Miele KFN 37282 iD User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru – RU, UA, KZ M.-Nr. 11 447 910
Page 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Экономия электроэнергии............................................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Панель управления.............................................................................................. 17
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 19
Включение и выключение прибора................................................................ 21
Перед первым использованием......................................................................... 21
При длительном отсутствии ............................................................................... 24
Правильная температура ................................................................................. 25
... в холодильной камере и зоне PerfectFresh.................................................... 25
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)................ 25
... в морозильном отделении .............................................................................. 25
Индикатор температуры ..................................................................................... 26
Установка температуры в холодильной и морозильной камерах................... 27
Изменение температуры в зоне PerfectFresh.................................................... 28
Применение суперохлаждения и суперзамораживания ............................ 29
Функция суперохлаждения................................................................................. 29
Функция суперзамораживания .......................................................................... 30
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................31
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 31
Сигнал об открытой дверце ............................................................................... 31
Преждевременное отключение звукового сигнала.......................................... 32
Выполнение других установок ........................................................................ 33
Режим установок................................................................................................. 33
Хранение продуктов в холодильном отделении .......................................... 35
Различные температурные области................................................................... 35
Что не подходит для хранения в холодильном отделении............................... 36
Указания по закупке продуктов питания........................................................... 37
Правильное хранение продуктов....................................................................... 37
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh ......................................................38
Сухое отделение ............................................................................................... 39
Влажное отделение , ..................................................................................... 39
Оформление внутреннего пространства ...................................................... 41
Перестановка дверных полок/полок для бутылок в дверце ........................... 41
2
Page 3
Перестановка держателя для бутылок.............................................................. 41
Перестановка полок............................................................................................ 41
Выдвижные боксы зоны PerfectFresh ................................................................ 42
Перестановка угольного фильтра...................................................................... 42
Замораживание и хранение............................................................................. 44
Максимальная мощность замораживания........................................................ 44
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 44
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 44
Замораживание продуктов................................................................................. 45
Срок хранения замороженных продуктов ................................................... 47
Использование принадлежностей ..................................................................... 48
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 48
Размораживание................................................................................................ 49
Чистка и уход...................................................................................................... 50
Указания по чистящему средству...................................................................... 50
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 51
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 52
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 53
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 53
После чистки........................................................................................................ 54
Замена угольного фильтра................................................................................. 54
Что делать, если ................................................................................................ 56
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 64
Сервисная служба............................................................................................. 65
Сервисная служба............................................................................................... 65
Сертификат соответствия .................................................................................. 65
Условия транспортировки .................................................................................. 66
Условия хранения ................................................................................................ 66
Дата изготовления............................................................................................... 66
Монтаж ................................................................................................................ 67
Указания по монтажу .......................................................................................... 67
Место установки............................................................................................. 67
Вентиляция...................................................................................................... 68
Мебельная дверца.......................................................................................... 70
Перед встраиванием прибора....................................................................... 71
Размеры для встраивания .................................................................................. 73
Регулировка дверного шарнира......................................................................... 74
Ограничение угла открывания дверец прибора .......................................... 74
3
Page 4
Изменение навески дверцы................................................................................ 74
Встраивание прибора ......................................................................................... 77
Монтаж мебельных дверец ........................................................................... 86
Подключение к электросети............................................................................... 92
Технические характеристики.............................................................................. 94
Гарантия качества товара ................................................................................ 95
Контактная информация о Miele..................................................................... 97
4
Page 5

Указания по безопасности и предупреждения

Данный прибор отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, прежде чем вводить прибор в эксплуатацию. В ней со­держатся важные указания по монтажу, технике безопас­ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите се­бя и предотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке прибора и следовать указаниям и предупреждениям по безо­пасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например:
- в магазинах, офисах и т.п.;
- в загородных домах;
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов и других по­добных материалов и продуктов, обозначенных в директиве по медицинским продуктам. Ненадлежащее использование холо­дильника может привести к повреждению или порче продуктов. Данным прибором также запрещено пользоваться во взрыво­опасных зонах. Компания Miele не несёт ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильной эксплуата­цией прибора.
Лица (включая детей), которые по состоянию здоровья или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверен­но управлять прибором, должны при её эксплуатации находить­ся под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше 8лет не следует допускать близко к прибору,
или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур хладагента проверен на герметичность. Данный при-
бор отвечает нормам технической безопасности, а также соот­ветствующим директивам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения её охраны, но в то же время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации прибора. Та­ким образом, наряду с шумом от работающего компрессора мо­гут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказыва­ют никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке хо­лодильника за тем, чтобы не были повреждены никакие компо­ненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привести к травме глаз. При повреждениях контура:
– Избегайте открытого огня или очагов воспламенения.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
– Отсоедините прибор отэлектросети. – Проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор.
– Обратитесь в сервисную службу.
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объёма помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы обес-
печить его надежную работу.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или – полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Опасность возгорания и взрыва. Не храните в приборе ника-
кие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом (например, аэрозоли). Возможно воспламенение горючих газо­вых смесей под воздействием электрических компонентов.
Опасность взрыва! Не пользуйтесь электроприборами в холо-
дильнике (например, для приготовления мягкого мороженого). Это может привести к искрению.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность травм и повреждений. Не храните банки и бутылки
с газированными напитками или жидкостями, которые могут замёрзнуть, в морозильном отделении. Банки и бутылки могут лопнуть.
Опасность травм и повреждений. Доставайте бутылки, кото-
рые были помещены в морозильное отделение для быстрого ох­лаждения, не позднее, чем через час. Иначе бутылки могут лоп­нуть.
Опасность получения травм. Не касайтесь замороженных
продуктов и металлических деталей влажными руками. Руки мо­гут примёрзнуть.
Опасность получения травм. Никогда не берите в рот моро-
женое на палочке, особенно на водной основе, и кубики льда сразу после того, как вы достали их из морозильного отделения. Из-за очень низкой температуры губы и язык могут примёрзнуть к замороженным продуктам.
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
испаритель, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэто­му никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда, – отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
Опасность травм и повреждений. Транспортировку прибора
выполняйте с помощью второго человека, т.к. прибор очень тяжёлый.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-
жившего прибора. Тем самым вы предотвратите ситуацию, при которой играющий ребенок случайно закроется внутри прибора и подвергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе, – сгибанием трубок, – соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует.
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
13
Page 14

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры содержат множество ценных ма­териалов. В их состав также входят определённые вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для функционирования и безопас­ности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадле­жащем обращении, они могут причи­нить вред здоровью людей и окру­жающей среде. В связи с этим никог­да не выбрасывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
сональные данные, то их удаление должно выполняться под вашу лич­ную ответственность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента отправления на утилиза­цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте. Информация об этом приве­дена в данной инструкции по эксп­луатации и монтажу, в главе «Указа­ния по безопасности и предупрежде­ния».
Рекомендуем вам сдать отслуживший прибор в организацию по приёму и утилизации электрических и элект­ронных приборов в вашем населен­ном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо пер-
14
Page 15

Экономия электроэнергии

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищённом от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении – около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
В холодильном отделении от 4 до 5°C
В зоне PerfectFresh около 0°C
В морозильном отделении
-18°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении – от 25°C.
С закрытыми или запылён­ными вентиляционными отверстиями.
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
15
Page 16
Экономия электроэнергии
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибо­ра только при необходи­мости и на как можно ко­роткий срок. Храните хо­рошо рассортированные продукты.
Для покупок берите с со­бой в магазин сумку-холо­дильник, затем быстро размещайте продукты на хранение в холодильник. Вынутые продукты по воз­можности быстро уберите обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дайте остыть тё­плым блюдам и напиткам и только после этого поме­щайте их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь холодиль­ника тёплого воздуха из помещения. Прибор пыта­ется понизить темпера­туру, и время работы ком­прессора увеличивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессо­ра увеличивается.
16
Храните продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Кладите замороженные продукты для оттаивания в холодильное отделение.
Не переполняйте боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильном отделении вызывает сни­жение производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
Page 17

Панель управления

Описание прибора

a
Кнопка Вкл/Выкл для включения и
выключения холодильной камеры
b
Кнопка установки температуры в
холодильной камере
c
Кнопка режима суперохлаждения
d
Дисплей
e
Символ неполадки
f
Символ режима суперохлаждения
g
Символ блокировки
h
Индикатор температуры
i
Главная кнопка Вкл/Выкл для включения и выключения моро­зильной и холодильной камер
j
Кнопка для установки температуры в морозильной камере
k
Кнопка суперзамораживания
l
Кнопка выключения звукового сиг­нала
m
Символ меню (режим установок: включение/выключение блокиров­ки; установка температуры в зоне PerfectFresh)
n
Символ подключения к электросе­ти
17
Page 18
Описание прибора
a
Панель управления
b
Вентилятор
c
Полка для яиц / дверная полка
d
Внутреннее освещение
e
Полка
f
Полка с бортиком для бутылок
g
Сухое отделение зоны PerfectFresh
h
Желоб и отверстие для слива та­лой воды
i
Регулятор влажности воздуха во влажном отделении
j
Влажное отделение зоны PerfectFresh
k
Морозильные боксы
Зона PerfectFresh соответствует требованиям к холодильникам со­гласно EN ISO 15502.
18
Page 19
Описание прибора
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.

Полочка для бутылок

Составная полка

Для размещения продуктов в высо­кой упаковке, например высоких бу­тылок, имеется составная полка, пе­редняя часть которой может быть осторожно задвинута под заднюю часть.

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)

Угольный фильтр нейтрализует не­приятные запахи в холодильной ка­мере и таким образом способствует улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра наде­вается на заднюю защитную планку полки и может быть по желанию передвинут в другую позицию.
Вы можете разложить бутылки в хо­лодильном отделении на полочке в горизонтальном положении, чтобы компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в отделении на разной высоте.
Сменные угольные фильтры KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю (Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6ме­сяцев.
19
Page 20
Описание прибора
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
20
Page 21

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Планки из нержавеющей стали на дверных и обычных полках покрыты специальной пленкой, которая защи­щает прибор при транспортировке.
Удалите защитную пленку с планок
из нержавеющей стали.

Чистка

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе «Чистка и уход».
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.

Принадлежности

Перестановка держателя для буты­лок
Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.
Вставьте держатель бутылок по
центру задней кромки полки для бутылок.
21
Page 22
Включение и выключение прибора

Включить прибор

Прежде чем в первый раз положить на хранение продукты, дайте моро­зильной камере охладиться в тече­ние примерно 4часов, чтобы темпе­ратура стала достаточно низкой. Положите продукты в морозильную камеру, как только температура ста­нет достаточно низкой (минимум
-18°C).
Правой основной кнопкой Вкл/Выкл можно одновременно включить мо­розильную и холодильную камеры.
Нажмите правую основную кнопку
Вкл/Выкл, чтобы включить моро­зильную и холодильную камеры.
Прибор начинает охлаждаться, и ин­дикатор температуры показывает предварительно установленную тем­пературу в морозильной камере. Внутренняя подсветка холодильной камеры горит при открытой дверце.

Выключить прибор

Если на индикаторе температуры видна температура морозильной ка­меры, можно выключить весь при­бор.
Нажмите правую основную кнопку
Вкл/Выкл для выключения моро­зильной и холодильной камер и удерживайте до тех пор, пока дисп­лей не погаснет.
Холодильная и морозильная камеры отключены. Если этого не произо­шло, значит включена блокировка (см. главу «Выполнение других уста­новок – Выключение блокировки»).
Внутреннее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение пре­кратится.
22
Page 23
Включение и выключение прибора
Отдельное выключение холодиль­ной камеры
Можно выключить холодильную ка­меру отдельно, при этом морозиль­ная камера останется включённой. Это может быть полезно, напри­мер,на время отпуска.
Если отображается значение темпе­ратуры в холодильной камере, вы можете отдельно её отключить.
Нажмите левую кнопку Вкл/Выкл
для выключения холодильной ка­меры и удерживайте её до тех пор, пока дисплей не погаснет.
Внутреннее освещение и индикатор температуры холодильной камеры погаснут. Холодильная камера будет выключена. Индикатор температуры морозильной камеры продолжает го­реть.

Повторное включение холодильной камеры

Холодильную камеру можно затем снова включить отдельно.
Для включения холодильной каме-
ры нажмите левую кнопку Вкл/ Выкл.
Загорается индикатор температуры холодильной камеры. Камера начи­нает охлаждаться, и при открытой дверце включается внутреннее осве­щение.
23
Page 24
Включение и выключение прибора

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное вре­мя c закрытой дверцей выключен­ном, но не вымытом приборе мо­жет образоваться плесень.
Обязательно помойте прибор.
Если вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, выполните следующие действия:
Выключите холодильник.Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.
Примите во внимание два послед­них указания также, если Вы на бо­лее длительное время отдельно вы­ключаете холодильную камеру.
24
Page 25

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Из-за микроорганизмов продук­ты быстро портятся, что можно пре­дотвратить, выбрав правильную тем­пературу. Температура влияет на ско­рость размножения микроорганиз­мов. Пониженная температура за­медляет эти процессы.
Температура в холодильнике повы­шается:
– чем чаще открывается и дольше
остаётся открытой дверца холо­дильника,
– чем больше продуктов в нём хра-
нится,
– чем теплее закладываемые про-
дукты,
– чем выше температура в помеще-
нии установки холодильника. холо­дильник изготовлен с учётом опре­делённого климатического класса (пределы комнатной температуры), границы которого должны соблю­даться.

... в холодильной камере и зоне PerfectFresh

В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4 °C.
В зоне PerfectFresh температура ре­гулируется автоматически и поддер­живается в диапазоне от 0 до 3 °C.
Автоматическое распределение хо­лодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибо­ра всегда автоматически включается вентилятор. Таким образом, холод­ный воздух равномерно распределя­ется в холодильном отделении, и все хранящиеся продукты имеют прибли­зительно одинаковую температуру.

... в морозильном отделении

Чтобы замораживать свежие продук­ты и хранить их в течение более про­должительного времени, требуется температура -18 °C. При этой темпе­ратуре прекращается развитие мик­роорганизмов. Как только температу­ра поднимается выше -10 °C, начина­ется размножение микроорганизмов, у продуктов сокращается срок хра­нения. По этой причине разморожен­ные продукты могут снова заморажи­ваться только, если они подверглись кулинарной обработке (варились или поджаривались). В результате обра­ботки высокой температурой уничто­жается большинство микроорганиз­мов.
25
Page 26
Правильная температура

Индикатор температуры

Индикатор температуры на дисплее показывает в обычном режиме
среднюю, фактическую темпера­туру в холодильной камере и тем­пературу самого теплого места в морозильной камере, которые в
данный момент установились в при­боре.
Соответствующий индикатор темпе- ратуры мигает, если установлена другая температура.
На индикаторе температуры моро- зильной камеры мигают деления, если температура в морозильной ка­мере находится вне пределов воз­можного диапазона. Одновременно раздается звуковой сигнал.
Нужная температура на индикаторе
температуры морозильной камеры также мигает, если температура в
морозильной камере поднялась на несколько градусов, указывая на по­терю холода.
Если температура в течение дли­тельного времени оставалась вы­ше -18 °C, то проверьте, не подта­яли ли замороженные продукты. Если это так, используйте продук­ты как можно быстрее!
Данная кратковременная потеря хо­лода не должна вызывать опасений, если она вызвана тем, что
– дверцы прибора остались откры-
тыми один раз, напр. для взятия или укладывания большого коли­чества продуктов,
– замораживаются свежие продук-
ты.
26
Page 27
Установка температуры в хо­лодильной и морозильной ка­мерах
Температура может быть выбрана в следующем диапазоне:
– в холодильной камере от 3°C до
9°C.
– в морозильной камере от -15°C до
-26°C.
Температуры для холодильной и мо­розильной камер можно настроить соответствующими кнопками регули­ровки температуры.
Правильная температура
Нажимайте кнопку для установки
температуры, пока на индикаторе температуры не будет отображена желаемая температура.
При первом нажатии начнёт мигать значение последней установленной температуры.
Затем температура непрерывно из­меняется; когда будет достигнуто максимальное значение, отсчёт нач­нется заново с минимального значе­ния.
Новое выбранное значение темпера­туры спустя короткое время автома­тически принимается и появляется на индикаторе температуры. Горит установленное значение темпе­ратуры холодильной камеры. Уста­новленная температура морозильной камеры продолжает мигать до тех пор, пока не будет достигнута.
Теперь температура в приборе медленно дойдёт до нового установ­ленного значения.
27
Page 28
Правильная температура

Изменение температуры в зоне PerfectFresh

В зоне PerfectFresh автоматически поддерживается температура в диа­пазоне от0 до 3°C. Если Вы, однако, хотели бы повысить или понизить температуру, например, для хранения рыбы, то Вы можете незначительно изменить температуру в этой зоне.
Предварительно в зоне PerfectFresh выставлена темпера­тура на уровнеb5. При установке отb1 доb4 возможно достижение минусовых температур. Продукты могут замерзнуть!

Изменение температуры

Кратко нажмите кнопку режима су-
перзамораживания, чтобы вызвать эту функцию.
На дисплее появится b и последнее установленное значение.
Нажатием на кнопку установки
температуры Вы теперь можете из­менить температуру в зоне PerfectFresh. Вы можете выбрать между ступенями от 1до9:
1: самая низкая температура, 9: самая высокая температура.
Нажмите и удерживайте ок. 5се-
кунд кнопку режима суперзамора­живания.
Символ меню горит, и на дисплее мигает c. Теперь режим установок активиро­ван.
Нажимайте кнопку установки тем-
пературы до тех пор, пока на дис­плее не будет мигать b.
28
Нажмите кнопку режима суперза-
мораживания, чтобы сохранить ус­тановки.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы
выйти из режима установок.
На дисплее снова отобразится тем­пература в холодильной камере.
Новая температура для зоны PerfectFresh медленно устанавлива­ется.
Page 29
Применение суперохлаждения и
суперзамораживания

Функция суперохлаждения

C помощью функции суперохлажде­ния температура в холодильной ка­мере очень быстро опускается до са­мого низкого значения (в зависимос­ти от комнатной температуры).
Рекомендуется включать режим су­перохлаждения, если вы хотите бы­стро охладить большое количество свежих продуктов или напитков.

Включение суперохлаждения

Нажмите кнопку режима суперох-
лаждения.
Горит символ суперохлаждения . Температура в холодильном отделе­нии понижается, так как прибор ра­ботает при максимально высокой хо­лодильной мощности.

Выключение суперохлаждения

Функция суперохлаждения выключа­ется автоматически примерно через 12 часов. Символ суперохлаждения гаснет, и прибор снова работает в нормальном режиме.
Для экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выключить режим суперохлаждения, как только продукты или напитки станут доста­точно холодными.
Нажмите кнопку суперохлаждения,
чтобы погас символ .
Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.
29
Page 30
Применение суперохлаждения и суперзамораживания
Функция суперзаморажива­ния
Для оптимального замораживания свежих продуктов перед их заклад­кой включайте функцию суперзамо­раживания.
При использовании этой функции продукты будут быстро заморажи­ваться. Функция суперзаморажива­ния поможет сохранить в продуктах все питательные вещества, вита­мины, а также их внешний вид и вкус.
Исключения:
– Если на хранение размещаются
уже замороженные продукты.
– Если за день размещается на хра-
нение не более 1кг продуктов.
Включение функции суперзамора­живания
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 6 часов до разме- щения обычного количества продук­тов. Если закладывается максималь- ное количество продуктов, функ­цию суперзамораживания необходи­мо включить за 24 часа до этого!

Выключение суперзамораживания

Функция суперзамораживания вы­ключается автоматически примерно через 65 часов. Символ суперзамо­раживания гаснет, и прибор снова работает в нормальном режиме.
Для экономии электроэнергии функ­цию суперзамораживания можно от­ключить досрочно.
Нажмите кнопку суперзаморажи-
вания, чтобы погас символ .
Система охлаждения прибора снова работает в нормальном режиме.
Нажмите и отпустите кнопку режи-
ма суперзамораживания.
Загорится символ суперзаморажива­ния . Температура в морозильной камере понижается, так как прибор работает при максимально высокой мощности охлаждения.
30
Page 31
Сигналы об изменении температуры и об открытой
дверце
Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро­зильном отделении не могла незамет­но подниматься, а также во избежа­ние потерь электроэнергии, если дверцы прибора остаются откры­тыми.
Сигнал об изменении темпе­ратуры
Если температура замораживания достигает диапазона слишком высо­ких значений, становится теплее, ми­гают индикатор температуры и сим­вол предупреждающего сигнала . Дополнительно раздаётся звуковой сигнал.
Температура, при которой раздаётся звуковой сигнал, зависит от установ­ленной.
Акустический и оптический сигналы подаются,например,
– если вы включаете прибор, и тем-
пература в какой-либо темпера­турной зоне сильно отличается от установленной,
– если вы перекладываете и вынима-
ете продукты, и при этом в прибор попадает много тёплого воздуха из помещения;
– если вы замораживаете большое
количество продуктов;
Как только прекратится поступление сигнала о неполадке, температура понизится, звуковой сигнал выклю­чится, индикатор температуры будет снова гореть непрерывно, а символ предупреждающего сигнала по­гаснет.
Опасность для здоровья
вследствие употребления в пищу испорченных продуктов питания.
Если температура в течение дли­тельного времени оставалась вы­ше -18 °C, то проверьте, не подта­яли ли замороженные продукты. Это сокращает срок годности про­дуктов.
Проверьте, не подтаяли ли или не разморозились ли замороженные продукты. Если это так, используй­те продукты как можно быстрее или, прежде чем их снова замора­живать, подвергните дальнейшей кулинарной обработке (отварите или пожарьте).

Сигнал об открытой дверце

Если одна из дверец прибора остает­ся открытой более 60 секунд, разда­ется звуковой сигнал.
Как только дверца прибора закроет­ся, звучание сигнала прекратится.
– если вы замораживаете тёплые
свежие продукты;
– после перерыва в электроснабже-
нии,
– если прибор неисправен.
31
Page 32
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце
Преждевременное отключе­ние звукового сигнала
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преж­девременно.
Нажмите кнопку выключения зву-
кового сигнала.
Звуковой сигнал замолкает. При срабатывании сигнала об изме­нении температуры символ преду­преждения продолжает высвечи­ваться, пока не прекратится поступ­ление сигнала о неполадке.
32
Page 33

Выполнение других установок

Режим установок

Определенные установки прибора Вы можете выполнить в режиме уста­новок.
Изменение температуры в зо­не PerfectFresh
Включение / выключение бло­кировки
Как изменить температуру в зоне PerfectFresh, описывается в главе «Правильная температура».
Как включить и выключить блоки- ровку, описывается ниже.
Режим установок обозначается на дисплее символом меню .
b
c
Включение / выключение блоки­ровки
При помощи блокировки Вы сможете предотвратить нежелательное вы­ключение прибора.

- Включить блокировку

Нажимайте прим. 5 секунд кнопку
режима суперзамораживания.
Загорается символ меню , и на дисплее мигает . Теперь режим установок активиро­ван.
Кратко нажмите кнопку режима су-
перзамораживания, чтобы вызвать функцию блокировки.
На дисплее появится .
33
Page 34
Выполнение других установок

- Выключить блокировку

Кратко нажмите кнопку режима су-
перзамораживания, чтобы вклю­чить блокировку.
Загорится символ блокировки .
Чтобы выйти из режима установок,
нажмите кнопку Вкл/Выкл.
На дисплее отображается температу­ра.
Нажимайте прим. 5 секунд кнопку
режима суперзамораживания.
Загораются символ блокировки и символ меню , и на дисплее мигает . Теперь режим установок активиро­ван.
Кратко нажмите кнопку режима су-
перзамораживания, чтобы вызвать функцию блокировки.
На дисплее появится .
34
Нажмите кратко кнопку режима су-
перзамораживания, чтобы выклю­чить блокировку.
Символ блокировки погаснет.
Чтобы выйти из режима установок,
нажмите кнопку Вкл/Выкл.
На дисплее отображается температу­ра.
Page 35

Хранение продуктов в холодильном отделении

Опасность взрыва вследствие
возможного воспламенения горя­чих газовых смесей.
Возможно воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов.
Не храните в приборе никакие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом (напри­мер, аэрозоли). На подобных аэро­золях это указано в указаниях по безопасности либо они промарки­рованы символом пламени. Обра­зующиеся газовые смеси могут воспламениться из-за электрон­ных компонентов.
Опасность повреждения
вследствие продуктов с содержа­нием жира или масла.
Если вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержа­нием жира или масла, то в пласти­ке могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Следите за тем, чтобы жир или масло в случае их вытекания не попадали на пластиковые детали холодильника.

Различные температурные области

Из-за естественной циркуляции воз­духа в холодильном отделении уста­навливаются разные диапазоны тем­ператур.
Тяжелый холодный воздух опускается в нижнюю область холодильного отделения. Используйте разные зоны камеры при закладке продуктов на хранение.
Совет: Не храните продукты слиш­ком близко друг к другу, между ними должен свободно циркулировать воз­дух.
Если циркуляция воздуха осущест­вляется в недостаточном объёме, охлаждающая мощность снижает­ся, а потребление электроэнергии увеличивается.
Не закрывайте ничем вентилятор у задней стенки.
Совет: Не храните продукты таким образом, чтобы они касались задней стенки холодильного отделения. Ина­че они могут к ней примёрзнуть.
Этот прибор имеет автоматическое динамичное охлаждение, благодаря которому при работающем вентиля­торе устанавливается равномерный уровень температуры. Тем самым разграничение на различные темпе­ратурные области выражено мень­ше.
35
Page 36
Хранение продуктов в холодильном отделении

Самая теплая область

Самая теплая область в холодильном отделении находится в самой верх­ней его части спереди и в дверце прибора. Используйте эту область для хранения масла, чтобы оно оста­валось мягким, и сыра, чтобы он сохранял аромат.

Самая холодная область

Самая холодная область в холодиль­ной камере находится прямо над раз­делительной полкой к зоне PerfectFresh и у задней стенки. Ещё более низкие температуры установ­лены в отделениях зоны PerfectFresh.
Используйте эти области холодиль­ной камеры и зоны PerfectFresh для хранения всех нежных, скоропортя­щихся продуктов, таких как:
– рыба, мясо, птица;
– колбасы, готовые блюда;
– блюда / выпечка из яиц и сливок;
– готовое тесто, тесто для пирогов,
пиццы и кишей;
Что не подходит для хране­ния в холодильном отделе­нии
Не все продукты подходят для хране­ния при температурах ниже 5 °C из­за своей чувствительности к холоду. В зависимости от продукта при слишком холодном хранении воз­можно изменение внешнего вида, консистенции, вкуса и/или содержа­ния витаминов в продуктах.
К таким восприимчивым к холоду продуктам относятся:
– ананасы, авокадо, бананы, грана-
ты, манго, дыни, папайя, маракуйя, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфру­ты);
– недозрелые фрукты;
– баклажаны, огурцы, картофель,
паприка, помидоры, цуккини;
– твёрдые сыры (например, парме-
зан, альпийский сыр).
– сыр из свежего молока и другие
молочные продукты;
– готовые овощи в пластиковой упа-
ковке;
– все свежие продукты, которые
должны храниться при темпера­туре не менее 4 °C.
36
Page 37
Хранение продуктов в холодильном отделении
Указания по закупке продук­тов питания
Самым важным условием долгого срока хранения является свежесть продукта в момент их заморажива­ния. Данная исходная свежесть име­ет решающее значение. Обращайте также внимание на срок годности и правильную температуру хранения. По возможности не нарушайте по­стоянного охлаждённого состояния продуктов, если, к примеру, вы пере­возите их в тёплом автомобиле.
Совет: Для покупок берите с собой в магазин сумку-холодильник, затем быстро размещайте продукты на хра­нение в холодильник.
Правильное хранение про­дуктов
Храните продукты в холодильной ка­мере хорошо упакованными или в за­крытом виде (для зоны PerfectFresh имеются исключения). Таким образом можно предотвратить образование посторонних запахов, а также высы­хание продуктов и перенос име­ющихся бактерий. Это особенно важ­но учитывать при хранении продук­тов животного происхождения. При правильном выборе темпера­туры и соответствующей гигиене можно увеличить срок годности про­дуктов.
37
Page 38

Хранение продуктов в зоне PerfectFresh

Зона PerfectFresh отличается опти­мальными условиями хранения фрук­тов, овощей, рыбы, мяса и молочной продукции. Продукты остаются го­раздо дольше свежими, сохраняются их вкус и витамины.
В зоне PerfectFresh температура ре­гулируется автоматически и поддер­живается в диапазоне от 0 до 3 °C. Это более низкие температуры, чем в обычной холодильной камере, одна­ко для нечувствительных к холоду продуктов это оптимальная темпера­тура хранения. Поскольку при этой температуре увеличивается срок год­ности, продукты могут храниться значительно дольше без потерь све­жести.
Влажность воздуха в зоне PerfectFresh может быть отрегулиро­вана таким образом, что будет соот­ветствовать хранящимся в нем про­дуктам. Повышенная влажность воз­духа приводит к тому, что продукты сохраняют собственную влажность и быстро не высыхают. Они дольше ос­таются хрустящими и свежими.

Зона свежести PerfectFresh состоит из двух отделений:

– В верхнем сухом отделении тем-
пература составляет от 0до3°C, влажность воздуха не повышена . Здесь можно хранить рыбу, мясо, молочные продукты и любые дру­гие продукты, если они упакованы.
– В нижнем влажном отделении
зависимости от модели число отде­лений может отличаться) темпера­тура составляет 0–3°C, влаж­ность воздуха в зависимости от регулятора может быть не повыше­на или повышена . Если влажность повышена, то здесь можно хранить фрукты и овощи.
Учитывайте, что хорошее состояние продуктов является решающим для достижения хорошего результата хранения!
Вынимайте продукты из зоны PerfectFresh примерно за30–60ми­нут до употребления в пищу. Вкус и аромат продуктов становятся ярко выраженными только при комнат­ной температуре.
38
Page 39
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh

Сухое отделение

Сухое отделение особенно подходит для хранения скоропортящихся про­дуктов, например:
– свежей рыбы, ракообразных;
– мяса, птицы, колбас;
– деликатесных салатов;
– молочных продуктов, например,
йогурта, сыра, сливок, творога и т.д.;
– Кроме того, здесь можно хранить
любые продукты, если они упако­ваны.
В сухом отделении важное значение имеет низкая температура. Влаж­ность воздуха здесь примерно соот­ветствует влажности воздуха в обыч­ном холодильном отделении.
Обратите внимание, что богатые бел­ками продукты портятся быстрее. Это означает, что морепродукты пор­тятся быстрее, чем рыба, а рыба пор­тится быстрее, чем мясо.
В целях соблюдения гигиены храните такие продукты только в накрытом
или упакованном виде.
Влажное отделение ,
Во влажном отделении имеется регу­лятор, с помощью которого вы мо­жете настраивать влажность воздуха в отделении.

Неповышенная влажность воздуха

При этой установке влажное отде­ление становится сухим – регулятор открывает отверстия в отделении, поэтому влажность исчезает (см. «Сухое отделение »).
Повышенная влажность воздуха
При этой установке отделение подходит для хранения фруктов и овощей. Регулятор закрывает отверстия в вы­движном ящике, поэтому влажность сохраняется.
Степень влажности воздуха во влаж­ном отделении всегда зависит от ви­да и количества хранящихся продук­тов, если вы храните их без упаковки. При небольшой загрузке влажность воздуха может быть слишком низкой.
Совет: При небольшой загрузке хра­ните продукты в герметичной упаков­ке.
При некоторых обстоятельствах при повышенной влажности во влажном отделении возможно об­разование конденсата на дне, а также под крышкой.
Удалите конденсат с помощью салфетки.
Для этого поставьте регулятор в по­зицию или .
39
Page 40
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Если вас не устраивает результат хранения продуктов (например, продукты спустя короткий срок хранения становятся вялыми), то обратите внимание на следующие указания:
Кладите на хранение только све-
жие продукты. Состояние продук­тов является решающим для полу­чения оптимального результата.
Перед началом хранения продук-
тов очистите отделения в зоне PerfectFresh.
Обсушите влажные продукты
перед размещением на хранение.
Не храните в зоне PerfectFresh про-
дукты, восприимчивые к холоду (см. главу «Не предназначено для холодильника»).
Для хранения продуктов выбирайте
правильное отделение зоны PerfectFresh, а также правильную позицию регулятора для влажного отделения (неповышенную или по­вышенную влажность).
Повышенная влажность воздуха
достигается исключительно за счёт влажности, содержащейся в храня­щихся продуктах, т.е. чем больше продуктов хранится в отделении, тем выше влажность. Если на дне ящика собирается слишком много влаги и продуктам наносится ущерб, вытрите салфет­кой со дна конденсат или положите на дно решётку или что-либо по­добное, чтобы лишняя влага могла стекать. Если влажность воздуха будет не­достаточной, положите продукты в герметичную упаковку.
Если вам кажется, что температура
в зоне PerfectFresh слишком высо­кая или слишком низкая, попробуй­те сначала немного отрегулировать её, изменив температуру в холо­дильной камере на 1 – 2 °C. Как только на дне ящиков зоны PerfectFresh начнут образовывать­ся кристаллы льда, температуру нужно будет повысить, в против­ном случае продукты испортятся от воздействия холода.
40
Page 41

Оформление внутреннего пространства

Перестановка дверных по­лок/полок для бутылок в дверце
Совет: Передвигайте дверные полки/
полки для бутылок в дверце прибора только в незаполненном состоянии.
Сдвиньте дверную полку/полку для
бутылок вверх и выньте её, потянув вперёд.
Установите дверную полку/полку
для бутылок на любой уровень. Следите за тем, чтобы полка хоро­шо зафиксировалась на выпуклых элементах.

Перестановка держателя для бутылок

Перестановка полок

Полки Вы можете переставить по вы­соте в зависимости от размеров хра­нящихся продуктов:
Слегка приподнимите полку спере-
ди, вытяните ее немного вперед, используя выемки, поднимите с опорных выступов и переставьте полку вверх или вниз.
Упорный кант у задней защитной планки должен быть направлен вверх, чтобы продукты не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Полки защищены от непреднамерен­ного вытягивания специальным сто­пором.
Вы можете передвинуть держатель для бутылок вправо или влево. Бла­годаря этому появится больше места для картонных упаковок с напитками.
Держатель для бутылок можно пол­ностью извлечь, например, для чист­ки:
сдвиньте дверную полку / полку
для бутылок вверх и выньте ее, на­правляя вперед.
снимите держатель для бутылок
вверх с заднего канта полки для бутылок.
41
Page 42
Оформление внутреннего пространства

Выдвижные боксы зоны PerfectFresh

Боксы зоны PerfectFresh двигаются на телескопических направляющих и могут быть вынуты наружу для закла­дывания или вынимания продуктов или для чистки.
Для облегчения процесса извлече­ния боксов снимите полку для буты­лок в дверце.
Вытяните боксы до упора и сними-
те их, направляя вверх.
Затем задвиньте направляющие обратно. Так Вы избежите их по­вреждений!
Потяните осторожно немного
вперед крышку между боксами и выньте ее, направляя вниз.
Для установки крышки обратно
поднимите ее снизу вверх в прием­ные опоры. Затем задвиньте крыш­ку назад до ее фиксации.

Перестановка угольного фильтра

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean) предлагает­ся в качестве дополнительно приоб­ретаемой принадлежности (см. гла­ву «Принадлежности», раздел «До­полнительно приобретаемые при­надлежности»).

При хранении сильно пахнущих продуктов (напр., пряного сыра) обратите внимание на следующее:

– Поставьте держатель с угольными
фильтрами на полку, на которой хранятся эти продукты.
– При необходимости меняйте уголь-
ные фильтры раньше срока.
– Установите в прибор дополнитель-
ные угольные фильтры (с держате­лем) (см. главу «Принадлежности», раздел «Дополнительно приобрета­емые принадлежности»).
Для установки боксов Положите боксы на полностью вы-
двинутые направляющие.
Задвиньте боксы в прибор до фик-
сации.
42
Page 43
Оформление внутреннего пространства
Держатель угольных фильтров нахо­дится на задней защитной планке полки.
Чтобы переставить угольный
фильтр, потяните держатель фильтра вверх и снимите его с за­щитной планки.
Установите его на защитную планку
нужной полки.
43
Page 44

Замораживание и хранение

Максимальная мощность за­мораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ­ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо­женных продуктов за 24 часа Вы най­дете на типовой табличке «Замора­живающая способность ...кг/24 ч».
Указанная на типовой табличке мак­симальная мощность замораживания была установлена по европейской норме DIN EN ISO 15502.
Что происходит при замора­живании свежих продуктов?
Свежие продукты должны заморажи­ваться в максимально короткий срок, так вы лучше сохраните их натураль­ные вкус, витамины, цвет, питатель­ные вещества.
Чем дольше продукты заморажива­ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают­ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клет­ки. На практике это означает, что продукты теряют много сока. При размораживании продукта образует­ся большое количество воды.
Если продукт замораживается бы­стро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. При разморажива­нии в клетки поступает лишь совсем незначительное количество жидкос­ти, выделившейся в промежутки
между клетками, поэтому потери со­ка очень низкие. Образуется совсем немного талой воды!
Хранение готовых глубокоза­мороженных продуктов
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте сно­ва. Повторное замораживание возможно только в случае, если вы подвергли их термической обра­ботке (сварили или поджарили).
Если вы хотите хранить готовые про­дукты глубокой заморозки, то уже при покупке проверьте:
– целостность упаковки
– срок годности
– температуру хранения в магазине.
Если температура хранения больше, чем -18°C, то срок хране­ния продуктов сокращается.
Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завёрну­тыми в бумагу или в сумке-термо­се.
Замороженные продукты сразу же
кладите дома в прибор или моро­зильник.
44
Page 45
Замораживание и хранение

Замораживание продуктов

Замораживайте только свежие продукты без каких-либо повреж­дений!

Перед замораживанием

– Для замораживания пригодны :
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и ос­татки блюд, яичные желтки и бел­ки, многие готовые блюда.
– Для замораживания не пригод-
ны : виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, запа-
ха и витаминаC овощи бланширу­ются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порциями в кипящую воду на 2-3минуты. За­тем их вынимают и быстро охла­ждают в холодной воде. Необходи­мо дать воде стечь.
– Нежирное мясо лучше подходит
для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
– Между котлетами, стейками или
шницелями проложите полиэти­леновую пленку или фольгу. Так вы предотвратите их примерзание друг к другу.
– Перед замораживанием не следует
перчить или солить сырые продук­ты и бланшированные овощи. Гото­вые блюда можно лишь слегка
приправить и посолить. Некоторые специи при замораживании могут изменить вкус блюда.
– Тёплым продуктам и напиткам дай-
те сначала остыть, не помещая их в прибор, чтобы избежать подтаи­вания уже замороженных продук­тов и сократить потребление электроэнергии.

Упаковка

Замораживайте небольшими пор-
циями.
–Пригодная упаковка
– Пластиковая плёнка
– Полиэтилен
– Алюминиевая фольга
– Банки для замораживания
–Непригодная упаковка
– Упаковочная бумага
– Пергаментная бумага
– Целлофан
– Мусорные мешки
– Использованные пакеты
Выдавите воздух из упаковки.Плотно закройте упаковку
– резинкой
– пластмассовыми клипсами
– бечевкой или
– морозостойкой клейкой лентой.
Совет: Мешки или плёнку из поли­этилена вы можете герметично зава­рить на специальном аппарате.
45
Page 46
Замораживание и хранение
Напишите на упаковке её содержи-
мое и дату замораживания.

Перед размещением

Перед закладыванием на хранение
свежих продуктов в количестве бо­лее 1кг включите за некоторое время до этого функцию суперза­мораживания (см. главу «Примене­ние суперзамораживания и супер­охлаждения», раздел «Функция су­перзамораживания»).
Благодаря этому уже хранящиеся продукты получат дополнительный резерв холода.

Размещение продуктов

Опасность повреждения
вследствие слишком большой за­грузки.
Слишком большая загрузка может привести к повреждению моро­зильного бокса/стеклянной полки.
Учитывайте максимальную загруз­ку:
- морозильный бокс = 25 кг
- стеклянная полка = 35 кг
Кладите продукты на дно боксов
по всей поверхности, чтобы они промёрзли как можно быстрее.
- максимальное количество замо­раживаемых продуктов (см. типо­вую табличку)
Если вентиляционные отверстия будут чем-либо заставлены, уменьшится холодильная мощ­ность прибора, и повысится его энергопотребление.
При размещении продуктов об­ращайте внимание на то, чтобы они не загораживали вентиляцион­ные отверстия.
Выньте верхние морозильные бок-
сы.
Положите замораживаемые про-
дукты по всей поверхности на верхние стеклянные полки, чтобы они промёрзли как можно быстрее.
После замораживания: Положите замороженные продукты
в морозильный бокс и задвиньте его вовнутрь.
Замораживаемые продукты не должны касаться уже заморожен­ных, чтобы исключить их подтаи­вание.
Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.

- небольшое количество продуктов

Продукты следует замораживать в нижних морозильных боксах.
46
Page 47
Замораживание и хранение
Срок хранения замороженных про­дуктов
Срок хранения продуктов очень раз­личается даже при соблюдении пред­писанной температуры -18°C. Даже в замороженных продуктах происхо­дят сильно замедленные процессы распада определённых веществ. На­пример, под воздействием кислоро­да, содержащегося в воздухе, может прогоркнуть жир. Поэтому нежирное мясо может храниться примерно в два раза дольше, чем жирное.
Указанные данные являются ориен­тировочными сроками хранения в морозильном отделении продуктов, относящихся к разным группам.
Продуктовая группа Срок хра-
нения (месяцы)
Мороженое от 2 до 6
Хлеб, изделия из теста от 2 до 6
Сыр от 2 до 4

Размораживание замороженных продуктов

Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте снова. Повторное замораживание возмож­но только в случае, если вы под­вергли их термической обработке (сварили или поджарили).
Замороженные продуты могут быть разморожены:
– в микроволновой печи;
– в духовом шкафу в режиме «Кон-
векция» или «Размораживание»;
– при комнатной температуре;
– в холодильном отделении (холод,
который отдают замороженные продукты, используется для охлаж­дения хранящихся продуктов);
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Рыба, жирная от 1 до 2
Рыба, нежирная от 1 до 5
Колбаса, ветчина от 1 до 3
Дичь, свинина от 1 до 12
Птица, говядина от 2 до 10
Овощи, фрукты от 6 до 18
Травы от 6 до 10
У имеющихся в продаже заморожен­ных продуктов срок хранения указан на упаковке.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Собери­те талую воду и вылейте её.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упаков­ке, так и в закрытой миске.
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление займёт при этом немного меньше времени, чем для свежих овощей, в связи с изменением клеточной струк­туры продуктов.
47
Page 48
Замораживание и хранение

Быстрое охлаждение напитков

Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильное отделение для быстрого охлаждения, не позд- нее, чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть.
Использование принадлеж­ностей

Приготовление кубиков льда

Заполните форму для льда водой
на три четверти и поставьте её на дно морозильного бокса.
Для отделения примёрзшей формы
для льда используйте какой-нибудь тупой предмет, например, ручку ложки.

Оформление внутреннего пространства

Вынимание боксов и стеклянной полки морозильной зоны

Боксы можно вынуть для закладыва­ния или вынимания продуктов или для чистки.
Также Вы можете увеличить вмести­мость морозильной камеры. Напри­мер, если Вы хотели бы заморозить продукт большого размера (индейку или дичь), Вы можете вынуть стек­лянные полки, расположенные между морозильными боксами.
Вытяните боксы до упора и сними-
те их, направляя вверх.
Слегка приподнимите стеклянную
полку и вытяните ее, направляя вперед.
Совет: Вы легко вынете лёд из фор­мы, если подержите её под проточ­ной водой.
48
Page 49

Размораживание

Холодильная камера и зона PerfectFresh

Холодильная камера и зона PerfectFresh размораживаются авто­матически.
Во время работы компрессора воз­можно технически обусловленное об­разование инея и капелек воды на задней стенке холодильной камеры и зоны PerfectFresh. Вы не должны пы­таться их удалить, так как они улету­чиваются автоматически благодаря теплу компрессора.
Талая вода стекает по жёлобу и слив­ной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке прибора.
Поддерживайте жёлоб и отверстие для слива талой воды в чистоте. Талая вода должна всегда стекать беспрепятственно.

Морозильное отделение

Прибор оснащён системой NoFrost, благодаря чему он будет оттаивать автоматически.
Образующаяся влага осаждается на испарителе, автоматически оттаивает время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому оттаива­нию морозильное отделение никогда не покрывается льдом. Продукты при этом не оттаивают.
49
Page 50

Чистка и уход

Следите за тем, чтобы вода не по­падала в электронику или систему освещения.
Опасность повреждения
вследствие попадания влаги. Пар из пароструйного очистителя
может повредить пластмассу и электронные компоненты.
Не используйте пароструйный очи­ститель для очистки холодильника.
Не сливайте воду, использованную при чистке прибора, в отверстие для слива талой воды.
Не отрывайте типовую табличку, на­ходящуюся внутри прибора. Она по­надобится вам в случае неисправ­ности.
Указания по чистящему сред­ству
Используйте внутри прибора толь­ко неопасные для продуктов пита­ния чистящие средства и средства по уходу.
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
Мы рекомендуем использовать для чистки чистую губчатую салфетку и теплую воду с небольшим количест­вом моющего средства для мытья посуды вручную.
Важные указания по чистке Вы най­дете на следующих страницах.
Чтобы избежать повреждений всех поверхностей, не используйте при чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды,
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
50
Page 51
Чистка и уход

Подготовка прибора к чистке

Выключите прибор.
На дисплее появится , и охлаждение прекратится.
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Выньте из холодильника продукты
и положите их в прохладное место.
Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полки для бутылок.
Выньте выдвижные боксы зоны
PerfectFresh и крышку выдвижных боксов (см. главу «Оформление внутреннего пространства - Вы­движные боксы зоны PerfectFresh»).
Достаньте разделительную полку
со встроенной стеклянной па­нелью.

Демонтаж полки

Положите полку на столешницу на
мягкую ткань (например,полотенце для посуды).
Снимите планки:
1. Снимите планку из нержавеющей стали, начиная с одной из сторон.
2. Снимите защитную планку.
После чистки снова закрепите на
полке защитную планку.
Возьмитесь двумя руками за раз-
делительную полку и выньте ее.
Выньте все съемные детали для
чистки.
51
Page 52
Чистка и уход
Очистка внутреннего про­странства и принадлежнос­тей
Холодильник следует очищать ре­гулярно, не реже одного раза в ме­сяц.
Не допускайте высыхания загряз­нений, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего про-
странства используйте чистую губ-
чатую салфетку, чуть теплую воду и немного моющего средства.
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с помощью салфетки.
Детали из нержавеющей стали
на полках не пригодны для машин­ной мойки.
Снимите планки, прежде чем класть полки в посудомоечную ма­шину.
Следующие части нельзя мыть в по- судомоечной машине:
– планки из нержавеющей стали
– задние защитные планки у полок
– все контейнеры и крышки контей-
неров (если имеются в зависимос­ти от модели),
Следующие части можно мыть в по- судомоечной машине:
Температура выбранной програм­мы посудомоечной машины долж­на составлять максимум 55°C!
При контакте с естественными кра­сителями, например сморковью, томатами и кетчупом, пластмассо­вые детали в посудомоечной маши­не могут поменять свой цвет. Это изменение цвета не влияет на прочность деталей.
– держатель для бутылок, полку для
яиц, форму для льда (если имеются, в зависимости от модели)
– полки для бутылок и полки внутри
дверцы
– полки (без планок) Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода могла беспрепятственно вытекать.
Боксы зоны PerfectFresh Pro уста-
новлены на телескопических на­правляющих. Протирайте телеско­пические направляющие влажной салфеткой.
– разделительная полка Чистите эти принадлежности вруч-
ную.
52
Page 53
Чистка и уход
Опасность повреждения
вследствие неправильной ухода. Телескопические направляющие
смазаны специальной смазкой, ко­торая может смыться при очистке, что может привести к повреж­дению телескопических направля­ющих.
Протирайте телескопические на­правляющие влажной салфеткой.
Оставьте дверцу прибора еще на
некоторое время открытой, чтобы его достаточно проветрить и избе­жать образования запаха.

Чистка дверного уплотнения

Опасность повреждения
вследствие неправильного ухода. При обработке дверного уплотне-
ния маслом или жиром оно может стать пористым.
Не допускается наносить на уплот­нение дверцы масло или жир.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем на­сухо протирайте салфеткой.
Чистка вентиляционных от­верстий
Скопления пыли вызывают повыше­ние расхода электроэнергии.
Регулярно чистите вентиляционные
отверстия кисточкой или пылесо­сом (используйте для этого, напри­мер, насадку для щадящей уборки к пылесосу Miele).
53
Page 54
Чистка и уход

После чистки

Установите на свои места все час-
ти прибора.
Подсоедините прибор к электропи-
танию и включите его.
Включите на некоторое время
функцию суперзамораживания, чтобы морозильная камера быстро охладилась.
Включите на некоторое время
функцию суперохлаждения, чтобы холодильная камера быстро охла­дилась.
Положите в холодильное отделение
продукты и закройте дверцу при­бора.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в морозильную камеру, как только температура в ней будет достаточно низкой.
Выключите функцию суперзамора-
живания нажатием кнопки супер­замораживания, как только посто­янная температура морозильной камеры будет составлять не менее
-18°C.

Замена угольного фильтра

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean) предлагает­ся в качестве дополнительно приоб­ретаемой принадлежности (см. гла­ву «Описание прибора», раздел «Принадлежности»).
Меняйте угольные фильтры в держа­теле примерно раз в 6 месяцев.
Заменяемый угольный фильтр KKF­RF можно приобрести в сервисной службе Miele, торговой точке или в интернет-магазине Miele.
Совет: Держатель угольных фильт­ров подходит для мытья в посудомо­ечной машине.
Снимите держатель угольных
фильтров с полки движением вверх.
Установленные угольные фильтры не должны касаться задней стенки прибора, поскольку из-за влаж­ности они могут приклеиться к стенке.
Вставьте новые угольные фильтры в держатель на такую глубину, что­бы они не выступали над краем держателя.
54
Page 55
Извлеките оба угольных фильтра и
вставьте новые фильтры ободком (по периметру) вниз в держатель.
Чистка и уход
Вставьте гнездо посередине на
заднем упорном канте любой полки так, чтобы оно зафиксировалось внутри.
55
Page 56

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу холо­дильника, чтобы минимизировать потерю холода.
Проблема Причина и устранение
Прибор не охлаждает­ся, внутренняя под­светка не загорается при открытой дверце, дисплей остается тем­ным.
На дисплее горит сим­вол , прибор не ох­лаждается, однако, управление прибором и внутренняя подсвет­ка работают.
Прибор не включен, и на дисплее горит символ подключения к электросети .
Включите прибор.
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. У выключенного при-
бора на дисплее появится символ подключения к электросети .
Сработал предохранитель на распределительном щите электропроводки. Данный прибор, электро­проводка или другой электроприбор могут быть неисправны.
Вызовите специалиста-электрика или специа-
листа сервисной службы.
Включен режим презентации. Он позволяет пред­ставлять прибор в специализированных магази­нах без включенного охлаждения. Для личного применения эта установка Вам не понадобится.
Запросите у сервисной службы, как Вам вы-
ключить режим презентации в Вашем приборе.
56
Page 57
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Компрессор работает длительное время.
В приборе установлена слишком низкая темпера­тура.
Исправьте настройку температуры.
Неправильно закрыта дверца морозильного отде­ления.
Проверьте, правильно ли закрыта дверца моро-
зильного отделения.
Возможно, Вы замораживали сразу большое ко­личество продуктов.
Учитывайте указания в главе «Замораживание
и хранение».
Функция суперохлаждения еще включена. Она ав­томатически отключается примерно через12ча­сов.
Для экономии электроэнергии Вы можете
самостоятельно отключить функцию суперох­лаждения.
Функция суперзамораживания еще включена. Она автоматически отключается примерно че­рез65часов.
Для экономии электроэнергии Вы можете
самостоятельно отключить функцию суперза­мораживания.
Не является ошибкой. В целях экономии элект­роэнергии компрессор включается при низком расходе холода в режим с пониженным числом оборотов. В связи с этим увеличивается время работы компрессора.
Что делать, если ...
57
Page 58
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется все чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Вентиляционные отверстия в окружающем кухон­ном шкафу заставлены или «забиты» пылью.
Не закрывайте ничем вентиляционные отвер-
стия.
Вентиляционные отверстия регулярно очищай-
те от пыли.
Часто открывались дверцы прибора или замора­живалось большое количество свежих продуктов.
Открывайте дверцы прибора только при необ-
ходимости и на как можно короткий срок.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
Дверцы прибора неправильно закрыты. Возмож­но, в морозильном отделении уже образовался толстый слой льда.
Закройте дверцы холодильника. Требуемая температура сама установится через
некоторое время. При образовании толстого слоя льда снижается
охлаждающая мощность, из-за чего увеличивает­ся потребление электроэнергии.
Разморозьте и вымойте прибор.
Температура в помещении слишком высокая. Чем выше температура в помещении, тем дольше ра­ботает компрессор.
Учитывайте указания в главе «Указания по мон-
тажу - Место установки».
Прибор был неправильно встроен в нишу. Учитывайте указания в главах «Указания по
монтажу; Встраивание прибора».
58
Page 59
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется всё реже и на бо­лее короткое время, температура в прибо­ре повышается.
На приборе сзади вни­зу у компрессора ми­гает светодиодный ин­дикатор (в зависимос­ти от модели). Электроника компрес­сора оснащена инди­катором работы и све­тодиодным индикато­ром контроля неис­правности.
Это не является неисправностью. Установленная температура слишком высокая.
Измените установку температуры.Проконтролируйте температуру ещё раз спустя
24часа.
Замороженный продукт начинает оттаивать. Температура в помещении была ниже значения, на которое рассчитан прибор. Компрессор включается реже, если температура в помещении слишком низкая. Поэтому в моро­зильном отделении может стать слишком тепло.
Соблюдайте указания, приведённые в главе
«Монтаж», раздел «Место установки».
Повысьте температуру в помещении.
Индикатор неоднократно мигает каждые 5се­кунд. Имеется неисправность.
Обратитесь в сервисную службу.
Индикатор регулярно мигает каждые 15секунд. Не является ошибкой. Мигание – нормальное яв­ление.
Что делать, если ...
59
Page 60
Что делать, если ...

Сообщения на дисплее

Сообщение Причина и устранение
На дисплее мигает символ предупрежда­ющего сигнала вместе с индикацией температуры.
На дисплее появится индикация «от F0 до F9».
Сработал сигнал об изменении температуры (см. также «Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце»): в морозильной камере, в зависимости от установленной температуры, слишком тепло или слишком холодно. Причиной этого могло быть то, что, например:
– часто открывалась дверца прибора, – ;замораживалось большое количество про-
дуктов, но не была включена функция супер­замораживания.
– был длительный сбой в системе электропита-
ния;
Устраните причину появления предупреждения. Когда поступление сигнала о неполадке прекра-
тится, символ предупреждающего сигнала погас­нет .
В зависимости от температуры проверьте, не
подтаяли ли или не разморозились ли продук­ты. Если это так, переработайте продукты (от­варите или обжарьте) перед повторной замо­розкой.
Имеется техническая неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
60
Page 61
Сообщение Причина и устранение
На дисплее появляют­ся символы отказа се­ти и. Раздается звуковой сигнал. Отображается также самая высокая темпе­ратура, которая уста­новилась в морозиль­ной камере во время неисправности в сети или нарушения элект­ропитания.
Из-за нарушения электроснабжения за последние дни или часы температура морозильной камеры поднялась слишком высоко. После восстановления электроснабжения прибор продолжает работать с последней установкой температуры.
Нажмите кнопку выключения звукового сигна-
ла.
Индикация самой высокой температуры погаснет. После этого на индикаторе температуры снова появится значение фактической температуры в морозильной камере.
В зависимости от температуры проверьте, не
подтаяли ли продукты. Если это так, то обрабо­тайте продукты (сварите или обжарьте), прежде чем снова их замораживать.
Что делать, если ...
61
Page 62
Что делать, если ...

Не работает внутренняя подсветка

Проблема Причина и устранение
Не работает внутрен­няя подсветка.
Прибор не включён. Включите прибор.
При открытой дверце внутренняя подсветка из-за перегрева автоматически отключается примерно через 15минут. Если не это является причиной, значит имеется неисправность.
Опасность поражения электрическим током
из-за открытых токоведущих деталей. При снятии плафона можно соприкоснуться с
токоведущими деталями. Не снимайте плафон. Замену и ремонт системы
LED-подсветки должны выполнять исключи­тельно специалисты сервисной службы.
Опасность получения травм: LED-подсвет-
ка. Эта подсветка соответствует группе риска
RG2. При неисправности плафона можно трав­мировать глаза.
При неисправности плафона лампы не смотри­те на подсветку с близкого расстояния с по­мощью оптических инструментов (лупы и т.п.).
62
Обратитесь в сервисную службу.
Page 63
Что делать, если ...

Общие проблемы с работой прибора

Проблема Причина и устранение
Не удается вновь открыть дверь сразу после её закрывания.
Продукты cмeрзлиcь. Упаковка продуктов не была при их размещении
На дисплее горит сим­вол. Прибор нельзя выключить.
Внешние стенки при­бора тёплые на ощупь.
На дне холодильного отделения cырo.
Не является ошибкой. Из-за всасывающего эф­фекта дверца прибора сможет быть открыта без усилий только примерно через 1 минуту.
сухой. Разделить продукты тупым предметом, напри-
мер, ручкой ложки.
Включена функция блокировки. Выключите блокировку (см. главу «Выполнение
других установок», раздел «Включение/выклю­чение блокировки»).
Не является ошибкой. Тепло, образующееся в процессе производства холода, используется для того, чтобы избежать конденсации снаружи прибора.
Засорилось сливное отверстие для талой воды. Прочистите желоб и отверстие для слива талой
воды.
63
Page 64

Посторонние звуки и их причины

Нормальные шумы
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором/
Бульканье Бульканье, бурление или журчание вызывается тем, что по
Короткие металличес­кие звуки
Шипение Тихое шипение может быть вызвано потоком воздуха внутри
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой моторов, реле, термостатов и циркуляцией хладагента и воздуха, неизбежны!
Шумы Причина и устранение
Щелчки, стук, дребез­жание
Из-за чего они возникают?
вентилятором). Звук может быть некоторое время более громким при включении мотора/вентилятора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении компрессора.
прибора.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте его положение, используя уровень. Используйте для этого регулируемые ножки под прибором или подложите что-либо снизу.
64
Прибор соприкасается с другими предметами мебели или другими приборами. Отодвиньте его.
Боксы или полки качаются или застревают. Проверьте поло­жение съёмных деталей и при необходимости установите их по-другому.
Бутылки или другие ёмкости соприкасаются. Слегка раз­двиньте их.
Транспортный держатель кабеля ещё висит на задней стен­ке прибора. Снимите его.
Page 65

Сервисная служба

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти вну­три прибора.
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

RU C-DE.МЕ10.В.01633 с 10.01.2014 по 09.01.2019
Соответствует требованиям Техни­ческих регламентов Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг­нитная совместимость технических средств»
65
Page 66
Сервисная служба

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления состоит из трех цифр и указана на типовой табличке в нижней строке следующим обра­зом:
1. Цифра:
последняя цифра года изготовления
2. Цифра /буква:
1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь; A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь, декабрь
3. Цифра:
1 = 1-й - 9-й день в месяце; 2 = 10-й - 19-й день в месяце; 3 = 20-й - 31-й день в месяце.
Пример: 4 B 1
4: последняя цифра года изготовле­ния (например, 2014)
B: ноябрь 1: (период с 1 по 9 ноября)
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
66
Page 67
*INSTALLATION*

Монтаж

Указания по монтажу

Место установки

Опасность получения травм
ивозникновения повреждений при опрокидывании прибора.
Незакреплённый прибор может опрокинуться.
Держите дверцу прибора закры­той , пока прибор не будет встроен и закреплён в нише в соответствии с инструкцией по эксплуатации и монтажу.
Опасность возгорания ипо-
вреждения вследствие воздейст­вия тепла от бытовых приборов.
Бытовые приборы, выделяющие тепло, могут воспламениться, вследствие чего винный холодиль­ник может загореться.
Не разрешается размещать при­бор под панелью конфорок.
Для размещения прибора подходит сухое, проветриваемое помещение.
При выборе места установки учтите, что энергопотребление холодильника повышается, если он находится в не­посредственной близости от отопле­ния, плиты или иного источника теп­ла. Также следует избегать прямого попадания солнечных лучей на при­бор. Чем выше температура воздуха в по­мещении, тем дольше работает ком­прессор и тем выше энергопотребле­ние.
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне пределов области задней­стенки прибора и в экстренномслу­чае быть легко доступной.
– Сетевая вилка и кабель прибора не
должны касаться его задней стен­ки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в области задней стенки этого при­бора.
Опасность повреждения
вследствие воздействия конден­сата на внешние стенки прибора.
При высокой влажности воздуха возможно образование конден­сата на внешних поверхностях прибора, что может привести к об­разованию коррозии.
Для того чтобы избежать этого, рекомендуется устанавливать при­бор с соблюдением размеров вен­тиляционных отверстий в сухом и/ или кондиционируемом помеще­нии.
После встраивания убедитесь, что дверца прибора закрывается пра­вильно, указанные размеры венти­ляционных отверстий соблюдены и что прибор встроен в соответ­ствии с описанием.
При встраивании прибора обратите внимание на следующее:
67
Page 68
*INSTALLATION*
Монтаж

Климатический класс

Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), гра­ницы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
Климатический
класс
Комнатная тем-
пература
SN +10- +32°C
N +16- +32°C
ST +16- +38°C
T +16- +43°C
Более низкая окружающая темпера­тура приводит к увеличению времени простоя компрессора. Это может привести к повышению температуры в приборе и, как следствие, к порче хранящихся продуктов.

Вентиляция

Если указанные размеры вен-
тиляционных отверстий не будут соблюдаться, компрессор будет чаще включаться и дольше рабо­тать.
Это приведёт к повышению энер­гопотребления и нагрева компрес­сора в процессе работы. В резуль­тате компрессор может выйти из строя.
Обязательно выдерживайте ука­занные размеры вентиляционных отверстий.
Воздух у задней стенки прибора на­гревается. Поэтому шкаф для встраивания должен быть таким, что­бы обеспечивалась безупречная вен­тиляция (см. главу «Размеры для встраивания»):
68
– Поступление воздуха осущест-
вляется через цоколь, а выход воз­духа осуществляется вверху, в задней области кухонной мебели.
Page 69
*INSTALLATION*
Монтаж
– Для вентиляции с задней стороны
прибора следует предусмотреть канал для выхода воздуха глубиной минимум 40 мм.
– Площадь вентиляционных отвер-
стий в мебельном цоколе, шкафу для встраивания и под потолком должна составлять минимум 200см² для беспрепятственного отвода нагретого воздуха.
Если вы хотите вставить в венти­ляционные отверстия решётки, то площадь этих отверстий должна быть более 200см². Свободная пропускная площадь отверстия, равная 200см², получается из сум­мы сечений отверстий в вентиля­ционной решётке.
– Важно! Чем больше сечение венти-
ляционных отверстий, тем больше экономия электроэнергии в про­цессе эксплуатации прибора.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или застав­лены. Кроме того, их следует регу­лярно очищать от пыли.
Верхнее вентиляционное отвер­стие
Верхнее вентиляционное отверстие можно устроить различными спо­собами:
a
непосредственно над прибором с помощью вентиляционной решет­ки (свободная пропускная пло­щадь отверстия минимум 200см²)
b
между кухонной мебелью и потол­ком
c
в промежуточное перекрытие
69
Page 70
*INSTALLATION*
Монтаж

Мебельная дверца

Горизонтальный и вертикальный зазор

В зависимости от дизайна кухни оп­ределены толщина и радиус скругле­ния мебельной дверцы, а также окру­жающий зазор (горизонтальный и вертикальный).
Поэтому обязательно учтите:
–Горизонтальный зазор
Зазор между мебельной дверцей и находящейся над ней или под ней дверцей шкафа должен составлять минимум 3мм.
–Вертикальный зазор
Если зазор между мебельной дверцей прибора и передней по­верхностью окружающей кухонной мебели со стороны шарниров или замыкающей боковой стенкой слишком мал, при открывании дверца холодильника может столк­нуться с передней поверхностью или с боковой стенкой.
В зависимости от толщины и ради­уса скругления требуется индиви­дуальный зазор.
Толщина мебель­ной двер-
Зазор X [мм]
для различных
радиусов скругления B цы A [мм]
R0 R1,2 R2 R3
16 - 19 минимум 3
20 5 4 4 3,5
21 5,5 5 4,5 4
22 6,5 6 5,5 5
передняя поверхность окружающей ме­бели
A=толщина мебельной дверцы B=радиус скругления X=зазор
Учтите это при планировании кухни или при замене прибора, определяя соответствующее решение при встраивании.
70
замыкающая боковая стенка A=толщина мебельной дверцы
B=радиус скругления X=зазор
Page 71
*INSTALLATION*
Монтаж
Совет: Укрепите промежуточный
слой между корпусом мебели и боко­вой стенкой. Так вы получите зазор соответствующей ширины.

Вес мебельной дверцы

Опасность повреждения
вследствие тяжёлой мебельной дверцы.
Монтаж мебельных дверец, вес которых превышает допустимый, может вызвать повреждения двер­ных шарниров, что, в свою оче­редь, может привести к наруше­нию работы прибора.
Убедитесь перед монтажом мебель­ных дверец, что их вес не превышает вес, допустимый для монтируемых мебельных дверец. Максимально допустимый вес ме­бельных дверец в кг:
Прибор верхняя
мебель­ная дверца
KFN 37282 iD 17 12

Монтаж больших или составных мебельных дверец

нижняя мебель­ная дверца

Перед встраиванием прибора

Перед встраиванием выньте из
прибора упаковку с монтажными и другими принадлежностями и сни­мите уплотнительную ленту с на­ружной дверцы прибора.
Ни в коем случае не удаляйте с
задней стороны прибора
– проставки (в зависимости от моде-
ли). Они обеспечивают необходи­мое расстояние между задней стенкой прибора и стеной.
– мешки, находящиеся в металличес-
кой решётке (теплообменника) (в зависимости от оснащения моде­ли). Они важны для работы прибора. Их содержимое неядовито и не опасно.
Снимите держатель кабеля с зад-
ней стенки прибора.
В сервисной службе или специали­зированном магазине можно приоб­рести монтажный набор или ещё одну пару крепёжных уголков.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Монтаж
Откройте дверцу прибора и сними-
те красную транспортную блоки­ровку (в зависимости от модели).

Имел ли старый прибор другое шарнирное устройство?

Если у Вашего старого прибора были другие шарниры, Вы все же можете использовать мебельную дверцу. В этом случае демонтируйте старую фурнитуру со шкафа для встраива­ния; она Вам больше не потребуется, так как теперь мебельная дверца бу­дет установлена на дверцу прибора. Все необходимые детали прилагают­ся или могут быть приобретены в сервисной службе.
72
Page 73
*INSTALLATION*

Размеры для встраивания

* Заявленное потребление электроэнергии рассчитано для глубины ниши 560 мм. В нише глубиной 550 мм прибор будет полностью работоспособен, одна­ко, у него будет немного более высокое энергопотребление.
Монтаж
Перед встраиванием обратите внимание на то, чтобы шкаф для встраивания точно соответствовал заданным размерам для встраивания. Обязательно придерживайтесь размеров вентиляционных отверстий, чтобы обеспечить правильную работу прибора.
Высота ниши [мм]
A
Морозильная камера
[мм]
B
KFN 37282 iD 1.772 – 1.788 695
73
Page 74
*INSTALLATION*
Монтаж
Регулировка дверного шар­нира
Ограничение угла открывания две­рец прибора
Дверные шарниры на заводе отрегу­лированы таким образом, чтобы дверцы прибора могли открываться широко.
Однако, если по определённым при­чинам угол открывания дверец при­бора должен быть ограничен, то его можно отрегулировать с помощью шарнира.
Если дверцы прибора, например, при открывании, задевают прилегающую стену, то угол открывания дверец необходимо ограничить примерно до 90°.
Прежде чем встраивать прибор, ус­тановите дверные ограничительный штифты.
Для установки штифта в верхний шарнир дверцы морозильной каме­ры должна быть снята дверца холо­дильной камеры.

Изменение навески дверцы

Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто­рого человека.
Прибор поставляется с правым упо­ром. Если необходим левый упор, дверь придётся перевесить:
Для изменения навески дверцы вам потребуются следующие ин­струменты:
Для ограничения угла открывания
дверцы установите прилагаемые штифты сверху в шарниры.
Теперь угол открывания дверцы огра­ничен примерно до 90°.
74
Page 75
*INSTALLATION*
Откройте обе дверцы прибора.Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полки для бутылок.
Монтаж
Снимите детали облицовки, ,
и .
Опасность получения травм! Шар­ниры могут сложиться.
Оставьте шарниры открытыми.
Немного ослабьте винты и у
шарниров.
Сдвиньте дверцы прибора и
наружу, снимите их с петель и от­ставьте в сторону.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Монтаж
Выполните следующие действия с обеими дверцами.
Положите демонтированную двер-
цу внешней стороной вверх на ус­тойчивую поверхность.
Опасность получения травм! Не складывайте шарниры.
Полностью выверните шурупы .  Переставьте крепёжный элемент
на противоположную сторону и вверните, не затягивая, крепёжные винты.
Полностью выверните крепёжные
винты и вверните их, не затяги­вая, с противоположной стороны.
Если для ограничения угла откры-
вания дверцы в шарниры вставле­ны штифты: вытяните штифты из шарниров по направлению вверх.
76
Выверните шурупы .  Переставьте шарниры по диагона-
ли.
Page 77
*INSTALLATION*
Монтаж

Встраивание прибора

При установке прибора вам пона­добится помощь второго человека.
Встраивайте холодильник только в
нишу закреплённого устойчивого кухонного шкафа, который стоит на горизонтальном и ровном полу.
Обеспечьте защиту встраиваемых
шкафов от опрокидывания.
Надвиньте дверцы прибора и
на предварительно установленные шурупы и, плотно затяните шурупы и.
Закрепите детали облицовки, ,
и .
Для ограничения угла открытия
дверцы сверху в шарниры вставьте штифты.
Выровняйте положение кухонной
мебели, используя уровень. Все углы шкафа должны составлять 90°, иначе мебельная дверца не бу­дет ровно прилегать к шкафу со всех четырёх углов.
Площадь вентиляционных отвер-
стий должна иметь требуемые раз­меры (см. главу «Монтаж», раздел «Указания по монтажу»).
77
Page 78
*INSTALLATION*
Монтаж
Для встраивания прибора вам по­требуются следующие инструмен­ты.
Вам потребуются следующие мон­тажные детали.
Все монтажные детали имеют цифро­вую маркировку. Это обозначение монтажной детали указано также в описании соответствующего этапа монтажа.
Для встраивания прибора в ни-
ше:
78
Page 79
*INSTALLATION*
Монтаж
Для монтажа мебельных дверец:
Все этапы монтажа показаны на примере прибора с петлями дверцы на правой стороне. Если вы измени­те навеску дверцы на левую сторо­ну, примите во внимание данное из­менение на отдельных этапах мон­тажа.

Подготовка прибора

Поставьте прибор непосредствен-
но перед нишей в кухонном шкафу.
Задвиньте язычки декоративной
планки спереди в зажимы.
Если прибор имеет навеску петель дверцы на левую сторону, задвиньте язычки в правое отверстие зажима.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Монтаж
Опасность повреждения
крепёжного уголка с облицовоч­ной деталью.
Облицовочная деталь крепёжного уголка легко снимается.
Всегда сразу закрывайте крышку крепёжного уголка.
Закройте крепёжные уголки об-
лицовочными деталями до щелчка.
Нетуго привинтите крепёжные
уголки с помощью шестигран­ных винтов к предварительно просверлённым отверстиям в дверце прибора.
Совет: Крепко привинтите пару крепёжных уголков в области ручки дверцы.
80
Задвиньте прибор на две трети в
мебельную нишу. При задвигании следите за тем, чтобы сетевой ка­бель не был пережат.
Совет: Привяжите к сетевой вилке кусок верёвки, «удлинив» таким об­разом сетевой кабель для облегчения задвигания прибора. Затем протяните сетевой кабель за другой конец верёвки через кухон­ный шкаф так, чтобы после встраива­ния прибор можно было легко под­ключить к сети электропитания.
Page 81
*INSTALLATION*
Только для шкафов с толщиной стенок 16мм:
Монтаж
Вставьте проставкии справа
в шарниры петель.
Откройте дверцы прибора.
Снимите облицовочную деталь.Нетуго прикрутите крепёжную де-
таль шурупами.
Совет: Затягивайте шурупы неплот­но, так чтобы крепёжную деталь можно было сдвинуть.
Насадите опорную деталь на
крепёжный уголок.
Приверните крепёжный уголок
шурупами, не затягивая их.
Совет: Затягивайте шурупы неплот­но, так чтобы крепёжную деталь можно было сдвинуть.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Монтаж
Удалите защитную плёнку с уплот-
нительной ленты.

Встраивание прибора

Если прибор задвинут в нишу слишком далеко, после навешива­ния мебельных дверец дверцы прибора невозможно будет пра­вильно закрыть. Это может при­вести к обледенению, образова­нию конденсата, другим функцио­нальным неполадкам и повреж­дению прибора, вследствие кото­рых может увеличиться энергопо­требление прибора.
Задвиньте прибор в нишу так, что­бы расстояние по периметру от корпуса прибора до передней час­ти боковых стенок составило 42мм.
Наклейте уплотнительную ленту
заподлицо на ту сторону прибора, с которой будет открываться двер­ца.
1. Для этого приложите уплотнитель­ную ленту к нижнему краю верхней крепёжной детали.
2. Плотно приклейте её по всей дли­не.
82
Page 83
*INSTALLATION*
Задвиньте прибор в нишу так, что-
бы все крепёжные уголки вверху и внизу прижались к переднему краю боковой стенки шкафа.
Монтаж
Важно для мебели с деталями для ограничения хода двери (напри­мер, утолщения, уплотнения и т.п.).
Учитывайте конструктивный раз­мер этих деталей.
Проверьте, соблюдается ли рас­стояние в 42мм по периметру до передних краёв деталей для огра­ничения хода двери. При наличии таких уплотнений декоративный мебельный фасад холодильника может выступать вперед относи­тельно соседних фасадов.
Выдвиньте прибор на соответству-
ющее расстояние вперёд.
Совет: Если возможно, удалите дета­ли для ограничения хода дверей и за­двиньте прибор в нишу так, чтобы все крепёжные уголки вверху и внизу прижались к переднему краю боко­вой стенки шкафа.
Стенки толщиной 16мм:
проставки прижимаются сверху и снизу к переднему краю боковой стенки шкафа.
Стенки толщиной 19мм:
передние края верхнего и нижнего шарниров находятся на одном уровне с передним краем боковой стенки шкафа.
Таким образом будет выдержано расстояние в 42мм по периметру пе­реднего края боковых стенок шкафа.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Монтаж
Выровняйте прибор в вертикаль-
ном положении с обеих сторон, по­ворачивая ножки с помощью при­лагаемого гаечного ключа.

Закрепление прибора в нише

Прижмите прибор стороной с
петлевыми шарнирами к стенке шкафа.
84
Чтобы прикрепить прибор к шкафу,
завинтите саморезы через шар­нирные планки в указанной после­довательности.
Page 85
*INSTALLATION*
Монтаж
Снова туго затяните шуру-
пыи.
Отломите выступающие концы
крепёжного уголка. Они больше не понадобятся, их можно выбросить.
Придвиньте неплотно сидящие
крепёжные уголки к стенке шкафа.
Плотно приверните крепёжный уго-
лок с помощью шурупа к стенке шкафа.
Совет: Предварительно просверлите отверстие.
Прибор не должен сдвигаться на­зад, иначе не будет соблюдаться необходимое расстояние в 42мм.
Прижмите большим пальцем от­ступающий уголок к стенке шкафа при затягивании шурупов.
Плотно приверните крепёжный уго-
лок с помощью шурупов к стенке шкафа.
Совет: Предварительно просверлите отверстия.
Наденьте соответствующие обли-
цовочные деталии на крепёж­ные уголки.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Монтаж
Для дополнительной фиксации прибора в нише шкафа задвиньте
между прибором и днищем шкафа прилагаемые направляющие:
Сначала прикрепите ручку к од-
ной из направляющих для стабили­зации.

Монтаж мебельных дверец

Верхние края мебельных дверец должны быть на одной высоте с ме­бельными дверцами соседних шка­фов.
Мебельные дверцы должны монти­роваться ровно и не испытывать на­грузок.
В следующей главе описан монтаж мебельных дверец с фронтом тол­щиной минимум 16-19 мм.
Выполните следующие действия с обеими дверцами.
Выполните следующие действия с обеими дверцами.
Задвиньте направляющую для ста-
билизации во вставной канал, насколько это возможно. Теперь снимите ручку, установите её на вторую прилагаемую направля­ющую для стабилизации и задвинь­те её аналогичным образом.
Совет: Сохраните ручку на случай, если позднее потребуется заново встраивать прибор.
Закройте дверцы прибора.
86
На заводе между дверцей прибора
и крепёжной планкой установлено расстояние 8мм. Проверьте это расстояние и в случае необходи­мости установите заново.
Отрегулируйте упоры до высоты
мебельной дверцы: нижний край упоров по линии Х должен быть на
Page 87
*INSTALLATION*
Монтаж
одинаковой высоте с верхним кра­ем монтируемой мебельной дверцы (см. обозначение).
Совет: С помощью мебельного фронта сдвиньте упоры на высоту мебельных дверец соседних шкафов.
Отверните гайки и снимите
крепёжную планку вместе с упо­рами.
Аккуратно положите мебельную
дверцу на ровную, устойчивую по­верхность, застеленную мягкой тканью, наружной стороной вниз.
Нарисуйте карандашом тонкую
центральную линию с внутренней стороны мебельной дверцы.
Приложите крепёжную планку с
упорами на внутреннюю сторону мебельной дверцы. Выровняйте крепёжную планку по центру.
Плотно приверните крепёжную
планку минимум шестью короткими саморезами (для кассетных/фи­ленчатых дверей используйте толь­ко четыре шурупа по краю).
Совет: Предварительно просверлите отверстия.
Вытяните упоры вверх.
Разверните их и полностью вставь­те (для сохранности) в средние прорези крепёжной планки.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Монтаж
Надвиньте боковую облицовочную
деталь на крепёжную планку со стороны петлевых шарниров.
Переверните мебельную дверцу и
закрепите ручку (если требуется).
Откройте дверцу прибора.
88
Навесьте мебельную дверцу на ре-
гулировочные стержни.
Нетуго закрутите гайки на регу-
лировочных стержнях.
Page 89
*INSTALLATION*

Выравнивание положения дверцы

Проверьте расстояние мебельной дверцы до дверец соседних элемен­тов мебели. Расстояние должно быть одинаковым.
Монтаж
После выравнивания туго затяните
гайки, удерживая при этом от­вёрткой регулировочные стерж­ни.

X: регулировка по бокам

Для выравнивания сдвиньте ме-
бельную дверцу.

Y: регулировка по высоте

Расстояние между дверцей прибора и крепёжной планкой установлено на 8мм. Регулируйте это расстоя­ние только в предписанных преде­лах.
Вращая регулировочные стерж-
ни с помощью отвёртки, выров­няйте мебельную дверь.
Декоративная планка не должна
выступать, она должна полностью скрываться в нише и упираться верхним краем в верхнюю полку.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Монтаж
Откройте облицовочную деталь.Вкрутите шурупы в монтажные
отверстия.

Z: регулировка по глубине

Проверьте расстояние между ме­бельной дверцей и корпусом мебели. Расстояние должно составлять ок. 2мм.
Совет: Предварительно просверлите отверстия.
Опасность повреждения
крепёжного уголка с облицовоч­ной деталью.
Облицовочная деталь крепёжного уголка легко снимается.
Всегда сразу закрывайте крышку крепёжного уголка.
Закройте дверцу.
90
Ослабьте шурупы вверху на
дверце прибора и шуруп внизу на крепёжном уголке.
Ещё раз туго затяните все шурупы.
Page 91
*INSTALLATION*
Установите верхние заглушки и
зафиксируйте их.
Монтаж
Закройте детали облицовки на
крепёжных уголках.
Так Вы можете убедиться, что при­бор встроен правильно:
– Дверцы закрываются правильно.
– Дверцы не прилегают к корпусу
шкафа.
– При открытой верхней двери
уплотнение нижней должно плотно прилегать к корпусу прибора.
Для проверки поставьте в прибор
включенную настольную лампу и закройте дверцы прибора. Выключите в помещении свет и проверьте, пробивается ли свет с боков прибора. Если это происхо­дит, проверьте правильное выпол­нение отдельных этапов монтажа.
91
Page 92
*INSTALLATION*
Монтаж

Подключение к электросети

В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети 50 Гц 230 В.
Номинал применяемого предохрани­теля должен быть 10 А.
Подключение должно осуществлять­ся только к правильно смонтирован­ной сетевой розетке с заземляющим контактом. Электропроводка с за­землением должна быть выполнена согласно нормам VDE0100 (ПУЭ).
Для возможности экстренного отсо­единения прибора от сети электропи­тания сетевая розетка должна нахо­диться вне пределов области задней стенки прибора и должна быть легко доступной.
Если невозможно обеспечить доступ пользователя к розетке или преду­смотрено стационарное подключе­ние, то при монтаже необходимо установить устройство отключения от сети для каждого полюса. В каче­стве размыкающего устройства мо­гут использоваться выключатели с расстоянием между контактами не менее 3мм. К ним относятся линей­ные выключатели, предохранители и защитные реле.
Сетевая вилка и сетевой кабель при­бора не должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации. Это мо­жет привести к короткому замыка­нию.
Другие электроприборы также нель­зя подключать к розеткам в области задней стенки этого прибора.
92
Не разрешается подключение прибо­ра с помощью удлинителей, так как в этом случае не гарантируется безо­пасность прибора (например, су­ществует опасность перегрева удли­нителя).
Данный прибор нельзя подключать через инверторные блоки питания, которые применяются при автоном­ном электроснабжении например, при использовании солнечной энер­гии. Иначе при включении прибора при пиковом напряжении может произой­ти защитное отключение инвертора. Электроника прибора может быть повреждена! Также прибором нельзя пользоваться вместе с так называ­емыми энергосберегающими вилка­ми/розетками, так как при этом уменьшается подача электроэнергии, а вилка/розетка может перегреться
Если требуется замена сетевого ка­беля, то ее должен производить толь­ко квалифицированный специалист по электромонтажу.
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным проводом заземления, которое соответствует требованиям п.7.1 «Правил устрой­ства электроустановок».
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением. Если Ваша ро­зетка не имеет защитного заземле­ния, обратитесь в обслуживающую организацию вашего домовладения.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
Page 93
*INSTALLATION*
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Монтаж
93
Page 94
*INSTALLATION*
Монтаж

Технические характеристики

Сетевое напряжение 220–240В
Частота 50Гц
Предохранитель мин. 10А
Потребление тока 1,2А
Класс энергоэффективности A++
Брутто-объем
KFN 37282 iD 279л
94
Page 95

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара; – Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки; – Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации; – Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги; – Несоблюдения правил установки и подключения; – Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации; – Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения; – Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо-
ду; – Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг; – Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ; – Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми; – Противоправных действий третьих лиц;
95
Page 96
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции; – изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации; – шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов – масляных/воздушных доводчиков дверей – водяных клапанов – электрических реле – электродвигателей – ремней – компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении – скрипы – незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ruдля Украины: www.miele.uaдля Казахстана: www.miele.kz В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли-
нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
96
Page 97

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1, этаж 8, помещение I, комната 1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ-
нить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ
Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
97
Page 98
Page 99
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1, этаж 8, помещение I, комната 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Либхерр Хаусгерете ГмбХ, Меммингер Штрасе, 77-79, 88416 Оксенхаузен, Германия Liebherr Hausgeräte GmbH, Memminger Str. 77-79, 88416 Ochsenhausen, Deutschland
Page 100
KFN 37282 iD
M.-Nr. 11 447 910 / 00ru – RU, UA, KZ
Loading...