Miele KFN37282iD User Manual [ru]

0 (0)
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник с системой NoFrost и DynaCool KFN 37282 iD
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 543 610
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и
-
электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
-
время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в пункт приема и утили­зации электрических и электронных приборов.
-
-
-
-
-
Проследите за тем, чтобы до отправ ления холодильника на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвраще но попадание в окружающую среду хладагента, находящегося в контуре охлаждения, а также масла из ком прессора.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в бе зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
2
-
-
-
-
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Описание прибора ................................................5
Полка для бутылок..............................................7
Составная полка................................................7
Указания по безопасности и предупреждения .......................8
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................17
Включение и выключение прибора................................19
Перед первым использованием .....................................19
Отдельное выключение холодильной камеры ......................20
При длительном отсутствии ........................................20
Правильная температура .........................................21
...вхолодильной камере и зоне PerfectFresh .........................21
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)........21
...вморозильной камере..........................................21
Индикация температуры...........................................22
Установка температуры в холодильной / морозильной камере ...........23
Изменение температуры в зоне PerfectFresh ..........................23
Выполнение установок ..........................................25
Режим установки .................................................25
Включение / выключение блокировки .............................25
Звуковые сигналы...............................................27
Сигнал об открытой двери .........................................27
Преждевременное отключение звукового сигнала .....................27
Суперохлаждение и суперзамораживание..........................28
Функция суперохлаждения .........................................28
Функция суперзамораживания......................................28
Хранение продуктов в холодильной камере ........................30
Различные температурные области .................................30
Не предназначено для холодильника ................................31
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее ....31
Правильное хранение продуктов ....................................31
3
Содержание
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh ...........................32
Сухое отделение , ................................................33
Влажное отделение ,, . ..........................................33
Неповышенная влажность воздуха , ..............................33
Повышенная влажность воздуха . ...............................33
Оформление внутреннего пространства ...........................35
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ............35
Перестановка держателя для бутылок ..............................35
Перестановка полок ..............................................35
Замораживание и хранение .......................................37
Максимальная мощность замораживания ............................37
Что происходит при замораживании свежих продуктов? ................37
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов ...................37
Замораживание продуктов.........................................38
Перед замораживанием.........................................38
Упаковка .....................................................38
Перед размещением............................................39
Размещение продуктов .........................................39
Размораживание продуктов........................................40
Приготовление льда ..............................................40
Быстрое охлаждение напитков .....................................40
Автоматическое размораживание .................................41
Чистка и уход ...................................................42
Внутреннее пространство, принадлежности ..........................43
Вентиляционные отверстия ........................................44
Дверное уплотнение ..............................................44
Помощь при неполадках .........................................45
Причины посторонних звуков.....................................52
Сервисная служба / гарантия .....................................53
Сертификат (только для РФ) ....................................53
Данные для испытательных организаций ..........................54
Электроподключение ............................................55
Технические характеристики .....................................57
4
Содержание
Указания по монтажу ............................................58
Место установки .................................................58
Климатический класс...........................................58
Вентиляция......................................................59
Перед встраиванием прибора ......................................60
Размеры для встраивания ........................................61
Регулировка дверного шарнира ...................................62
Изменение навески дверцы.......................................63
Встраивание прибора ............................................66
Монтаж мебельных дверец.........................................73
Выравнивание положения дверцы ................................76
Гарантия качества товара ........................................79
Контактная информация о Miele...................................81
5
Описание прибора
Панель управления
a Кнопка Вкл/Выкл для отдельного
включения и выключения холо­дильной камеры
b Кнопка для установки темпера-
туры в холодильной камере
c Кнопка суперохлаждения
d Дисплей
e Символ тревоги
f Символ суперохлаждения
g Символ блокировки
h Индикатор температуры
iОсновная кнопка Вкл/Выкл для
включения и выключения моро­зильной и холодильной камер
j Кнопка для установки темпера-
туры в морозильной камере
k Кнопка суперзамораживания
l Кнопка выключения звукового
сигнала
m Символ меню
(Режим установки: Включение / выключение блоки ровки; Настройка температуры в зоне PerfectFresh)
n Символ подключения сетевого пи
тания
-
-
6
Описание прибора
a Панель управления
bВентилятор
c Дверная полка/полка для яиц
d Внутреннее освещение
e Полки
f Полка для бутылок
g Сухое отделение зоны PerfectFresh
h Желоб и
отверстие для слива талой воды
iРегулятор для установки влажнос-
ти воздуха во влажном отделении
j Влажное отделение зоны
PerfectFresh
k Выдвижные боксы для заморажи-
вания
7
Описание прибора
Дополнительно приобрета
-
емые принадлежности
Полка для бутылок
Вы можете разложить стеклянные бутылки в приборе в горизонтальном положении на полку для бутылок, таким образом они будут компактно храниться. Полку для бутылок можно уста­новить в приборе на разной высоте.
Составная полка
Для размещения продуктов в высо­кой упаковке, например, высоких бу­тылок, имеется составная полка, пе редняя часть которой может быть осторожно задвинута под заднюю часть.
Дополнительно приобретаемые принадлежности можно заказать в сервисной службе Miele, приобрес ти в специализированных магази нах или через Интернет.
-
-
-
Универсальная салфетка из микрофибры
Универсальная салфетка из микрофибры помогает удалить отпечатки пальцев и легкие загряз нения с фронтальных поверхностей из нержавеющей стали, панелей уп равления приборов, окон, мебели, автомобильных окон и т. д.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и мон­тажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен исключительно для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Этот прибор не предназначен для использования вне помеще ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
~
для охлаждения, хранения продуктов питания, в том числе за мороженных, а также для замораживания свежих продуктов и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, основанных на директивах по медицинским продуктам. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Не следует эксплуатировать прибор во взрывоопас ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, должны это делать под присмотром. Эти лица могут пользоваться прибором без присмотра, если они настолько освоили работу с ним, что могут это делать с уверен­ностью. Они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к прибору,
~
или они должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци ей прибора.
Детям запрещается чистить или обслуживать прибор без над
~
çîðà.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
10
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! В процессе игры дети могут завернуться
~
в упаковочный материал, (например, пленку) или натянуть его вокруг головы и задохнуться. Держите упаковку в недоступном для детей месте.
Техника безопасности
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
~
Прибор отвечает соответствующим постановлениям безопас ной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
-
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля
~
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаж­дения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность при­бора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес ти к травме глаз! При повреждениях контура:
избегайте открытого пламени или источников искрения,
отсоедините прибор от сети электропитания,
проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото ром располагается прибор, и
-
-
-
-
обратитесь в сервисную службу.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
3
îáú
-
-
Данные подключения (предохранитель, частота, напряже
~
ние) на типовой табличке прибора должны обязательно соот ветствовать параметрам электросети во избежание повреж­дения прибора. Сравните их перед подключением. В случае сомнений прокон­сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна про
~
изводиться только авторизованной Miele сервисной службой, чтобы избежать опасности для пользователя.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (опас ность возгорания).
-
-
-
-
Попадание влаги на токоведущие части или сетевой кабель
~
может вызвать короткое замыкание. Поэтому не следует эксплуатировать прибор во влажных поме щениях или в помещениях, где имеется источник водяных брызг (напр., гараж, прачечная и т.д.)
12
-
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор не может использоваться на нестационарных
~
объектах (напр., судах)
Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу
~
Вашу безопасность. Проверьте прибор на отсутствие внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по врежденный прибор.
Эксплуатируйте прибор только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.
-
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита­ется отключенным от электросети, если:
– выключены предохранители на распределительном щитке
èëè
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке или
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по уста
~
новке и техническому обслуживанию прибора или неквалифи цированного ремонта может возникнуть значительная опас ность для пользователя. Ремонт и работы по установке и техни ческому обслуживанию допускается выполнять только автори зованным фирмой Miele организациям.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора проводился не авторизованной производителем сер висной службой.
-
-
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей Miele га
~
рантирует, что требования по технике безопасности будут вы полнены в полном объеме. Вышедшие из строя детали кон струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
-
-
Надлежащее использование
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
~
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри холодильника. Слишком низкая окружающая температура приводит к увели­чению времени простоя компрессора, в результате прибор не сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционную от-
~
верстия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится потребление элект­роэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонен­тов холодильника.
-
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае выте кания жир или масло не попали на пластиковые детали прибо ра. Иначе в пластике могут образоваться трещины.
Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества и
~
продукты с горючим газом (напр., флаконы со спреем). При включении электрических узлов прибора могут возникнуть иск ры, вследствие чего возможно возгорание горючих смесей. Опасность пожара и взрыва!
14
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере банки и бутылки с газиро
~
ванными напитками, а также с жидкостями, которые могут за мерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Алкогольные напитки с высоким содержанием спирта следу
~
ет хранить в вертикальном положении герметично закрытыми и только в холодильном отделении. Опасность взрыва!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозиль-
~
ную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
~
там или металлическим частям. Руки могут примерзнуть. Опасность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по
~
сле того, как Вы достали их из морозильного отделения. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
-
-
-
-
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про
~
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Размороженные продукты, которые были отварены или поджа рены, можно замораживать снова.
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
При употреблении продуктов питания, срок хранения кото
~
рых в холодильнике превысил допустимый, существует опас ность пищевого отравления. Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например, как свежесть и качество продуктов, а также температура, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей от носительно условий хранения и сроков годности продуктов!
Используйте исключительно оригинальные дополнительные
~
принадлежности Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества ра­боты оборудования.
-
-
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров. В противном случае уплотнение со временем станет пористым.
Пар пароочистителя может попасть на токоведущие детали
~
и вызвать короткое замыкание. Запрещается использовать для чистки и размораживания при­бора пароочиститель.
-
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
удалить слой инея или льда,
отделить примерзшие продукты.
В противном случае можно повредить хладогенераторы, и при бор станет непригоден к эксплуатации.
Запрещается помещать в холодильник электронагреватель
~
ные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть по вреждены.
16
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.
Утилизация отслужившего прибора
Сломайте защелки или задвижки замка Вашего вышедшего
~
из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите-
ëå,
сгибанием трубок,
соскребанием покрытия с поверхностей,
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
17
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка/техоб служивание
Нормальное энергопотребление
В проветриваемых поме
-
щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни ка тепла (радиатор, пли та).
При оптимальной темпера туре в помещении - около 20 °C
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Компрессор и металличес­кая решетка (теплообмен­ник) на задней стенке при­бора очищаются от пыли минимум один раз в год..
Повышенное энергопотребление
В закрытых,
­непроветриваемых помещениях.
В месте воздействия пря мых солнечных лучей
Рядом с источником тепла
­(радиатор, плита).
-
При высокой температуре
­в помещении.
При закрытых или забитых пылью вентиляционных от­верстиях.
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике).
-
Установка темпе ратуры
18
-
Холодильная камера от 4°Cдо5°C.
В зоне PerfectFresh - около 0°C
В морозильной камере
-18 °C
Чем ниже или выше уста новленная температура, тем выше потребление электроэнергии.
-
Как можно сэкономить электроэнергию?
Нормальное энергопотребление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов, полок и подставок, как на момент поставки.
Приоткрывать дверцу толь ко при необходимости и на очень короткое время.
Хранить хорошо рассортированные продукты
При покупке продуктов бе рите с собой в магазин сум­ку-холодильник, затем быст­ро размещайте их на хране­ние в прибор.
Вынутые продукты, по воз­можности, быстро уберите назад, пока они не сильно нагрелись.
Сперва давать остыть теп­лым блюдам и напиткам, а затем помещать их в прибор.
Повышенное энергопотребление
Часто и надолго открывать
­дверцу означает потери хо лода и поступление внутрь теплого воздуха помещения. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
Теплые блюда и продукты
­питания комнатной темпера­туры приносят тепло внутрь прибора. Прибор пытается снизить температуру и время работы компрессора увеличивается.
-
Хранить продукты хорошо упакованными или хорошо накрытыми.
Для размораживания класть замороженные продукты в холодильную камеру
Не переполнять боксы, что бы не препятствовать цирку ляции воздуха
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает снижение производительности прибо ра.
-
-
-
19
Включение и выключение прибора
Перед первым использованием
Защитная пленка
Планки из нержавеющей стали на дверных полках и полки покрыты специальной пленкой, которая защи щает их при транспортировке.
Удалите защитную пленку с пла
^
нок из нержавеющей стали.
Чистка
Промойте внутреннюю часть при
^
бора и дополнительные принад­лежности теплой водой, затем протрите все сухой салфеткой.
Принадлежности
-
Включение прибора
С помощью основной кнопки Вкл/Выкл, расположенной справа, Вы можете одновременно включить холодильную и морозильную камеры.
-
Для включения холодильной и моро
^
зильной камер нажмите правую, ос новную кнопку Вкл/Выкл.
Горит индикатор температуры, при
­бор начинает охлаждаться, и при от-
крывании дверцы включается внут­реннее освещение холодильной ка­меры.
При достаточно низкой темпера­туре прибор должен проработать несколько часов, прежде чем Вы в первый раз положите в него про­дукты. Закладывайте продукты в моро­зильную камеру только, если тем пература опустилась до достаточ но низкого уровня (мин. -18 °C).
-
-
-
-
-
^
Вставьте держатель для бутылок посередине на задний кант полки для бутылок.
Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают бутылки при от крытии и закрытии дверцы прибора.
20
-
Включение и выключение прибора
Выключение прибора
Для выключения холодильной и мо
^
розильной камер нажмите правую, основную кнопку Вкл/Выкл, чтобы погас дисплей.
Таким образом, холодильная и моро зильная камеры будут выключены. (За исключением случаев, когда включена блокировка! - см. главу "Проведение установок - Выключе­ние блокировки").
Отдельное выключение холодильной камеры
Вы можете выключить отдельно хо­лодильную камеру, при этом моро­зильная камера останется включен­ной. Это может понадобиться, напри­мер, на время отпуска.
Повторное включение холодиль ной камеры
­Для включения холодильной каме
^
ры нажмите левую кнопку Вкл/Выкл.
Загорается индикатор температуры
­холодильной камеры. Камера начи
нает охлаждаться, и при открытой дверце включается внутреннее осве щение.
При длительном отсутствии
Если Вы не будете использовать прибор в течение длительного вре­мени, то
^ выключите его,
^ вытащите сетевую вилку из розет-
ки или отключите предохранитель,
-
-
-
-
^
Для выключения холодильной ка меры нажмите левую кнопку Вкл/Выкл, чтобы погас дисплей.
Внутреннее освещение и индикатор температуры холодильной камеры гаснут, и холодильня камера выклю чается.
Индикатор температуры для моро зильной камеры продолжает гореть.
-
^
вычистите прибор и
^
оставьте дверцу приоткрытой, что бы избежать образования запаха.
­В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей вы ключенном, но не вымытом холо дильнике может образоваться плесень.
-
-
-
-
21
Правильная температура
Правильно установленная темпера тура очень важна для хранения про дуктов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвраща ется правильно выбранной темпера турой. Температура влияет на ско рость размножения микроорганиз мов. Пониженная температура за медляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
дверца прибора часто и надолго
открывается,
в нем находится много продуктов,
на хранение заложены теплые
свежие продукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом опре­деленного климатического класса (пределы комнатной темпера­туры), границы которого должны соблюдаться.
-
-
-
-
...вхолодильной камере и
-
çîíå PerfectFresh
В холодильной камере рекомендует
-
ся поддерживать температуру 4°C.
­В зоне PerfectFresh температура ре
гулируется автоматически и поддер живается в диапазоне от 0äî3°C.
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибо ра всегда автоматически включает ся вентилятор. Таким образом, хо лодный воздух равномерно распре­деляется в холодильной камере, и все хранящиеся продукты имеют приблизительно одинаковую темпе­ратуру.
...вморозильной камере
Чтобы замораживать свежие продук­ты и долгосрочно их хранить, требу­ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе ратура поднимается выше -10 °C, на чинается разложение микроорганиз мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо женные продукты могут снова замо раживаться только, если они под верглись кулинарной обработке (ва рились или поджаривались). В ре зультате обработки высокой температурой уничтожается боль шинство микроорганизмов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Правильная температура
Индикация температуры
При нормальной работе индикация температуры на дисплее показы вает среднюю, фактическую тем
пературу в холодильной камере è температуру самого теплого места в морозильной камере,êî
торые в данный момент времени имеются в приборе.
Индикация температуры мигает, если устанавливается другая темпе ратура.
-
На индикаторе температуры моро
­зильной камеры мигают штрихи,
если температура в морозильной ка мере вышла за пределы возможной
­индикации температуры.
Заданное значение температуры íà
индикаторе температуры моро зильной камеры мигает также, ког
да температура в морозильной каме ре повысилась на несколько граду сов, что указывает на потери холо да.
Кратковременная потеря холода не должна вызывать опасений, если она связана с тем, что
– дверцы прибора оставались от-
крытыми дольше, чем обычно, на­пример, при вынимании или закладывании большого количест­ва продуктов;
-
-
-
-
-
-
-
-
Вы замораживаете свежие про дукты.
Если температура в морозильной камере в течение длительного времени была выше -18 °C, то проверьте, не подтаяли ли замо роженные продукты. Если это так, используйте продукты как можно быстрее!
-
-
23
Правильная температура
Установка температуры в холодильной / морозильной камере
Температура может быть выбрана в следующем диапазоне:
в холодильной камере от 3 °C до 9
°C.
в морозильной камере от -15 °C до
-26 °C.
Температуру в холодильной и моро зильной камерах Вы можете уста новить с помощью соответствующих кнопок установки температуры.
^ Нажимайте кнопку установки тем-
пературы до тех пор, пока на инди­каторе температуры не появится показание нужной температуры.
При первом нажатии будет индицироваться фактическое значе ние температуры в соответствующей камере.
-
-
явится значение фактической тем пературы.
Температура в приборе медленно ус танавливается в соответствии с за ново выбранными значениями темпе ратур.
Изменение температуры в зоне PerfectFresh
В зоне PerfectFresh автоматически поддерживается температуре в диа пазоне от 0 до 3 °C. Если Вы однако хотели бы повысить или понизить температуру, например, для хране­ния рыбы, то Вы можете незначи­тельно изменить температуру в этой зоне.
Предварительно в зоне PerfectFresh выставлена темпера­тура на уровне b5. При установке от b1 äî b4 возможно достижение минусовых температур. Продукты могут замерзнуть.
-
Изменение температуры
-
-
-
-
-
При втором нажатии будет мигать значение температуры, установлен ное последним.
Затем значение температуры изме няется по порядку; после достиже ния самого высокого значения уста новка снова начнется с самого низкого значения.
Заново выбранное значение темпе ратуры прибором через некоторое время будет автоматически принято и на индикаторе температуры по
24
-
-
-
^
-
-
-
Нажмите и держите нажатой в те чение прим. 5 секунд кнопку су перзамораживания.
Загорается символ меню X ина дисплее мигает c. Режим установки активирован.
-
-
Нажимайте правую кнопку уста
^
новки температуры до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать b.
Правильная температура
-
Для того, чтобы выйти из режима ус тановки:
Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
^
На дисплее будет снова индицироваться показание темпе ратуры.
-
-
Коротко нажмите кнопку суперза
^
мораживания, чтобы вызвать функцию.
На дисплее появляется b и значе­ние последней установки.
^ Нажатием правой кнопки установ-
ки температуры Вы можете теперь изменить температуру в зоне PerfectFresh. Вы можете выбрать между ступенями с 1 ïî 9:
1: самая низкая температура, 9: самая высокая температура.
^
Нажмите кнопку суперзаморажи вания, чтобы запомнить установку.
-
Измененная температура для зоны
-
PerfectFresh медленно устанавли вается.
-
25
Выполнение установок
Режим установки
Определенные настройки прибора Вы можете выполнить в режиме ус тановки.
Изменение температуры в зоне PerfectFresh b
Включение / выключение блокировки
Êàê изменить температуру в зоне PerfectFresh, описано в главе "Правильная температура".
Êàê включить и выключить блоки- ровку, описано далее.
Режим установки обозначается на дисплее символом меню X.
Включение / выключение блокировки
-
c
Коротко нажмите кнопку суперох
^
лаждения, чтобы вызвать функ цию блокировки.
На дисплее появляется индикация c1.
^ Нажмите кнопку суперохлажде-
ния, чтобы включить блокировку.
Горит символ включенной блоки­ровки 0.
Для того, чтобы выйти из режима ус­тановки:
-
-
При помощи блокировки Вы сможете предотвратить нежелательное вы­ключение прибора.
Включение блокировки
^
Нажмите и держите нажатой в те чение прим. 5 секунд кнопку су перохлаждения.
Загорается символ меню X ина дисплее мигает c. Режим установки активирован.
26
-
^
Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
На дисплее будет показано значе ние температуры в холодильной камере.
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages