Miele KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD assembly instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri­ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun­zione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT M.-Nr. 11 449 240
Page 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................. 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 13
Risparmiare energia............................................................................................14
Descrizione apparecchio....................................................................................16
Pannello comandi.................................................................................................. 16
Legenda................................................................................................................. 17
Accessori in dotazione .......................................................................................... 19
Accessori su richiesta ........................................................................................... 20
Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................ 22
Al primo avvio........................................................................................................ 22
Pulire l'elettrodomestico................................................................................... 22
Comandi frigorifero................................................................................................ 22
Accendere l'apparecchio....................................................................................... 22
Spegnere l'elettrodomestico ................................................................................. 24
Spegnere solo il vano frigorifero....................................................................... 24
Riaccendere il vano frigorifero.......................................................................... 24
In caso di assenza prolungata............................................................................... 25
La giusta temperatura......................................................................................... 26
... nel vano frigorifero............................................................................................. 26
... nel vano congelatore......................................................................................... 26
Indicatore temperatura .......................................................................................... 27
Impostare la temperatura nel vano frigorifero / vano congelatore ........................ 27
Superraffreddamento, SuperFrost e DynaCool ................................................ 29
Funzione Superraffreddamento............................................................................. 29
Funzione SuperFrost ............................................................................................. 30
Funzione DynaCool ............................................................................................... 31
Allarmi temperatura e sportello ......................................................................... 33
Allarme temperatura.............................................................................................. 33
Disattivare l'allarme temperatura in anticipo .................................................... 33
Allarme sportello.................................................................................................... 34
Disattivare l'allarme sportello in anticipo.......................................................... 34
Altre impostazioni................................................................................................ 35
Blocco ............................................................................................................... 35
Segnali acustici ................................................................................................ 36
Luminosità display ............................................................................................ 37
Modalità Sabbath .............................................................................................. 38
Spia di sostituzione del filtro antiodore ............................................................ 40
Page 3
Indice
Disposizione degli alimenti................................................................................. 41
Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 41
Da non conservare in frigorifero............................................................................ 42
Indicazioni per l'acquisto degli alimenti ................................................................ 43
Corretta conservazione degli alimenti................................................................... 43
Contenitori per frutta e verdura........................................................................ 43
Alimenti ricchi di proteine................................................................................. 43
Disposizione degli alimenti................................................................................. 44
Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie .................................................... 44
Spostare i ripiani/ripiani con illuminazione............................................................ 44
Spostare il supporto per bottiglie.......................................................................... 44
Spostare e mettere in sede il sostegno per bottiglie............................................. 45
Estrarre e inserire i cassetti per la frutta e la verdura ............................................ 45
Inserire il cassetto ............................................................................................45
Spostare i filtri antiodore ....................................................................................... 46
Congelamento e conservazione ........................................................................47
Capacità massima di congelamento..................................................................... 47
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?.......................................... 47
Introdurre alimenti surgelati................................................................................... 47
Congelare alimenti freschi..................................................................................... 48
Tempo di conservazione alimenti surgelati ...................................................... 50
Disposizione degli alimenti.................................................................................... 51
Utilizzare gli accessori........................................................................................... 51
Sbrinamento......................................................................................................... 52
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 53
Indicazioni sui prodotti per la pulizia..................................................................... 53
Operazioni preliminari............................................................................................ 54
Pulire il vano interno e gli accessori...................................................................... 56
Pulire la guarnizione sportello ............................................................................... 57
Pulire le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria............................................... 57
Utilizzare l'apparecchio dopo la pulizia................................................................. 57
Sostituire i filtri antiodore....................................................................................... 58
Cosa fare se... ...................................................................................................... 59
Possibili cause di rumori.....................................................................................68
Assistenza tecnica ..............................................................................................69
Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 69
Garanzia ................................................................................................................ 69
Page 4
Indice
Informazioni per i rivenditori .............................................................................. 70
Modalità fiera ...................................................................................................... 70
Installazione ......................................................................................................... 72
Istruzioni di montaggio.......................................................................................... 72
Side-by-side..................................................................................................... 72
Luogo di posizionamento................................................................................. 72
Aerazione e fuoriuscita dell'aria ....................................................................... 73
Anta del mobile ................................................................................................ 74
Prima di incassare l'apparecchio ..................................................................... 76
Misure d'incasso ................................................................................................... 77
Limitare gli angoli di apertura degli sportelli.......................................................... 78
Modificare l'incernieratura dello sportello ............................................................. 78
Incassare l'apparecchio ........................................................................................ 83
Montare le ante del mobile............................................................................... 91
Allacciamento elettrico.......................................................................................... 97
Garanzia Italia ...................................................................................................... 98
Page 5

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questo elettrodomestico è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio allegate prima di mettere in funzione l'elettrodomestico. Contengono infor­mazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. Si evitano così danni all'elettrodomestico e rischi per sé e altre per­sone.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservan­za di queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e conse­gnarle anche a eventuali altri utenti.

Uso corretto

Il presente elettrodomestico è destinato esclusivamente all’uso
domestico, o simile al domestico, qualora installato in ambienti lavo­rativi come ad esempio
-negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi,
- alberghi, pensioni o strutture ricettive similari, solo per l’utilizzo da parte dei clienti. Questo apparecchio non è de­stinato all'impiego in ambienti esterni.
Utilizzare questo elettrodomestico sempre nei limiti del normale
uso domestico e non a uso professionale per conservare surgelati, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'apparecchio per il freddo non è adatto per la conservazione e il
raffreddamento di medicinali, plasma sanguigno, preparati per labo­ratorio o similari di sostanze o prodotti alla base della direttiva dei di­spositivi medici. Un uso scorretto dell'apparecchio per il freddo può causare danni alla merce conservata o al loro deperimento. Inoltre l'apparecchio per il freddo non è adatto al funzionamento in aree soggette a pericolo di esplosioni. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o errato.
Le persone (bambini compresi) che per le loro capacità fisiche,
sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'apparecchio, non devo­no farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona respon­sabile. Queste persone possono eventualmente utilizzare l'apparecchio sen­za sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato co­me funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza.

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio per il freddo i bambini al di sotto
degli 8 anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare l'elettrodomestico senza sorve­glianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappia­no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'elettrodomestico.
Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzione
sull'elettrodomestico.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'elettrodomestico. Evitare
che i bambini giochino con l'elettrodomestico.
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerante è testato per essere ermetico. L'apparec-
chio per il freddo corrisponde alle normative sulla sicurezza e alle di­rettive europee.
Questo elettrodomestico per il freddo contiene il refrigerante iso-
butano (R600a), un gas naturale con elevata ecocompatibilità ma in­fiammabile. Il refrigerante non danneggia lo strato di ozono e non au­menta l'effetto serra. L'uso di questo refrigerante ecologico ha causato in parte un aumen­to della rumorosità durante il funzionamento. Oltre ai rumori di fun­zionamento del compressore si possono verificare dei rumori di flus­so nell'intero circuito del refrigerante. Questi effetti non sono pur­troppo evitabili, ma non influiscono sull'efficienza dell'elettrodome­stico. Quando si trasporta o si incassa/posiziona l'apparecchio fare atten­zione a che non si danneggi nessun componente del circuito refrige­rante. Se il refrigerante fuoriesce può causare gravi lesioni agli occhi. In caso di danneggiamenti:
– evitare fiamme vive o fonti d'accensione, – staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, – aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'apparec-
chio,
– avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'elettrodomestico, più
grande deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela in­fiammabile di gas e aria. Per ogni 11 g di refrigerante dovrebbe corri­spondere almeno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'elettrodomestico.
I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportati
sulla targhetta dati dell'elettrodomestico devono corrispondere asso­lutamente a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è garantita solo se
l'elettrodomestico è allacciato con un regolare conduttore di prote­zione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'elettrodomestico è garan-
tito solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, farlo sostituire
completamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'elettrodomestico alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Se l'umidità giunge a parti dell'elettrodomestico sotto tensione,
può causare un corto circuito. Non utilizzare l'elettrodomestico in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavande­rie ecc.).
Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se l'elettrodomestico è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è
garantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato.
Per questioni di sicurezza, l'elettrodomestico deve essere usato
solo una volta incassato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Accertarsene com­piendo le seguenti operazioni:
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure – svitare del tutto i fusibili, oppure – staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso di
cavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza ti­rare il cavo.
A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele.
Il diritto alla garanzia decade se l'elettrodomestico non viene ripa-
rato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.

Impiego corretto

L'elettrodomestico è predisposto per una determinata classe cli-
matica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispet­tati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situa­ta all'interno dell'elettrodomestico. Se la temperatura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, per cui l'elettrodomestico non riesce a mantenere la temperatura neces­saria.
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circola­zione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non si escludono danni ai componenti dell'elettrodomestico.
Se nell'elettrodomestico o nello sportello dell'elettrodomestico
vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'elettro­domestico in materiale plastico. Si possono formare delle crepe do­vute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare nell'apparec-
chio sostanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bom­bolette spray). I composti gassosi infiammabili possono incendiarsi a causa di componenti elettrici.
Pericolo di esplosione. Non azionare all'interno dell'apparecchio
congegni elettrici (ad es. per la produzione di gelato). Possono gene­rare scintille.
Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-
tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provocare danni!
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-
dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.
Pericolo di ferirsi! Non toccare gli alimenti congelati e le parti in
metallo con le mani bagnate. Le mani possono attaccarsi all'alimen­to congelato.
Pericolo di ferirsi! Non mettere mai in bocca i cubetti di ghiaccio e
i gelati, specialmente i ghiaccioli, appena tolti dal vano congelatore. La temperatura estremamente bassa del prodotto congelato potreb­be farlo attaccare alle labbra o alla lingua.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.
I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile, per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio­rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo essere stati cotti.
Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'elet-
trodomestico. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av­vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta­zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Pulizia e manutenzione

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un elettrodomestico di pulizia a vapore può giungere
alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'elettrodomestico non utilizzare mai un apparecchio a va­pore.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'elettrodomestico può rimanere danneggiato. Non usare quindi og­getti appuntiti o affilati per
– eliminare strati di brina o di ghiaccio, – staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.
Non introdurre nell'elettrodomestico dispositivi elettrici di riscalda-
mento oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materiali plastici.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure esse­re nocivo alla salute.

Trasporto

Trasportare l'elettrodomestico sempre in posizione eretta e
nell'imballaggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'elettrodomestico! Trasportare
l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona, perché il peso è consistente.

Smaltimento delle apparecchiature

Rendere inservibile la serratura sportello del vecchio elettrodome-
stico. In questo modo si evita che i bambini giocando vi si chiudano all'interno e si mettano in pericolo di vita.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore; – piegando le condutture; – raschiando i rivestimenti della superficie.

Simboli sul compressore (a seconda del modello)

Questo avviso ha significato solo per il riciclaggio. Col funzionamento normale non sussiste alcun pericolo.
L'olio del compressore in caso di ingerimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
12
Page 13

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potreb­bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’im­ballaggio sono riciclabili, per cui sele­zionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori­ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l'elettrodomestico anche in un successivo momento. Inoltre è ne­cessario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.

Smaltimento apparecchio

Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar­zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret­tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal­timento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che i condotti e lo scambia­tore di calore non si danneggino fino al momento dello smaltimento corretto ed ecologico. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini. A tal proposito leggere le istruzioni d'uso e di montag­gio al capitolo “Indicazioni per la sicu­rezza e avvertenze”.
13
Page 14

Risparmiare energia

Posizionamento/ manutenzione
Impostazione temperatura
Consumo energetico nor­male
in ambienti aerati. in ambienti chiusi, non aera-
non direttamente esposto a raggi solari.
non adiacente a una fonte di calore (termosifoni, cucina elettrica).
a una temperatura ambiente ideale di 20°C.
Non coprire le sezioni di ae­razione ed eliminare regolar­mente la polvere depositata­si.
Vano frigorifero 4 - 5°C Più bassa è la temperatura
Congelatore -18°C
Consumo energetico più alto
ti. direttamente esposto a raggi
solari. adiacente a una fonte di ca-
lore (termosifoni, cucina elet­trica).
a una temperatura ambiente elevata a partire da 25°C.
In caso di sezioni di aerazio­ne nascoste o ricoperte di polvere.
impostata, maggiore sarà il consumo energetico.
14
Page 15
Risparmiare energia
Consumo energetico nor­male
Uso Disposizione dei cassetti,
dei ripiani e delle mensole come da fornitura.
Aprire lo sportello solo quan­do necessario e per breve tempo. Disporre gli alimenti in modo ordinato.
Quando si fa la spesa porta­re sempre con sé una borsa termica e, al rientro, inserire gli alimenti subito nell'appa­recchio. Riporre rapidamente gli ali­menti prelevati dall'apparec­chio prima che si riscaldino eccessivamente. Attendere che alimenti e be­vande calde si raffreddino all'esterno dell'apparecchio.
Consumo energetico più alto
Aprire lo sportello di fre­quente e a lungo comporta una perdita di freddo e l'aria ambiente entra nell'apparec­chio. L'elettrodomestico pro­va a raffreddare e la durata di funzionamento del com­pressore aumenta.
Alimenti caldi e riscaldati a temperatura ambiente ap­portano calore nell'elettrodo­mestico. L'elettrodomestico prova a raffreddare e la du­rata di funzionamento del compressore aumenta.
Disporre gli alimenti ben confezionati oppure ben co­perti.
Disporre nel vano frigorifero alimenti congelati da scon­gelare.
Non riempire eccessivamen­te gli scomparti per permet­tere all'aria di circolare.
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde potenza refrigerante.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
15
Page 16

Descrizione apparecchio

Pannello comandi

a
Accensione/spegnimento
intero elettrodomestico
b
Interfaccia ottica
(solo per l'assistenza tecnica)
c
Selezione del vano frigorifero o del
vano congelatore
d
Accensione e spegnimento funzione
DynaCool (distribuzione automatica
della temperatura)
e
Accensione/spegnimento della fun-
zione Superraffreddamento e
SuperFrost
f
Impostazione temperatura
( più freddo),
tasto di selezione in modalità impo-
stazioni
g
Conferma selezione (tasto OK)
h
Impostazione temperatura ( più caldo), tasto di selezione in modalità impo­stazioni
i
Attivazione e disattivazione modalità impostazioni
j
Spegnimento dell'allarme temperatu­ra e/o sportello
k
Display con indicazione temperatura e simboli (visibili solo in modalità im­postazioni, in caso di allarme/segna­lazione; spiegazione simboli v. tabel­la)
16
Page 17
Descrizione apparecchio

Legenda

Simbolo Significato Funzione
Blocco Sicurezza contro lo spegnimento indeside-
rato, la regolazione indesiderata della tem­peratura, l'accensione involontaria di DynaCool, Superraffreddamento, SuperFrost e l'immissione involontaria di impostazioni
Segnali acustici Possibilità di selezione dell'acustica tasti e
del segnale per l'allarme sportello e tempe­ratura
Miele@home Visibile solo con modulo e/o chiavetta di
comunicazione Miele@home collegati.
Luminosità display Impostazione luminosità display Spia di sostituzione
del filtro antiodore (Ac­tive AirClean)
Modalità Sabbath Accensione e spegnimento modalità Sab-
Allacciamento rete
elettrica
Allarme
(visualizzato solo in ca­so di allarme sportello o temperatura)
Modalità fiera
(visibile solo se attiva)
La funzione deve essere attivata dopo l'in­serimento di un filtro antiodore; si accende in caso di sostituzione necessaria
bath Conferma che l'apparecchio è collegato al-
la rete elettrica quando è spento; lampeg­gia in caso di sospensione dell'erogazione elettrica
Acceso in caso di allarme sportello; lam­peggia in caso di allarme temperatura, in­terruzione della corrente e altre indicazioni di anomalia
Spegnimento modalità fiera
17
Page 18
Descrizione apparecchio
a
Pannello comandi
b
Ventola
c
Portauova/mensola
d
Ripiano
e
Ripiano con illuminazione (FlexiLight)
f
Mensola per bottiglie
g
Supporto per bottiglie
h
Illuminazione interna cassetto per frutta e verdura
i
Cassetto per frutta e verdura
j
Canaletta di raccolta e foro di scari­co acqua di sbrinamento
k
Cassetti congelatore
18
Page 19
Descrizione apparecchio

Accessori in dotazione

Supporto per bottiglie

Il supporto per bottiglie consente di si­stemare le bottiglie in orizzontale per ottenere maggior spazio nel frigorifero. Il supporto si può sistemare in diversi punti del vano frigorifero.

Contenitore burro

Sostegno per bottiglie

Le lamelle del sostegno per bottiglie sporgono nella mensola e danno stabili­tà alle bottiglie quando si apre e si chiu­de lo sportello dell'apparecchio.

Vaschetta cubetti di ghiaccio

Contenitore per uova

Accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impedisce un rapido aumento della temperatura nel vano congelatore in caso di interruzione della corrente. In questo modo è possi­bile prolungare il tempo di conservazio­ne.
Dopo ca. 24 ore l'accumulatore di fred­do fornisce la sua massima potenza di raffreddamento.
19
Page 20
Descrizione apparecchio

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia dell'elettrodomestico.
Gli accessori si possono ordinare e acquistare su internet, presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele o un negozio specializzato Miele.
Shop online di Miele:
shop.miele.it

Panno in microfibra multiuso

Il panno in microfibra è un valido aiuto nella rimozione di impronte e sporco lie­ve su frontali in acciaio inossidabile, pannelli, finestre, mobili, finestrini di au­tomobili, ecc.

Kit MicroCloth

Il kit MicroCloth è composto da un pan­no universale, un panno per vetri e un panno per lucidare. I panni sono estremamente robusti e re­sistenti agli strappi. Grazie alle sottili mi­crofibre, i panni raggiungono un'elevata efficacia di pulizia.

Supporto per bottiglie

Nel vano frigorifero è possibile aggiun­gere ulteriori supporti al supporto per bottiglie presente.

Filtro antiodore con supporto KKF-FF (Active AirClean)

Il filtro antiodore neutralizza gli odori sgradevoli nel vano frigorifero, garan­tendo così una migliore qualità dell'aria.
Il supporto del filtro antiodore viene in­serito sul listello di protezione posteriore e può essere spostato a piacere.
Attivare la spia di sostituzione del filtro antiodore nella modalità di impostazio­ne (v. capitolo “Altre impostazioni”, ca­poverso “Spia di sostituzione filtro anti­odore ”).

Sostituire il filtro antiodore KKF-RF (Active AirClean)

Sono disponibili dei filtri sostitutivi per questo supporto (Active AirClean). Si consiglia di sostituire i filtri antiodore ogni 6 mesi.
20
Page 21

Chiavetta WLAN XKS 3130 W (Miele@Home)

La chiavetta WLAN consente di connet­tere l'apparecchio di refrigerazione in rete, così da poter accedere in qualun­que momento ai dati apparecchio da smartphone o tablet (sistemi iOS® e Android™).
Per poter utilizzare l'applicazione Miele@mobile o le funzioni Miele@home, ad es. Superraffredda­mento/SuperFrost, l'apparecchio Miele deve essere collegato alla rete WLAN.
Descrizione apparecchio
Insieme alla chiavetta vengono fornite le istruzioni di montaggio e di installazio­ne, che descrivono l'installazione della chiavetta WLAN e la connessione a una rete WLAN.
21
Page 22

Accendere e spegnere l'apparecchio

Al primo avvio

Materiali d'imballaggio

Rimuovere tutti i materiali d'imballag-
gio dal vano interno.

Pellicola protettiva

I listelli e i telai in acciaio sono protetti da una pellicola protettiva per evitare danni durante il trasporto.
Rimuovere la pellicola protettiva dai
listelli/pannelli in acciaio inox.

Pulire l'elettrodomestico

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Pulire l'interno dell'elettrodomestico e
gli accessori in dotazione.

Comandi frigorifero

Per utilizzare questo elettrodomestico è sufficiente toccare i tasti sensore.
Ogni pressione è confermata da un se­gnale acustico. È possibile disattivare l'acustica tasti (v. cap. “Altre imposta­zioni – Segnali acustici”).

Accendere l'apparecchio

Quando si collega l'elettrodomestico al­la rete elettrica, a display dopo breve tempo compare il simbolo di allaccia­mento all'elettricità .
Toccare il tasto On/Off. Il simbolo di allacciamento alla rete elet-
trica si spegne e l'apparecchio inizia a raffreddare.
Sul pannello comandi compaiono i tasti sensore delle zone selezionabili:
22
il tasto sensore del vano frigorifero è re­troilluminato di giallo e sul display com­pare la temperatura presente nel vano frigorifero.
Page 23
Accendere e spegnere l'apparecchio
Quando si apre lo sportello del vano fri­gorifero si accende la luce interna e l'il­luminazione a LED dei ripiani diventa più chiara finché viene raggiunta la massima luminosità.
Al primo avvio lampeggiano il tasto sen­sore del vano congelatore e il simbolo dell'allarme , finché viene raggiunta la temperatura di congelamento impo­stata.
Non appena la temperatura di congela­mento impostata è stata raggiunta, il ta­sto sensore del vano congelatore rima­ne acceso e il simbolo dell'allarme si spegne.
Per consentire che la temperatura all'interno dell'elettrodomestico scen­da sufficientemente, attendere ca. 2 ore prima di introdurre gli alimenti. Sistemare gli alimenti nel vano conge­latore solo quando la temperatura è sufficientemente bassa (almeno -18 °C).
Per ogni zona di refrigerazione si posso­no effettuare impostazioni personalizza­te.
Toccare il tasto sensore della zona
dell'apparecchio per la quale si desi­derano effettuare le impostazioni.
ll tasto sensore selezionato si retroillu­mina di giallo.
Per il vano frigorifero è possibile sele­zionare le funzioni di Superraffredda­mento e DynaCool oppure modificare la temperatura. Per il vano congelatore è possibile se­lezionare la funzione SuperFrost oppure modificare la temperatura.
Ulteriori informazioni si trovano nei ri­spettivi capitoli.
Se infine si seleziona un'altra zona di re­frigerazione, rimangono salvate le impo­stazioni della zona precedentemente selezionata.
23
Page 24
Accendere e spegnere l'apparecchio

Spegnere l'elettrodomestico

Toccare il tasto On/Off.
Se non funziona, significa che è attivo il blocco.
A display scompare l'indicazione della temperatura, mentre compare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
L'illuminazione interna si spegne e l'elettrodomestico non raffredda più.

Spegnere solo il vano frigorifero

E' possibile spegnere il vano frigorifero e lasciare acceso il vano congelatore. Una soluzione p.es. per il periodo di fe­rie.

Riaccendere il vano frigorifero

Infine il vano frigorifero può essere atti­vato separatamente.
Sfiorare il tasto sensore della zona fri-
gorifero finché il tasto sensore è di nuovo retroilluminato di colore giallo.
Si accende la spia temperatura del vano frigorifero. Il vano frigorifero inizia a raf­freddare e la luce interna si accende quando lo sportello è aperto.
Premere il tasto sensore del vano fri-
gorifero finché il tasto non è più re­troilluminato.
A display compaiono per breve tempo dei trattini.
24
Page 25
Accendere e spegnere l'apparecchio

In caso di assenza prolungata

Se in caso di assenza prolungata non si pulisce l'apparecchio e lo si lascia spento e chiuso, all'interno po­trebbe formarsi della muffa.
Pulire sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, atte­nersi a quanto segue:
spegnere l'elettrodomestico.Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Pulire l'apparecchio e lasciarlo aperto
per aerarlo abbastanza ed evitare che si formino odori sgradevoli.
Considerare le ultime indicazioni an­che quando si spegne il vano frigorife­ro per un periodo di tempo più lungo.
25
Page 26

La giusta temperatura

Impostare la giusta temperatura è molto importante per la conservazione degli alimenti. Gli alimenti si deteriorano in fretta per via dei microrganismi, cosa che può essere impedita o rallentata con la giusta temperatura di conserva­zione. La temperatura influenza la velo­cità di sviluppo di tali microrganismi. Con temperature basse questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparec­chio sale,
– se lo sportello viene aperto frequen-
temente e rimane aperto per un certo periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più calda è la temperatura
ambiente in cui è installato l'elettro­domestico. L'apparecchio è predi­sposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambien­te), i cui limiti devono essere rispetta­ti.

... nel vano frigorifero

Nel vano frigorifero si consiglia una temperatura di 4 °C.

... nel vano congelatore

Per congelare alimenti freschi e conser­varli a lungo è necessaria una tempera­tura di -18°C. A questa temperatura la proliferazione di microorganismi è pres­soché esclusa. Non appena la tempera­tura sale oltre i -10°C, i microorganismi iniziano a proliferare e il periodo di con­servazione dei prodotti alimentari si ri­duce. Per questo motivo si raccomanda espressamente di non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente scongelati, a meno che prima non ven­gano cotti. Le alte temperature consen­tono di eliminare i microrganismi.
26
Page 27
La giusta temperatura

Indicatore temperatura

Se l'apparecchio funziona normalmen­te, a display viene visualizzata la tem-
peratura media effettiva del vano frigorifero e il punto più caldo del vano congelatore.
Se la temperatura nel vano congelatore non corrisponde alle gradazioni visualiz­zabili, sul display della temperatura lam­peggiano solo dei trattini.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione selezionata è possi­bile che passino ore fino al raggiungi­mento della temperatura desiderata e la sua costante visualizzazione.
Impostare la temperatura nel vano frigorifero / vano conge­latore
La temperatura di vano frigorifero e va­no congelatore può essere regolata in­dipendentemente.
Selezionare il vano frigorifero o il vano
congelatore.
Impostare la temperatura servendosi
di entrambi i tasti posti al di sotto del display.
Premendo il tasto sensore
– La temperatura si abbassa,
– la temperatura aumenta. Durante la fase d'impostazione lampeg-
gia il valore della temperatura.
27
Page 28
La giusta temperatura
Quando si premono i tasti a display si notano le seguenti modifiche:
– una pressione: l'ultimo valore della
temperatura impostato lampeggia.
– A ogni successiva pressione: il valore
della temperatura si modifica in scatti di 1 °C.
– Se si lascia il dito sul tasto sensore: il
valore della temperatura cambia in modo lineare.
Circa 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto il display temperatura commu­ta automaticamente sull'effettivo valore della temperatura rilevabile in quel mo­mento nell'apparecchio.

Oppure

premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Se la temperatura è stata modificata si consiglia di controllare l'indicazione do-
po circa 6 ore se l'apparecchio non è completamente carico e dopo circa 24 ore se l'apparecchio è carico. Solo a
questo punto nell'apparecchio è impo­stata la temperatura reale.
Qualora la temperatura fosse troppo
alta o troppo bassa dopo questo las­so di tempo, si consiglia di procedere nuovamente all'impostazione.

Valori temperatura impostabili

La temperatura è impostabile: – da 1 °C a 9 °C nel vano frigorifero. – da -15 °C a -26 °C nel vano congela-
tore.
28
Page 29

Superraffreddamento, SuperFrost e DynaCool

Funzione Superraffreddamento

Con la funzione Superraffreddamento il vano frigorifero raggiunge rapidamente la temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente).
Attivare la funzione Superraffredda­mento
La funzione Superraffreddamento è in­dicata soprattutto per raffreddare rapi­damente grandi quantità di alimenti fre­schi o bevande.
Selezionare il tasto sensore del vano
frigorifero.
Il simbolo del vano frigorifero è retroillu­minato di giallo.
Disattivare la funzione Superraffred­damento
La funzione Superraffreddamento si di­sattiva automaticamente dopo 12 ore circa. L'apparecchio raffredda di nuovo normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos­sibile disattivare manualmente la funzio­ne Superraffreddamento quando gli ali­menti oppure le bevande raggiungono una temperatura sufficientemente bas­sa.
Selezionare il tasto sensore del vano
frigorifero.
Il simbolo del vano frigorifero è retroillu­minato di giallo.
Premere il tasto Superraffreddamen-
to; lo sfondo diventa giallo.
L'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura nel vano frigorifero si abbassa.
Premere il tasto Superraffreddamento
in modo che lo sfondo non sia più giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
29
Page 30
Superraffreddamento, SuperFrost e DynaCool

Funzione SuperFrost

Per congelare correttamente alimenti freschi occorre attivare la funzione SuperFrost prima che inizi il processo di congelamento.
In questo modo gli alimenti si congela­no rapidamente e valore nutritivo, vita­mine, aspetto e sapore rimangono inal­terati.

Eccezioni:

– se si introducono nell'apparecchio
alimenti già congelati.
– Se giornalmente si congela solo fino
a 2 kg di alimenti.

Attivare la funzione SuperFrost

La funzione Superfrost deve essere atti­vata 6 ore prima di introdurre gli ali­menti da congelare. Utilizzando la ca- pacità massima di congelamento, at­tivare la funzione SuperFrost 24 ore pri- ma.
Selezionare il tasto sensore del vano
congelatore.
Il simbolo del vano congelatore è retroil­luminato di giallo.
Premere il tasto SuperFrost; lo sfondo
diventa giallo.
L'apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura nel vano congelatore si abbassa.
30
Page 31
Superraffreddamento, SuperFrost e DynaCool

Disattivare la funzione SuperFrost

La funzione SuperFrost si disattiva au­tomaticamente dopo ca. 30 - 65 ore. La durata fino allo spegnimento della fun­zione dipende dalla quantità di alimenti freschi introdotti. Il simbolo SuperFrost si spegne e l'apparecchio funziona di nuovo a regime normale.
Per risparmiare energia, la funzione SuperFrost può anche essere disattiva­ta manualmente non appena all'interno del vano congelatore si raggiunge una temperatura costante di -18 °C. Con­trollare la temperatura nell'apparecchio.
Selezionare il tasto sensore del vano
congelatore.
Il simbolo del vano congelatore è retroil­luminato di giallo.

Funzione DynaCool

Senza il raffreddamento dinamico (DynaCool) all'interno del frigorifero si formano diverse zone di freddo causate dalla circolazione naturale dell'aria (l'aria fredda è più pesante e scende verso il basso). Queste diverse zone di temperatura solitamente si sfruttano per conservare differenti tipi di alimenti (v. cap. “Disposizione degli alimenti”). Volendo conservare una grande quanti­tà di alimenti di tipo omogeneo (p. es. per una festa), grazie al raffreddamento dinamico è possibile raggiungere su tut­ti i ripiani una distribuzione relativamen­te omogenea della temperatura consen­tendo quindi anche un raffreddamento omogeneo degli alimenti. La temperatura può comunque essere ancora impostata.
L'uso del raffreddamento dinamico è in­dicato inoltre
– se la temperatura ambiente è alta (a
partire da circa 30°C) e
Premere il tasto SuperFrost in modo
che lo sfondo non sia più giallo.
L'apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
– se il tasso di umidità dell'aria è alto.
31
Page 32
Superraffreddamento, SuperFrost e DynaCool

Attivare il raffreddamento dinamico

Selezionare il tasto sensore del vano
frigorifero.
Il simbolo del vano frigorifero è retroillu­minato di giallo.
Premere il tasto DynaCool; lo sfondo
diventa giallo.
La ventola è pronta per il funzionamen­to. Se il compressore si accende, la ventola si attiva in automatico.
Disattivare il raffreddamento dinami­co
Quando è attivo il raffreddamento dina­mico, il consumo di energia è legger­mente superiore alla norma. In condi­zioni normali si consiglia quindi di disat­tivare questa funzione.
Selezionare il tasto sensore del vano
frigorifero.
Il simbolo del vano frigorifero è retroillu­minato di giallo.
Premere il tasto DynaCool in modo
che lo sfondo non sia più giallo.
Per risparmiare energia elettrica, quan­do si apre lo sportello dell'apparecchio la ventola si spegne temporaneamente in modo automatico.
32
Page 33

Allarmi temperatura e sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva quando la tempera­tura nel vano congelatore si innalza op­pure per evitare perdite di freddo se gli sportelli rimangono inavvertitamente aperti.

Allarme temperatura

Se la temperatura di congelamento sale a un livello critico, lampeggia il tasto sensore del vano congelatore e con­temporaneamente a display lampeggia il simbolo di allarme . Inoltre suona il segnale acustico.
Se all'interno dell'elettrodomestico la temperatura è troppo alta, dipende dalla temperatura impostata.
I segnali acustico e visivo si attivano ad es.
– quando si accende l'elettrodomestico
e la temperatura interna di una zona diverge troppo da quella impostata,
– quando per introdurre, spostare o
prelevare i surgelati entra troppa aria calda dall'ambiente circostante,
– quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti,
– quando vengono congelati alimenti
freschi caldi,
Pericolo per la salute a causa del
deperimento degli alimenti. Se per un periodo prolungato la tem-
peratura è superiore a -18 °C, gli ali­menti possono scongelarsi legger­mente o del tutto. In questo modo si riduce la durata degli alimenti.
Controllare se gli alimenti si sono scongelati leggermente o del tutto. In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, pri­ma di ricongelarli.

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo

Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
Premere il tasto per disattivare l'allar-
me temperatura.
Il segnale acustico si spegne. Il tasto del vano congelatore sul pannel­lo comandi e il simbolo di allarme continuano a lampeggiare finché non termina la situazione che ha fatto scat­tare l'allarme.
– dopo un'interruzione di corrente, – quando l'elettrodomestico è difetto-
so.
Terminata la condizione che ha fatto scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e il simbolo di allarme si spegne. Il tasto del vano congelatore ri­mane di nuovo acceso.
33
Page 34
Allarmi temperatura e sportello

Allarme sportello

L'apparecchio è dotato di un sistema d'allarme che si attiva per evitare inutili consumi di energia elettrica a sportello aperto e per evitare che il caldo del­l'ambiente possa penetrare nel vano e deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello rimane aperto per più tempo, si attiva il segnale acustico di al­larme. Il simbolo di allarme è acce­so.
Il lasso di tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello dipende dall'impo­stazione selezionata ed è di 2 minuti (impostazione di serie) o di 4 minuti. L'allarme sportello può tuttavia anche essere spento (v. cap. “Altre imposta­zioni”, par. “Segnali acustici”).
Non appena viene chiuso lo sportello dell'elettrodomestico, il segnale acusti­co si disattiva e il simbolo di allarme a display si spegne.
Disattivare l'allarme sportello in anti­cipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
Premere il tasto per disattivare l'allar-
me sportello.
Il segnale acustico non suona più. Il simbolo di allarme si accende fin­ché lo sportello viene chiuso.
Se non dovesse suonare l'allarme acustico sportello, benché vi siano le condizioni, significa che è stato disat­tivato nella modalità impostazioni (v. “Altre impostazioni - Segnali acustici”).
34
Page 35

Altre impostazioni

Alcune impostazioni dell'elettrodomesti­co possono essere effettuate solo in questa modalità.
Quando è attiva la modalità imposta­zioni, l'allarme sportello o altre indica­zioni di anomalia vengono disattivati anche se a display è acceso il simbolo di allarme .

Possibilità di impostazione

Attivare/disattivare il blocco
Attivare/disattivare i segnali
acustici
Modificare la luminosità del di-
splay
Attivare/disattivare la modalità
Sabbath
Attivare la spia di sostituzione
del filtro antiodore oppure reset­tare il contatore.
Tutte le altre possibilità di impostazione vengono descritte di seguito.

Blocco

Il dispositivo di blocco evita: – lo spegnimento involontario dell'elet-
trodomestico,
– una variazione involontaria della tem-
peratura,
– la selezione involontaria di DynaCool,
Superraffreddamento, SuperFrost,
– la modifica involontaria delle impo-
stazioni (è possibile solo la disattiva­zione del blocco).
In questo modo si impedisce che per­sone non autorizzate, p.es. dei bambini, possano spegnere l'apparecchio o mo­dificarne le impostazioni.

Attivare/disattivare il blocco

Premere il tasto impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata, il simbolo è acce­so.
35
Page 36
Altre impostazioni
Premendo i tasti o è possibile
impostare, se attivare o disattivare il blocco:
0: il blocco non è attivo 1: il blocco è attivo
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione seleziona­ta, il simbolo lampeggia.

Segnali acustici

L'apparecchio è dotato di segnali acu­stici come l'acustica tasti e il segnale acustico degli allarmi sportello e tempe­ratura.
È possibile attivare o disattivare l'acu­stica dei tasti così come il segnale acu­stico dell'allarme sportello, mentre l'al­larme temperatura non può essere di­sattivato.
È possibile scegliere tra 4 differenti im­postazioni. Di serie è impostata la pos­sibilità 3, vale a dire che acustica tasti e allarme dello sportello sono attivi.

Attivare/disattivare i segnali acustici

Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni. Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet­tronica esce automaticamente da questa modalità.
Se il blocco è attivo, a display si accen­de .
36
Premere il tasto impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), fin­ché a display lampeggia il simbolo .
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata, il simbolo è acce­so.
Page 37
Premendo i tasti o è possibile
selezionare: 0: acustica tasti off; allarme sportello off 1: acustica tasti off; allarme sportello on (dopo 4 minuti) 2: acustica tasti off; allarme sportello on (dopo 2 minuti) 3: acustica tasti on; allarme sportello on (dopo 2 minuti).
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione seleziona­ta, il simbolo lampeggia.
Altre impostazioni

Luminosità display

È possibile adeguare la luminosità del display in base alla luce presente nell'ambiente in cui è installato l'elettro­domestico.
La luminosità del display può essere modificata gradualmente da 1 a 3. Di se­rie è impostata la luminosità massima 3.

Modificare la luminosità del display

Premere il tasto impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), fin­ché a display lampeggia il simbolo .
Premere sul tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità. Altrimenti l'elettronica dopo ca. 1 mi­nuto esce in automatico dalla modali­tà impostazioni.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata, il simbolo è acce­so.
37
Page 38
Altre impostazioni
Premendo i tasti o è possibile
modificare la luminosità del display:
1: luminosità minima 2: luminosità media 3: luminosità massima.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione seleziona­ta, il simbolo lampeggia.
Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni. Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet­tronica esce automaticamente dalla modalità impostazioni.

Modalità Sabbath

Per rispettare le tradizioni religiose, l'elettrodomestico è dotato della moda­lità Sabbath.
Vengono disattivati – l'illuminazione interna a sportello
aperto, – tutti i segnali acustici e visivi, – la spia della temperatura, – DynaCool, Superraffreddamento e
SuperFrost (qualora precedentemen-
te attivate). Si possono selezionare: – il tasto impostazioni per spegnere la
modalità Sabbath – e il tasto On/Off. La modalità Sabbath si disattiva in au-
tomatico dopo ca. 120 ore.
Controllare che gli sportelli siano ben chiusi dato che i segnali di allarme acustici e ottici sono disattivati.
Durante questo lasso di tempo non viene visualizzata una possibile inter­ruzione di corrente. Al termine di un'in­terruzione della rete elettrica l'elettro­domestico si avvia in modalità Sabba­th.
38
Page 39
Pericolo per la salute a causa del
deperimento degli alimenti. Dal momento che un'eventuale inter-
ruzione di corrente non viene visua­lizzata mentre è attiva la modalità Sabbath, gli alimenti nel congelatore si possono scongelare leggermente o del tutto. In questo modo si riduce la durata degli alimenti.
Controllare se gli alimenti si sono scongelati leggermente o del tutto. In tal caso consumare questi alimenti il prima possibile oppure cuocerli, pri­ma di ricongelarli.

Attivare la modalità Sabbath

Altre impostazioni
Operando coi sensori o è possi-
bile impostare la modalità per il Sab­bath. Per fare ciò, selezionare l'impo­stazione1.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
L'impostazione selezionata viene me­morizzata, il simbolo è acceso.
Appena il simbolo si spegne a display dopo 3 secondi, la modalità per il Sab­bath è attiva.
Premere il tasto impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), fin­ché a display lampeggia il simbolo .
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata, il simbolo è acce­so.
Spegnere la modalità Sabbath dopo il
Sabbath.

Disattivare la modalità Sabbath

Premere il tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità,
a display compare la temperatura e la luce si accende.
39
Page 40
Altre impostazioni

Spia di sostituzione del filtro antiodore

Questo elettrodomestico non è dotato di filtri antiodore con supporto KKF-FF (Active AirClean). Il supporto è dispo­nibile come accessorio su richiesta (v. capitolo “Accessori su richiesta”).
Dopo l'inserimento dei filtri antiodore occorre attivare la rispettiva spia di so­stituzione.
Dopo ca. 6 mesi l'elettrodomestico ri­corda all'utente di sostituire i filtri antio­dore (v. capitolo “Pulizia e manutenzio­ne”, capoverso “Sostituire i filtri antio­dore”). Il simbolo è acceso a display.
Dopo la sostituzione dei filtri antiodore bisogna resettare il contatore e la spia di spegne.
Attivare la spia di sostituzione del fil­tro antiodore oppure resettare il con­tatore.
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata, il simbolo è acce­so.
Premendo i tasti o è possibile
fare una scelta: : la spia di sostituzione dei filtri anti­odore non è attivata 1: la spia di sostituzione dei filtri antio­dore è attivata. 2: il contatore viene resettato.
Premere il tasto impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), fin­ché a display lampeggia il simbolo .
40
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
Si memorizza l'impostazione seleziona­ta, il simbolo lampeggia.
Premere sul tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità. Altrimenti l'elettronica dopo ca. 1 mi­nuto esce in automatico dalla modali­tà impostazioni.
Page 41

Disposizione degli alimenti

Pericolo di esplosione a causa di
composti gassosi infiammabili. I composti gassosi infiammabili pos-
sono incendiarsi a causa di compo­nenti elettrici.
Non conservare nell'apparecchio so­stanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Le bombolette spray sono ri­conoscibili dall'indicazione del con­tenuto o dal simbolo della fiamma. Gas eventualmente in uscita posso­no incendiarsi a causa di componenti elettrici.
Pericolo di danneggiamento a
causa di alimenti che contengono grassi o olio.
Se nell'apparecchio o nello sportello dell'apparecchio vengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, ac­certarsi che il grasso che eventual­mente fuoriesce non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plasti­co. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale pla­stico potrebbe rompersi.
Accertarsi che il grasso eventual­mente fuoriuscito non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plasti­co.
Aree di raffreddamento diffe­renti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tempe­ratura differenti.
L'aria fredda, più pesante, scende nell'area inferiore del vano frigorifero. Sfruttate le diverse zone di raffredda­mento per conservare gli alimenti!
Suggerimento: conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano, di modo che l'aria possa circolare.
Se la circolazione dell'aria non è suf­ficiente, si riduce la potenza di raf­freddamento e aumentano i consumi di energia elettrica.
non coprire la ventola situata sulla parete posteriore.
Suggerimento: non disporre gli alimen­ti in modo che tocchino la parete poste­riore del vano frigorifero. Si potrebbero congelare e attaccare alla parete poste­riore.
Questo frigorifero è dotato di raffred­damento dinamico automatico, per cui quando la ventola è in funzione all'in­terno del vano si imposta una tempe­ratura uniforme. Le diverse zone di freddo sono in questo modo più omo­genee in termini di temperatura.
41
Page 42
Disposizione degli alimenti

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero si trova in alto nella zo­na anteriore e nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e for­maggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente; il sapo­re del formaggio rimane inalterato.

Area con temperatura più bassa

L'area con la temperatura più bassa nel vano frigorifero si trova direttamente so­pra i cassetti per la frutta e la verdura e sulla parete posteriore.
Utilizzare queste aree per conservare alimenti delicati e facilmente deperibili, come:
– pesce, carne, pollame, – insaccati, pietanze cotte, – pietanze o dolci contenenti uova o
panna,
– pasta fresca, impasti per torte dolci/
salate o pizza,
Da non conservare in frigorife­ro
Non tutti gli alimenti sono idonei alla conservazione a temperature inferiori a 5°C, perché sensibili al freddo. A se­conda dell'alimento, in caso di una con­servazione a temperature troppo basse si potrebbero presentare variazioni nell'aspetto, nella consistenza, nel gu­sto e/o nel contenuto di vitamine dell'alimento stesso.
Sono da considerarsi alimenti sensibili alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto
della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi), – frutta non completamente matura, – melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchine, – formaggio duro (ad es. parmigiano,
formaggio di montagna).
– formaggi e latticini di latte non pasto-
rizzato, – verdura precotta confezionata, – in generale alimenti freschi la cui data
di scadenza si riferisce all'alimento
conservato a una temperatura di al-
meno 4 °C.
42
Page 43
Disposizione degli alimenti

Indicazioni per l'acquisto degli alimenti

La premessa più importante per una lunga durata di conservazione è la fre­schezza iniziale degli alimenti, quando li si introduce nell'elettrodomestico. Tale freschezza iniziale è di fondamentale importanza. Tenere presente anche la data di sca­denza e la giusta temperatura di con­servazione. Non si dovrebbe interrompere la catena del freddo, ad es. quando si trasporta­no gli alimenti nell'automobile calda.
Suggerimento: quando si fa la spesa accertarsi di avere sempre con sé una borsa frigo e, una volta a casa, riporre immediatamente gli alimenti nell'appa­recchio.

Corretta conservazione degli alimenti

Conservare gli alimenti nel vano frigori­fero solo confezionati o ben coperti. In questo modo si evita l'assorbimento di odori esterni, la disidratazione degli alimenti e la trasmissione di eventuali germi. Questo vale particolarmente nel caso di alimenti di origine animale. Con un'impostazione corretta della temperatura e la relativa igiene, è possi­bile allungare notevolmente la conser­vazione degli alimenti.

Alimenti ricchi di proteine

Tenere presente che gli alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facilmente. Questo vuol dire, per esempio, che i crostacei vanno a male più rapidamente del pesce mentre il pesce si conserva meno a lungo rispetto alla carne.

Contenitori per frutta e verdura

La frutta e la verdura possono essere conservate senza confezione negli ap­positi contenitori.
43
Page 44

Disposizione degli alimenti

Spostare il balconcino/la men­sola per bottiglie
Suggerimento: Spostare i balconcini/le
mensole per bottiglie nello sportello so­lo da vuote.
Sollevare il balconcino/la mensola per
bottiglie ed estrarli tirandoli verso di sé.
Reinserire il balconcino dello sportel-
lo/la mensola per bottiglie nel punto desiderato. Accertarsi che il balconci­no sia fissato e quindi stabile nelle apposite guide.
Spostare i ripiani/ripiani con il­luminazione
Spostando i ripiani dotati di illuminazio­ne è possibile illuminare il vano frigorife­ro come si desidera.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi dispositivi di fissaggio per impedire che possano essere inavvertitamente estratti.
Il bordo di battuta del listello protettivo posteriore deve essere rivolto verso l'alto per evitare che gli alimenti toc­chino il pannello posteriore e gelino.
Spostare il supporto per botti­glie
Il supporto per bottiglie può essere in­serito in modo variabile nell'apparec­chio.
Sollevare leggermente il supporto sul
davanti, tirarlo leggermente verso di sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
L'asta posteriore di arresto deve essere rivolta verso l'alto affinché le bottiglie non tocchino la parete posteriore.
I ripiani possono essere spostati a se-
conda dell'altezza degli alimenti:
1. sollevarli leggermente nella parte an-
teriore.
2. Sollevare leggermente il supporto sul
davanti, tirarlo leggermente verso di
sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo
verso l'alto o verso il basso. Inserire il ripiano fino allo scatto.
44
Il supporto per bottiglie è dotato di un dispositivo di arresto per evitare di estrarlo inavvertitamente.
Page 45
Disposizione degli alimenti

Spostare e mettere in sede il sostegno per bottiglie

Il sostegno per bottiglie può essere spostato verso destra o verso sinistra. In questo modo si crea più spazio per le bevande contenute in confezioni di car­tone.
Il sostegno può essere anche smontato, p.es. per pulirlo.
Per farlo estrarre verso l'alto il soste-
gno dal bordo posteriore della men­sola per bottiglie.
Dopo la pulizia è possibile rimontare il sostegno per bottiglie.

Estrarre e inserire i cassetti per la frutta e la verdura

Il cassetto per la frutta e la verdura si sposta su guide telescopiche che per­mettono di estrarlo completamente quando vi si introducono gli alimenti o quando lo si deve pulire:
Estrarre il cassetto completamente e
sollevarlo.
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Dopo aver estratto il cassetto, le gui-
de telescopiche rimangono estratte. Reinserire completamente le guide
telescopiche.

Inserire il cassetto

Appoggiare il cassetto sulle guide te-
lescopiche completamente inserite.
Far rientrare il cassetto fino alla battu-
ta di arresto.
45
Page 46
Disposizione degli alimenti

Spostare i filtri antiodore

Il filtro antiodore con il supporto KKF­FF (Active AirClean) è disponibile co­me accessorio su richiesta (v. cap. “Accessori”, par. “Accessori su richie­sta”).
Con alimenti dall'odore particolar­mente intenso (p.es. formaggio sapo­rito) fare attenzione a quanto segue:
– posizionare il supporto con i filtri anti-
odore sul ripiano dove verranno con­servati questi alimenti.
– All'occorrenza sostituire i filtri antio-
dore prima del previsto.
– Posizionare altri filtri antiodore (con
supporto) nell'elettrodomestico (v. cap. “Accessori”, par. “Accessori su richiesta”).
Il supporto dei filtri antiodore si posizio­na sul listello protettivo posteriore della mensola o del ripiano.
Per spostare il filtro antiodore, tirare il
supporto del filtro antiodore verso l'alto e rimuoverlo dal listello protetti­vo.
Posizionare il supporto sul listello
protettivo della mensola o del ripiano desiderati.
46
Page 47

Congelamento e conservazione

Capacità massima di congela­mento
Affinché gli alimenti congelino il più ra­pidamente possibile fino al nucleo, non superare la capacità massima di conge­lamento. La capacità massima di con­gelamento in un periodo di 24 ore è ri­portata sulla targhetta dati “Capacità di congelamento ...kg/24 h”.
La capacità massima di congelamento indicata sulla targhetta dati è stata sta­bilita in base alla norma DIN EN ISO
15502.
Cosa succede quando si con­gelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti fre­schi il più rapidamente possibile affin­ché valore nutritivo, vitamine, colore e sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce dalle singole cellule negli interstizi. Il restrin­gimento delle cellule è sensibilmente in­feriore. Durante lo scongelamento, una piccola quantità di liquido giunta agli in­terstizi, può tornare alle cellule. In prati­ca l'alimento perde una grande quantità di liquido. Tale processo è riconoscibile dal liquido che si forma attorno agli ali­menti durante la fase di scongelamento.
alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta. Intorno agli alimenti si forma so­lo una modesta quantità di liquidi.

Introdurre alimenti surgelati

Non ricongelare alimenti leggermente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
Quando si conservano alimenti surgelati verificare già all'atto dell'acquisto:
– che la confezione sia integra, – la data di scadenza del prodotto e – la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la temperatura di raffreddamento
è superiore ai -18 °C, la durata dei surgelati si riduce.
Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o siste­marli in un'apposita busta per surge­lati fino all'introduzione nel vano con­gelatore di casa.
A casa mettere subito i surgelati
nell'apparecchio.
Se invece l'alimento viene congelato ra­pidamente, il liquido delle cellule non ha il tempo di fuoriuscire e giungere agli in­terstizi. Il restringimento delle cellule è sensibilmente inferiore. Durante lo scongelamento, la piccola quantità di li­quido giunta agli interstizi, può tornare
47
Page 48
Congelamento e conservazione

Congelare alimenti freschi

Congelare solo alimenti freschi e di buona qualità.

Da sapere

Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina,
pesce, verdura, erbe, frutta cruda,
latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e
albume d'uovo e molti cibi precotti. – Alimenti non adatti al congelamen-
to:
uva, insalata, rapanelli, panna acida,
maionese, uova intere nel guscio, ci-
polla, mele e pere crude intere. – Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver-
dura prima di congelarla. Allo scopo
immergere la verdura in porzioni per
2-3 minuti in acqua bollente. Scolarla
e raffreddarla sotto l'acqua fredda.
Infine sgocciolarla. – La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne
grassa e si conserva più a lungo. – Utilizzare della pellicola trasparente
per dividere cotolette, bistecche ecc.
da congelare. Si impedisce così che
gli alimenti si congelino in blocco. – Non salare e insaporire con spezie ci-
bi crudi e verdura scottata prima di
congelarli; salare e insaporire solo
leggermente gli alimenti. Alcune spe-
zie infatti cambiano di intensità du-
rante il processo di congelamento.
– Far raffreddare alimenti o bevande
all'esterno dell'apparecchio per evita­re che gli alimenti già surgelati possa­no iniziare a scongelarsi e per non aumentare il consumo di corrente.

Confezionare i surgelati

Surgelare gli alimenti confezionati in
porzioni.
- Materiali adatti
– Pellicola di plastica – Sacchetti in polietilene – Pellicola di alluminio – Contenitori per surgelati
- Materiali non adatti
– Carta da pacchi – Carta oleata – Cellofan – Sacchetti per l'immondizia – Sacchetti della spesa usati
Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.Chiudere l'imballaggio aderente
all'alimento con – elastici di gomma – clip di plastica – filo oppure – nastro adesivo per surgelati. Suggerimento: i sacchetti in polietilene
possono essere anche sigillati con un apposito apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge-
lamento sull'involucro.
48
Page 49
Congelamento e conservazione

Prima di conservare gli alimenti

Per una quantità superiore a 2 kg di
alimenti freschi, poco prima di intro­durre gli alimenti attivare la funzione SuperFrost (v. cap. “Utilizzo di SuperFrost, Superraffreddamento e DynaCool”, par. “Funzione SuperFrost”).
Gli alimenti già presenti accumulano così una riserva di freddo.

Congelare alimenti

Pericolo di danneggiamento a
causa di un carico pesante. Un carico troppo pesante può dan-
neggiare il cassetto del congelatore/il ripiano in vetro.
Rispettare la quantità massima di ca­rico:
- cassetto vano congelatore = 25 kg
- ripiano in vetro = 35 kg
Gli alimenti da congelare non devono toccare alimenti già congelati, altri­menti questi ultimi possono iniziare a scongelarsi.

- Introdurre la quantità massima da congelare (v. targhetta dati)

Se le fessure della ventola sono co­perte, si riduce la potenza di raffred­damento e aumenta il consumo energetico.
Quando si introducono i surgelati fa­re attenzione a non coprire le fessure della ventola.
Se si tolgono i cassetti del vano con­gelatore, accertarsi che il cassetto più in basso rimanga sempre nell'ap­parecchio!
Estrarre i cassetti di congelamento
superiori. Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sui ripiani in vetro in al-
to, affinché possano congelare rapi-
damente.
Al termine del processo di congelamen­to:
disporre gli alimenti congelati nel cas-
setto e reinserire quest'ultimo.
Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attac­chino.

- Piccole quantità di surgelati

Congelare gli alimenti nei cassetti di congelamento in alto.
Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sul fondo dei cassetti, affinché possano congelare rapida­mente.
49
Page 50
Congelamento e conservazione
Tempo di conservazione alimenti sur­gelati
La capacità di conservazione degli ali­menti può variare di molto persino man­tenendo la temperatura prevista di
-18°C. Anche nei prodotti surgelati si verificano processi di degradazione for­temente rallentati. A causa dell'ossige­no presente nell'aria ad es. il grasso può irrancidire. Per questo motivo la carne magra si conserva il doppio del tempo rispetto alla carne grassa.
I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi per la durata di conser­vazione di svariati gruppi di alimenti nel vano congelatore.
Gruppo di alimenti Tempo di
conserva­zione (mesi)
Gelato da 2 a 6 Pane, dolci da 2 a 6 Formaggio da 2 a 4 Pesce, grasso da 1 a 2

Scongelare gli alimenti

Non ricongelare alimenti leggermente o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
Come scongelare alimenti congelati: – nel forno a microonde, – nel forno con la modalità “Thermo-
vent” oppure “Scongelare”, – a temperatura ambiente, – nel frigorifero (il freddo ceduto dai
surgelati viene utilizzato per raffred-
dare gli altri alimenti presenti in frigo), – nel forno a vapore. Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella cal­da, anche se non sono completamente scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad es. carne macinata, pollo, filetto di pe­sce) senza che questi entrino in contat­to con altri alimenti. Raccogliere il liqui­do di scongelamento ed eliminarlo ac­curatamente.
Pesce, magro da 1 a 5 Insaccati, prosciutto da 1 a 3 Selvaggina, maiale da 1 a 12 Pollame, manzo da 2 a 10 Verdura, frutta da 6 a 18 Erbette da 6 a 10
Per quanto riguarda i prodotti surgelati acquistati è necessario rispettare la da­ta di scadenza indicata sulla confezio­ne.
50
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione, che in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente messa, ancora congelata, in acqua o olio bollente. Il tempo di cottura è leg­germente inferiore rispetto al tempo ne­cessario per preparare la verdura fre­sca, perché la struttura cellulare si è modificata.
Page 51
Congelamento e conservazione

Raffreddamento rapido di bevande

Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino rapida­mente, ricordarsi di toglierle al più tar- di dopo un'ora. Se le bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.

Disposizione degli alimenti

Estrarre il cassetto e la piastra in ve­tro del vano congelatore.
I cassetti si possono estrarre per intro­durre o prelevare alimenti oppure quan­do li si deve pulire.
Allo stesso modo è possibile ingrandire in modo flessibile il vano congelatore. Per congelare alimenti di grandi dimen­sioni, ad es. tacchino o selvaggina, estrarre i ripiani in vetro situati tra i cas­setti.
Estrarre completamente il cassetto e
sollevarlo.
Sollevare leggermente il ripiano in ve-
tro ed estrarlo tirandolo verso di sé.

Utilizzare gli accessori

Preparare cubetti di ghiaccio

Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano congelatore usare un attrezzo non appuntito, ad esempio il manico di un cucchiaio.
Suggerimento: i cubetti possono esse­re facilmente estratti dalla vaschetta te­nendola brevemente sotto acqua cor­rente.

Utilizzare l'accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impedisce un rapido aumento della temperatura nel vano congelatore in caso di interruzione della corrente. In questo modo è possi­bile prolungare il tempo di conservazio­ne.
Posizionare l'accumulatore di freddo
nel cassetto più alto del vano conge­latore.
Dopo ca. 24 ore l'accumulatore di fred­do fornisce la sua massima potenza di raffreddamento.

In caso di interruzione della corrente.

Posizionare l'accumulatore di freddo
congelato direttamente sull'alimento congelato nel cassetto superiore sul davanti.
Riempire la vaschetta del ghiaccio
per tre quarti con acqua e posizionar­la sul fondo di un cassetto.
Suggerimento: se si desidera introdur­re alimenti freschi, utilizzare l'accumula­tore di freddo come separatore tra gli alimenti freschi e quelli già conservati per non far scongelare questi ultimi.
Suggerimento: l'accumulatore di fred­do può essere utilizzato anche per raf­freddare in poco tempo alimenti o be­vande in una borsa frigo.
51
Page 52

Sbrinamento

Vano frigorifero

La zona frigorifero si sbrina in automati­co.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete posteriore del vano frigori­fero si possono formare brina o goccio­line d'acqua. Non occorre eliminarle poiché esse evaporano automatica­mente grazie al calore del compressore.
L'acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un fo­ro di scarico nel sistema di evaporazio­ne sul retro dell'apparecchio.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbri­namento e il foro di deflusso. L'ac­qua di sbrinamento deve poter de­fluire sempre senza impedimenti.

Vano congelatore

L'elettrodomestico è dotato di sistema “NoFrost”, grazie al quale si sbrina auto­maticamente.
L'umidità che ne deriva si deposita sull'evaporatore; di tanto in tanto si sbrina ed evapora automaticamente.
Grazie allo sbrinamento automatico nel vano congelatore non si forma mai ghiaccio. Gli alimenti non iniziano a scongelarsi grazie a questo particolare sistema.
52
Page 53

Pulizia e manutenzione

Fare attenzione che non giunga del­l'acqua all'elettronica o all'illumina­zione.
Pericolo di danneggiamento a
causa della penetrazione di umidità. Il vapore di un apparecchio a vapore
può danneggiare le plastiche e i componenti elettrici.
Non utilizzare mai un apparecchio a vapore per pulire l'elettrodomestico.
Attraverso la canaletta destinata allo scarico dell'acqua di sbrinamento non deve scorrere nessun liquido di pulizia.
Non rimuovere la targhetta dati all'in­terno dell'elettrodomestico. In caso di guasti è necessaria.

Indicazioni sui prodotti per la pulizia

All'interno del frigorifero utilizzare so­lo prodotti per la pulizia che non pos­sano compromettere gli alimenti.
Per non danneggiare le superfici, per la pulizia evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea-
ning stone), – detersivi contenenti solventi, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, – gomme cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo. Per la pulizia si consiglia un panno in
spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti per la pulizia si trovano alle pagine seguenti.
53
Page 54
Pulizia e manutenzione

Operazioni preliminari

Spegnere l'elettrodomestico. Il display si spegne e l'elettrodomestico
non raffredda più. Sfilare la spina dalla presa oppure di-
sinserire l'interruttore principale del­l'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
Rimuovere i balconcini e le mensole
per bottiglie dallo sportello dall'elet­trodomestico.
Per pulirle, smontare tutte le ulteriori
parti interne, estraibili dall'elettrodo­mestico.
Smontare i ripiani/ripiani con illumi­nazione
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Il listello in acciaio inox dotato di illu-
minazione LED si danneggia, se per la pulizia lo si immerge nell'acqua.
Pulire il listello in acciaio con illumi­nazione a LED con uno straccio umi­do.
Rimuovere i listelli in acciaio inox o il listello in acciaio inox dotato di illumi­nazione a LED, prima di lavare i ripiani in lavastoviglie.
Per togliere il listello in acciaio e il listel­lo di protezione posteriore, procedere come segue.
Appoggiare il ripiano con la parte su-
periore rivolta verso il basso su una base morbida (p.es. uno strofinaccio) sul piano di lavoro.
54
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. Quando si stacca il listello in acciaio
inox dotato di illuminazione a LED si possono danneggiare i contatti (pia­strine di metallo).
Questi contatti sull'angolo anteriore sinistro alimentano l'illuminazione a LED. Staccare sempre prima il lato dove non si trovano i contatti.
Page 55
Pulizia e manutenzione

Smontare la mensola per bottiglie/i balconcini

Rimuovere i pannelli in acciaio inox prima di lavare i balconcini in lavasto­viglie.
Per smontare i telai in acciaio inox, pro­cedere nel modo seguente:
Afferrare sul lato sinistro il bordo in
plastica del listello in acciaio inossi­dabile nel punto più posteriore.
1. Allontanare il bordo in plastica dal ri­piano e
2. contemporaneamente rimuovere il li­stello. Adesso si stacca anche il lato opposto.
3. Rimuovere il listello protettivo.
Dopo la pulizia fissare il listello in ac-
ciaio inox o il listello protettivo al ri­piano in ordine inverso.
appoggiare la mensola per bottiglie/il
balconcino con il lato frontale sulla superficie di lavoro.
Afferrare la parte terminale del pan-
nello e rimuoverla dal balconcino. Adesso si stacca l'intero pannello in acciaio inox dal balconcino.
Dopo la pulizia fissare il telaio in ac-
ciaio inox alla mensola in ordine in­verso.
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Pulire il vano interno e gli ac­cessori
L'apparecchio deve essere pulito re­golarmente, almeno una volta al me­se.
Non far seccare le impurità, ma ri­muoverle subito.
Pulire i vani interni servendosi di un
panno in spugna pulito, dell'acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare con acqua pulita e asciu­gare con un panno.
I componenti in acciaio inossidabile presenti sulle mensole non si posso­no lavare in lavastoviglie. Rimuovere i pannelli o i listelli, prima di riporre le mensole in lavastoviglie.
I seguenti pezzi non si possono lavare
in lavastoviglie:
– pannelli o listelli in acciaio inossidabi-
le
– i listelli protettivi posteriori sulle men-
sole
– il supporto bottiglie – tutti i cassetti e i relativi coperchi
(presenti a seconda del modello)
– l'accumulatore di freddo
I seguenti pezzi si possono lavare in lavastoviglie:
La temperatura del programma di la­vaggio non deve superare i 55 °C.
Le parti in materiale plastico possono tingersi nella lavastoviglie se vengono a contatto con sostanze coloranti pre­senti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori e ketchup. Le macchie non compromettono la stabilità dei pezzi.Questa decolorazio­ne non pregiudica la stabilità dei pezzi.
– Il sostegno per bottiglie, il contenitore
per il burro e quello per le uova, la vaschetta dei cubetti di ghiaccio (in dotazione a seconda del modello)
– la mensola per bottiglie e i balconcini
dello sportello (senza telaio in acciaio
inox) – i ripiani di appoggio (senza listelli). – il supporto per i filtri antiodore (dispo-
nibile come accessorio su richiesta). Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del vano frigorifero con l'ausilio di uno stuzzicadenti o simili affinché l'acqua possa scorrere senza impedimenti.
Lasciare aperto l'elettrodomestico
ancora per un po' di tempo per aerar­lo abbastanza e per evitare che si for­mino odori sgradevoli.
Pulire questi accessori a mano.
56
Page 57
Pulizia e manutenzione

Pulire la guarnizione sportello

Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare poro­sa.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.

Pulire le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria

Eventuali depositi di polvere accresco­no il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità la griglia di aera-
zione servendosi di un pennello o dell'aspirapolvere (utilizzare ad es. il pennello per aspirapolvere Miele).

Utilizzare l'apparecchio dopo la pulizia

Sistemare tutte le parti nel frigorifero.Inserire la spina nella presa di corren-
te elettrica e accendere l'elettrodo­mestico.
Attivare la funzione SuperFrost affin-
ché il congelatore raffreddi rapida­mente.
Attivare per un po' la funzione Super-
raffreddamento per abbassare più ce­lermente la temperatura interna.
Reintrodurre gli alimenti nell'elettro-
domestico e chiudere lo sportello.
Inserire i cassetti di congelamento
con gli alimenti nel vano congelatore e chiudere lo sportello.
Disattivare la funzione SuperFrost
premendo l'apposito tasto, quando si raggiunge una temperatura nel vano congelatore di almeno -18°C.
57
Page 58
Pulizia e manutenzione

Sostituire i filtri antiodore

Il filtro antiodore con il supporto KKF­FF (Active AirClean) è disponibile co­me accessorio su richiesta (v. cap. “Descrizione apparecchio”, par. “Ac­cessori su richiesta”).
Sostituire ca. ogni 6 mesi i filtri antiodo­re nel supporto.
I filtri antiodore sostituibili KKF-RF si possono acquistare presso l'assisten­za tecnica autorizzata Miele, presso i rivenditori specializzati o sul sito inter­net di Miele.
Suggerimento: il supporto per i filtri an­tiodore è adatto al lavaggio in lavastovi­glie.
Rimuovere il supporto per i filtri antio-
dore dal ripiano tirandolo verso l'alto.
Estrarre entrambi i filtri antiodore e in-
serire i nuovi filtri con il bordo circola­re nel supporto verso il basso.
I filtri antiodore impiegati non devono toccare la parete posteriore dell'ap­parecchio, perché a causa dell'umi­dità potrebbero incollarsi a quest'ulti­ma.
Inserire i nuovi filtri antiodore il più a fondo possibile nel supporto, di mo­do che non sporgano dal bordo del supporto.
58
Applicare la sede del filtro central-
mente sul bordo posteriore del ripia­no affinché si agganci.
Page 59

Cosa fare se...

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa­recchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possi­bile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assi­stenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'elettrodomestico per evitare perdite di freddo.
Problema Causa e rimedio
L'elettrodomestico non ha potenza di raffredda­mento, la luce interna non funziona a sportello aperto dell'elettrodome­stico e il display non si accende.
Il compressore funziona costantemente.
L'elettrodomestico non è acceso e sul display com­pare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
Accendere l'elettrodomestico. La spina non è inserita correttamente nella presa
elettrica. Infilare la spina nella presa. Se l'apparecchio è
spento a display compare il simbolo di allaccia­mento alla rete elettrica .
L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scat­tato, in caso contrario l'elettrodomestico, la tensione di rete o un altro apparecchio potrebbero essere di­fettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
Non è un guasto. Per risparmiare energia, il com­pressore funziona con un numero inferiore di giri se non deve raffreddare l'apparecchio. In questo modo aumenta il tempo di funzionamento del compresso­re.
59
Page 60
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna è troppo bassa.
Le fessure di aerazione e sfiato sono ostruite o impol­verate.
Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato.Eliminare la polvere eventualmente presente su
queste fessure con regolarità.
Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti di fre­quente oppure sono stati conservati o congelati grandi quantitativi di alimenti freschi.
Aprire gli sportelli solo all'occorrenza e per il minor
tempo possibile.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve tempo di nuovo in automatico.
Gli sportelli non sono chiusi bene. È possibile che nel vano congelatore si sia già formato uno spesso strato di ghiaccio.
Chiudere gli sportelli. La temperatura necessaria si imposta dopo breve
tempo di nuovo in automatico. Qualora si fosse già formato uno spesso strato di
ghiaccio, si riduce la potenza refrigerante e aumenta­no i consumi di energia elettrica.
Sbrinare l'elettrodomestico e pulirlo. La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la
temperatura ambiente, più di frequente si attiva il compressore.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo “Installa-
zione”, par. “Istruzioni di montaggio - Luogo di po­sizionamento”.
È stata impostata una temperatura troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
Una grande quantità di alimenti è stata congelata in una volta sola.
Seguire le indicazioni riportate al capitolo “Conge-
lamento e conservazione”.
La funzione Superraffreddamento è ancora accesa.
60
Page 61
Problema Causa e rimedio
Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione Superraffreddamento.
La funzione SuperFrost è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-
tempo la funzione SuperFrost.
Il compressore si attiva meno di frequente e per periodi più brevi; la tem­peratura interna aumen­ta.
Vicino al compressore, dietro in basso sul fri­gorifero, lampeggia una spia di controllo LED (a seconda del modello). L'elettronica del com­pressore è dotata di una spia a LED di fun­zionamento e di diagno­si dei guasti.
Non si tratta di un guasto. La temperatura impostata è troppo alta.
Correggere l'impostazione della temperatura.Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.
Gli alimenti congelati iniziano a scongelarsi. Non è stata raggiunta la temperatura ambiente in ba­se alla quale è stato impostato l'elettrodomestico. Il compressore si attiva di rado, se la temperatura ambiente è troppo bassa. Per questo nel congelatore la temperatura diventa troppo alta.
Seguire le indicazioni riportate al cap. “Installazio-
ne”, par. “Luogo di posizionamento”.
Aumentare la temperatura ambiente. La spia lampeggia ogni 5 secondi più volte.
Si è verificato un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Lampeggia regolarmente ogni 15 secondi. Non è un guasto. Il fatto che lampeggi è normale.
Cosa fare se...
61
Page 62
Cosa fare se...

Segnalazioni a display

Segnalazione Causa e rimedio
Il simbolo è acceso a display. Non è possibile spegnere l'elettrodome­stico.
A display è acceso il simbolo dell'allarme ; con il tasto sensore per una zona di refrige­razione; inoltre suona un segnale acustico.
A display lampeggia il simbolo dell'allarme con il tasto sensore per il vano congelatore. Inoltre suona il segnale acustico.
è acceso a display. È attiva l'impostazione Ricorda: sostituire il filtro
È attivo il blocco. Disattivare il blocco (v. “Altre impostazioni, Attiva-
re/disattivare il blocco”).
È stato attivato l'allarme sportello. Chiudere lo sportello. Il simbolo dell'allarme si
spegne e il segnale acustico cessa di suonare.
L'allarme temperatura è stato attivato. Il vano congelatore è troppo caldo o troppo freddo ri­spetto alla temperatura impostata. I motivi possono essere:
– lo sportello è stato aperto frequentemente. – È stata congelata una grande quantità di ali-
menti freschi senza accendere la funzione SuperFrost.
– Si è verificata un'interruzione prolungata della
corrente.
Eliminare la condizione che ha causato l'allarme. Il simbolo dell'allarme si spegne e il tasto sensore
del vano congelatore si accende nuovamente in mo­do costante. Il segnale acustico non suona più.
A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consuma­re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
antiodore: si tratta dell'esortazione a sostituire il filtro antiodore (Active AirClean).
Sostituire i filtri antiodore nel supporto (v. “Pulizia e
manutenzione - Sostituire i filtri antiodore”).
Resettare il contatore (v. capitolo “Altre imposta-
zioni”, capoverso “Spia di sostituzione filtri antio­dore ”).
62
Page 63
Segnalazione Causa e rimedio
Sul display appare il simbolo dell'interruzio­ne della rete elettrica , e si attiva il segnale acustico di allarme. Allo stesso tempo com­pare la temperatura più alta, impostatasi nel va­no congelatore nel cor­so della mancanza di corrente o dell'interru­zione della rete elettri­ca.
A display appare “F0 fi­no a F9”.
Sul display appare “FE*”. Si tratta di un guasto.
A display si accende il simbolo , il frigo/con­gelatore non raffredda, tuttavia sia i comandi che la luce interna fun­zionano.
Compare un'interruzione di corrente: negli ultimi giorni o nelle ultime ore la temperatura nell'elettrodo­mestico è salita troppo a causa di un'interruzione o della mancanza di corrente. Al termine dell'interruzione di corrente, l'elettrodome­stico continua a funzionare con l'ultima temperatura impostata.
Premere il tasto per la disattivazione dell'allarme
acustico.
Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc­cessivamente sul display temperatura riappare la temperatura effettiva del vano congelatore rilevata al momento.
A seconda della temperatura controllare che gli ali-
menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In caso affermativo, consuma­re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
Si tratta di un guasto.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
È attiva la modalità fiera. Questa modalità consente ai rivenditori di presentare l'elettrodomestico senza azionare il raffreddamento. Per l'uso domestico que­sta funzione non è necessaria.
Spegnere la modalità fiera (v. “Informazioni per i ri-
venditori/Modalità fiera”).
Cosa fare se...
63
Page 64
Cosa fare se...

L'illuminazione interna non funziona

Problema Causa e rimedio
L'illuminazione interna non funziona.
L'elettrodomestico non è acceso. Accendere l'elettrodomestico.
È attiva la modalità Sabbath: il display è scuro e l'elettrodomestico raffredda.
Premere il tasto delle impostazioni per uscire da
questa modalità.
Quindi a display compare la temperatura e l'illumina­zione interna si accende (v. cap. “Altre impostazion”, par. “Attivare/disattivare modalità Sabbath”).
La luce si spegne automaticamente per surriscalda­mento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti. Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un guasto.
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di
cavi esposti. Quando si rimuove la copertura della luce è possi-
bile venire a contatto con parti che conducono corrente.
Non rimuovere la copertura della luce. L'illumina­zione a LED può essere riparata e sostituita esclu­sivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
64
Pericolo di ferirsi con le luci a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di ri­schio RG 2. Se la copertura è difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di copertura della lampadina difettosa non osservare la luce con strumenti ottici da vicino (una lente di ingrandimento o simili).
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Page 65
Problema Causa e rimedio
L'illuminazione a LED su uno dei ripiani non funziona.
Il ripiano non è correttamente inserito. Verificare che i ripiani siano inseriti correttamente
nei loro supporti: il ripiano dispone sull'angolo an­teriore sinistro di una placchetta metallica (contatti) per approvvigionare di corrente l'illuminazione a LED.
Inserire il ripiano fino allo scatto. La placchetta di metallo non è pulita e asciutta.
Pulirla con uno straccio umido e asciugarla bene
con uno straccio, che non rilascia peli.
La luce a LED sul listello in acciaio inox è difettosa.
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di
cavi esposti. Quando si rimuove la copertura della luce è possi-
bile venire a contatto con parti che conducono corrente.
Non rimuovere la copertura della luce. L'illumina­zione a LED può essere riparata e sostituita esclu­sivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Cosa fare se...
Pericolo di ferirsi con le luci a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di ri­schio RG 2. Se la copertura è difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di copertura della lampadina difettosa non osservare la luce con strumenti ottici da vicino (una lente di ingrandimento o simili).
Sostituire il ripiano con illuminazione a LED. È re-
peribile presso il servizio di assistenza tecnica Miele.
65
Page 66
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
L'illuminazione a LED non funziona su tutti i ripiani.
Del liquido è giunto sulla luce a LED su un ripiano op­pure sui contatti (piastrine metalliche) sui supporti a sinistra. Uno spegnimento di sicurezza spegne l'illuminazione a LED su tutti i ripiani.
Pulire i listelli in acciaio con illuminazione a LED
con un panno umido, asciugarli o lasciarli asciuga­re al di fuori del frigorifero. Pulire allo stesso modo anche le piastrine in metallo (contatti) dei supporti.
Accertarsi che i contatti siano puliti e asciutti prima
di inserire i ripiani con l'illuminazione.
Inserire il ripiano fino allo scatto.Chiudere lo sportello.
Alla successiva apertura dello sportello l'illuminazio­ne interna funziona di nuovo.
Se non sono questi i motivi, si è verificato un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
66
Page 67

Problemi generali con l'apparecchio

Problema Causa e rimedio
Lo sportello del vano congelatore non si apre più volte di seguito?
Il fondo del vano frigori­fero è bagnato.
Il segnale acustico non suona, sebbene lo spor­tello sia aperto da un certo lasso di tempo.
L'apparecchio è caldo sulle pareti esterne.
Non è un guasto. A causa del risucchio che si verifi­ca quando si chiude lo sportello, è necessario aspettare ca. 1minuto per poterlo aprire senza sfor­zo.
Il foro di deflusso dell'acqua di sbrinamento è ottura­to.
Pulire la canaletta dell'acqua di sbrinamento e il
foro di deflusso.
Non è un guasto. Il segnale acustico di allarme è stato disattivato nella modalità impostazioni (v. “Al­tre impostazioni - Segnali acustici ”).
Non è un guasto. Il calore generato dalla produzione di freddo viene utilizzato per evitare la formazione e il deposito di condensa.
Cosa fare se...
67
Page 68

Possibili cause di rumori

Rumori “nor­mali”
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo può
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi. Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
Fruscio Si genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo so­no inevitabili.
Rumori Causa e rimedio
Strepitio, ci­golio, tintin­nio
A cosa attribuirli?
diventare più forte quando si accende il motore.
spegne il motore.
nei vani interni.
nell'apparecchio.
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente serven­dosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei piedini sotto l'appa­recchio oppure inserire uno spessore.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Scostarlo. Cassetti o ripiani traballano o sono incastrati. Controllare le parti
mobili ed eventualmente reinserirle.
68
Bottiglie o recipienti si toccano. Scostarli leggermente. Il supporto del cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore. Rimuoverlo.
Page 69

Contatti in caso di guasto

In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assi­stenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle pre­senti istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Que­sti dati possono essere rilevati dalla tar­ghetta dati.
I dati sono riportati sulla targhetta nella parte anteriore dell'elettrodomestico.

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulle condizioni di garanzia rivolgersi all'assistenza tec­nica Miele.

Assistenza tecnica

69
Page 70

Informazioni per i rivenditori

Modalità fiera

La funzione “modalità fiera” serve per presentare l'elettrodomestico nel locale di vendita o durante esposizioni. Con questa modalità, i comandi e la luce in­terna funzionano, mentre il compresso­re rimane spento.

Accendere la modalità fiera

Spegnere l'apparecchio, toccando il
tasto On/Off. Se non funziona, significa che è attivo il blocco.
A display scompare l'indicazione della temperatura, mentre compare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica .
Tenere premuto il tasto .
Inoltre premere una volta il tasto On/
Off (senza rilasciare il tasto ).
Continuare a premere il tasto , fin-
ché a display compare il simbolo . Rilasciare il tasto . È attiva la modalità fiera, a display è ac-
ceso il simbolo .
70
Page 71

Spegnimento modalità fiera

Il simbolo è acceso a display.
Premere il tasto impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ), fin­ché a display lampeggia il simbolo .
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata.
A display lampeggia 1 (significato: mo­dalità fiera attiva), il simbolo è acceso.
Informazioni per i rivenditori
Premere il tasto o , di modo che
a display appaia 0 (significato: moda-
lità fiera disattivata).
Premere il tasto OK, per confermare
la selezione effettuata. Si memorizza l'impostazione seleziona-
ta, il simbolo lampeggia.
Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet-
tronica esce automaticamente dalla
modalità impostazioni. La modalità fiera è disattiva, il simbolo
si spegne.
71
Page 72
*INSTALLATION*

Installazione

Istruzioni di montaggio

Side-by-side

L'apparecchio KFNS 37432 iD è dotato di due resistenze immerse nella parete laterale e può essere montato “side-by­side” con tutti gli apparecchi, ma in mo­bili da incasso separati.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ve­rificare con quali macchine è possibile combinare questo modello.

Luogo di posizionamento

Pericolo di danneggiamento o di
ferimento a causa del congelatore che si ribalta.
Se l'elettrodomestico non è incassa­to, può ribaltarsi!
Tenere lo sportello o gli sportelli dell'elettrodomestico chiuso/i finché i lavori di incasso sono terminati e l'elettrodomestico è stato fissato alla nicchia secondo le istruzioni d'uso e di montaggio.
Pericolo di incendio e danneg-
giamento a causa di apparecchi che rilasciano calore.
Gli apparecchi che rilasciano calore possono incendiarsi e incendiare l'elettrodomestico.
L'elettrodomestico non deve essere installato sotto un piano di cottura.
Un ambiente secco e con possibilità di aerazione è l'ideale.
il riscaldamento, una cucina elettrica o altre fonti di calore. Anche i raggi diretti del sole sono da evitare. Più alta è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzio­ne e quindi aumenta il consumo di energia elettrica.
Al momento di incassare l'apparecchio osservare che:
– La presa non deve trovarsi dietro
l'apparecchio e in caso di necessità deve essere facilmente raggiungibile.
– La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore del­l'apparecchio perché potrebbero ri­manere danneggiati dalle vibrazioni.
– Non collegare altri elettrodomestici
alle prese poste dietro l'apparecchio.
Pericolo di danneggiamento a
causa dell'umidità dell'aria. In caso di umidità elevata la conden-
sa può depositarsi sulle superfici esterne dell'apparecchio e causarne la corrosione.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'apparecchio per il freddo in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che gli sportelli chiudano correttamente, sia­no rispettate le sezioni di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate e che tutto l'apparecchio sia stato incassa­to, come descritto nelle istruzioni d'uso di montaggio.
Al momento di scegliere il luogo di posi­zionamento tenere conto che il consu­mo energetico dell'apparecchio aumen­ta se nelle immediate vicinanze vi sono
72
Page 73
*INSTALLATION*
Installazione

Classe climatica

L'elettrodomestico è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devo­no essere rispettati. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati nel vano interno dell'elettrodomestico.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da +10°C a +32°C
N da +16°C a +32°C
ST da +16°C a +38°C
T da +16°C a +43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più lungo. Con­seguentemente la temperatura all'inter­no dell'elettrodomestico può salire e provocare danni.

Aerazione e fuoriuscita dell'aria

Se non si rispettano le misure in-
dicate per le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria, il compressore si attiva più di frequente e funziona per un periodo più lungo.
Questo causa un eccessivo consu­mo di energia elettrica e anche la temperatura di funzionamento del compressore aumenta: due situazio­ni che potrebbero danneggiare il compressore.
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria in­dicate.
essere realizzato in maniera tale da ga­rantire un'aerazione e una fuoriuscita dell'aria perfette (v. “Misure d'incasso”):
– L'aria entra dallo zoccolo ed esce
in alto, nell'area posteriore del mo­bile cucina.
– Per l'aerazione e lo sfiato predisporre
sul retro dell'elettrodomestico un ca­nale di sfiato di almeno 40mm di profondità.
– Le sezioni di aerazione e sfiato nello
zoccolo del mobile, nel mobile da in­casso e sotto il soffitto devono esse­re continue e di almeno 200cm², af­finché l'aria riscaldata possa fuori­uscire senza incontrare ostacoli.
Per apporre delle griglie di aerazione nelle aperture di aerazione e sfiato, considerare che l'apertura deve es­sere rispettivamente maggiore di 200cm². Il passaggio di 200cm² si ottiene dalla somma delle sezioni di apertura della griglia.
L'aria sulla parete posteriore del frigo/ congelatore si riscalda. Il mobile in cui l'elettrodomestico viene incassato deve
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installazione
– Importante! L'elettrodomestico fun-
ziona maggiormente a risparmio energetico quanto più grandi sono le fessure di aerazione e sfiato.
Non coprire o ostruire le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria. Inol­tre pulirle con regolarità dalla polvere depositatasi.

Sezione di aerazione superiore

La sezione di aerazione superiore può essere eseguita in modi diversi:
a
direttamente sopra il congelatore con una griglia di sfiato (apertura li­bera di almeno 200 cm²)
b
tra mobile cucina e soffitto
c
in un controsoffitto.

Anta del mobile

Fessura orizzontale e verticale

A seconda del tipo di cucina sono de­terminati lo spessore e il raggio dello spigolo dello sportello del mobile così come la fessurazione tutt'attorno (oriz­zontale e verticale).
Pertanto osservare assolutamente:

- Fessura orizzontale

La fessura tra anta del mobile e anta sovrastante deve essere di almeno 3mm.

- Fessura verticale

Se la fessura tra lo sportello del mo­bile dell'elettrodomestico e il frontale del mobile a fianco sul lato della cer­niera o la parete laterale fosse troppo esigua, potrebbe portare a una colli­sione dello sportello dell'elettrodo­mestico quando lo si apre contro il frontale del mobile cucina/la parete laterale.
A seconda dello spessore e del rag­gio spigolo dello sportello del mobile è necessaria una fessura particolare.
Tenerne conto quando durante la piani­ficazione della cucina o quando si sosti­tuisce l'elettrodomestico, al fine di indi­viduare una soluzione d'incasso.
74
Page 75
*INSTALLATION*
Installazione
Spessore sportello mobile
Fessura X [mm] per diversi raggi spigolo B
A [mm]
R0 R1,2 R2 R3 16 - 19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5
Frontale mobile cucina a fianco A = spessore frontale mobile
B = raggio spigolo X = fessura
–Peso sportello o anta del mobile
Pericolo di causare danni per via
di uno sportello o di un'anta del mo­bile troppo pesante.
Uno sportello o un'anta del mobile che supera il peso consentito può danneggiare le cerniere dell'elettro­domestico e causare danni di funzio­namento.
Prima di montare il frontale del mobile accertarsi che non venga superato il peso consentito dei frontali da montare:
apparecchio antina
superiore del mobi­le
KFN 37432 iD,
17 12
KFNS 37432 iD
Per il montaggio delle ante dei mobili grandi o divise, presso l'assistenza tecnica autorizzata o i rivenditori Miele è disponibile un kit di montaggio o un paio di angolari di fissaggio aggiuntivi.
antina in­feriore del mobi­le
Parete laterale che chiude A = spessore frontale mobile
B = raggio spigolo X = fessura
Suggerimento: montare un distanziato­re tra il corpo del mobile e la parete la­terale. In questo modo si ottiene una fessura di una certa larghezza.
Se l'apparecchio vecchio avesse avu­to un altro tipo di cerniera, sarebbe comunque possibile utilizzare l'anta del mobile. Smontare in questo caso le vecchie cerniere dal mobile da in­casso (non servono più) poichè stavol­ta l'anta del mobile viene montata sul­lo sportello dell'apparecchio. Tutte le parti necessarie sono allegate oppure possono essere richieste all'assistenza tecnica autorizzata Miele.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installazione

Prima di incassare l'apparecchio

Prima di incassare l'elettrodomestico
estrarre dal vano interno i pezzi per il montaggio e gli altri accessori e ri­muovere il nastro adesivo dallo spor­tello esterno.
Dalla parete posteriore dell'elettrodo-
mestico non rimuovere in nessun
caso
– i distanziatori (a seconda del model-
lo). Consentono di mantenere la giu­sta distanza tra la parete posteriore dell'elettrodomestico e il muro.
Aprire lo sportello dell'apparecchio e
rimuovere la sicurezza per il trasporto rossa (a seconda del modello).
– i cuscinetti situati (a seconda del mo-
dello) nella griglia metallica (scambia­tore di calore); sono essenziali per il funzionamento dell'elettrodomestico. Il loro contenuto non è né tossico né pericoloso.
Staccare il portacavo sul retro
dell'elettrodomestico.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Installazione

Misure d'incasso

*Il consumo energetico dichiarato è stato accertato con una nicchia profonda 560mm. L'elettrodomestico è in grado di funzionare già a partire da una nicchia profonda 550mm. In questo caso, però, il consumo energetico è leggermente più alto.
Prima dell'incasso accertarsi che il mobile da cucina corrisponda alle misure d'in­casso indicate. Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato per ga­rantire il corretto funzionamento dell'elettrodomestico.
Altezza nicchia [mm] AVano congelatore
[mm]
B
KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD 1772 – 1788 695
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installazione

Limitare gli angoli di apertura degli sportelli

Di serie le cerniere sono registrate in modo che gli sportelli si possano aprire completamente.
Se l'angolare di apertura degli sportelli dell'apparecchio dovesse essere limita­to per motivi specifici, occorre registrar­lo sulla cerniera.
Se gli sportelli del congelatore, p.es. aprendoli, dovessero sbattere contro un muro limitrofo occorre limitare l'angola­re di apertura degli sportelli a ca. 90°.
i perni per limitare l'angolo di apertura devono essere montati prima di incas­sare l'apparecchio.
Per inserire il perno nell'incernieratura superiore dello sportello del vano con­gelatore, lo sportello del vano frigorife­ro deve essere smontato.
Modificare l'incernieratura del­lo sportello
Eseguire la sostituzione dell'incernie­ratura dello sportello esclusivamente con una seconda persona che possa essere d'aiuto.
L'apparecchio viene fornito con l'incer­nieratura a destra. Se si desidera siste­marla sul lato sinistro, si dovrà cambiare l'incernieratura dello sportello.
Per modificare l'incernieratura ser­vono i seguenti attrezzi:
Inserire i perni allegati per delimitare
lo sportello dall'alto nella cerniera.
L'angolo di apertura dello sportello è li­mitato a ca. 90°.
78
Page 79
*INSTALLATION*
Aprire i due sportelli dell'apparecchio.Rimuovere i balconcini e le mensole
per bottiglie dallo sportello dell'appa­recchio.
Installazione
 Rimuovere le coperture , ,  e
.
Pericolo di ferirsi! Le cerniere potreb­bero chiudersi.
Lasciare le cerniere aperte.
Allentare leggermente le viti e
delle cerniere.
Spingere gli sportelli e verso
l'esterno e sganciarli.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installazione
Eseguire le seguenti fasi rispettiva­mente per entrambi gli sportelli.

Svitare l'ammortizzatore di chiusura dello sportello

Attenzione! L'ammortizzatore di
chiusura dello sportello si chiude quando è smontato.
Pericolo di ferirsi!
Appoggiare lo sportello smontato con
il frontale esterno rivolto verso il bas­so su una base stabile.
Svitare completamente le viti .  Applicare l'elemento di fissaggio
sul lato opposto e avvitare le viti senza fissarle.
Svitare completamente le viti ed
avvitarle senza fissarle sul lato oppo­sto.
Se per limitare l'angolatura relativa
all'apertura dello sportello sono stati inseriti dei perni nella cerniera, estrar­re i perni verso l'alto.
80
Rimuovere l'ammortizzatore di chiu-
sura dello sportello dal perno sferi­co.
Svitare il supporto e smontare
l'ammortizzatore di chiusura della sportello .
Page 81
*INSTALLATION*
Svitare il perno sferico con l'ausilio
di cacciavite e rimuoverlo.
Voltare lo sportello in modo che il
frontale esterno sia rivolto verso l'alto (le cerniere rimangono aperte).
Pericolo di ferirsi!
Non chiudere le cerniere.
Installazione

Fissare l'ammortizzatore di chiusura dello sportello

Voltare lo sportello in modo che il
frontale esterno sia rivolto verso il basso.
Avvitare il supporto  sulla cerniera.
Svitare le viti .  Riposizionare la cerniera diagonal-
mente .
Smontare l'ammortizzatore di chiusu-
ra dello sportello e agganciarlo al perno sferico.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installazione
Spingere gli sportelli e sulle viti
premontate e , e fissare le viti e .
Inserire i pezzi di copertura , ,
e .
Applicare i perni per limitare l'angola-
re del dispositivo di chiusura dello sportello rispettivamente dall'alto nel­la cerniera.
82
Page 83
*INSTALLATION*
Installazione

Incassare l'apparecchio

Per le operazioni d'incasso farsi aiu­tare da un'altra persona.
Incassare l'apparecchio per il freddo
solo in un mobile da cucina stabile, posizionato su un pavimento orizzon­tale e piano.
Fissare i mobili d'incasso contro
l'eventuale ribaltamento.
Per incassare l'apparecchio occorro­no i seguenti strumenti:
Registrare i mobili d'incasso con una
livella a bolla d'aria. Gli angoli del mo­bile devono formare un angolo di 90°, altrimenti l’anta non appoggerà sui 4 angoli del mobile.
Rispettare assolutamente le fessure
di aerazione e fuoriuscita dell'aria (v. “Installazione” par. “Istruzioni di mon­taggio”).
83
Page 84
*INSTALLATION*
Installazione
Sono necessari i seguenti elementi di montaggio
Tutti i pezzi di montaggio sono contras­segnati con dei numeri. La dicitura di ogni pezzo di montaggio è descritta an­che nella rispettiva fase di montaggio.
Per l'incasso dell'elettrodomestico
in una nicchia:
– Per il montaggio degli sportelli dei
mobili:
Per le diverse operazioni di incasso, lo sportello dell'apparecchio ha l'incer­nieratura a destra. Se la posizione del­le cerniere è stata modificata a sini­stra, tenerne conto al momento del montaggio.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Installazione

Operazioni preliminari

Posizionare l'elettrodomestico imme-
diatamente davanti alla nicchia del mobile cucina.
Spingere le linguette del pannello di
compensazione sul davanti nelle traversine.
Se l'apparecchio ha l'incernieratura dello sportello a sinistra, spingere le fascette nell'apertura destra delle tra­versine.
Pericolo di danneggiamento
dell'angolare di fissaggio con coper­tura.
La copertura dell'angolare di fissag­gio può essere facilmente staccata.
Chiudere sempre subito la copertura dell'angolare di fissaggio.
Avvitare, senza fissare, gli angolari di
fissaggio con le viti a testa esago­nale sui fori dello sportello.
Suggerimento: Avvitare un paio di an­golari di fissaggio in prossimità della maniglia dello sportello.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Installazione
Chiudere le coperture.
Solo per pareti del mobile spesse 16mm:
Spostare l'elettrodomestico per due
terzi nella nicchia di incasso. Durante l'operazione, accertarsi di non schiacciare il cavo elettrico!
Suggerimento: fissare uno spago alla spina elettrica per prolungare il cavo di alimentazione e facilitare l'incasso. Tirare il cavo di collegamento, quindi l'altra estremità del cavo attraverso il mobile della cucina, in modo che l'elet­trodomestico possa essere collegato facilmente, dopo l'installazione.
agganciare i distanziatori e a
destra sulla cerniera.
Aprire gli sportelli dell'apparecchio.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Installazione
Staccare il foglio protettivo dal profilo
adesivo .
Togliere la copertura .Avvitare il pezzo di fissaggio con le
viti .
Suggerimento: Non stringere le viti in modo che il pezzo possa essere ancora spostato.
Applicare il pezzo di battuta
sull'angolare di fissaggio .
Avvitare, senza fissare, l'angolare di
fissaggio con le viti .
Suggerimento: Non stringere le viti in modo che il pezzo possa essere ancora spostato.
Incollare il profilo adesivo a filo sul
lato dell'elettrodomestico dal quale viene aperto lo sportello.
1. Applicare il profilo adesivo sul bordo inferiore dell'angolare di fissaggio su­periore.
2. Incollarlo per il lungo.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Installazione

Incassare l'elettrodomestico

Se l'elettrodomestico viene spinto troppo nella nicchia d'incasso, dopo il montaggio delle ante del mobile gli sportelli non chiudono correttamen­te. Questo può causare la formazio­ne di brina, acqua di condensa e altri guasti di funzionamento e di conse­guenza aumentano i consumi ener­getici.
Spingere l'elettrodomestico nella nic­chia d'incasso di modo che vi sia una distanza perimetrale di 42 mm dal corpo dell'apparecchio fino al la­to frontale delle pareti laterali del mo­bile.
88
Inserire il congelatore nella nicchia
d'incasso quel tanto che basta affin­ché gli angolari di fissaggio tocchino sopra e sotto il bordo anteriore della parete laterale del mobile.
Per pareti di mobili spesse
16mm:
gli elementi distanziatori toccano in alto e in basso sul bordo anteriore della parete laterale del mobile.
Per pareti di mobili spesse
19mm:
i bordi anteriori delle cerniere in alto e in basso sono allineati al bordo ante­riore della parete laterale del mobile.
In questo modo si mantiene una distan­za perimetrale di 42mm dai bordi ante­riori delle pareti laterali del mobile.
Page 89
*INSTALLATION*
Installazione
Importante per mobili con parti di in­cernieratura dello sportello (come guarnizioni, ecc.).
Tenere presente la misura degli ele­menti dell'incernieratura sportello.
Verificare nuovamente che vi sia una distanza perimetrale di 42 mm dai bordi anteriori degli elementi per l'in­cernieratura.
Tirare verso di sé l'elettrodomestico
della relativa misura.
Suggerimento: se possibile, rimuovere gli elementi per l'incernieratura e inseri­re l'elettrodomestico quel tanto che ba­sta finché gli angolari di fissaggio toc­cano sopra e sotto il bordo anteriore della parete laterale del mobile.

Fissare l'apparecchio nella nicchia

Premere l'apparecchio contro la pare-
te del mobile dalla parte della cernie­ra.
Posizionare il congelatore in modo
stabile mediante i piedini regolabili di­sposti su entrambi i lati con la chiave a forcella in dotazione.
Per fissare l'apparecchio al mobile
d'incasso, avvitare le viti da truciolato nelle linguette delle cerniere nella sequenza rappresentata.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Installazione
Staccare le estremità sporgenti degli
angolari di fissaggio. Non sono più necessari e possono essere eliminati.
Applicare le rispettive coperture e
sugli angolari di fissaggio.
Spingere gli angolari di fissaggio non
ancora fissati fino alla parete del mo­bile.
Fissare gli angolari di fissaggio con
la vite alla parete del mobile.
Suggerimento: Preforare il foro.
Non spingere l'apparecchio verso il retro, altrimenti non viene rispettata la distanza perimetrale di 42 mm.
Con il pollice premere l'angolare sporgente alla parete del mobile mentre si stringono le viti.
Fissare gli angolari di fissaggio con
le viti alla parete del mobile.
Suggerimento: Preforare i fori. Stringere di nuovo le viti e .
90
Page 91
*INSTALLATION*
Installazione
Per fissare ulteriormente l'apparec­chio nel mobile d'incasso inserire tra
apparecchio e base del mobile sul lato inferiore dell'apparecchio le asticelle al­legate:
Fissare dapprima la maniglia su
una delle guide stabilizzatrici .

Montare le ante del mobile

I bordi superiori delle ante dei mobili devono essere all'altezza delle ante dei mobili adiacenti, se si incassa l'ap­parecchio in una fila di mobili.
Montare le ante dei mobili in aderenza e prive di tensioni.
Il montaggio dell'anta del mobile con frontali spessi almeno 16-19mm viene descritto al capitolo successivo.
Eseguire le seguenti fasi rispettiva­mente per entrambi gli sportelli.
Inserire la guida stabilizzatrice nel
canale di introduzione finché non è più possibile spingerla oltre. Rimuo­vere la maniglia , posizionarla sull'altra guida allegata, e inserire an­che questa.
Suggerimento: Conservare la maniglia se si vuole nuovamente incassare l'ap­parecchio in un secondo momento.
Chiudere gli sportelli.
Di serie la distanza tra lo sportello
dell'apparecchio e la traversa di fis­saggio è impostata su 8 mm. Verifica­re la distanza ed eventualmente im­postarla.
Infilare i sostegni ad altezza
dell’antina del mobile: lo spigolo di battuta inferiore X dei sostegni deve essere alla stessa altezza del bordo superiore dell'anta da montare (sim­bolo ).
91
Page 92
*INSTALLATION*
Installazione
Suggerimento: inserire con l'anta del
mobile gli ausili di montaggio all'altezza dell'anta dei mobili adiacenti.
Appoggiare l'anta del mobile con il
frontale esterno rivolto verso il basso su una base stabile.
Tracciare con una matita una sottile
linea centrale sul lato interno dell'anta del mobile .
Svitare i dadi e togliere la traversa
di fissaggio insieme ai sostegni .
92
Agganciare la traversa di fissaggio
con i sostegni sul lato interno dell'anta. Fissare la traversa in posi­zione centrale.
Avvitare la traversa di fissaggio con
almeno 6 viti per pannelli truciolari . (Per ante cassettate utilizzare solo 4 viti sul bordo).
Suggerimento: Preforare i fori. Estrarre sfilandoli verso l’alto i soste-
gni . Ruotare i sostegni e inserirli comple­tamente nelle fessure centrali della traversina (per non perderli).
Page 93
*INSTALLATION*
Inserire la copertura laterale sulla
traversina di fissaggio sul lato oppo­sto alle cerniere.
Voltare l'anta del mobile e fissare la
maniglia (se necessario).
Installazione
Aprire lo sportello dell'apparecchio.
Agganciare l’antina del mobile sui
perni di registrazione .
Avvitare leggermente i dadi  sui
perni di registrazione.
93
Page 94
*INSTALLATION*
Installazione

Regolare lo sportello

Controllare la distanza dell'anta del mo­bile rispetto alle ante adiacenti. La di­stanza deve essere uguale.
Stringere i dadi , contrapponendo i
perni di regolazione con un caccia­vite.

X: Regolazione verso i lati

Spostare l'anta del mobile.

Y: Regolazione in altezza

Di serie la distanza tra lo sportello del­l'apparecchio e la traversa di fissaggio è impostata su 8 mm. Regolare la di­stanza solo nell'area indicata.
Ruotare i perni di regolazione con
un cacciavite.
94
Il pannello di compensazione non
deve sporgere; deve scomparire completamente nella nicchia.
Page 95
*INSTALLATION*
Chiudere la copertura.Avvitare le viti nei fori di fissaggio
.
Installazione

Z: Regolazione in profondità

Controllare la distanza tra l'anta del mo­bile e il corpo del mobile. La distanza dovrebbe essere di ca. 2 mm.
Suggerimento: Preforare i fori.
Pericolo di danneggiamento
dell'angolare di fissaggio con coper­tura.
La copertura dell'angolare di fissag­gio può essere facilmente staccata.
Chiudere sempre subito la copertura dell'angolare di fissaggio.
Chiudere lo sportello.
Svitare le viti in alto sullo sportello
dell’apparecchio, e la vite in basso sull'angolare di fissaggio.
Stringere di nuovo tutte le viti.
95
Page 96
*INSTALLATION*
Installazione
Applicare le coperture superiori e
agganciarle.
L'apparecchio è stato incassato cor­rettamente se:
– gli sportelli si chiudono perfettamen-
te.
– Gli sportelli non toccano il mobile
d'incasso.
– La guarnizione nell'angolo superiore
dalla parte della maniglia aderisce bene.
Per la verifica introdurre una torcia
elettrica accesa nell'apparecchio e chiudere gli sportelli. Oscurare l'ambiente e controllare se sui lati dell'apparecchio si vede la lu­ce. In caso affermativo, ricontrollare le singole fasi di montaggio.
Richiudere le coperture sugli angolari
di fissaggio.
96
Page 97
*INSTALLATION*
Installazione

Allacciamento elettrico

L'apparecchio è pronto per essere col­legato a corrente alternata 50Hz, 220 – 240 V.
La protezione deve essere di almeno 10A.
L'elettrodomestico può essere allaccia­to solo a una presa elettrica realizzata a regola d'arte. L'impianto elettrico deve essere realizzato a regola d'arte (VDE0100) e nel rispetto delle norme vi­genti.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica. Per questo moti­vo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Qualora dopo l'incasso la presa non fosse più accessibile, deve essere di­sposto da parte dell'installatore un di­spositivo di separazione per ogni polo. L'apertura tra i contatti deve essere di almeno 3 mm. Ad es. interruttori di sicu­rezza LS, fusibili e protezione (EN
60335).
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L'apparecchio non può essere allaccia­to agli inverter a isola, utilizzati solita­mente per fonti di energia alternative, per es. energia solare. All'atto dell'accensione si verificherebbe uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. I componenti elettronici potrebbero danneggiarsi! L'elettronica potrebbe subire dei danni! Non collegare l'elettrodomestico utiliz­zando le spine a risparmio energeti- co, perché l'alimentazione di energia è ridotta e l'apparecchio si surriscalda.
Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, i lavori dovranno esse­re effettuati da un elettricista qualificato.
La presa elettrica e il cavo di collega­mento non devono toccare la parte po­steriore dell'apparecchio in quanto po­trebbero rimanere danneggiati dalle vi­brazioni dell'apparecchio. Di conse­guenza potrebbe verificarsi un corto cir­cuito.
Non collegare altri elettrodomestici alle prese poste dietro l'apparecchio.
97
Page 98

Garanzia Italia

Oltre ai diritti di garanzia riconosciuti per legge al consumatore nei confronti del venditore, Miele Italia concede all'acquirente un'ulteriore garanzia convenzionale, qui di seguito definita.
I Durata e decorrenza
1. La garanzia è concessa per un periodo di 24 mesi: a) sugli elettrodomestici impiegati per uso domestico; b) sulle macchine Professional impiegate per attività professionali.
2. La garanzia decorre dalla data riportata sul documento d'acquisto dell'apparecchio (ad es. scontri­no fiscale o fattura).
L'erogazione di servizi e la consegna di pezzi di ricambio in virtù della presente garanzia non compor­tano un prolungamento del periodo di garanzia.
II Premessa
1. L'apparecchio è stato acquistato in un negozio autorizzato o direttamente da Miele in un Paese ap­partenente all'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia e ivi installato.
2. Su richiesta dell'assistenza tecnica Miele autorizzata l'acquirente è tenuto a esibire il documento d'acquisto.
III Contenuto e ambito
1. Eventuali difetti dell'apparecchio denunciati saranno eliminati entro un adeguato arco temporale senza alcun costo per il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. A tal fine i costi insorti per il trasporto, la manodopera, i pezzi di ricambio sono a carico di Miele Italia. I pezzi o gli apparecchi sostituiti diventano proprietà di Miele Italia.
2. La garanzia non contempla ulteriori diritti al risarcimento danni a carico di Miele Italia, salvo l'assi­stenza tecnica Miele autorizzata agisca con dolo o colpa grave.
3. Si esclude la consegna di materiali di consumo e accessori.
IV Limiti
Dalla presente garanzia non sono coperti difetti o anomalie da ricondursi a:
1. posizionamento o installazione scorretti, ad es. per la non osservanza delle disposizioni di sicurezza o delle istruzioni d'uso, d'installazione e di montaggio.
2. uso improprio, impiego o sollecitazioni scorretti, ad es. l'uso di detersivi, detergenti o prodotti chi­mici inadatti.
3. specifiche tecniche relative a un apparecchio acquistato in un altro Paese dell'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia, che ne limitano l'utilizzo o ne consentono un uso parziale in Italia.
4. influssi esterni, ad es. danni dovuti a trasporto, urti, condizioni meteorologiche o altri fenomeni na­turali.
5. esecuzione di riparazioni o modifiche da parte di tecnici non formati e autorizzati da Miele.
6. impiego di pezzi di ricambio non originali Miele, così come accessori non autorizzati da Miele.
7. lampadine difettose e rottura di parti in vetro.
8. oscillazioni di corrente e di tensione superiori o inferiori ai limiti di tolleranza indicati dalla casa pro­duttrice.
9. non osservanza degli interventi di cura e manutenzione indicati nelle istruzioni d'uso.
V Riservatezza dei dati
I dati personali saranno utilizzati esclusivamente per l'espletamento dell'incarico e ai fini della presente garanzia nel pieno rispetto del Codice in materia di protezione dei dati personali ai sensi del decreto le­gislativo 30 giugno 2003, n. 196.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
98
Page 99
Miele Italia S.r.I. Strada di Circonvallazione, 27 39057 S. Michele-Appiano (BZ)
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 100
KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD
M.-Nr. 11 449 240 / 00it-IT
Loading...