Detta skåp uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan
dock leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda skåpet. Det är viktigt eftersom den innehåller information
om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det
undviker du olyckor och skador på skåpet.
Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid
ägarbyte.
Användningsområde
Detta skåp får endast användas i privata hushåll eller i hushållslik-
nande miljöer.
Detta skåp är inte avsett att användas utomhus.
Skåpet är endast avsett att användas i hushåll för kylning och för-
varing av livsmedel samt för förvaring av frysta livsmedel och infrysning av färska livsmedel samt beredning av is.
All annan användning är otillåten.
Skåpet lämpar sig inte för lagring och kylning av mediciner, blod-
plasma, laboratoriepreparat och liknande ämnen eller produkter. Vid
sådan användning kan de lagrade sakerna/varorna skadas eller förstöras. Vidare är skåpet inte lämpat att användas på platser med risk
för explosion.
Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillåten eller felaktig användning.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte kan använda skåpet på ett säkert sätt, får endast använda det under uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
Dessa personer får endast använda skåpet utan uppsikt om de har
blivit instruerade i hur det ska användas samt förstått vad som kan
gå fel.
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år bör hållas borta från skåpet. De får endast an-
vända det under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda skåpet utan upp-
sikt under förutsättning att de känner till hur man använder det på ett
säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig
användning.
Barn får inte rengöra eller underhålla skåpet utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av skåpet. Låt
inga barn leka med det.
Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpacknings-
material (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
Teknisk säkerhet
Kylsystemets täthet är kontrollerad. Skåpet uppfyller gällande sä-
kerhetsbestämmelser och EG-riktlinjer.
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Detta skåp innehåller köldmedlet Isobutan (R600a), en miljömäs-
sigt hållbar men brännbar naturgas. Den skadar inte ozonskiktet och
förstärker inte växthuseffekten.
Användning av detta miljövänliga köldmedium har delvis lett till ökat
driftljud. Förutom ljud från kompressorn kan det också uppstå strömningsljud i hela kylsystemet. Dessa effekter kan tyvärr inte undvikas.
De påverkar dock inte skåpets prestanda.
Se till att inga delar av kylsystemet skadas under transport, uppställning och montering. Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador!
Vid skador:
– Undvik öppen eld och saker som är lättantända.
– Bryt strömmen till skåpet.
– Vädra rummet där skåpet står i några minuter och
– kontakta Miele service.
Ju mer köldmedium ett skåp innehåller, desto större måste rum-
met där det står vara. Om det skulle uppstå läckage kan det i allför
små rum bildas en lättantändlig blandning av gas och luft. Rummet
måste vara minst 1m3 per 8g köldmedium. Mängden köldmedium
framgår av typskylten som finns inuti skåpet.
Anslutningsinformationen (säkring, frekvens och spänning) på typ-
skylten måste absolut överensstämma med elnätets för att undvika
skador på skåpet. Jämför denna information före anslutning.
Rådfråga en elektriker vid tveksamhet.
Skåpets elektriska säkerhet garanteras endast om det ansluts till
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är
mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är
uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet.
Tillförlitlig och säker drift av skåpet garanteras endast när det är
anslutet till det offentliga elnätet.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
För att undvika risker för användaren måste anslutningskabeln,
om den är skadad, bytas ut av Miele service eller en av Miele auktoriserad fackman.
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten (brandfara). Anslut inte skåpet till elnätet med hjälp av sådana.
Om spänningsförande delar eller nätanslutningskabeln kommer i
kontakt med fukt kan det orsaka kortslutning. Ta därför inte skåpet i
bruk på platser där exempelvis mycket fukt och stänk kan förekomma (till exempel garage, tvättstugor och så vidare).
Detta skåp får inte användas på platser som inte är fasta (till
exempel båtar).
Ett skadat skåp kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att
det inte har några synliga skador. Ta aldrig ett skadat skåp i drift.
Använd endast skåpet när det är inbyggt. På så vis garanteras en
säker funktion.
Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste skåpet
vara spänningsfritt. Det är det endast i något av följande fall:
– När säkringarna är frånslagna.
– När skruvsäkringarna är helt utskruvade.
– När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget. Dra i stickpropp-
en, inte i anslutningskabeln, för att bryta strömmen.
Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan
medföra avsevärda risker för användaren.
Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av
Miele auktoriserad fackman.
Garantin upphör om skåpet repareras av någon annan än av Miele
auktoriserad service.
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot originalreservdelar.
Användning
Beroende på skåpets klimatklass får vissa fastställda rumstempe-
raturer inte över- eller underskridas. Klimatklassen står på typskylten
inuti skåpet. Låg rumstemperatur leder till att kompressorn bara är
inkopplad kortare stunder och på så vis kan skåpet inte hålla den erforderliga temperaturen.
Om ventilationsöppningarna täcks för eller blockeras ökar energi-
förbrukningen och skador på skåpet kan inte uteslutas.
Om fett- eller oljehaltiga livsmedel förvaras i skåpet eller i skåp-
dörren, se till att det fett eller den olja som eventuellt rinner ut inte
kommer i kontakt med skåpets plastdelar. Då kan spänningssprickor
i plasten bildas som kan leda till att plasten spricker helt.
Förvara inga explosiva ämnen eller produkter med antändliga driv-
gaser (till exempel sprayburkar) i skåpet. Lättantändliga gasblandningar kan antändas av elektriska komponenter.
Risk för brand och explosion!
Använd inga elektriska maskiner i skåpet (till exempel för att till-
verka mjukglass). Det kan leda till att det uppstår gnistor.
Risk för explosion!
Förvara inte burkar och flaskor med kolsyrahaltiga drycker eller
vätskor som kan frysa i skåpet. Burkarna och flaskorna kan spricka
och/eller explodera.
Risk för personskador och skador på skåpet!
Ta ut flaskor, som du lagt in för snabbkylning, ur skåpet inom en
timme. Flaskorna kan spricka och/eller explodera. Risk för personskador och skador på skåpet!
Rör inte frysgods och metalldelar med blöta händer. Händerna
kan frysa fast. Risk för personskador!
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Stoppa aldrig isbitar och glass, särskilt isglass, som kommer
direkt ur frysdelen i munnen. Den mycket låga temperaturen medför
risk för att läpparna eller tungan fryser fast vid frysgodset. Risk för
personskador!
Frys inte in delvis eller helt upptinade livsmedel igen. Förbruka
dem så snabbt som möjligt, annars sjunker livsmedlens näringsvärde
och de förstörs. Du kan frysa in livsmedlen igen efter det att du har
kokat eller stekt dem.
Vid förtäring av livsmedel som förvarats för länge finns risk för
matförgiftning. Hållbarheten beror på flera faktorer, såsom exempelvis varans färskhet, dess kvalitet och förvaringstemperatur. Kontrollera hållbarhetsdatum och livsmedelstillverkarens förvaringsanvisningar!
Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör an-
vänds gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele
kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
Rengöring och skötsel
Behandla aldrig dörrtätningarna med olja eller fett.
Tätningslisterna blir porösa med tiden.
Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande
delar och orsaka kortslutning.
Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring av skåpet.
Spetsiga och vassa föremål skadar kylslingorna och skåpet slutar
fungera. Använd därför aldrig spetsiga eller vassa föremål för att
– ta bort frost- och isskikt
– lossa isblock och fastfrusna livsmedelsförpackningar.
Ställ aldrig in elektriska värmeelement eller stearinljus i skåpet för
avfrostning. Plasten skadas.
10
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd inga sprayer eller avisningsmedel. De kan bilda explosiva
gaser, innehålla för plasten skadliga lösnings- eller drivmedel eller
vara hälsovådliga.
Transport
Transportera alltid skåpet stående och i transportförpackningen
för att det inte ska skadas.
Var alltid två när ni transporterar och flyttar skåpet eftersom det är
mycket tungt. Risk för personskador och skador på skåpet!
Hantering av uttjänat skåp
Se till att göra dörrlåset obrukbart innan skåpet lämnas in för åter-
vinning.
Därmed förhindras att barn som leker råkar låsa in sig och därmed
utsätts för livsfara.
Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. Skada inga
delar av skåpets kylsystem genom att exempelvis
– sticka hål på förångarens kylmedelskanaler
– bryta av rörledningar
– skrapa av ytbeläggningar.
Symbol på kompressorn (beroende på modell)
Denna anvisning har endast betydelse vid återvinning. Vid normal drift är det ingen fara!
Oljan i kompressorn kan vara dödlig om man sväljer den eller om
den kommer ner i luftvägarna.
11
Page 12
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Förpackningen skyddar skåpet mot
transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av uttjänt skåp
Uttjänta elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material
som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för dess funktion
och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på
fel sätt kan det medföra skador på
människors hälsa och på miljön. Kasta
därför på inga villkor det uttjänta skåpet
i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänta elektriska och
elektroniska maskiner till en återvinningsstation.
Se till att rören i skåpet inte går sönder
innan skåpet lämnas in för miljövänligt
omhändertagande så att köldmediet i
kylkretsloppet och oljan i kompressorn
läcker ut.
12
Se till att det uttjänta skåpet förvaras
barnsäkert tills det lämnas in. Se även
information i bruksanvisningen under
rubriken ”Säkerhetsanvisningar och varningar”.
Page 13
Energispartips
Normal energiförbrukningÖkad energiförbrukning
Uppställning/skötsel
Temperaturinställning
I ventilerade rum.I stängda, oventilerade rum.
Skyddad från direkt solljus.I direkt solljus.
Inte bredvid en värmekälla
(element och/eller spis).
Vid idealisk rumstemperatur
på 20°C.
Täck inte över ventilations-
öppningarna och rengör
dem regelbundet från
damm.
Kyldel 4 till 5°CJu lägre temperatur, desto
Frysdel -18°C
Bredvid en värmekälla (element och/eller spis).
Vid hög rumstemperatur.
Vid övertäckta och igendammade ventilationsöppningar.
högre energiförbrukning!
13
Page 14
Energispartips
Normal energiförbrukningÖkad energiförbrukning
Använda skåpetNär lådorna, hyllplanen och
dörrhyllorna är placerade
som vid leverans.
Öppna dörren endast vid
behov och så snabbt som
möjligt. Sortera livsmedlen.
Ta med en kylväska när du
handlar och placera ut livsmedlen jämnt i skåpet.
Sätt tillbaka livsmedel som
du har tagit ut snabbt igen
innan de börjar tina.
Låt varm mat och dryck
svalna innan den ställs in i
skåpet.
Förpacka livsmedlen väl eller
förvara dem väl övertäckta.
Låt frysta livsmedel tina i
kylzonen.
För att luftcirkulationen ska
fungera bör lådor och hyllplan inte vara överfyllda.
Om dörren öppnas ofta och
länge blir det kylförlust och
varm luft strömmar in. Skåpet försöker kyla ner och
kompressorns gångtid ökar.
Varm mat för med sig värme
in i skåpet. Skåpet försöker
kyla ner och kompressorns
gångtid ökar.
Förångning och kondensering av vätska i skåpet orsakar minskad kyleffekt
En försämrad luftström orsakar minskad kyleffekt.
14
Page 15
Manöverpanel
Beskrivning av skåpet
a
Till- och frånkoppling
av hela skåpet
b
Optiskt gränssnitt
(endast för Miele service)
c
Val av kyl- respektive frysdel
d
Till/Frånkoppling av funktionen
DynaCool (automatisk temperaturför-
delning)
e
Till- och frånkoppling av funktionen
snabbkylning och snabbinfrysning
f
Temperaturinställning
(för kallare),
Urvalsknapp i inställningsläge
g
Bekräftelse av val (OK-knapp)
h
Temperaturinställning
(för varmare),
Urvalsknapp i inställningsläge
i
Aktivering och avaktivering av inställningsläge
j
Avstängning av temperatur- och dörrlarm
k
Display med temperaturvisning och
symboler (symbolerna är enbart synliga i inställningsläget; vid alarm/
meddelande; för symbolförklaring se
tabell)
15
Page 16
Beskrivning av skåpet
Symbolförklaring
SymbolBetydelseFunktion
DriftspärrSkyddar mot oavsiktlig avstängning, oav-
siktlig ändring av temperatur, oavsiktlig inkoppling, DynaCool, snabbkylningsfunktionen och snabbinfrysningsfunktionen och
oavsiktliga inställningar
LjudsignalerUrvalsmöjligheter av knappljud och var-
ningssignaler vid dörr- och temperaturlarm
Miele@home (ej i Sve-
rige)
Displayens ljusstyrkaInställning av displayens ljusstyrka
SabbatlägeTill- och frånkoppling av sabbatläge
NätanslutningBekräftar att skåpet är anslutet till elnätet
AlarmLyser vid dörrlarm, blinkar vid temperatur-
Demoläge
(syns endast när
demoläget är inkopplat)
Syns bara om det finns en monterad och
inloggad Miele@home-kommunikationsmodul respektive kommunikationssticka (se
avsnittet "Miele@home")
när det inte är inkopplat; blinkar vid strömavbrott
larm, strömavbrott och andra felmeddelanden
Frånkoppling av demoläge
16
Page 17
Beskrivning av skåpet
a
Manöverpanel
b
Fläkt
c
Ägghållare/dörrhylla
d
Hyllplan
e
Hyllplan med
belysning (FlexiLight)
f
Flaskhylla på dörren
g
Flaskhylla
h
Innerbelysning
frukt- och grönsakslåda
i
Frukt- och grönsakslåda
j
Uppsamlingsränna och avloppsrör
för avfrostningsvatten
k
Fryslådor
17
Page 18
Beskrivning av skåpet
Extra tillbehör
Passande till skåpet finns tillbehör och
rengörings- och skötselmedel att köpa.
Skötsel av rostfritt stål
Rengöringstrasan för rostfritt stål är
indränkt med rengöringsmedel för rostfritt stål. Det har samma rengörande
och skyddande egenskaper som rengöringsmedel för rostfritt stål.
Det vårdande medlet för rostfritt stål
(i flaska) bildar en vatten- och smutsavvisande skyddsfilm varje gång du använder det. Det tar skonsamt bort vattenränder, fingeravtryck och andra
fläckar och lämnar en jämn, skinande
yta.
Mikrofibertrasa för allrengöring
Med mikrofibertrasan får du enkelt bort
fingeravtryck och lättare smuts på fronter i rostfritt stål, manöverpaneler, fönster, möbler, vindrutor och så vidare.
Flaskhylla
Fler flaskhyllor än de som redan finns
kan sättas in i skåpet.
Extra tillbehör kan du beställa i Mieles
online-shop. Du kan även köpa dem
via Mieles reservdelsavdelning (se information i slutet av denna bruksanvisning) och hos Mieles återförsäljare.
18
Page 19
Koppla in och stänga av skåpet
Innan du använder skåpet
första gången
Förpackningsmaterial
Ta bort allt förpackningsmaterial som
finns inuti skåpet.
Skyddsfilm
De rostfria listerna och panelerna är försedda med en skyddsfilm, avsedd som
transportskydd.
Dra av skyddsfilmen från dessa.
Rengöring och skötsel
Beakta anvisningarna i avsnittet "Rengöring och skötsel".
Tips! Vi rekommenderar att du smörjer
in de rostfria ytorna med Mieles vårdande medel för rostfritt stål direkt efter
det att du har dragit bort skyddsfilmen
(se avsnittet "Extra tillbehör").
Obs! Mieles vårdande medel för rostfritt stål bildar vid varje användning en
vatten- och smutsavvisande skyddsfilm.
Tillbehör
- Flaskstöd
Flaskstödets lameller sticker ner i flaskhyllan och gör så att flaskorna står stadigare när skåpdörren öppnas och
stängs.
Sätt fast flaskstödet i mitten på flask-
hyllans bakre kant.
- Frysklamp
Lägg frysklampen i översta fryslådan.
Efter cirka 24timmar ger frysklampen
maximal kyleffekt.
Rengör skåpet invändigt och även
alla tillbehör.
19
Page 20
Koppla in och stänga av skåpet
Använda skåpet
Det räcker med att röra vid touchknapparna för att använda skåpet.
Varje knapptryckning bekräftas med ett
knappljud. Detta knappljud kan du
stänga av (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Ljudsignaler").
Koppla in skåpet
Så snart skåpet är anslutet till ett eluttag visas nätanslutningssymbolen i
displayen.
Tryck på Till/Frånknappen.
Symbolen för nätanslutning slocknar
och skåpet börjar kylas.
På manöverpanelen visas touchknapp-
arna för de delar du kan välja:
När kyldelens dörr är öppen tänds LEDbelysningen och hyllorna blir ljusare tills
maximal ljusstyrka har uppnåtts.
Första gången skåpet tas i drift blinkar
touchknappen för frysdelen samt alarmsymbolen tills den inställda temperaturen för frysdelen har uppnåtts.
När den inställda frystemperaturen är
uppnådd, lyser touchknappen för frysdelen och alarmsymbolen slocknar.
Låt skåpet förkylas några timmar så
att temperaturen är tillräckligt låg
innan du lägger in livsmedel. Lägg in
livsmedlen i frysdelen först när temperaturen är tillräckligt låg (minst
-18°C).
Touchknappen för kyldelen är gul och i
displayen visas den aktuella temperaturen i kyldelen.
20
Page 21
Koppla in och stänga av skåpet
Du kan göra individuella inställningar för
de olika delarna.
Tryck på touchknappen för den del
du vill göra inställningar.
Den valda touchknappen lyser nu gult.
Du kan välja funktionen snabbkylning
för kyldelen välja DynaCool eller ändra
temperatur.
Du kan välja funktionen snabbinfrysning
för frysdelen eller ändra temperaturen.
Mer information hittar du i respektive
avsnitt.
Om du sedan väljer den andra delen, så
kvarstår inställningarna för den tidigare
valda delen.
Stänga av skåpet
Tryck på Till/Frånknappen.
Om det inte är möjligt, så är driftspärren inkopplad.
I displayen släcks temperaturvisningen
och nätanslutningssymbolen visas.
Innerbelysningen släcks och kylningen
stängs av.
Stänga av kyldelen separat
Kyldelen kan stängas av separat medan
frysdelen fortfarande är inkopplad.
Denna möjlighet kan till exempel användas vid semester.
Tryck på touchknappen för kyldelen
tills den inte längre lyser gult.
I displayen visas streck en kort stund.
21
Page 22
Koppla in och stänga av skåpet
Koppla in kyldelen igen
Kyldelen kan sedan kopplas in separat.
Tryck på touchknappen för kyldelen
tills den lyser gult igen.
Temperaturvisningen för kyldelen lyser.
Kyldelen börjar kylas och innerbelysningen tänds när dörren öppnas.
Stänga av skåpet i sabbatläge
Du kan när som helst stänga av skåpet
direkt.
Tryck på Till/Frånknappen.
I displayen släcks temperaturvisningen
och nätanslutningssymbolen visas.
Om skåpet ska stå oanvänt
under en längre tid
Om skåpet är avstängt en längre
tid men inte är rengjort kan det bildas
mögel om dörren är stängd.
Rengör skåpet.
Om skåpet inte ska användas under en
längre tid:
Stäng av skåpet.
Dra ut stickproppen eller skruva ur
säkringen.
Rengör skåpet.
Låt skåpet stå öppet för att det ska
luftas tillräckligt och för att undvika
att det uppstår lukt.
Beakta de två sista anvisningarna
även när kyldelen stängs av separat
under en längre tid.
Innerbelysningen släcks och kylningen
stängs av.
När du kopplar in skåpet igen, är
sabbatläget avstängt.
22
Page 23
Rätt temperatur
Det är mycket viktigt att livsmedlen förvaras i rätt temperatur. Livsmedel förstörs snabbt av mikroorganismer men
med rätt förvaringstemperatur kan processen förhindras eller fördröjas. Temperaturen påverkar mikroorganismernas
tillväxttakt. Nedbrytningsprocessen av
livsmedlen går långsammare ju lägre
temperaturen är.
Temperaturen i skåpet stiger
– ju oftare dörren öppnas och ju längre
tid den står öppen
– ju mer livsmedel som läggs in
– ju varmare livsmedlen som läggs in är
– ju högre den omgivande rumstempe-
raturen är. Beroende på skåpets kli-
matklass får vissa fastställda rums-
temperaturer inte över- eller under-
skridas.
. . . i kyldelen
I kylen rekommenderar vi en temperatur
på 4°C.
. . . i frysdelen
För att frysa in livsmedel och för att förvara livsmedel en längre tid krävs en
temperatur på -18°C. Vid denna temperatur har tillväxten av mikroorganismer i stort sett avstannat. Så snart temperaturen överstiger -10°C börjar
mikroorganismerna bryta ner livsmedlen
vilket minskar hållbarheten. Av denna
anledning får delvis eller helt upptinade
livsmedel frysas ner igen först efter det
att de har tillagats (kokats eller stekts).
De flesta mikroorganismer dör av höga
temperaturer.
23
Page 24
Rätt temperatur
Temperaturdisplay
I temperaturvisningen i displayen visas
den faktiska temperaturen i mitten
av kyldelen och den varmaste temperaturen i frysdelen som råder för
tillfället.
Om temperaturen i frysdelen inte ligger
inom det temperaturspann som kan
visas, blinkar bara streck i displayen.
Beroende på rumstemperatur och inställning kan det dröja några timmar tills
den önskade temperaturen har uppnåtts och permanent visas i displayen.
Om temperaturen har överstigit
-18°C en längre tid bör du kontrollera om de frysta livsmedlen har
tinat delvis eller helt.
Förbruka livsmedlen så snabbt som
möjligt i sådana fall, eller tillaga livsmedlen (koka eller stek dem), innan
du fryser in dem igen!
Ställa in temperatur i kyl- och
frysdelen
Du kan ställa in temperaturen i kyl- respektive frysdelen oberoende av varandra.
Välj kyl- eller frysdelen.
Ställ in önskad temperatur med de
båda touchknapparna under displayen.
Om du trycker på touchknappen
– sjunker temperaturen
24
– höjs temperaturen.
Under tiden som temperaturen ställs in
blinkar den inställda temperaturen.
Page 25
Rätt temperatur
Du kan se följande ändringar i displayen
när du trycker på touchknapparna:
– En knapptryckning: Den senast in-
ställda temperaturen blinkar.
– För varje ytterligare knapptryckning:
Temperaturen ändras i steg om 1°C.
– Om du låter fingret vara kvar på
touchknappen: Temperaturen ändras
löpande.
Ungefär fem sekunder efter den senaste
knapptryckningen visas automatiskt
den faktiska temperaturen som råder
just för tillfället i den inställda delen.
Eller
tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
När du har ändrat temperaturen, kontrollera temperaturvisningen efter cirka
sex timmar om skåpet inte är helt
fullt och efter cirka 24timmar om
skåpet är helt fullt. Först då är den
verkliga temperaturen inställd.
Skulle temperaturen vara för hög eller
för låg, ställ in den på nytt.
Möjliga inställningsvärden för temperaturen
Temperaturen kan ställas in:
– från 1°C till 9°C i kyldelen.
– från -15°C till -26°C i frysdelen.
25
Page 26
Använda snabbkylning, snabbinfrysning och DynaCool
Snabbkylningsfunktionen
Med snabbkylningsfunktionen kyls
skåpet mycket snabbt ner till det kallaste värdet (beroende på rumstemperatur).
Koppla in snabbkylningsfunktionen
Snabbkylning rekommenderas om stora
mängder livsmedel eller dryck snabbt
ska kylas ner.
Välj touchknappen för kyldelen.
Symbolen för kyldelen lyser nu gult.
Tryck på snabbkylningsknappen så
att den lyser gult.
Temperaturen i kylzonen sjunker
eftersom skåpet arbetar med högsta
möjliga kyleffekt.
Stänga av snabbkylningsfunktionen
Snabbkylningsfunktionen stängs av
automatiskt efter cirka 12timmar. Skåpet arbetar vidare med normal kyleffekt.
För att spara energi kan du stänga av
snabbkylningsfunktionen själv så snart
livsmedel och/eller dryck är tillräckligt
kalla.
Välj touchknappen för kyldelen.
Symbolen för kyldelen lyser nu gult.
Tryck på snabbkylningsknappen tills
den inte längre lyser gult.
Kylningen börjar arbeta med normal
effekt igen.
26
Page 27
Använda snabbkylning, snabbinfrysning och DynaCool
Snabbinfrysningsfunktionen
För optimal infrysning av livsmedel
måste snabbinfrysningsfunktionen
kopplas in innan de färska livsmedlen
ska frysas in.
På så vis blir livsmedlen snabbare genomfrysta och näringsvärde, vitaminer,
utseende och smak bevaras.
Undantag
– När du lägger in redan djupfrysta livs-
medel.
– När du fryser in max 2kg livsmedel
dagligen.
Koppla in snabbinfrysningsfunktionen
Snabbinfrysningsfunktionen måste
kopplas in sex timmar innan du lägger
in livsmedel. Om du vill utnyttja den
maximala infrysningskapaciteten
måste snabbinfrysningsfunktionen
kopplas in 24timmar i förväg!
Välj touchknappen för frysdelen.
Symbolen för frysdelen lyser nu gult.
Tryck på snabbinfrysningsknappen så
att den lyser gult.
Temperaturen i frysdelen sjunker
eftersom skåpet arbetar med högsta
möjliga kyleffekt.
27
Page 28
Använda snabbkylning, snabbinfrysning och DynaCool
Koppla från snabbinfrysningsfunktionen
Snabbinfrysningsfunktionen stängs av
efter cirka 30–65timmar. Tiden fram till
avstängningen beror på mängden inlagda livsmedel. Symbolen för snabbinfrysning släcks och skåpet arbetar
vidare med normal kyleffekt.
För att spara energi kan du stänga av
snabbinfrysningsfunktionen så snart en
konstant temperatur på minst -18°C är
uppnådd. Kontrollera temperaturen i
skåpet.
Välj touchknappen för frysdelen.
Symbolen för frysdelen lyser nu gult.
Funktionen DynaCool
Utan den dynamiska fläktkylningen
(DynaCool) uppstår olika temperaturzoner i kyldelen på grund av den naturliga
luftcirkulationen (den kalla, tunga luften
sjunker till de nedre delarna). Dessa
temperaturzoner ska användas vid förvaring av livsmedel (se avsnittet "Förvara livsmedel i kyldelen").
Om du någon gång vill lägga in en
större mängd livsmedel (till exempel för
en fest), är det med hjälp av den dynamiska fläktkylningen möjligt att uppnå
en relativt jämn temperaturfördelning i
hela kyldelen. På detta sätt kyls alla
livsmedel i kyldelen ungefär lika mycket.
Temperaturen kan ställas in.
Den dynamiska fläktkylningen bör även
kopplas in vid
– hög rumstemperatur (från cirka 30°C)
– hög luftfuktighet.
Tryck på snabbinfrysningsknappen så
att den inte längre är gul.
Kylningen börjar arbeta med normal
effekt igen.
28
Page 29
Använda snabbkylning, snabbinfrysning och DynaCool
Koppla in dynamisk fläktkylning
Tryck på touchknappen för kyldelen.
Symbolen för kyldelen lyser nu gult.
Tryck på knappen för DynaCool så att
den lyser gult.
Fläkten är driftklar: När kompressorn
kopplas in, kopplas fläkten in automatiskt.
Stänga av dynamisk fläktkylning
Eftersom energiförbrukningen ökar
något när den dynamiska fläktkylningen
är inkopplad, ska du stänga av den när
du använder kylskåpet under normala
villkor.
Tryck på touchknappen för kyldelen.
Symbolen för kyldelen lyser nu gult.
Tryck på knappen för DynaCool tills
den inte längre lyser gult.
För att spara energi stängs fläkten av
under en kortare tid när kylskåpsdörren öppnas.
29
Page 30
Temperatur- och dörrlarm
Skåpet är utrustat med ett varningssystem så att temperaturen i det inte kan
stiga obemärkt och för att undvika energiförlust om dörren/dörrarna står
öppen/öppna.
Temperaturlarm
Om temperaturen i frysdelen blir för hög
blinkar touchknappen för frysdelen
samtidigt som alarmsymbolen i displayen. Dessutom ljuder en varningssignal.
Den inställda temperaturen avgör vad
som räknas som för hög temperatur.
Ljudsignalen och den optiska signalen
aktiveras till exempel
– om skåpet kopplas in eller om tem-
peraturen i en temperaturzon avviker
alltför mycket från den inställda tem-
peraturen
– när det strömmar in för mycket varm
luft när livsmedel tas ut eller placeras
om
Om temperaturen har överstigit
-18°C en längre tid bör du kontrollera om de frysta livsmedlen har
tinat delvis eller helt.
Förbruka livsmedlen så snabbt som
möjligt i sådana fall, eller tillaga livsmedlen (koka eller stek dem), innan
du fryser in dem igen!
Stänga av temperaturlarmet i förtid
Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid.
Tryck på touchknappen för att stänga
av temperaturlarmet.
Varningssignalen tystnar.
Knappen för frysdelen i manöverpanelen och alarmsymbolen fortsätter att
blinka tills larmläget är över.
– när en större mängd livsmedel fryses
in
– när du frysesr in varma livsmedel
– efter strömavbrott
– när det är något fel på skåpet.
Så snart larmtillståndet är över, tystnar
varningssignalen och alarmsymbolen släcks. Knappen för frysdelen
lyser åter konstant.
30
Page 31
Temperatur- och dörrlarm
Dörrlarm
Skåpet är utrustat med ett varningssystem för att undvika energiförlust om
skåpdörren skulle stå öppen och för att
skydda kylda livsmedel mot värme.
Om skåpdörren står öppen en längre
tid, ljuder en varningssignal. Alarmsymbolen lyser.
Tiden fram till dörrlarmet går beror på
vald inställning, två minuter (inställning
vid leverans) eller fyra minuter. Dörrlarmet kan också stängas av (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Ljudsignaler").
Så snart skåpdörren stängs, tystnar
varningssignalen och alarmsymbolen i displayen släcks.
Om ingen varningssignal ljuder trots
att dörrlarmet går, så har varningssignalen stängts av i inställningsläget (se
avsnittet "Ytterligare inställningar Ljudsignaler").
Stänga av dörrlarmet i förtid
Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid.
Tryck på knappen för avstängning av
dörrlarmet.
Varningssignalen tystnar.
Alarmsymbolen fortsätter att lysa
tills skåpdörrren stängs.
31
Page 32
Ytterligare inställningar
Vissa inställningar kan endast utföras i
inställningsläge.
När du är i inställningsläget är dörrlarmet och andra felmeddelanden
automatiskt avaktiverade och i displayen lyser alarmsymbolen.
Inställningsmöjligheter
Aktivera och avaktivera drift-
spärren
Koppla in och stänga av ljudsig-
naler
Ändra displayens ljusstyrka
Koppla in och stänga av
sabbatläge
Alla nämnda inställningsmöjligheter beskrivs nedan.
Driftspärr
Med driftspärren kan du säkra skåpet
från:
– oavsiktlig avstängning
– oavsiktliga ändringar av temperaturen
– oavsiktligt val av DynaCool, snabb-
kylning och snabbinfrysning
– oavsiktliga ändringar av inställningar
(endast avstängning av driftspärren
är möjlig).
På så vis förhindrar du att personer,
exempelvis barn, stänger av skåpet eller
ändrar inställningar.
Aktivera och avaktivera driftspärren
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
32
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser.
Page 33
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu ställa in om driftspärren
ska vara aktiverad eller avaktiverad:
0: Driftspärren är avaktiverad
1: Driftspärren är aktiverad.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
Ytterligare inställningar
Ljudsignaler
Skåpet är utrustat med ljudsignaler som
knappljud och varningssignal vid dörroch temperaturlarm.
Knappljudet och varningssignalen vid
dörrlarm kan aktiveras och avaktiveras.
Temperaturlarmet kan däremot inte
stängas av.
Du kan välja mellan fyra inställningsmöjligheter. Vid leverans är alternativet3 inställt, det vill säga knappljud och varningssignal vid dörrlarm är inställda.
Koppla in och stänga av ljudsignaler
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
När driftspärren är aktiverad lyser symbolen i displayen.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser.
33
Page 34
Ytterligare inställningar
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu välja:
0: Knappljud av; dörrlarm av
1: Knappljud av; dörrlarm på
(efter fyra minuter)
2: Knappljud av, dörrlarm på
(efter två minuter)
3: Knappljud på; dörrlarm på
(efter två minuter)
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Displayens ljusstyrka
Du kan anpassa displayens ljusstyrka
efter ljusförhållandena i omgivningen.
Displayens ljusstyrka kan ändras stegvis från1 till 3. Vid leverans är3 inställt
(maximal ljusstyrka).
Ändra displayens ljusstyrka
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
34
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser.
Skåpet har ett sabbatläge som understödjer religiösa seder och bruk.
Följande stängs av
– innerbelysningen vid öppen dörr
– akustiska och optiska signaler
– temperaturvisningen
– DynaCool, snabbkylning och snabb-
infrysning (om de var inkopplade).
Du kan välja
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
– inställningsknappen för avstängning
av sabbatläge
– och Till/Frånknappen.
Sabbatläget stängs av automatiskt efter
cirka 120timmar.
Se till att skåpdörrarna är ordentligt
stängda eftersom de optiska och
akustiska varningssignalerna är avstängda.
Ett strömavbrott visas inte under
sabbatläget. Efter ett strömavbrott
startar skåpet i sabbatläge.
35
Page 36
Ytterligare inställningar
Koppla in sabbatläge
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser.
Så snart symbolen i displayen släcks
efter tre sekunder är sabbatläget inkopplat.
Stäng av sabbatläget efter sabbaten.
Stänga av sabbatläge
Tryck på inställningsknappen för att
lämna sabbatläget.
I displayen visas temperaturen och innerbelysningen tänds.
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu ställa in sabbatläge. Välj
inställningen1.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen lyser.
36
Page 37
Förvara livsmedel i kylzonen
Explosionsrisk!
Förvara inga explosiva ämnen eller
produkter med brännbara drivgaser
(till exempel sprayburkar) i skåpet.
Om fett- eller oljehaltiga livsmed-
el förvaras i skåpet eller i skåpdörren,
se till att det fett eller den olja som
eventuellt rinner ut inte kommer i
kontakt med skåpets plastdelar. Då
kan spänningssprickor i plasten bildas som kan leda till att plasten
spricker helt.
Se till att eventuellt fett eller olja som
rinner ut inte kommer åt plastdelarna.
Olika kylzoner
På grund av den naturliga luftcirkulationen uppstår det olika temperaturzoner i kyldelen.
Den kalla, tunga luften sjunker. Använd
de olika kylzonerna för förvaring av livsmedel.
Förvara inte livsmedlen för nära varandra. Luften kan då inte cirkulera som
den ska.
Täck inte för fläkten på den bakre
väggen - denna är mycket viktig för
kyleffekten!
Detta är ett skåp med dynamisk fläktkylning. När fläkten är på fördelas
temperaturen jämnt. De olika temperaturzonerna blir därmed mer lika vad
gäller temperatur.
Den varmaste zonen
Den varmaste zonen i kylen är högst
uppe i skåpdörren. Här placerar du med
fördel till exempel smör och ost. På så
vis blir smöret lätt att bre och osten behåller sin arom.
Den kallaste zonen
Den kallaste zonen är direkt ovanför
frukt- och grönsakslådorna och mot
den bakre väggen.
Använd dessa zoner för alla känsliga
livsmedel och livsmedel som förstörs
fort, som exempelvis
– fisk, kött och fågel
– korvar och färdiglagad mat
– ägg- eller gräddrätter/-bakverk
– färsk deg, kak-, pizza- och pajdeg
– färskost och andra liknande produkt-
er
– folieförpackade grönsaker och färska
livsmedel med ett hållbarhetsdatum
som baseras på förvaring i högst
4°C.
Livsmedel får inte komma i kontakt
med den bakre väggen i skåpet
eftersom de kan frysa fast där.
37
Page 38
Förvara livsmedel i kylzonen
Inte lämpligt att ha i kylskåp
Inte alla livsmedel är lämpade för förvaring i temperaturer under 5°C eftersom
de är känsliga mot kyla. Beroende på
livsmedel kan utseende, konsistens,
smak och/eller vitaminhalt ändras vid
för kall förvaring.
Exempel på livsmedel som är känsliga
mot kyla:
– ananas, avokado, banan, granatäpp-
le, mango, melon, papaya, passionsfrukt, citrusfrukter (som till exempel
citroner, apelsiner, mandariner och
grapefrukt)
– frukt som ska mogna
– aubergine, gurka, potatis, paprika, to-
mat och zucchini
– hårdost (som till exempel parmesan).
Vad du bör tänka på redan när
du köper dina livsmedel
Den viktigaste förutsättningen för lång
förvaring är hur färska livsmedlen är när
du lägger in dem i skåpet. Hur färska
livsmedlen är från början har en avgörande betydelse för hur länge de kan förvaras.
Tänk också på hållbarhetsdatum och
rätt förvaringstemperatur.
Kylkedjan bör i möjligaste mån vara
obruten. Se till att livsmedlen inte ligger
för länge i en varm bil.
Förvara livsmedel rätt
Förvara livsmedlen övertäckta eller
förpackade i kylzonen. På så sätt und-
viker du att livsmedlen tar åt sig lukt, att
de torkar och att eventuella bakterier
överförs mellan livsmedlen. Detta är
särskilt viktigt vid förvaring av animaliska livsmedel.
Vid korrekt temperatur och hygien kan
livsmedlens hållbarhet förlängas
väsentligt.
Frukt och grönsaker
Frukt och grönsaker kan förvaras oförpackade i frukt- och grönsakslådan.
Livsmedel med hög proteinhalt
Tänk på att livsmedel som innehåller
mycket protein förstörs snabbare. Det
vill säga skaldjur förstörs snabbare än
fisk, och fisk förstörs snabbare än kött.
Tips! Ta med en kylväska när du handlar och placera ut livsmedlen jämnt i
skåpet.
38
Page 39
Ändra inredningen
Flytta dörrhyllor och flaskhyllor
Skjut dörrhyllan och/eller flaskhyllan
uppåt och lyft ut den rakt utåt.
Sätt in dörrhyllan/flaskhyllan på val-
fritt ställe. Se till att den sitter fast och
är ordentligt nertryckt i hållarna.
Flytta hyllplan/hyllplan med belysning
Hyllplanen kan flyttas och anpassas till
matvarornas höjd.
Lyft hyllplanet lite lätt framtill, dra det
en bit utåt. Lyft det med ursparningen
över hyllhållarna och sätt sedan in
hyllplanet på valfri höjd.
Skjut in hyllplanet tills du hör att det
snäpper fast.
Flytta flaskhylla
Flaskhyllan kan sättas in var som helst i
skåpet.
Lyft flaskhyllan något framtill, dra den
en bit utåt, lyft den med utsparningen
över hyllhållarna och sätt sedan in
den på valfri höjd.
Kanten längst in på hyllplanet ska peka
uppåt så att livsmedlen inte kommer åt
skåpets bakre vägg.
Flaskhyllan är säkrad mot att oavsiktligt kunna dras ut genom utdragsspärrar.
Kanten längst bak på hyllplanet ska
peka uppåt så att livsmedlen inte kommer åt den bakre väggen och fryser
fast.
Hyllplanen är säkrade mot att oavsiktligt kunna dras ut genom utdragsspärrar.
Hyllplan med belysning
LED-belysningen finns på hyllplanets
rostfria list. Genom att flytta hyllplanen
kan du ändra belysningen enligt dina
önskemål.
39
Page 40
Ändra inredningen
Flytta flaskstödet och sätt fast
det
Du kan skjuta flaskstödet åt höger eller
vänster. På så vis finns det mer plats för
tetror.
Flaskstödet kan tas bort helt (till exempel för rengöring).
Dra ut flaskstödet från dörrhyllans
bakre kant.
Efter rengöringen kan du sätta tillbaka
flaskstödet.
Ta ut och sätta in frukt- och
grönsakslådan
Frukt- och grönsakslådan på teleskopskenor kan dras ut helt för att lägga i
eller ta ut livsmedel samt för rengöring.
Dra ut facket helt tills det tar stopp
och lyft det uppåt.
Skjut sedan in utdragsskenorna
igen. På så vis kan du undvika skador.
Sätta in lådan
Lägg lådan på de helt inskjutna ut-
dragsskenorna.
Skjut in lådan i skåpet tills den
snäpper fast.
40
Page 41
Frysa in och förvara livsmedel
Maximal infrysningsmängd
För att livsmedlen ska bli genomfrysta
så snabbt som möjligt får den maximala
infrysningsmängden inte överskridas.
Den maximala infrysningskapaciteten
inom 24timmar framgår av typskylten
"Infrysningskapacitet ...kg/24h".
Den maximala infrysningskapaciteten
som anges på typskylten har beräknats
enligt normen DINENISO15502.
Vad händer när man fryser in
färska livsmedel?
Färska livsmedel bör frysas in så snabbt
som möjligt för att näringsvärde, vitaminer, utseende och smak ska bevaras
på bästa sätt.
Ju långsammare livsmedel genomfryses, desto mer vätska läcker ut ur livsmedelscellerna. Cellerna skrumpnar.
Vid upptining kan bara en del av vätskan tränga tillbaka in i cellerna. Livsmedlen förlorar på så sätt en hel del
vätska. Detta visar sig i vätskeansamlingen som bildas under det tinade livsmedlet.
Förvara djupfryst färdigmat
Vid köp av färdig djupfryst mat, kontrollera följande redan i livsmedelsbutiken
– att förpackningen inte är skadad
– hållbarhetsdatum och
– temperaturen i butikens frysdisk. Är
den högre än -18°C förkortas hållbarheten.
Vänta med att köpa djupfrysta livs-
medel till sist och transportera gärna
dessa i tidningspapper eller i en kylväska.
Lägg in de djupfrysta livsmedlen
direkt i skåpet när du kommer hem.
Frys inte in delvis eller helt uppti-
nade livsmedel igen. Först när du har
kokat eller stekt dem, kan du frysa in
dem igen.
Om livsmedlet genomfryses snabbt hinner inte så mycket vätska tränga ut ur
cellerna. Cellerna skrumpnar i väsentligt
mindre grad. När livsmedlet tinar kan
den mindre mängden vätska utanför
cellerna tränga in igen och på så sätt
minska vätskeförlusten. Det bildas bara
en liten vätskeansamling under livsmedlet.
41
Page 42
Frysa in och förvara livsmedel
Frysa in livsmedel själv
Frys bara in färska och fullgoda livsmedel.
Att tänka på före infrysningen
– Lämpligt att frysa in är:
färskt kött, fågel, vilt, fisk, grönsaker,
örter, färsk frukt, mejeriprodukter,
bullar, kakor, matrester, äggula, ägg-
vita och många färdiglagade rätter.
– Ej lämpligt att frysa in är:
vindruvor, sallad, rädisor, crème
fraiche och liknande, majonnäs, hela
ägg med skal, lök, hela råa äpplen
och päron.
– För att färg, smak, arom och C-vita-
min ska bevaras bör grönsakerna för-
vällas innan de fryses in. Lägg grön-
sakerna portionsvis i kokande vatten i
2–3 minuter. Ta sedan upp grönsak-
erna och kyl av dem snabbt i kallt
vatten. Låt sedan grönsakerna drop-
pa av.
– Magert kött lämpar sig bättre för in-
frysning än fett kött och det kan
också förvaras betydligt längre tid.
– Lägg gärna plastfolie mellan köttski-
vor som ska frysas in. På så vis und-
viker du att de fryser ihop till en
klump.
– Krydda och salta inte färska livsmed-
el och förvällda grönsaker före infrys-
ning. Salta och krydda maträtter en-
dast lite grann. Vissa kryddor ändrar
smakintensitet när de är frysta.
Förpacka livsmedel
Frys in livsmedlen portionsvis.
Lämpliga förpackningar är
– plastfolie
– frysslang av polyetylen
– aluminiumfolie
– frysburkar.
Tryck ut luften ur förpackningen.
Förslut tätt med
– gummisnoddar
– påsförslutare i plast/plastclips
– snören
– frystejp.
Tips! Fryspåsar och frysslangar av
polyetylen kan också svetsas ihop med
en foliesvetsapparat.
Skriv på förpackningen vad den inne-
håller samt infrysningsdatum.
– Varm mat och dryck ska svalna innan
den läggs in i skåpet för att förhindra
att redan frysta livsmedel tinar och
för att inte öka energiförbrukningen.
42
Page 43
Frysa in och förvara livsmedel
Innan livsmedlen läggs in i skåpet
Om större mängder än tvåkg färska
livsmedel ska frysas in, koppla in
snabbinfrysningsfunktionen en stund
innan livsmedlen läggs in (se avsnittet
"Använda snabbinfrysning"). De frysta livsmedel som redan ligger i skåpet
får på så vis en kylreserv.
Infrysning
Följande maximala infrysnings-
mängd måste hållas:
- fryslåda = 25kg
- glasplatta = 35kg
Var noga med att ej frysta livsmedel
kommer i kontakt med redan frysta
livsmedel så att dessa tinar.
Se till att förpackningarna är torra när
de läggs in så att de inte fryser fast
eller fryser ihop.
- Liten infrysningsmängd
Lägg in livsmedlen i den översta fryslådan.
- Maximal infrysningsmängd (se typskylten)
Håll alltid ventilationsöppningarna på
baksidan av frysdelen fria.
Om ventilationsöppningarna är
blockerade, minskar kyleffekten, och
energiförbrukningen stiger.
Lägg frysgodset på så vis på glasplattan att ventilationsöppningarna
inte täcks för.
När du tar ut fryslådorna tänk på att
den nedersta fryslådan alltid måste
vara kvar i skåpet!
Ta ut de översta fryslådorna.
Placera livsmedlen utspridda på de
översta glasskivorna så att de djupfryses så snabbt som möjligt.
Efter infrysningen
Lägg de frysta livsmedlen i fryslådan
och skjut in den i skåpet.
Placera livsmedlen utspridda på
botten av fryslådorna så att de djupfryses så snabbt som möjligt.
43
Page 44
Frysa in och förvara livsmedel
Förvaringstid för infrysta livsmedel
Förvaringstiden för livsmedel är även
vid den rekommenderade temperaturen
på -18°C väldigt olika. Även i frysta produkter äger en nedbrytningsprocess
rum. Via syre kan till exempel fett härskna. Därför kan magert kött lagras dubbelt så länge som fett kött.
De angivna förvaringstiderna är riktvärden för olika livsmedel i frysdelen.
LivsmedelsgruppFörvarings-
tid
(månader)
Glass2 till 6
Bröd och bakgods2 till 6
Ost2 till 4
Fet fisk1 till 2
Mager fisk1 till 5
Korv och skinka1 till 3
Vilt och fläskkött1 till 12
Fågel och nötkött2 till 10
Tina upp djupfrysta livsmedel
Djupfrysta livsmedel kan du tina upp
– i mikrovågsugn
– i ugn inställd på Varmluft eller Uppti-
ning
– i rumstemperatur
– i kylskåp (kylan som frysgodset avger
används för att kyla övriga livsmedel)
– i ångugn.
Platta kött- och fiskbitar kan lätt tina-
de läggas i en het stekpanna.
Kött- och fiskbitar (till exempel kött-
färs, kyckling och fiskfilé) ska du tina så
att de inte kommer i kontakt med andra
livsmedel.
Frukt kan tinas i rumstemperatur både i
förpackningen och i en övertäckt skål.
Grönsaker kan i allmänhet läggas
direkt i sjudande vatten eller fräsas i
fett. Tillagningstiden är något kortare än
för färska grönsaker på grund av ändrad cellstruktur.
Grönsaker och frukt6 till 18
Örter6 till 10
Om förvaringstiden redan finns angiven
på varans förpackning ska den följas.
44
Frys inte in delvis eller helt uppti-
nade livsmedel igen. Först när du har
kokat eller stekt dem, kan du frysa in
dem igen.
Page 45
Frysa in och förvara livsmedel
Snabbkyla dryck
Flaskor som förvarats i frysen för
snabbkylning måste tas ut igen inomen timme. Flaskorna kan annars
spricka eller explodera.
Ändra inredningen
Ta ut låda och glashylla ur frysdelen
Du kan ta ut lådorna för att lägga i eller
ta ut livsmedel och för rengöring.
Du kan även flexibelt "göra frysdelen
större". Vid infrysning av skrymmande
frysgods, som till exempel kalkon eller
vilt, kan glasskivorna mellan fryslådorna
tas ut.
Dra ut lådorna helt tills det tar stopp
och lyft den uppåt.
Lyft upp glashyllan något och dra ut
den rakt utåt.
Använda tillbehör
Göra isbitar
Fyll isbitsbehållaren till 3/4 med
vatten och ställ den på botten av en
fryslåda.
Använd ett trubbigt föremål, till exem-
pel ett skedskaft, för att lossa en isbitsbehållare som har frusit fast.
Tips! Isbitarna går lätt att plocka upp ur
behållaren om du håller den under rinnande vatten en kort stund.
Använda frysklamp
Frysklampen förhindrar snabb temperaturökning i frysdelen vid strömavbrott.
På så vis förlängs förvaringstiden.
Lägg frysklampen i översta fryslådan.
Efter cirka 24timmar ger frysklampen
maximal kyleffekt.
Vid strömavbrott
Lägg den genomfrysta frysklampen
direkt på de frysta livsmedlen framtill i
den översta fryslådan.
Tips! Vid infrysning av färska livsmedel
kan du placera frysklampen mellan de
redan infrysta livsmedlen och de som
ska frysas in för att de frysta livsmedlen
inte ska börja tina.
Tips! Frysklampen kan också användas
i kylväskor för att hålla mat eller dricka
kallt.
45
Page 46
Avfrostning
Kylskåpet
Kylskåpet avfrostas automatiskt.
När kompressorn är inkopplad kan det
bildas fukt och rimfrost på den bakre
väggen i skåpet. Du behöver inte ta bort
detta eftersom det dunstar automatiskt
av värmen från kompressorn.
Avfrostningsvattnet rinner via en uppsamlingsränna genom ett rör och ut i ett
avdunstningssystem på skåpets baksida.
Avfrostningsvattnet måste alltid
kunna rinna ut obehindrat.
Håll därför uppsamlingsrännan och
avloppsröret rena.
Frysdel
Skåpet är utrustat med ett NoFrostsystem som gör att det avfrostas automatiskt.
Fuktigheten som uppstår sätter sig på
förångaren och tinas och förångas automatiskt med jämna mellanrum.
Tack vare den automatiska avfrostningen förblir frysdelen isfri. Livsmedlen tinar dock inte upp av detta system!
46
Page 47
Rengöring och skötsel
Var noga med att det inte kom-
mer in vatten i elektroniken eller belysningen.
Ångan från en ångrengörare kan
komma åt strömförande delar och
orsaka kortslutning.
Använd inte ångrengöringsapparat.
Det får inte rinna rengöringsvatten
genom avloppsröret.
Typskylten på insidan av skåpet får
inte tas bort. Den behövs om det
skulle uppstå fel.
Anvisningar för rengöringsmedel
Använd endast rengörings- och vårdande medel som inte är skadliga mot
livsmedel inuti skåpet.
För att undvika att ytorna skadas ska du
inte använda följande vid rengöring
– hårda disksvampar och borstar som
repar
– rengöringssvampar för glaskeramiska
ytor
– vassa metallskrapor.
Vi rekommenderar Mieles vårdande
medel för rostfritt stål för skåpets rostfria ytor (se avsnittet "Extra tillbehör").
Det innehåller ämnen som är skonsamma mot materialet, och i jämförelse med rengöringsmedel för rostfritt
stål innehåller det inget polermedel.
På så vis tas smuts försiktigt bort och
varje gång det används bildas en
vatten- och smutsavvisande skyddsfilm.
Vi rekommenderar ljummet vatten och
lite handdiskmedel för rengöring.
Viktiga anvisningar för rengöring hittar
du på de följande sidorna.
– rengöringsmedel som innehåller
soda, ammoniak, syra eller klorid
– kalklösande rengöringsmedel
– skurmedel i pulver eller flytande form
– rengöringsmedel som innehåller lös-
ningsmedel
– rengöringsmedel för rostfritt stål
– diskmaskinsrengöringsmedel
– ugnsspray
– rengöringsmedel för glas eller föns-
terputsmedel
47
Page 48
Rengöring och skötsel
Förbereda skåpet för att göra
rent det
Stäng av skåpet.
Displayen släcks och kylningen är av-
stängd.
Om så inte är fallet är driftspärren inkopplad (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Aktivera och avaktivera driftspärr").
Dra ut stickproppen eller skruva ur
säkringen.
Ta ut livsmedlen ur skåpet och förva-
ra dem på en kall plats.
Ta ut alla andra löstagbara delar och
diska dem.
Plocka isär hyllplan och hyllplan med
belysning
De rostfria listen med LED-belys-
ning på hyllorna får inte läggas i
vatten för rengöring!
Rengör de rostfria listerna med LEDbelysning med en fuktig trasa.
De rostfria listerna med LED-be-
lysning har på det vänstra, främre
hörnet metallplattor (kontakter) för att
försörja LED-belysningen med ström.
När listerna tas bort kan de ta skada.
Obs! Lossa alltid först sidan utan
kontakter (metallplattorna) för LEDbelysningen.
Ta tag i längst bak i plastinfattningen
på den rostfria listens vänstra sida.
1. Dra bort plastinfattningen från hyllan
och
2. dra samtidigt bort listen. Nu lossnar
även motsatt sida.
3. Dra av skyddslisten.
Den rostfria listen med LED-be-
lysning och de rostfria listerna på
hyllorna är inte lämpade för maskindisk!
Ta bort listerna innan du lägger in
hyllorna i diskmaskinen.
För att ta bort de rostfria listerna och
den bakre skyddslisten ska du göra så
här:
Lägg hyllplanet med ovansidan neråt
på ett mjukt underlag (till exempel en
diskhandduk).
48
Sätt tillbaka den rostfria listen och
skyddslisten på hyllplanet i omvänd
ordning efter rengöringen.
Page 49
Rengöring och skötsel
Plocka isär dörrhyllor och flaskhyllor
De rostfria listerna på dörr- och
flaskhyllorna tål inte maskindisk!
Ta bort panelerna innan du lägger in
hyllorna i diskmaskinen.
Gör så här för att ta bort den rostfria
listen:
Lägg dörr- eller flaskhyllan med fram-
sidan neråt.
Ta tag i änden på listen och dra bort
den. Nu lossnar hela den rostfria listen.
Fäst listen i omvänd ordning efter ren-
göringen.
Rengöra insida och tillbehör
Rengör skåpet regelbundet, minst en
gång i månaden.
Låt inte smuts få bita sig fast utan ta
bort den direkt.
Rengör inuti med en ren disksvamp,
ljummet vatten och lite handdiskmedel.
Torka sedan av allt med rent vatten
efter rengöringen och torka sedan allt
torrt med en trasa.
De rostfria listerna på hyllplanen och
dörrhyllorna tål inte maskindisk.
Ta bort listerna från både hyllplan
och dörrhyllor innan du ställer in dem
i diskmaskinen.
Följande delar tål inte maskindisk:
– de rostfria listerna
– de bakre skyddslisterna på hyllplanen
– flaskhyllan
– alla lådor och lock till lådorna (bero-
ende på modell)
– frysklamp
Diska dessa delar för hand.
49
Page 50
Rengöring och skötsel
Följande delar kan maskindiskas:
Temperaturen på diskmaskinsprogrammet får maximalt vara 55°C!
I kontakt med naturliga färgämnen
som exempelvis morot, tomat och ketchup kan plastdelar i diskmaskinen
missfärgas.
Missfärgningen påverkar inte delarnas
stabilitet.
– flaskstödet, smörbehållaren, ägghål-
laren och isbehållaren
(vad som ingår är beroende på modell)
– flask- och dörrhyllorna på skåpdörren
(utan de rostfria listerna)
– hyllplanen (utan lister)
Rengör uppsamlingsrännan och av-
loppsröret ofta med en liten pinne
eller liknande så att vattnet alltid kan
rinna ut obehindrat.
Rengöra dörrtätningen
Behandla aldrig dörrtätningen med
olja eller fett. Tätningen blir då porös
med tiden.
Rengör tätningen regelbundet med
rent vatten och torka torrt med en
trasa.
Rengöra ventilationsöppningarna
Dammavlagringar ökar energiförbrukningen.
Rengör ventilationsgallren regelbund-
et med en pensel eller dammsugare
(använd en sugpensel för detta).
Ta bort eventuell smuts från de rost-
fria listerna. Vi rekommenderar Mieles
vårdande medel för rostfritt stål.
Tips! Gnid in dessa med Mieles vårdande medel för rostfritt stål varje gång
du rengör skåpet. På så vis skyddas de
rostfria ytorna och medlet förhindrar att
ytorna snabbt blir smutsiga igen.
Låt skåpet stå öppet en liten stund
för att det ska luftas tillräckligt och för
att undvika att det uppstår lukt.
50
Page 51
Ta skåpet i drift efter rengöring
Sätt tillbaka alla delar i skåpet.
Anslut skåpet igen och koppla in det.
Koppla in snabbinfrysningsfunktionen
en stund för att frysdelen snabbt ska
bli kall.
Koppla in snabbkylningsfunktionen
en stund för att skåpet snabbt ska bli
kallt.
Lägg in livsmedlen i skåpet och stäng
dörren.
Sätt in fryslådorna med de frysta livs-
medlen i frysdelen och stäng dörren.
Stäng av snabbinfrysningsfunktionen
genom att trycka på knappen för
snabbinfrysning så snart skåpet har
uppnått en konstant temperatur på
minst -18°C.
Rengöring och skötsel
51
Page 52
Hur man klarar av mindre fel själv
Du kan själv åtgärda de flesta störningar och fel som kan dyka upp under den dagliga användningen. Översikten nedan är en hjälp för detta.
Om du själv inte kan hitta eller åtgärda problemet, kontakta Miele service.
Öppna helst inte skåpdörrarna förrän felet åtgärdats. Detta för att inte förlora mer
kyla än nödvändigt.
Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan innebära all-
varlig fara för användaren.
Installation och service får endast utföras av Miele service eller av Miele auktori-
serad fackman.
ProblemOrsak och åtgärd
Skåpet kyler inte, innerbelysningen fungerar
inte när dörren är öppen
och displayen lyser inte.
Kompressorn är igång
hela tiden.
Skåpet är inte inkopplat och i displayen lyser nätanslutningssymbolen.
Koppla in skåpet.
Stickproppen sitter inte ordentligt i vägguttaget.
Sätt in stickproppen i vägguttaget. När skåpet är
avstängt visas nätanslutningssymbolen i displayen.
Säkringen till huvudströmmen har gått eftersom skåpet, huvudströmmen eller någon annan maskin är trasig.
Kontakta en elektriker eller Miele service.
Det är inget fel! För att spara energi kopplas kompressorn om till ett lägre varvtal vid lägre kylbehov.
På så vis ökar kompressorns gångtid.
52
Page 53
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Kompressorn kopplas
in allt oftare och under
längre tid och temperaturen i skåpet är för låg.
Ventilationsöppningarna i snickerierna är blockerade
eller igendammade.
Täck inte för ventilationsöppningarna.
Rengör ventilationsöppningarna regelbundet från
damm.
Dörrarna har öppnats ofta eller så har en stor mängd
livsmedel nyligen lagts in.
Öppna skåpdörrarna bara när det behövs och så
kort tid som möjligt.
Den erforderliga temperaturen ställer in sig själv efter
en viss tid.
Skåpdörrarna är inte ordentligt stängda. Eventuellt har
det bildats ett tjockare isskikt i frysdelen.
Stäng skåpdörrarna.
Den erforderliga temperaturen ställer in sig själv efter
en viss tid.
Om ett tjockt isskikt redan har bildats, minskar kyl-
effekten och energiförbrukningen ökar.
Frosta av skåpet och rengör det.
Det är för varmt i rummet, där skåpet står. Ju högre
rumstemperatur, desto längre tid är kompressorn
igång.
Följ anvisningarna i avsnittet "Uppställningsplats".
Temperaturen är för lågt inställd.
Ändra temperaturinställningen.
En större mängd livsmedel frystes in samtidigt.
Följ anvisningarna i avsnittet "Infrysning och förva-
ring".
Snabbkylningsfunktionen är fortfarande inkopplad.
För att spara energi kan du själv koppla från
snabbkylningen i förtid.
Snabbinfrysningsfunktionen är fortfarande inkopplad.
För att spara energi kan du själv koppla från
snabbinfrysningen i förtid.
53
Page 54
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Kompressorn kopplas
in allt mer sällan och
under kortare tid, vilket
gör att temperaturen i
skåpet stiger.
Baktill under skåpet vid
kompressorn blinkar en
LED-lampa (beroende
på modell).
Det är inget fel! Den inställda temperaturen är för hög.
Ändra temperaturinställningen.
Kontrollera temperaturen en gång till efter 24tim-
mar.
De frysta livsmedlen börjar tina.
Rumstemperaturen, för vilken ditt skåp är avsedd för,
är för låg.
Kompressorn kopplas in alltmer sällan när rumstemperaturen är för låg. Därför kan det bli för varmt i
skåpet.
Följ anvisningarna i avsnittet "Uppställningsplats".
Höj rumstemperaturen.
Det är inget fel! Det är normalt att den blinkar. Kompressorns elektronik är utrustad med en LED-lampa
för driftindikering och feldiagnos (beroende på modell). Den blinkar regelbundet var 15:e sekund.
54
Page 55
Hur man klarar av mindre fel själv
Meddelanden i displayen
ProblemOrsak och åtgärd
Skåpet kan inte stängas
av.
I displayen lyser alarmsymbolen tillsammans med touchknappen för en kylzon. Dessutom ljuder en varningssignal.
I displayen blinkar
alarmsymbolen tillsammans med touchknappen för en kylzon.
Dessutom ljuder en varningssignal.
Driftspärren är aktiverad och symbolen lyser i displayen.
Stäng av driftspärren (se avsnittet "Ytterligare in-
ställningar – Aktivera och avaktivera driftspärren").
Dörrlarmet aktiverades.
Stäng dörren. Alarmsymbolen släcks och var-
ningssignalen tystnar.
Temperaturlarmet aktiverades.
Temperaturzonen är för varm eller för kall i förhållande
till den inställda temperaturen.
Orsaken till detta kan till exempel vara
– att skåpdörren har öppnats ofta eller att den står
öppen
– att en stor mängd livsmedel har lagts in utan att
snabbinfrysningsfunktionen har kopplats in
– ett längre strömavbrott.
Återställ larmtillståndet.
Alarmsymbolen slocknar och touchknappen för
kylzonen lyser igen. Varningssignalen tystnar.
Beroende på temperatur, kontrollera livsmedlen
om de har börjat tina eller om de har tinat upp helt.
Om så är fallet, tillaga dem innan du fryser in dem
igen.
55
Page 56
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
I displayen visas symbolen för strömavbrott, och varningssignalen ljuder.
Likaså visas den varmaste temperaturen
som uppnåtts i skåpet
under strömavbrottet.
I displayen
visasF0tillF9.
I displayen visas
FE*.
I displayen lyser,
skåpet kyler inte, övrig
användning samt innerbelysningen fungerar
dock.
Temperaturen i skåpet har under de senaste dagarna
eller timmarna blivit för hög på grund av strömavbrott.
När strömavbrottet är över, arbetar skåpet vidare med
den senaste temperaturinställningen.
Tryck på varningssignalens avstängningsknapp.
Den högsta temperaturen som visas, raderas. Därefter
visas åter den faktiska temperaturen som för tillfället
råder i skåpet.
Beroende på temperatur, kontrollera livsmedlen
om de har börjat tina eller om de har tinat upp helt.
Om så är fallet, tillaga dem innan du fryser in dem
igen.
Det föreligger ett fel.
Kontakta Miele service.
Det föreligger ett fel.
Kontakta Miele service.
Demoläget är inkopplat. Demoläget gör så att skåpet
kan presenteras i butik utan inkopplad kylning. För
privat bruk behöver du inte denna inställning.
Avaktivera demoläget (se avsnittet "Demoläge").
56
Page 57
Hur man klarar av mindre fel själv
Innerbelysningen fungerar inte
ProblemOrsak och åtgärd
Innerbelysningen fungerar inte.
Skåpet är inte inkopplat.
Koppla in skåpet.
Sabbatläget är inkopplat: Displayen är svart och
skåpet kyler.
Tryck på inställningsknappen för att lämna sabbat-
läget.
Sedan visas temperaturen i displayen och belysningen tänds (se avsnittet "Göra ytterligare inställningar Starta/stänga av sabbatläge").
På grund av överhettning stängs innerbelysningen av
automatiskt efter cirka 15minuter när skåpdörren står
öppen. Om så inte är fallet, föreligger ett fel.
Skaderisk på grund av elektriska stötar!
Under lampskyddet finns strömförande delar.
LED-belysningen får endast repareras och bytas av
Miele service.
Skaderisk på grund av LED-belysning! Ljusin-
tensiteten motsvarar laserklass 1/1M.
Lampskydden får inte tas bort eller skadas eller tas
bort på grund av skador! Risk för ögonskador!
Titta inte in i LED-belysning (laserstrålning klass
1/1M) med optiska instrument (lupp eller liknande)!
Kontakta Miele service.
57
Page 58
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
LED-belysningen på
vissa hyllplan fungerar
inte.
Hyllplanet sitter inte ordentligt i hyllhållarna.
Om belysningen inte skulle fungera, kontrollera att
hyllplanet sitter korrekt i hyllhållarna. Hyllplanen
har små metallplattor (kontakter) på det vänstra,
främre hörnet för att förse LED-belysningen med
ström.
Skjut in hyllplanet tills du hör att det snäpper fast.
Metallplattan är inte ren och torr.
Rengör den med en fuktig trasa och torka den
sedan torr med en trasa som inte luddar.
Om så inte är fallet är LED-belysningen på den rostfria
listen defekt.
Skaderisk på grund av elektriska stötar!
Under lampskyddet finns strömförande delar.
LED-belysningen får endast repareras och bytas av
Miele service.
Skaderisk på grund av LED-belysning! Ljusin-
tensiteten motsvarar laserklass 1/1M.
Lampskydden får inte tas bort eller skadas eller tas
bort av skador! Risk för ögonskador!
Titta inte in i LED-belysning (laserstrålning klass
1/1M) med optiska instrument (lupp eller liknande)!
58
Byt ut hyllplanet med LED-belysning. Finns att
köpa hos Mieles reservdelsavdelning.
Page 59
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
LED-belysningen på
hyllplanen fungerar inte.
Det har kommit vätska i LED-belysningen på ett hyllplan eller på metallplattorna (kontakterna) på de vänstra hyllhållarna.
En säkerhetsavstängning släcker LED-belysningen på
alla hyllplan.
Torka av den rostfria listen med LED-belysningen
med en fuktig trasa, torka sedan av den eller låt
den torka utanför skåpet. Rengör även metallplattorna (kontakterna) i hyllhållaren.
Se till att kontakterna är rena och torra innan du
skjuter in hyllplanen med belysning.
Skjut in hyllplanet tills du hör att det snäpper fast.
Stäng skåpdörren.
När du öppnar skåpdörren igen fungerar innerbelysningen.
Om det inte är orsaken föreligger ett fel.
Kontakta Miele service.
59
Page 60
Hur man klarar av mindre fel själv
Allmänna problem med skåpet
ProblemOrsak och åtgärd
Skåpdörren kan inte
öppnas flera gånger i
rad.
Kylzonens botten är
blöt.
Ingen varningssignal
ljuder trots att dörren
har stått öppen en
stund.
Skåpet känns varmt på
utsidan.
Det är inget fel! Vakuumeffekten gör att dörren kan
öppnas först efter cirka 1minut utan större kraftansträngning.
Avloppsröret för avfrostningsvattnet är blockerat.
Rengör uppsamlingsrännan och avloppsröret.
Det är inget fel! Varningssignalen har stängts av i inställningsläget (se avsnittet "Ytterligare inställningar –
Ljudsignaler").
Det är inget fel! Värmen som uppstår vid köldalstringen används för att undvika att kondens bildas.
60
Page 61
Orsaker till ljud från skåpet
Helt normala
ljud
Brrrrr...Det brummande ljudet kommer från motorn (kompressorn). Det
Blubb,
blubb...
Klick...Ett klickande ljud hörs när termostaten kopplar in eller ur
Sssrrrrr...Ett tyst susande ljud höras när luftströmmarna cirkulerar i skåp-
Knack...Ett knackande ljud hörs alltid när material expanderar i skåpet.
Tänk på att det är omöjligt att helt och hållet undvika motor- och strömningsljud i
kylsystemet.
LjudOrsak och åtgärd
Klapprande,
slamrande
och klirrande
ljud
Hur uppstår de?
kan ibland låta något högre när motorn kopplas in.
Ett bubblande, gurglande eller surrande ljud kommer från köld-
mediet när det rinner genom rören.
motorn.
ets inre delar.
Skåpet står ojämnt. Rikta skåpet med hjälp av ett vattenpass
tills det står jämnt. Använd skruvfötterna under skåpet för detta
eller lägg något under.
Skåpet kommer åt andra möbler eller maskiner. Flytta dem lite.
Kontrollera de uttagbara delarna i skåpet och sätt tillbaka dem.
Flaskor elle kärl kommer åt varandra. Flytta dessa en aning från
varandra.
Transportkabelhållaren hänger kvar på baksidan av skåpet. Ta
bort den.
61
Page 62
Miele service och garanti
Miele service
Om det uppstår fel som du inte själv
kan åtgärda, var god kontakta
– närmaste återförsäljare eller
– Miele service.
Auktoriserade serviceverkstäder kan
nås på telefonnummer 077-0770020.
Se även Mieles hemsida:
www.miele.se.
Service behöver modellbeteckning och
tillverkningsnummer.
Denna information hittar du på typskylten på skåpets insida.
Garantivillkor och garantitid
Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser.
Auktoriserade serviceverkstäder kan
nås på telefonnummer 077-0770020.
Se även Mieles hemsida:
www.miele.se.
62
Page 63
Demoläge
Skåpet kan med funktionen Demoläge
presenteras i butik och på mässor. Användning och innerbelysning fungerar
men kompressorn är inte inkopplad och
skåpet kyler därför inte.
Koppla in demoläge
Stäng av skåpet genom att trycka på
Till/Frånknappen.
Om det inte är möjligt så är driftspärren inkopplad.
I displayen släcks temperaturvisningen
och nätanslutningssymbolen visas.
Information för återförsäljare
Lägg ett finger på knappen och
håll kvar fingret på den.
Tryck sedan en gång på Till/Från-
knappen (släpp inte knappen ).
Låt fingret vara kvar på knappen
tills symbolen visas i displayen.
Släpp knappen .
Demoläget är aktiverat, symbolen
lyser i displayen.
63
Page 64
Information för återförsäljare
Stänga av demoläget
Symbolen lyser i displayen.
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar 1 (vilket betyder att
demoläget är inkopplat), symbolen
lyser.
Tryck på knappen eller , så att 0
visas i displayen (vilket betyder att
demoläget är avstängt).
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
Demoläget är avstängt och symbolen
släcks.
64
Page 65
Elanslutning
Skåpet levereras färdigt för anslutning
för växelström 50Hz, 220–240V.
Säkringen måste vara på minst 10 A.
Anslutningen får endast ske till ett jordat
uttag som är installerat enligt gällande
föreskrifter. Installation måste utföras
enligt VDE 0100.
Stickproppen får inte ligga direkt bakom
skåpet. Den måste vara lätt tillgänglig
för att i nödfall kunna dras ut snabbt.
Om kontakten inte är tillgänglig efter inbyggnaden måste det finnas en åtkomlig, typgodkänd strömbrytare. Som frånkopplingsdon gäller en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på
minst 3 mm. Till detta hör LS-brytare,
säkringar och skydd (EN 60335).
Kontakten och skåpets anslutningskabel får inte komma åt skåpets baksida
eftersom kontakt och kabel kan skadas
av vibrationer från skåpet. Detta kan orsaka kortslutning.
Det är inte tillåtet att ansluta skåpet via
förlängningskabel eftersom den inte garanterar tillräcklig säkerhet (till exempel
överhettningsfara).
Skåpet får inte anslutas till en växelriktare som används vid en autonom
strömförsörjning, till exempel via sol-paneler. När man kopplar in skåpet kan
annars säkerhetsavstängningen kopplas in på grund av spänningstoppar.
Elektroniken kan gå sönder!
Skåpet får inte heller användas tillsammans med energisparkontakter
eftersom energitillförseln reduceras och
skåpet blir för varmt.
Om anslutningskabeln måste bytas, får
detta endast göras av en elektriker.
Andra maskiner bör inte heller anslutas
till kontakter som finns bakom skåpet.
65
Page 66
Monteringsanvisning
Placering "side-by-side"
SkåpetKFNS 37432 iD har två sidoväggelement och kan byggas in bredvid
alla skåp i separata inbyggnadsskåp.
Rådfråga din återförsäljare om vilka
kombinationer som är möjliga för ditt
skåp.
Ett skåp som inte är inbyggt kan välta!
Uppställningsplats
Skåpet bör inte placeras direkt bredvid
en spis, ett element eller i närheten av
ett fönster med direkt solljus. Ju högre
rumstemperaturen är, desto längre tid
går kompressorn och desto högre blir
energiförbrukningen. Lämplig uppställningsplats är ett rum med goda ventilationsmöjligheter.
Beakta dessutom följande när du
bygger in ditt skåp:
Vid hög luftfuktighet kan kon-
dens hamna på utsidan av skåpet.
Denna kondens kan leda till korro-
sion.
För att förebygga att kondens bildas,
ställer du skåpet i ett torrt rum med
tillräcklig ventilation.
Se till att dörrarna stängs ordentligt,
att de angivna ventilationsöppningarna stämmer och att skåpet ställts
upp enligt beskrivning.
– Kontakten får inte vara bakom skåp-
et. Den måste vara lätt tillgänglig vid
nödfall.
– Stickpropp och anslutningskabel får
inte komma åt skåpets baksida
eftersom de kan skadas av vibrationer från skåpet.
– Andra maskiner bör inte heller anslu-
tas till kontakter som finns bakom
skåpet.
66
Page 67
Klimatklass
Beroende på skåpets klimatklass får
vissa fastställda rumstemperaturer inte
över- eller underskridas. Klimatklassen
står på typskylten inuti skåpet.
KlimatklassRumstemperatur
SN+10till +32°C
N+16till +32°C
ST+16till +38°C
T+16till +43°C
Monteringsanvisning
En lägre rumstemperatur leder till att
kompressorn inte är inkopplad under
längre perioder. Detta kan leda till högre
temperaturer i skåpet och följdskador.
Ventilation
Om de angivna måtten för ven-
tilationsöppningarna inte hålls, går
kompressorn igång oftare och går
under längre tid.
Detta leder till ökad energiförbrukning och till ökad drifttemperatur för
kompressorn vilket kan leda till skador på kompressorn.
Tänk på att hålla de angivna måtten
för ventilationsöppningarna!
Luften på baksidan av skåpet värms
upp. Därför måste inbyggnadsskåpet
vara konstruerat så att god ventilation
garanteras (se avsnittet "Inbyggnadsmått").
– Luftinsläppet sker via sockeln och
luftutsuget upptill i inbyggnadsskåpets bakre område.
– För att få tillräcklig ventilation måste
utrymmet mellan skåpets baksida
och väggen vara minst 40mm djupt.
– Ventilationsöppningarna i möbelns
sockel, i inbyggnadsskåpet och
under taket måste vara minst
200cm² så att den uppvärmda luften
kan avlägsna sig obehindrat.
Om du vill sätta in ventilationsgaller i
ventilationsöppningarna så måste
ventilationsöppningarna vara större
än 200cm². Genomsläppet på
200cm² är summan av ventilationsöppningarna i gallret.
– Ju större ventilationsöppningarna är,
desto mer energisnålt arbetar skåpet.
Ventilationsöppningarna får inte täckas för eller blockeras. De måste
dessutom regelbundet rengöras från
damm.
67
Page 68
Monteringsanvisning
Den övre ventilationsöppningen
Den övre ventilationsöppningen kan utföras på olika sätt:
a
direkt ovanpå skåpet med ett ventilationsgaller (genomsläpp på minst
200cm²)
b
mellan köksmöbel och tak
c
i ett mellantak.
Innan du bygger in skåpet
Ta ut tillbehörspåsen med monte-
ringsdelarna och annat tillbehör ur
skåpet och ta bort gummilisten från
dörrens utsida innan du bygger in
skåpet.
Ta absolut inte bort följande från
skåpets baksida
– avståndshållarna (beroende på mo-
dell). De garanterar det erforderliga
avståndet mellan skåpets baksida
och väggen.
– påsen som finns i metallgallret
(värmeväxlaren)(beroende på modell).
Denna är viktig för skåpets funktion.
Innehållet är varken giftigt eller farligt.
68
Avlägsna först kabelhållaren från
skåpets baksida.
Kontrollera att alla delar på baksidan
av skåpet kan vibrera fritt. Böj even-
tuella föremål som ligger an mot bak-
sidan åt sidan.
Page 69
Öppna dörren och dra bort den röda
transportsäkringen (beroende på
modell).
Monteringsanvisning
69
Page 70
Inbyggnadsmått
* Den deklarerade energiförbrukningen beräknades med ett nischdjup på 560mm.
Skåpet fungerar även med ett nischdjup på 550mm men har då en något högre
energiförbrukning.
Se till att inbyggnadsnischen exakt motsvarar de angivna inbyggnadsmåtten
innan du bygger in skåpet. De angivna måtten för ventilationsöppningarna måste
absolut hållas för att en korrekt funktion ska säkerställas.
Nischhöjd [mm]
A
KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD1772–1788695
70
Frysdel [mm]
B
Page 71
Begränsa dörrens öppningsvinkel
Gångjärnen är fabriksinställda så att
dörren kan öppnas mycket.
Om dörrens öppningsvinkel av någon
anledning ska begränsas, kan detta justeras med gångjärnen.
Om dörren till exempel slår i en angränsande vägg när den öppnas, bör
öppningsvinkeln begränsas till cirka
90°.
Dörrbegränsningsstiften måste monteras innan skåpet byggs in.
För att sätta in stiften i det övre gångjärnet på dörren till frysdelen måste
dörren till kyldelen tas bort.
Sätt i de medföljande stiften uppifrån
i gångjärnen för att begränsa öppningsvinkeln.
Öppningsvinkeln är nu begränsad till
cirka 90°.
71
Page 72
Ändra dörrupphängning
Ta hjälp av en person vid omhängning av dörren.
Skåpet levereras med högerhängd dörr.
Ska dörren vara vänsterhängd måste
dörrupphängningen ändras.
För att hänga om dörren behöver du
följande verktyg:
Öppna båda dörrarna.
Ta bort dörrhyllorna och flaskhyllorna
från skåpdörren.
72
Ta bort täckskydden , , och .
Page 73
Ändra dörrupphängning
Lossa skruvarna och på gång-
järnen något.
Skjut dörrarna och utåt och
haka av dem.
Skruva ut skruvarna helt.
Sätt fästet på motsatt sida och
skruva in skruvarna lite löst.
Skruva ut skruvarna helt, och skru-
va in dem löst på motsatt sida.
Om du har satt i stiften i gångjärnen
för att begränsa dörröppningsvinkeln,
dra ut stiften uppåt ur gångjärnen.
73
Page 74
Ändra dörrupphängning
Gör följande på båda dörrarna.
Lossa dörrdämparen
Obs! Dörrdämparen drar ihop sig när
den är demonterad!
Risk för skador!
Lägg den bortmonterade skåpdörren
med utsidan neråt på ett stabilt
underlag.
Lossa kulbulten med hjälp av en
skruvmejsel och skruva om den.
Vänd nu skåpdörren så att den ligger
med utsidan uppåt (gångjärnen är
fortfarande öppna).
Risk för skador!
Tryck inte ihop gångjärnen.
Dra av dörrdämparen från kulbult-
en.
Skruva loss hållaren och ta bort
dörrdämparen.
74
Skruva ut skruvarna.
Flytta gångjärnen och sätt dem dia-
gonalt.
Page 75
Sätta fast dörrdämparen
Vänd nu skåpdörren så att den ligger
med utsidan neråt.
Skruva fast hållaren på gångjärn-
et.
Ändra dörrupphängning
Dra isär dörrdämparen och haka
fast den på kulbulten.
Skjut in skåpdörrarna och på de
förmonterade skruvarna och ,
och dra åt skruvarna och
ordentligt.
Sätt på täckskydden, , och
.
Sätt tillbaka stiften för begränsning av
dörröppningsvinkeln uppifrån i gång-
järnen.
75
Page 76
Bygga in skåpet
Ställ upp skåpet med hjälp av ytterligare en person.
Bygg in skåpet i ett stabilt och stadigt
inbyggnadsskåp som står på ett vågrätt och jämnt golv.
Säkra inbyggnadsskåpet så att det
inte välter.
Rikta inbyggnadsskåpet med hjälp av
ett vattenpass. Inbyggnadsskåpets
hörn måste ha 90° vinkel annars kommer inte frontplattan och att ligga an
mot inbyggnadsskåpets alla fyra
hörn.
För att bygga in skåpet behöver du
följande verktyg:
Måtten för ventilationsöppningarna
måste absolut hållas (se avsnittet
"Ventilationsöppningar" och "Inbyggnadsmått").
76
Page 77
Bygga in skåpet
Du behöver följande delar
Alla delar är märkta med siffror. Dessa
siffror hittar du också i monteringsstegen som följer.
– För att bygga in skåpet i nischen:
– för att montera frontplattorn:
Alla monteringssteg visas på ett skåp
med högerhängd dörr. Om dörrupphängningen är ändrad till vänsterhängd dörr måste detta beaktas i beskrivningen av monteringen.
77
Page 78
Bygga in skåpet
Förbereda skåpet
Ställ skåpet precis framför inbygg-
nadsskåpet.
Skjut justeringslistens fästöglor
framifrån in i hållaren.
Skruva fast fästvinkeln med sex-
kantsskruven i skåpets förborrade
hål. Skruva fast ett par fästvinkar i
dörrens handtag. Använd de förborra-
de hålen i dörren för detta.
Skjut in skåpet till två tredjedelar in i
inbyggnadsnischen. Se till att anslut-
ningskabeln inte kläms fast när detta
görs!
Tips! Fäst ett snöre vid stickproppen
och "förläng" på så vis anslutningskabeln för att underlätta inskjutandet.
Dra sedan anslutningskabeln i den andra änden genom inbyggnadsskåpet så
att skåpet enkelt kan anslutas när det är
inbyggt.
78
Page 79
Endast för 16mm tjocka skåpväggar:
Sätt fast distanshållarna och på
gångjärnens högra sida.
Öppna dörrarna.
Bygga in skåpet
Avlägsna skyddet.
Skruva in fästdelen löst med
skruven till vänster upptill på
skåpet. Skruva inte fast skruvarna
helt. Detta för att delen ska kunna
skjutas fram och tillbaka.
Sätt anslagsdelen på fäst-
vinkeln.
Skruva in fästvinkeln löst med
skruven nertill på skåpet. Skruva
inte fast skruvarna helt. Detta för att
delen ska kunna skjutas fram och till-
baka.
79
Page 80
Bygga in skåpet
Dra av skyddsfilmen från gummilist-
en.
Fäst gummilisten på dörrens öpp-
ningssida.
1. Sätt gummilisten på undersidan av
den övre fästdelen.
Bygga in skåpet
Skjut in skåpet i inbyggnadsnischen
tills fästvinklarna ligger an mot framkanten på snickeriskåpets vägg.
2. Klistra fast den på längden.
80
– För 16mm tjocka väggar:
Distanshållarna tar i upptill och nertill
på inbyggnadsskåpets framkant.
– För 19 mm tjocka väggar:
Framkanterna på gångjärnen är i linje
med framkanten på inbyggnadsskåpet.
Page 81
Bygga in skåpet
Kontrollera igen om fästvinklarna
upptill och nertill ligger an mot inbyggnadsskåpets framkant.
På så vis hålls ett avstånd på 42mm
till framkanten på snickeriskåpets
sidoväggar.
För inbyggnadsskåp med delar för
dörrupphängning (som fästtappar,
tätningsläppar och så vidare) måste
måtten på delarna för dörrupphängningen stämma, så att avståndet på
42mm hålls.
Dra fram skåpet till motsvarande av-
stånd.
Gångjärnen och täckskydden sticker nu
fram vid motsvarande mått.
Tips! Ta bort delarna för dörrupphängningen! Även då säkerställs att skåpet
ligger jämns med skåpluckor runtomkring.
Rikta skåpet på båda sidor med
skruvfötterna med hjälp av den
medföljande gaffelnyckeln så att det
står jämnt.
Om avståndet på 42mm (från skåpet
till framsidan på inbyggnadsskåpets
sidoväggar) inte hålls, kan det bli så
att dörren inte kan stängas ordentligt.
Detta kan leda till att det bildas kondensvatten och isbeläggningar och
andra funktionsstörningar, vilka i sin
tur kan leda till ökad energiförbrukning.
Sätta fast skåpet i nischen
Tryck skåpet med gångjärnssidan
mot inbyggnadsskåpsväggen.
För att fästa skåpet i inbyggnads-
skåpet, skruvar du i spånskiveskruvarna upptill, nertill och i mitten
genom gångjärnsfästena.
81
Page 82
Bygga in skåpet
Skjut de löst sittande fästvinklarna
fram till väggen på inbyggnadsskåpet.
Bryt av fästvinklarnas ändar som står
ut. De behövs inte längre och kan
kastas.
Sätt på täckkåporna och på
fästvinklarna.
Skruva fast fästvinkeln i inbygg-
nadsskåpet med skruven. Förrborra eventuellt hålet i inbyggnadsskåpet.
Skruva fast fästvinkeln i inbygg-
nadsskåpet med skruven. Förborra
eventuellt hålet i inbyggnadsskåpet.
Obs! Tryck in det utstående vinkelstycket med tummen mot inbyggnadsskåpets vägg medan du skruvar
fast skruvarna. Skåpet får inte flyttas
bakåt.
Dra nu åt skruvarna och ordent-
ligt igen.
82
Page 83
Bygga in skåpet
För att säkra skåpet ytterligare i inbyggnadsskåpet, skjuter du in de medföljande listerna under skåpet mellan skåpet
och botten på inbyggnadsskåpet.
Fäst först handtaget på en av list-
erna.
För in listen i inloppskanalen så långt
det går. Ta nu bort handtaget från den
första listen och sätt det på den andra listen och för även in denna.
Obs! Lyft upp handtaget ifall du flyttar
skåpet och vill bygga in det igen.
Montera frontplattorna
Frontplattan måste vara minst 16mm
respektive 19mm tjock.
Följande spaltmått måste hållas:
– Mellanrummet mellan frontplattan
och skåpluckan ovanför måste vara
minst 3mm.
– Det vertikala mellanrummet mellan
dörrarna bör i allmänhet vara 3 mm.
Det exakta värdet beror på skåpdörrens radie.
Skåpluckans överkant bör vara i samma
höjd som skåpluckorna runt omkring
om skåpet ska byggas in mellan köksskåp.
Frontplattan måste monteras plant och
spänningsfritt.
Stäng skåpdörrarna.
83
Page 84
Bygga in skåpet
Monterade frontplattor som överskrider den tillåtna vikten kan skada
gångjärnen, vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar!
Se till att den tillåtna vikten på frontplattan som ska monteras inte överskrids.
Den maximalt tillåtna vikten på frontplattorna i kg är:
Skåpövre
frontplatta
KFN 37432 iD,
KFNS 37432 iD
För montering av stora eller delade
frontplattor kan du köpa ett monteringsset respektive ett extra par fästvinklar.
1712
nedre
frontplatta
Gör följande på båda dörrarna.
Vid leverans är avståndet mellan
skåpdörren och fästplåten inställd på
8mm. Kontrollera detta avstånd och
justera det vid behov.
Skjut monteringsstöden till samma
höjd som snickeriskåpen: Monteringsstödens underkant X måste vara
på samma höjd som överkanten på
frontplattan som ska monteras (se ).
84
Page 85
Tips! Skjut monteringsstöden med
frontplattan till samma höjd som skåpluckorna runt omkring.
Lossa muttrarna och ta bort fäst-
plåten tillsammans med monteringsstöden.
Bygga in skåpet
Lägg frontplattan med utsidan neråt
på ett stabilt underlag.
Rita en tunn mittlinje med blyerts-
penna på insidan av frontplattan.
Häng fästplåten med monterings-
stöden på insidan av frontplattan.
Rikta fästplåten så att den sitter i
mitten.
Skruva fast fästplåten med minst sex
korta spånskiveskruvar. (För
kassettdörrar ska det endast vara fyra
skruvar på kanten.) Förborra hålen i
frontplatten vid behov.
Dra ut monteringsstöden uppåt.
Vrid monteringsstöden och stoppa
ner dem (för förvaring) i fästplåtens
mittersta öppning.
85
Page 86
Bygga in skåpet
Skjut täckskyddet på sidan till fäst-
plåten mittemot gångjärnssidan.
Vänd frontplattan och sätt fast hand-
taget (om det behövs).
Öppna skåpdörren.
Häng upp frontplattan på justerings-
bulten.
86
Skruva i muttrarna löst på juste-
ringsbulten.
Stäng skåpdörren och kontrollera av-
ståndet till skåpluckorna runtomkring.
Avståndet ska vara lika.
Page 87
Rikta dörrhållaren
- Inställning i sidled (X)
Skjut/flytta frontplattan.
Bygga in skåpet
Dra åt muttrarna på skåpdörrarna
med ringnyckeln och håll samtidigt
mot justeringsbulten med en
skruvmejsel.
- Inställning i höjdled (Y)
Vrid justeringsbulten med en
skruvmejsel.
Avståndet mellan skåpdörren och fästplåten är inställd på 8mm. Justera
detta avstånd endast inom det angivna området.
Justeringslisten får inte sticka ut.
Den måste vara helt inskjuten i nischen.
87
Page 88
Bygga in skåpet
Förborra hålen i frontplattan och
skruva i skruvarna. Se till att de
båda metallkanterna (symbol//) ligger
längs med varandra.
Dra åt alla skruvar ordentligt en gång
till.
Sätt på det övre täckskyddet och
tryck fast det.
Stäng skåpet och frontplattan.
- Inställning i djupled (Z)
Lossa skruvarna upptill på skåp-
dörren och skruven nertill på fästvinkeln. Ställ in en luftspalt på 2mm
mellan frontplatta och inbyggnadsskåp genom att flytta/skjuta frontplattan.
88
Sätt på skydden på sidorna tills du
hör att de snäpper fast.
Page 89
Gör så här för att säkerställa att
skåpet har byggts in ordentligt:
– Dörrarna måste kunna stängas
ordentligt.
– Dörrarna får inte ligga mot inbygg-
nadsskåpet.
– Tätningen i det övre hörnet ovanför
handtagssidan måste ligga mot
ordentligt.
För att kontrollera detta lägger du en
tänd ficklampa i skåpet och stänger
skåpdörrarna.
Släck i rummet och kontrollera om
ljuset från ficklampan i skåpet syns.
Om så är fallet, kontrollera de enskilda monteringsstegen.