A jégkockák könnyen kivehetők a tálból, ha rövid időre folyó víz alá
tartja.
A jégakku használata
A jégakku áramkimaradás esetén megakadályozza a hőmérséklet gyors emelkedését a fagyasztózónában. Ezzel
meghosszabbíthatja a tárolási időt.
52
Helyezze a jégakkut a legfelső fa-
gyasztófiókba.
Kb. 24 óra hűtés után éri el a jégakku a
maximális hűtési teljesítményét.
Áramkimaradás esetén
A legfelső fiók elülső részén helyezze
az átfagyott jégakkut közvetlenül az
élelmiszerre.
Tanács: Ha friss élelmiszert akar betenni, használja válaszfalként a jégakkut a
már betárolt és a friss élelmiszer között,
hogy az élelmiszerek ne olvadjanak fel.
Tanács: A jégakku arra is használható,
hogy az ételeket vagy italokat rövid ideig hűtőtáskában hűtse.
Page 53
Leolvasztás
Hűtőzóna
A hűtőzóna automatikusan leolvaszt.
A kompresszor működése alatt funkcio-
nális okokból a hűtőzóna hátsó falán
dér és vízcseppek keletkezhetnek. Ezeket nem szükséges eltávolítania, mert
ezek a kompresszor melegétől automatikusan elpárolognak.
Az olvadékvíz egy olvadékvíz csatornán
keresztül és egy olvadékvíz-lefolyócsövön át a hűtőkészülék hátoldalán egy
párologtató rendszerbe folyik.
Ezért tartsa tisztán az olvadékvízcsatornát és a lefolyónyílást. Mindig
biztosítani kell, hogy az olvadékvíz
akadálytalanul le tudjon folyni.
Fagyasztózóna
A hűtőgépet egy „NoFrost“ rendszerrel
látták el, ami által a hűtőgép automatikusan leolvaszt.
A keletkező nedvesség a párologtatónál
lecsapódik, időről időre leolvad és elpárolog.
Az automatikus leolvasztásnak köszönhetően a fagyasztózóna mindig jégmentes marad. Ennek a rendszernek köszönhetően az élelmiszer nem olvad
meg.
53
Page 54
Tisztítás és ápolás
Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz az
elektronikába vagy a világításba.
A befolyó nedvesség károsodást
okozhat.
A gőztisztító készülék gőze a
műanyag részeket és az elektromos
alkatrészeket károsíthatja.
Ne használjon gőztisztító készüléket
a hűtőkészülék tisztításához.
Az olvadékvíz kifolyónyílásán nem
szabad tisztításhoz használt víznek
lefolynia.
A készülék belsejében lévő adattáblát
nem szabad eltávolítani! Hiba esetén
szükség van rá!
Útmutatások a tisztítóeszközökhöz
A hűtőkészülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és
ápoló szereket használjon.
Hogy a felületek károsodását elkerülje,
ne használjon a tisztításhoz
– szóda-, ammónia-, sav- vagy klorid-
tartalmú tisztítószereket,
– vízkőoldó tisztítószereket,
– dörzsölő tisztítószereket, pl. súroló-
port, folyékony súrolószert, tisztítókö-
veket,
– oldószertartalmú tisztítószereket,
– nemesacél-tisztító szereket,
– mosogatógép-tisztítót,
– sütőtisztító sprayket,
– üvegtisztítót,
– dörzsölő, kemény szivacsokat és ke-
féket (pl. edénysúroló szivacsot),
54
– tisztító radírt,
– éles fémpengét.
A tisztításhoz tiszta szivacskendőt, lan-
gyos vizet és egy kevés kézi mosogatószert ajánlunk.
A tisztításhoz további útmutatásokat a
következő oldalakon talál.
Page 55
Tisztítás és ápolás
A hűtőkészülék előkészítése
tisztításhoz
Kapcsolja ki a hűtőgépet.
A kijelző kialszik, és a hűtés kikapcsol.
Húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
cél léc károsodik, ha tisztításhoz vízbe áztatja.
Nedves kendővel tisztítsa meg a
LED-világítással ellátott nemesacél
lécet.
Távolítsa el a nemesacél léceket vagy
a LED-világítással ellátott nemesacél
léceket, mielőtt a tárolópolcokat mosogatógépben tisztítja.
A nemesacél léc és a hátsó védőléc eltávolításakor a következőképpen járjon
el:
Felső részével lefelé tegye a rakodó-
polcot egy puha alátétre (pl. konyharuha) a munkafelületen.
A helytelen kezelés károkat okoz-
hat.
A LED-világítással felszerelt nemesa-
cél léc lehúzásakor az érintkezők
(fémlapok) károsodhatnak.
Ezek az érintkezők a bal első sarkukban a LED-világítást ellátják árammal. Először mindig azt az oldalt lazítsa meg, amelyiken nincsenek
érintkezők.
55
Page 56
Tisztítás és ápolás
Palacktartó és tároló rekeszek szétszedése
Távolítsa el a nemesacél paneleket,
mielőtt a tárolópolcokat mosogatógépben tisztítja.
A nemesacél panel eltávolításakor a következők szerint járjon el:
Fogja meg a nemesacél léc bal olda-
lán a leghátsó ponton a műanyag
foglalatot.
1. Húzza el a műanyag foglalatot a rakodópolctól, és
2. egyidejűleg húzza le a lécet. Most a
szemben lévő oldal is kiszabadul.
3. Húzza le a védőlécet.
Tisztítás után fordított sorrendben
rögzítse a nemesacél lécet vagy a védőlécet a rakodópolcon.
Helyezze a tároló / palacktartó re-
keszt az elülső oldalával a munkafelületre.
Fogja meg a panel egyik végét, és
húzza el a rekesztől. Ekkor a teljes
nemesacél panel leválik a rekeszről.
Tisztítás után rögzítse a nemesacél
panelt fordított sorrendben a rekeszen.
56
Page 57
Tisztítás és ápolás
A belső tér és a tartozékok
tisztítása
A hűtőkészüléket rendszeresen kell
tisztítani, legalább havonta egyszer.
A szennyeződéseket ne hagyja megszáradni, hanem azonnal távolítsa el.
A belső teret tiszta szivacskendővel,
langyos vízzel és egy kevés kézi mosogatószerrel tisztítsa meg.
Tisztítás után töröljön át mindent tisz-
ta vízzel, majd szárítson meg mindent
puha kendővel.
A rozsdamentes acél alkatrészek a
rakodófelületeken, vagy a polcokon
nem alkalmasak mosogatógépben
való tisztításra.
Távolítsa el a kezelőpaneleket, vagy
léceket, mielőtt a rakodófelületeket,
vagy a polcokat a mosogatógépbe
tenné.
A következő alkatrészek nem alkalma-sak mosogatógépben való tisztításra:
– rozsdamentes acél előlapok, vagy -
lécek
– a hátulsó védőléc a rakodópolcokon
– a palacktároló
A következő alkatrészek alkalmasakmosogatógépben való tisztításra:
A kiválasztott mosogatógép-program
hőmérséklete legfeljebb 55°C lehet!
Természetes színezőanyagokkal érintkezve, mint pl. sárgarépa, paradicsom
és ketchup a műanyag alkatrészek a
mosogatógépben elszíneződhetnek.
Ez az elszíneződés nem befolyásolja
az alkatrészek tartósságát.
– a palacktartó, a vajas doboz, a tojás-
tároló, a jégkocktartó
(ha az adott modell tartalmazza)
– a belső ajtóban található palack- és
tároló perem (rozsdamentes acél
előlap nélkül)
– a rakodópolcok (lécek nélkül)
– a szagszűrő tartója (utólag megvásá-
rolható tartozék)
Gyakrabban tisztítsa meg az olvadék-
víz csatornát és lefolyó csövet egy
pálcikával vagy hasonlóval, hogy az
olvadékvíz akadálytalanul lefolyhasson.
Hagyja még a hűtőgépet rövid időre
nyitva, hogy kielégítően kiszellőztesse
és a szagképződést elkerülje.
– minden fiók és fiók fedél (modelltől
függően)
– jégakku
Ezeket a tartozékokat kézzel tisztítsa
meg.
57
Page 58
Tisztítás és ápolás
Az ajtótömítés tisztítása
A helytelen tisztítás károkat
okozhat.
Az ajtótömítés olajjal vagy zsírokkal
való kezelése porózussá teheti azt.
Ne olajozza vagy zsírozza be az ajtó-
tömítést.
Csak tiszta vízzel rendszeresen tisztít-
sa meg az ajtótömítést, majd egy ruhával alaposan törölje át.
A szellőző rések tisztítása
A porlerakódások növelik az energiafogyasztást.
Ecsettel vagy porszívóval rendszere-
sen tisztítsa ki a szellőzőrácsot (használja pl. a Miele porszívók szívóecsetjeit).
A hűtőkészülék üzembe helyezése tisztítás után
Tegyen vissza minden alkatrészt a
hűtőkészülékbe.
Csatlakoztassa újra a készüléket, és
kapcsolja be.
Kapcsolja be egy kis időre a
SuperFrost funkciót, hogy a fagyasztózóna gyorsan lehűljön.
Kapcsolja be egy kis időre a Szuper-
Hűtés funkciót, hogy a hűtőzóna
gyorsan lehűljön.
Tegye az élelmiszert a hűtőzónába, és
zárja be a készülékajtót.
A fagyasztófiókokat a fagyasztandó
élelmiszerekkel együtt tolja be a fagyasztózónába, és zárja be a készülékajtót.
Kapcsolja ki a SuperFrost funkciót,
amint legalább -18°C fokos állandó
hőmérséklet állt be a fagyasztózónában.
58
Page 59
Szagszűrő cseréje
A tartóval felszerelt KKF-FF szagszűrő
(Active AirClean) utólag vásárolható
meg (lásd a „Készülékleírás“, Tartozékok„ részt).
Kb. hat havonta cserélje ki a szagszűrőt
a tartóban.
Tisztítás és ápolás
A KKF-RF csere szagszűrőt beszerezheti a Miele vevőszolgálatán, a szaküzletekben vagy a Miele honlapján.
Tanács: A szagszűrő tartója tisztítható
mosogatógépben.
Felfelé húzva emelje le a szagszűrő
tartóját a tároló polcról.
A behelyezett szagszűrő nem érhet
hozzá a készülék hátfalához, mivel az
ott lecsapódó pára miatt összeragadhat vele.
Nyomja be olyan mélyre az új szagszűrőt a tartóba, hogy a szűrő ne
emelkedjen ki a tartó pereme mögül.
Vegye ki mindkét szagszűrőt, és az
újat a körbefutó peremmel lefelé tegye be a tartóba.
Tegye rá a keretet középen a válasz-
tott rakodópolc hátsó ütközőperemére, hogy a keret bekattanjon.
59
Page 60
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Lehetőleg ne nyissa ki a készülék ajtaját a hiba elhárításáig, hogy a hidegveszteséget olyan kis értéken tartsa, amennyire csak lehetséges.
ProblémaOk és elhárítás
A hűtőkészüléknek
nincs hűtőteljesítménye, a belső világítás
nem működik nyitott
készülékajtónál és a kijelző nem világít.
A kompresszor folyamatosan működik.
A készülék nincs bekapcsolva, és a kijelzőn világít a
hálózati csatlakozás piktogramja.
Kapcsolja be a hűtőkészüléket.
A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva a
dugaszoló aljzatba.
Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Ki-
kapcsolt hűtőkészüléknél a kijelzőn megjelenik a
hálózati csatlakozás piktogramja.
A háztartás elektromos hálózatának biztosítója leoldott. A hűtőkészülék, az épület hálózati feszültsége
vagy egy másik készülék hibás lehet.
Hívjon egy elektromos szakembert vagy a ve-
vőszolgálatot.
Nem hiba. Energiatakarékosság céljából a kompresszor kis hűtési igény esetén egy alacsonyabb
fordulatszámra kapcsol. Ezáltal növekszik a kompresszor működési ideje.
60
Page 61
ProblémaOk és elhárítás
A kompresszor egyre
gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be,
a hőmérséklet a készülékben túl alacsony.
A szellőzőrések el vannak takarva vagy porosak.
Ne takarja el a szellőzőréseket.
Rendszeresen portalanítsa a szellőzőréseket.
A készülékajtót gyakran kinyitották, vagy nagyobb
mennyiségű friss élelmiszert raktak be vagy fagyasztottak le.
A készülékajtót csak szükség esetén, a lehető leg-
rövidebb ideig nyissa ki.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától viszszaáll.
A készülékajtók nincsenek rendesen bezárva. Esetleg
a fagyasztózónában már vastagabb jégréteg képződött.
Csukja be a készülékajtókat.
A szükséges hőmérséklet kis idő után magától visz-
szaáll.
Ha már vastag jégréteg alakult ki, akkor csökken a
hűtőteljesítmény, az energiafogyasztás pedig emiatt
nő.
Olvassza le és tisztítsa ki a hűtőkészüléket.
A helyiség hőmérséklete túl magas. Minél magasabb
a helyiség hőmérséklete, annál hosszabb ideig jár a
kompresszor.
Vegye figyelembe a „Szerelési utasítások - Felállí-
tási hely“ fejezet útmutatásait.
A hőmérséklet a hűtőkészülékben túl alacsonyra van
beállítva.
Állítsa be a helyes hőmérsékletet.
Egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert fagyasz-
tott le.
Vegye figyelembe a „Fagyasztás és tárolás“ fejezet
útmutatásait.
A Szuperhűtés funkció még be van kapcsolva.
Energiamegtakarítási célból korábban is kikapcsol-
hatja a Szuperhűtés funkciót.
A SuperFrost funkció még be van kapcsolva.
Mi a teendő, ha ...
61
Page 62
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Energiamegtakarítási célból korábban is kikapcsol-
hatja a SuperFrost funkciót.
A kompresszor egyre
ritkábban és rövidebb
időre kapcsol be, a hőmérséklet a hűtőgépben
emelkedik.
Hátul, a készülék alatt,
a kompresszornál villog
egy LED ellenőrző lámpa (modelltől függően).
A kompresszor elektronika üzemi kijelző és hiba meghatározó LED ellenőrző lámpával van
felszerelve.
Ez nem hiba! A beállított hőmérséklet túl magas.
Állítsa be a helyes hőmérsékletet.
24óra elteltével még egyszer ellenőrizze a hőmér-
sékletet.
A fagyasztott áru elkezd felolvadni.
A helyiség hőmérséklete, amire az ön készülékét tervezték, az alapérték alá csökkent.
A kompresszor ritkábban kapcsol be, ha a helyiség
hőmérséklete túl alacsony. Ezért túl meleg lehet a fagyasztózónában.
Vegye figyelembe a „Telepítés“ fejezet „Felállítási
hely“ részének útmutatásait.
Növelje a helyiség hőmérsékletét.
Az ellenőrző lámpa 5 másodpercenként villog.
Hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot.
Az ellenőrző lámpa 15 másodpercenként villog.
Nem hiba! A villogás normális.
62
Page 63
Mi a teendő, ha ...
Üzenetek a kijelzőn
Ok és elhárítás
A piktogram világít a
kijelzőn. A hűtőkészüléket nem lehet kikapcsolni.
A kijelzőn a riasztás
piktogramja egy hűtőzóna érintőgombjával
együtt világít, kiegészítőleg megszólal egy figyelmeztető hang.
A kijelzőn a riasztás
piktogramja a fagyasztózóna érintőgombjával
együtt villog. Kiegészítőleg megszólal egy figyelmeztető hang.
A kijelzőn világít:.Aktiválva van a Szagszűrő cseréje beállítás: arra fi-
A reteszelés be van kapcsolva.
Kapcsolja ki a reteszelést (lásd a „További beállítá-
sok elvégzése – Reteszelés be-/kikapcsolása“
részt).
Az ajtóriasztás aktiválódott.
Zárja be a készülékajtót. A riasztás piktogram-
ja kialszik és a figyelmeztető hang elnémul.
A hőmérséklet riasztás aktiválódott.
A fagyasztózóna a beállított hőmérséklethez túl meleg, vagy túl hideg.
Ennek oka pl. a következők lehetnek:
– A készülékajtót túl gyakran nyitották ki.
– Nagy mennyiségű élelmiszert fagyasztott le
anélkül, hogy a SuperFrost funkciót bekapcsolta
volna.
– Hosszabb áramkimaradás volt.
Szüntesse meg a riasztási állapotot.
A riasztás piktogram kialszik és a fagyasztózóna
érintőgombja újra folyamatosan világít. A figyelmeztető hang elhallgat.
A hőmérséklettől függően ellenőrizze, hogy az élel-
miszerek nem olvadtak-e meg vagy nincsenek-e
felolvadva. Amennyiben ez a helyzet, dolgozza fel
az élelmiszereket (főzéssel vagy sütéssel), mielőtt
újra lefagyasztja őket.
gyelmeztet, hogy ki kell cserélni a szagszűrőt (Active
AirClean).
Cserélje ki a szagszűrőt a tartóban (Lásd a „Tisztí-
tás és ápolás“ „Szagszűrő cseréje“) fejezetet.
Állítsa vissza az időszámlálót (Lásd a „További be-
Megszólal a figyelmeztető hang és a kijelzőn
megjelenik a hálózatkimaradás
piktogramja. Az a legmelegebb hőmérséklet,
amely egy hálózatkimaradás, vagy egy áramszünet alatt a fagyasztózónában beállt,
ugyancsak megjelenik
A kijelzőn megjelenik a
„F0-F9“.
A kijelzőn megjelenik
„FE*“.
A kijelzőn világít a
szimbólum, a hűtőkészüléknek nincs hűtőteljesítménye, ugyanakkor a hűtőkészülék kezelőszervei, valamint a
belső világítás működőképesek.
Ok és elhárítás
Hálózatkimaradás jelenik meg a kijelzőn: a készü-
lékben a hőmérséklet az utóbbi napokban vagy órákban hálózatkimaradás vagy áramszünet miatt túl magasra emelkedett.
Az áramkimaradás megszűnése után a hűtőkészülék
az utolsó hőmérséklet-beállítással működik tovább.
Nyomja meg a Figyelmeztető hang-Ki gombot.
A legmelegebb hőmérséklet kijelzése törlődik. Ezután
a hőmérséklet-kijelzőn ismét a tényleges pillanatnyi
fagyasztózóna-hőmérséklet jelenik meg.
A hőmérséklettől függően ellenőrizze, hogy az élel-
miszerek nem olvadtak-e meg vagy nincsenek-e
felolvadva. Amennyiben ez a helyzet, dolgozza fel
az élelmiszereket (főzéssel vagy sütéssel), mielőtt
újra lefagyasztja őket.
Egy hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot.
Egy hiba áll fenn.
Hívja a vevőszolgálatot.
A bemutató mód be van kapcsolva. Ez lehetővé teszi
a szakkereskedés számára a készülék bekapcsolt,
hűtés nélküli bemutatását. Magán használatban erre
a beállításra nincs szüksége.
Kapcsolja ki a bemutató módot (lásd „Információk
kereskedők számára - Bemutató mód“).
64
Page 65
A belső világítás nem működik
ProblémaOk és elhárítás
A belső világítás nem
működik.
A hűtőkészülék nincs bekapcsolva.
Kapcsolja be a hűtőkészüléket.
A Sabbat üzemmód be van kapcsolva: a kijelző sötét, a készülék hűt.
Nyomja meg a gombot a beállításokhoz, hogy ki-
lépjen a Sabbat módból.
Ezt követően megjelenik a kijelzőn a hőmérséklet és
elindul a belső világítás (Lásd „További beállítások elvégzése“, „Sabbat mód be-/kikapcsolása“).
A belső világítás nyitott készülékajtó mellett kb. 15
perc után a túlmelegedés miatt automatikusan kikapcsol. Ha nem ez az ok, akkor hiba áll fenn.
A szabadon lévő áramvezető részek áramütést
okozhatnak.
Ha leveszi a lámpaburkolatot, érintkezésbe kerül-
het az áramvezető részekkel.
Ne távolítsa el a lámpaburkolatot. A LED-es világí-
tást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserélheti ki.
Mi a teendő, ha ...
Sérülésveszély a LED-es világítás miatt!
Ez a világítás az RG 2 rizikóbesorolásnak felel
meg. Ha a burkolat hibás, károsíthatja a szemet.
Hibás lámpaburkolat esetén ne nézzen optikai eszközökkel (nagyítóval stb.) közelről közvetlenül a világításba.
Hívja a vevőszolgálatot.
65
Page 66
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A LED-világítás egyetlen egy rakodópolcon
nem működik.
A rakodópolc nem fekszik fel rendesen a felfekvő
bordákon.
Ellenőrizze, hogy a rakodópolc megfelelően ül-e a
felfekvő bordákon: a rakodópolc bal első sarkán
fémlapocskák (érintkezők) vannak elhelyezve,
amelyek árammal látják el a LED-világítást.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan be
nem reteszelődik.
A fém lapocska nem tiszta és nem száraz.
Nedves kendővel tisztítsa meg, majd szálmentes
kendővel törölje szárazra.
A LED-világítás a nemesacél lécen nem működik.
A szabadon lévő áramvezető részek áramütést
okozhatnak.
Ha leveszi a lámpaburkolatot, érintkezésbe kerül-
het az áramvezető részekkel.
Ne távolítsa el a lámpaburkolatot. A LED-es világí-
tást kizárólag a vevőszolgálat javíthatja és cserélheti ki.
66
Sérülésveszély a LED-es világítás miatt!
Ez a világítás az RG 2 rizikóbesorolásnak felel
meg. Ha a burkolat hibás, károsíthatja a szemet.
Hibás lámpaburkolat esetén ne nézzen optikai eszközökkel (nagyítóval stb.) közelről közvetlenül a világításba.
Cserélje ki a LED-világítással felszerelt rakodópol-
cot. A vevőszolgálaton megvásárolhatók.
Page 67
ProblémaOk és elhárítás
A LED-világítás egyik
rakodópolcon sem működik.
A LED-világításra az egyik rakodópolcon vagy a fém
lapocskákra (érintkezők) a bal oldali felfekvő bordákban folyadék került.
Egy biztonsági kikapcsolás minden rakodópolcon kikapcsolja a LED-világítást.
Törölje le nedvesen a LED-világítással felszerelt
nemesacél lécet, törölje szárazra vagy hagyja a hűtőkészüléken kívül megszáradni. A felfekvő bordákon lévő fém lapocskákat (érintkezőket) szintén
tisztítsa meg.
Ügyeljen arra, hogy az érintkezők tiszták és szára-
zak legyenek, mielőtt a világítással ellátott rakodópolcokat betolja.
Tolja be a rakodópolcot, amíg az hallhatóan be
nem reteszelődik.
Csukja be a készülék ajtaját.
A készülékajtó ismételt kinyitásakor újra működik a
belső világítás.
Ha nem ez volt az ok, akkor a készülék meghibáso-
dott.
Hívja a vevőszolgálatot.
Mi a teendő, ha ...
67
Page 68
Mi a teendő, ha ...
Általános problémák a hűtőkészülékkel
ProblémaOk és elhárítás
A fagyasztózóna ajtaja
nem nyitható többször
egymás után.
A hűtőzóna alja nedves. Az olvadékvíz lefolyónyílás eldugult.
Nem szólal meg figyelmeztető hang, noha a
készülékajtó hosszabb
ideje nyitva áll.
A hűtőkészülék külső
falai melegnek tűnnek.
Nem hiba. A szívóhatásból kifolyólag a készülékajtót csak kb. 1 perc után tudja nagyobb erőráfordítás
nélkül kinyitni.
Tisztítsa meg az olvadékvíz csatornát és az olva-
dékvíz lefolyónyílást.
Nem hiba! A riasztás hangját a beállítási módban kikapcsolta (lásd „További beállítások elvégzése“ fejezet, „Hangjelzések “ részt).
Nem hiba. A készülék a hűtés által keletkező hőt
használja fel a páralecsapódás elkerülésére.
68
Page 69
Zajok okai
Normális
hangok
Brrrrr ...A brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid időre fel-
Blubb,
blubb ....
Klikk ....A „klikk“ hang mindig akkor hallható, ha a termosztát be- vagy
Sssrrrrr ....A halk zajt okozhatja a hűtőgép belsejében történő légmozgás.
Knakk ...A „knakk“ hang mindig akkor hallható, ha a hűtőgépben
Legyen tekintettel arra, hogy a hűtőrendszer motor- és áramlási zajai elkerülhetetlenek!
ZajokOk és megoldás
Csattogás,
zörgés, csörgés
Mitől keletkeznek?
hangosodhat, amikor a motor bekapcsol.
A bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a a csőrendszerben
folyó hűtőközeg okozza.
kikapcsolja a motort.
anyagtágulás lép fel.
A hűtőgép nincs vízszintben. Helyezze vízszintbe egy vízszintmérő segítségével. Ehhez használja a készülék állítható lábait
vagy helyezzen alá valamit.
A hűtőkészülék hozzáér más bútorokhoz vagy készülékekhez.
Tolja el a készüléket.
A fiókok vagy rakodópolcok mozognak, illetve szorulnak. Vizsgálja meg a kivehető alkatrészeket, és adott esetben újra helyezze be azokat.
A palackok vagy edények egymáshoz érnek. Távolítsa el kissé
egymástól az edényeket.
A szállítókábel tartója még a készülék hátlapján lóg. Távolítsa el.
69
Page 70
Ügyfélszolgálat
Kapcsolat üzemzavar esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük értesítse Miele szakkereskedőjét
vagy a Miele gyári Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a
végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellmegnevezését és gyártási számát. Mindkét adatot a típustáblán
találja meg.
Ezt az információt a típustáblán találja,
a hűtőkészülék belső terében.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További ország specifikus információkat
a garancia feltételekről a Miele Ügyfélszolgálatánál kaphat.
70
Page 71
Információk kereskedők számára
Bemutató üzemmód
A hűtőkészüléket a „Bemutató üzemmód“ funkcióval a kereskedelemben
vagy bemutatótermekben lehet bemutatni. Eközben a hűtőkészülék kezelőszervei és a belső világítás működőképesek, de a kompresszor kikapcsolva
marad.
Bemutató üzemmód bekapcsolása
Kapcsolja ki a hűtőkészüléket a Be/
Ki-gomb megérintésével.
Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva!
A kijelzőben kialszik a hőmérséklet-kijelzés és megjelenik a hálózati piktogram .
Helyezze az egyik ujját a gombra,
és hagyja az ujját a gombon.
Érintse meg még egyszer a Be/Ki
gombot (a gombot közben ne engedje el!).
Hagyja az ujját a gombon, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a piktog-
ram.
Engedje el a gombot.
A bemutató üzemmód be van kapcsol-
va, a piktogram világít a kijelzőn.
71
Page 72
Információk kereskedők számára
A bemutató üzemmód kikapcsolása
A piktogram világít a kijelzőn.
Érintse meg a vagy gombot,
úgy, hogy a kijelzőn a 0 jelenik meg
(ez azt jelenti, hogy a bemutató
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
üzemmód ki van kapcsolva.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram villog.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az 1 (Ezt jelenti: a bemutató üzemmód aktiválva van), a szimbólum világít.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
A bemutató üzemmód ki van kapcsolva,
a piktogram kialszik.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Telepítés
Szerelési utasítások
Side-by-side
A hűtőkészülék KFNS 37432 iD két
habba ágyazott oldalfali fűtéssel rendelkeznek és minden készülékkel, minden
esetben külön beépítő szekrényekben,
„side-by-side“ beépíthetők.
Érdeklődjön a szakkereskedőjénél,
hogy az Ön készülékével milyen kombinációk lehetségesek!
Felállítási hely
Károsodás- és sérülésveszély az
eldőlő hűtőkészülék miatt!
Egy be nem épített hűtőkészülék fel-
billenhet!
Tartsa zárva a készülékajtó(ka)t, amíg
a hűtőkészüléket be nem építették és
a Használati és szerelési utasításnak
megfelelően a fülkébe nem rögzítették.
lete, annál hosszabb ideig jár a kompresszor és annál nagyobb az energiafogyasztás.
A hűtőkészülék beépítésénél ezenkívül
a következőkre ügyeljen:
– A dugaszolóaljzatnak a készülék há-
toldala által lefedett területen kívül, és
vészhelyzetben könnyen hozzáférhető helyen kell lennie.
– A csatlakozó dugó és a hálózati kábel
nem érintheti a hűtőkészülék hátoldalát, mivel a hűtőkészülék rezgései károsíthatják ezeket.
– Más készüléket sem szabad a hűtő-
készülék hátoldali területén lévő dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni.
A hőleadó készülékek tűzveszé-
lyesek, és károsodást okozhatnak.
A hőleadó készülékek meggyullad-
hatnak és meggyújthatják a hűtőkészüléket.
A hűtőkészüléket nem szabad főzőlap alá beépíteni.
A felállításra egy száraz, jól szellőző helyiség alkalmas.
A készülék felállítási helyének kiválasztásakor vegye figyelembe, hogy a készülék energiafogyasztása nő, amennyiben fűtés, sütő vagy egyéb hőforrás
közvetlen közelében van elhelyezve. Kerülje a közvetlen napsugárzást is.
Minél magasabb a helyiség hőmérsék-
73
Page 74
*INSTALLATION*
Telepítés
A magas páratartalom károso-
dást okozhat.
Magas páratartalom esetén kondenz-
víz csapódhat le a hűtőkészülék külső felületein, és ez korrózióhoz vezethet.
A hűtőkészüléket jól szellőző, száraz
és/vagy klimatizált helyiségben helyezze el.
A felállítás után bizonyosodjon meg
arról, hogy a készülék ajtói jól záródnak-e, a szellőző rések szabadok-e,
és hogy a hűtőkészüléket a Használati és szerelési utasítás előírásainak
megfelelően állították-e fel.
Klímaosztály
A hűtőgépet egy meghatározott klímaosztályra (szobahőmérsékleti tartományra) méretezték, amelynek határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a
készülék belsejében lévő adattáblán található.
Szellőzés
Ha nem hagy elegendő helyet a
megadott szellőzőréseknek, akkor a
kompresszor gyakrabban és hoszszabb időre kapcsol be.
Ennek következtében megnő az
energiafogyasztás és az üzemi hőmérséklet, ami a kompresszor károsodásához vezethet.
Mindenképpen tartsa be a megadott
szellőzési keresztmetszeteket.
A készülék hátfalán felmelegszik a levegő. Ezért a beépítő szekrénynek olyannak kell lennie, hogy a levegő akadálytalan be- és kijutása garantált legyen
(lásd „Beépítési méretek“):
Klíma-
Helyiség-hőmérséklet
osztály
SN+10és +32°Cközött
N+16és +32°Cközött
ST+16és +38°Cközött
T+16és +43°Cközött
Az alacsonyabb helyiség-hőmérséklet
miatt a kompresszor hosszabb ideig áll.
Emiatt a készülékben magasabb a hőmérséklet, ami károkhoz vezethet.
74
– A levegő belépése a lábazaton ke-
resztül, a levegő kilépése pedig felül, a konyhabútor hátsó részén történik.
– A levegő be- és kijutásához a hűtőké-
szülék hátoldalán egy legalább
40mm mély szellőzőcsatornát kell
betervezni.
Page 75
*INSTALLATION*
Telepítés
– A levegő be- és kiszellőző nyílásai ke-
resztmetszeteinek a bútor lábazatánál, a beépítőszekrényben és a
mennyezet alatt legalább 200cm²nek kell lenni, hogy a felmelegedett
levegő akadálytalanul eltávozhasson.
Ha szeretne a szellőzőnyílásokba
szellőzőrácsokat helyezni, akkor a
szellőzőnyílásnak mindig 200cm² nél nagyobbnak kell lennie. A
200cm²-es szabad átjárás a szellőzőrácsban a nyílás keresztmetszeteinek összegéből adódik.
– Fontos! A hűtőkészülék annál ener-
giatakarékosabban működik, minél
nagyobbak a szellőzőnyílásai.
A szellőzőréseket nem szabad letakarni vagy elzárni. Ezenkívül rendszeresen portalanítani kell.
Felső szellőző nyílás
A felső szellőző nyílás különböző módon alakítható ki:
a
közvetlenül a hűtőkészülék fölött,
szellőzőráccsal (legalább 200 cm²
szabad áteresztő nyílás)
b
a konyhabútor és a mennyezet között
c
egy álmennyezetben
75
Page 76
*INSTALLATION*
Telepítés
Bútorajtó
Vízszintes és függőleges illesztési
hézag mérete
Konyhai design-tól függően van meghatározva a bútorajtó vastagsága és nyitási sugara valamint a körbefutó illesztési
hézag mérete (vízszintes és függőleges).
Ezért feltétlenül vegye figyelembe a
következőket:
–Vízszintes illesztési hézag mérete
A bútorajtó és a felette ill. alatta elhelyezkedő szekrényajtó közötti hézagnak
legalább 3 mm-nek kell lennie.
–Függőleges illesztési hézag mérete
Ha a hűtőkészülék bútorajtaja és a
csuklópánt melletti konyhabútor
előlapja ill. a záró oldalfal közötti illesztési hézag túl kicsi, a hűtőkészülék ajtaja nyitáskor összeütközhet a
konyhabútor előlapjával/oldalfalával.
A bútorajtó vastagságától és nyitási
sugarától függően egyéni illesztési
hézag méret szükséges.
szomszédos konyhabútor front
A=Bútorfront vastagsága
B=Nyitási sugár
X=Illesztési hézag mérete
Ezt vegye figyelembe a konyha tervezésekor ill. a hűtőkészülék cseréjekor,
hogy megfelelő beépítési megoldásra
kerüljön sor.
76
záró oldalfal
A=Bútorfront vastagsága
B=Nyitási sugár
X=Illesztési hézag mérete
Tanács: Szereljen egy távtartót a bútor
korpusza és az oldalfal közé. Így elegendő széles hézagot kap.
Page 77
*INSTALLATION*
Telepítés
–a bútorajtó tömege
Túl nehéz bútorajtó károsodást
okozhat.
Az olyan felszerelt bútorajtó, amely a
megengedett tömeget túllépi, károsodásokat okozhat a csuklópántokon, amelyek többek között működési zavarokhoz vezethetnek!
Győződjön meg arról a bútorajtó szerelése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó nem lépi túl a megengedett tömeget.
Győződjön meg arról a bútorajtó szerelése előtt, hogy a szerelendő bútorajtó
nem lépi túl a megengedett tömeget.
A bútorajtók megengedett legnagyobb
súlya a következő lehet:
Hűtőkészülékfelső bú-
torajtó
KFN 37432 iD,
1712
KFNS 37432 iD
Nagy vagy osztott bútorajtók szereléséhez a Miele vevőszolgálatán vagy a
szakkereskedőknél kapható egy szerelőkészlet vagy egy másik pár rögzítő
idom.
alsó bútorajtó
A hűtőgép tisztítása előtt
A beépítés előtt vegye ki a hűtőgép-
ből a tartozékzacskót a szerelési
anyagokkal és más tartozékokat, és
távolítsa el a kéderszalagot a külső
készülékajtóról.
Semmi esetre se távolítsa el a ké-
szülék hátoldaláról
– a távtartókat (modelltől függően).
Ezek garantálják a szükséges távolságot a készülék hátoldala és a fal
között.
– a tasakokat, amelyek a fém rácsban
(hőcserélő) találhatóak (modelltől függően).
Ezek a hűtőkészülék működéséhez
fontosak. Tartalmuk nem mérgező és
veszélytelen.
Távolítsa el a kábeltartót a készülék
hátoldaláról.
Ha régi hűtőgépének más csuklópánt
technikája volt, ennek ellenére használhatja a bútorajtót. Ebben az esetben szerelje le a régi zsanérokat a beépített szekrényről, már nem lesz rájuk
szükség, mert a bútorajtó a készülékajtóra lesz szerelve. Minden szükséges
tartozék mellékelve van vagy a Vevőszolgálatnál kapható.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Telepítés
Nyissa ki a készülékajtót és húzza le
a piros szállítási biztosítást (modelltől függően).
78
Page 79
*INSTALLATION*
Beépítési méretek
* A deklarált energiafogyasztást 560mm-es fülkemélységgel határozták meg. A
hűtőgép 550mm-es fülkemélységnél teljesen működőképes, de csekély mértékben nagyobb az energiafogyasztása.
Telepítés
Beépítés előtt ügyeljen arra, hogy a beépítőszekrény pontosan feleljen meg az
előírt beépítési méreteknek. A levegő megadott be- és kifúvó nyílásai keresztmetszeteit feltétlenül be kell tartani, hogy a hűtőgép helyes működése biztosított legyen.
Fülkemagasság [mm] AFagyasztózóna
[mm]
B
KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD1772 – 1788695
79
Page 80
*INSTALLATION*
Telepítés
A készülékajtó nyitási szögének korlátozása
Az ajtópántokat gyárilag úgy állították
be, hogy a készülék ajtaja szélesen nyitható legyen.
Ha a készülékajtó nyílásszögét valamilyen okból mégis csökkenteni kellene,
akkor a csuklópánton állíthatja be a kívánt szöget.
Ha a készülék ajtaja pl. nyitáskor a
szomszédos falnak ütközne, a nyílásszöget kb. 90° fokra kell csökkenteni.
Az ajtóhatároló csapokat fel kell szerelni, mielőtt a hűtőgépet beépítené.
A csapnak a fagyasztórekesz felső
csuklópántjába történő behelyezéshez
a hűtőzóna ajtaját le kell venni.
Az ajtó nyitási irányának módosítása
Az ajtó nyitási irányának megváltozásához feltétlenül hívjon segítségül
egy második személyt.
A hűtőkészüléket jobb oldali rögzítéssel
szállítják. Ha bal oldali rögzítés szükséges, az ajtó felfüggesztését meg kell
cserélni:
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához a következő szerszámokra van szüksége:
Felülről illessze bele a csuklópántba a
mellékelt nyitáshatároló csapokat.
Ezzel kb. 90° fokra csökkenti a nyílásszöget.
80
Page 81
*INSTALLATION*
Nyissa ki a készülék mindkét ajtaját.
Vegye ki a készülékajtóból a tároló re-
keszeket/palacktartókat.
Telepítés
Emelje le a , , és takarókat.
Sérülésveszély! A csuklópántok öszszecsapódhatnak.
Hagyja nyitva a csuklópántokat.
Lazítsa meg egy kissé a és csa-
varokat a csuklópántokon.
Tolja a és készülékajtókat kifelé
és akassza ki azokat.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Telepítés
Az ajtófék oldása
Figyelem! Az ajtófék kiszerelt ál-
lapotban összehúzódik!
Sérülésveszély!
Tegye a leszerelt készülékajtót a külső
felületével lefelé egy stabil alapra.
Csavarja ki egészen a csavarokat.
Helyezze a rögzítő elemet az ellen-
kező oldalra és csavarja be lazán a
csavarokat.
Csavarja ki egészen a csavarokat
és csavarja be azokat lazán az ellenkező oldalra.
Ha az ajtónyitási szög korlátozására a
csuklópántba csapokat tett:
Húzza ki a csapokat felfelé a csuklópántokból.
Hajtsa végre a következő műveleteket
mindkét készülékajtón.
82
Húzza le a ajtóféket a gömbcsap-
ról.
Csavarozza le a tartót és vegye le
a ajtóféket.
Page 83
*INSTALLATION*
Oldja a gömbcsapot egy csavar-
húzó segítségével, és csavarja át.
Fordítsa meg a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felével felfelé álljon (a
csuklópántok maradjanak nyitva).
Telepítés
Az ajtófék rögzítése
Most fordítsa át a készülékajtót úgy,
hogy az a külső felületével lefelé feküdjön.
Sérülésveszély!
A csuklópántok ne csapódjanak ösz-
sze.
Csavarja ki a csavarokat .
Helyezze át a csuklópántokat átló-
san.
Csavarozza fel szorosan a tartót a
csuklópántnál.
Húzza szét a ajtóféket és akassza
be a gömbcsapba.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Telepítés
Tolja rá a és készülékajtókat az
előszerelt és csavarokra és húzza meg szorosan az és csavarokat.
Reteszelje be az , , és taka-
rókat.
Tegye be a csapokat az ajtó határolá-
sához felülről a csuklópántba.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Telepítés
A hűtőkészülék beépítése
A hűtőkészülék felállításához vegye
igénybe egy második személy segítségét.
Csak olyan stabil, biztosan álló be-
építhető konyhabútorokba szerelje be
a hűtőszekrényt, amely vízszintes és
sík padlón áll.
Rögzítse a beépített szekrényeket a
felborulás ellen.
A hűtőkészülék beépítéséhez a következő szerszámokra van szüksége:
Helyezze vízszintbe a konyhabútort
egy vízmérték segítségével. A szekrény sarkainak 90°-os szögben kell
állniuk, ellenkező esetben a bútorajtó
nem fekszik fel a szekrény mind a
négy sarkára.
A levegő be- és kifúvó nyílásainak ke-
resztmetszeteit feltétlenül tartsa be
(lásd „Telepítés“ fejezet „Szerelési
utasítások“ rész).
85
Page 86
*INSTALLATION*
Telepítés
A következő szerelési anyagokra van
szüksége:
Minden szerelési anyag meg van számozva. A szerelési anyagok ezen jelöléseit az aktuális összeszerelési lépésnél
is megtalálja.
– a hűtőkészülék fülkébe történő be-
építéséhez:
– a bútorajtók szereléséhez:
Minden szerelési lépés jobb oldali nyitási iránnyal rendelkező hűtőkészüléken van bemutatva. Ha a nyitási irányt
bal oldalra cserélte, vegye figyelembe
az egyes szerelési lépéseknél.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Telepítés
A hűtőkészülék előkészítése
Állítsa a hűtőkészüléket közvetlenül a
konyhabútor-fülke elé.
Tolja a kiegyenlítő előlap nyelveit
elölről a lemezbefogóba.
Ha a hűtőkészülék bal oldali nyitási
iránnyal rendelkezik, csúsztassa a
nyelveket a lemezbefogó jobb oldali
nyílásába.
A burkolattal ellátott rögzítőidom
károsodásának veszélye.
A rögzítőidom burkolata könnyen le-
választható.
Mindig azonnal hajtsa vissza a rögzí-
tőidom burkolatát.
Csavarozza a rögzítőidomot lazán
a hatlapfejű csavarral a készülékajtó előfúrt furataiba.
Tanács: Csavarjon be szorosan egy pár
rögzítőidomot az ajtó fogantyújába.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Telepítés
Hajtsa vissza a burkolatokat.
Tolja be a hűtőkészüléket kétharma-
dig a beépítő fülkébe. A betolásnál
ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne szoruljon be!
Csak 16mm vastag bútorfalaknál:
Pattintsa fel a és távtartókat
jobb oldalon a csuklópántokra.
Nyissa ki a készülék ajtajait.
Tanács: Rögzítsen egy darab zsinórt a
dugós csatlakozóra, és így „hosszabbítsa meg“ a hálózati csatlakozókábelt a
betolás megkönnyítéséhez.
A hálózati csatlakozókábelt húzza a zsinór másik végén a konyhabútoron át,
hogy a hűtőkészüléket a beépítés után
könnyen lehessen csatlakoztatni.
88
Page 89
*INSTALLATION*
Telepítés
Húzza le a védőfóliát a kéderszalag-
ról.
Vegye le a burkolatot .
A rögzítőidomot a csavarokkal
lazán csavarja be.
Tanács: Ne csavarja be a csavarokat
erősen, hogy a rögzítőidom még eltolható legyen.
Tolja az ütközőelemet a rögzítői-
domra.
A rögzítőidomot a csavarokkal
lazán csavarja be.
Tanács: Ne csavarja be a csavarokat
erősen, hogy a rögzítőidom még eltolható legyen.
Ragassza a kéderszalagot az
előlappal elvágólag arra a készülékoldalra, amelyiknél az ajtó nyílni fog.
1. Tegye fel a kéderszalagot eközben a
felső rögzítőidom alsó pereménél.
2. Ragassza fel hosszanti irányban.
A hűtőkészülék beépítése
Ha a hűtőkészüléket túl mélyen tolja
be a beépítő fülkébe, a bútorajtó felszerelése után a készülékajtó nem
záródhat jól. Ez eljegesedéshez, kondenzvíz képződéshez és más működési zavarokhoz vezethet, amiknek
megnövekedett energiafogyasztás
lehet a következménye.
A hűtőkészüléket addig tolja be a beépítő fülkébe, hogy a készülék és a
bútor elülső oldalfala között egy
42mm-es körbefutó távolság legyen.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Telepítés
Fontos az ajtóütköző alkatrészekkel
ellátott bútoroknál (például gombok,
tömítő ajkak stb.).
Vegye figyelembe az ajtóütköző alkatrészek ráépítési méreteit.
Ellenőrizze, hogy 42mm-es távolság
legyen az ajtóütköző alkatrészek elülső pereméig.
Húzza előre a hűtőgépet a megfelelő
ráépítési méretnek megfelelően.
Tanács: Ha lehetséges, távolítsa el az
ajtóütköző alkatrészeket és tolja be anynyira a hűtőkészüléket, amíg az összes
rögzítőidom fent és lent a bútor oldalfala elülső élének nem ütközik.
Tolja most be annyira a hűtőkészülé-
ket a beépítő fülkébe, amíg az összes
rögzítőidom fent és lent a bútor oldalfala első élének nem ütközik.
– 16mm vastag bútorfalaknál:
A távtartó részek fent és lent a bútoroldalfalak elülső peremének ütköznek.
– 19mm vastag bútorfalaknál:
A csuklópántok első élei fent és lent
elvágólag vannak a bútoroldalfal elülső peremével.
Így egy körbefutó 42mm-es távolság
van a bútor oldalfalának elülső éle mentén.
90
Állítsa be a hűtőkészüléket mindkét
oldalon az állítólábakkal és a mellékelt villáskulccsal úgy, hogy egyenesen álljon.
Page 91
*INSTALLATION*
A hűtőkészülék rögzítése a fülkében
Telepítés
Nyomja neki a hűtőkészüléket a csuk-
lópánt oldalán a bútor falának.
Hogy a hűtőkészüléket össze tudja
kötni a szekrénnyel, csavarja át a
bútorlapcsavarokat a csuklópánt
nyelvén a bemutatott sorrendben.
Tolja a lazán ülő rögzítőidomokat a
bútor faláig.
Rögzítse a rögzítőidomot a csavar-
ral szorosan a bútor falához.
Tanács: Fúrja elő a furatot.
A hűtőkészülék nem nyúlhat ki hátrafelé, különben a 42mm-es forgó távolság nem lenne betartva.
Nyomja az ujjával az elálló idomot a
bútor falára, mialatt a csavarokat
szorosra húzza.
Rögzítse a rögzítőidomot a csava-
rokkal szorosan a bútor falához.
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
Húzza meg ismét a és csavaro-
kat.
91
Page 92
*INSTALLATION*
Telepítés
Törje le az idomok túlnyúló végeit.
Ezekre már nem lesz szükség és a
háztartási szemétbe dobható.
Tegye fel a mindenkori és bur-
kolatokat a rögzítőidomra.
A hűtőkészüléknek a beépítő szekrényben való kiegészítő biztosításához tolja be a mellékelt csapokat a hű-
tőgép és a bútor alja közé a készülék alsó részén:
92
Először a fogantyút rögzítse az
egyik stabilizáló sínen.
Vezesse be a stabilizáló síneket a
bevezető csatornába, amíg csak lehetséges. Távolítsa el a fogantyút,
helyezze fel a másik mellékelt stabilizáló sínre, és vezesse be ezt is.
Tanács: Őrizze meg a fogantyút, ha a
készüléket egy későbbi időpontban ismét be szeretné szerelni.
Csukja be a készülékajtókat.
Page 93
*INSTALLATION*
A bútorajtók szerelése
A bútorajtó felső szélének egy magasságban kell lennie a szomszédos
szekrények bútorajtajaival.
A bútorajtót síkban és feszültségmentesen kell beszerelni.
A következő fejezetben a bútorajtó
szerelését legalább egy 16-19mm
vastag bútorelőlapra vonatkozóan írjuk
le.
Hajtsa végre a következő műveleteket
mindkét ajtón.
Telepítés
Tanács: Tolja fel a bútorfronttal a szere-
lési segítségeket a szomszédos szekrények bútorajtajainak magasságára.
A készülékajtó és a rögzítő tartó kö-
zötti távolság 8mm-re van gyárilag
beállítva. Ellenőrizze ezt a távolságot
és adott esetben állítsa be azt.
Tolja fel a szerelési segédeket a
bútorajtó magasságára: a szerelési
segédek X alsó ütközőélének azonos
magasságban kell lennie a szerelendő
bútorajtó felső élével (jelzés).
Csavarja le az anyákat, és vegye le
a rögzítő tartót a szerelési segédekkel együtt.
93
Page 94
*INSTALLATION*
Telepítés
Fektesse a bútorajtót a külső felületé-
vel lefelé egy stabil alapra.
Jelöljön ceruzával vékonyan egy kö-
zépvonalat a bútorajtó belső oldalára.
Tolja az oldalsó burkolatot a rögzí-
tő tartóra a csuklópánttal szemközti
oldalon.
Fordítsa meg a bútorajtót és rögzítse
a fogantyút (ha szükséges).
Függessze a rögzítő tartót a szere-
lési segédekkel a bútorajtó belső ol-dalára. Igazítsa középre a rögzítő tartót.
Csavarozza fel a rögzítő tartót lega-
lább hat rövid bútorlapcsavarral .
(Kazettás ajtóknál csak négy csavart
használjon a szélen).
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
Húzza ki a szerelési segédeket felfelé
.
Fordítsa el a szerelési segédeket, és
dugja azokat (tárolás céljából) egészen be a rögzítő tartó középső hasítékába.
94
Page 95
*INSTALLATION*
Telepítés
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Akassza a bútorajtót a beállító csa-
pokra .
Csavarja rá lazán az anyákat a be-
állító csapokra.
Az ajtó kiegyenlítése
Ellenőrizze a bútorajtó távolságát a
szomszédos bútorajtóktól. A távolságnak azonosnak kell lennie.
X: állítás oldalirányba
Tolja el a bútorajtót.
Y: magasság beállítás
A készülékajtó és a rögzítő tartó közötti távolság 8mm-re van gyárilag
beállítva. Ezt a távolságot csak a megadott tartományban állítsa át.
Forgassa a beállító csapokat egy
csavarhúzóval.
95
Page 96
*INSTALLATION*
Telepítés
Húzza meg az anyákat, közben
tartsa ellen a beállító csapot egy
csavarhúzó segítségével.
A kiegyenlítő előlapnak nem sza-
bad kiállnia, teljesen el kell tűnnie a
fülkében.
Hajtsa ki a burkolatot.
Csavarja be a csavarokat a rögzí-
tőfuratokba.
Tanács: Fúrja elő a lyukakat.
A burkolattal ellátott rögzítőidom
károsodásának veszélye.
A rögzítőidom burkolata könnyen le-
választható.
Mindig azonnal hajtsa vissza a rögzí-
tőidom burkolatát.
96
Csukja be az ajtót.
Page 97
*INSTALLATION*
Z: állítás mélységben
Ellenőrizze a távolságot a bútorajtó és a
bútor között. A távolságnak kb. 2mmnek kell lennie.
Telepítés
Helyezze fel a felső burkolatokat
és reteszelje be.
Oldja ki a csavarokat fent a készü-
lékajtón, és a csavart lent a rögzítőidomnál.
Húzza meg még egyszer szorosan az
összes csavart.
Hajtsa vissza a burkolatokat a rögzí-
tőidomokra.
97
Page 98
*INSTALLATION*
Telepítés
Így győződjön meg róla, hogy a hűtőgépet helyesen építette-e be:
– Az ajtók helyesen záródnak.
– Az ajtók nem fekszenek fel a bútor-
testre.
– A tömítés a fogantyú oldali felső sa-
roknál mindenütt fixen felfekszik.
Tegyen az ellenőrzéshez egy bekap-
csolt zseblámpát a hűtőgépbe és zárja be a készülékajtókat.
Sötétítse el a helyiséget és ellenőrizze, hogy jön-e ki fény a hűtőgép oldalainál. Ha ez a helyzet, akkor ellenőrizze az egyes szerelési lépéseket.
98
Page 99
*INSTALLATION*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
A hűtőkészülék 50Hz 220–240V-os váltóáramra történő csatlakoztatásra készen kerül kiszállításra.
A biztosítás legalább 10 A-es legyen.
A készülék csak szabályszerűen elhe-
lyezett védőérintkezős konnektorhoz
csatlakoztatható. A villamos berendezést a VDE0100 szerint kell kivitelezni.
Hogy a hűtőkészüléket vészhelyzetben
gyorsan le lehessen választani a hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék
hátoldala területén kívül kell lennie és
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ha a beépítést követően a konnektorhoz már nem fér hozzá a felhasználó,
akkor a hálózati oldalról minden pólusra
egy megszakító berendezést kell kialakítani. Megszakítóként min. 3 mm nyitású kapcsolót kell használni. Ilyen lehet a
vezetékvédő kismegszakító, a relé és a
biztosító (EN 60335).
A készüléket hosszabbítóval sem szabad a hálózathoz csatlakoztatni, mivel
így nem garantált a hűtőkészülék biztonságos működése (pl. túlmelegedésveszély).
A hűtőkészüléket nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatlakoztatni,
amelyeket független áramellátáskor pl.
napelemes áramellátás alkalmaznak.
Máskülönben a készülék bekapcsolásakor túlfeszültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. Az elektronika
károsodhat! A készüléket nem szabad
ún. energiatakarékos dugaszoló al-jzattal üzemeltetni, mert ez csökkenti a
készülékhez az energiaáramlást és a
készülék túl meleg lesz.
Ha ki kell cserélni a hálózati csatlakozó
vezetéket, azt csak egy szakképzett villanyszerelő végezheti el.
A hálózati csatlakozó, valamint a hűtőkészülék hálózati kábele nem érhet a
hűtőkészülék hátoldalához, mivel a hűtőkészülék által keltett vibráció károsíthatja a hálózati csatlakozót és a hálózati
kábelt. Ez zárlatot okozhat.
Más készüléket sem szabad a hűtőkészülék hátoldali területén lévő dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni.
99
Page 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.