|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
||
|
from |
|
||
|
||||
Mode d'emploi et instructions de |
www |
|||
. |
|
|||
vandenborre |
||||
montage |
||||
|
|
|||
Combiné réfrigérateur/congélateur |
. |
|||
|
be |
|||
|
|
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE |
M.-Nr. 10 643 180 |
Contenu |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... |
|
from |
|
4 |
|
Votre contribution à la protection de l'environnement |
|
www |
13 |
|
|
|
|
. |
|
||
Description de l'appareil..................................................................................... |
|
|
vandenborre16 |
||
Comment économiser de l'énergie ? ................................................................ |
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
. |
Accessoires en option |
|
|
|
18 |
be |
|
|
|
|
||
Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique............................................ |
|
|
|
19 |
|
En cas d'absence prolongée................................................................................. |
|
|
|
21 |
|
Choix de la bonne température.......................................................................... |
|
|
|
22 |
|
... dans la zone de réfrigération ............................................................................. |
|
|
|
22 |
|
Répartition automatique de la température (DynaCool) ................................... |
|
|
22 |
|
|
... dans la zone de congélation ............................................................................. |
|
|
|
22 |
|
Affichage de la température .................................................................................. |
|
|
|
23 |
|
Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ............................. |
|
|
24 |
|
|
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost......................................... |
|
|
|
25 |
|
Fonction SuperFroid .............................................................................................. |
|
|
|
25 |
|
Fonction SuperFrost .............................................................................................. |
|
|
|
26 |
|
Alarme de température et de porte ................................................................... |
|
|
|
27 |
|
Alarme de température.......................................................................................... |
|
|
|
27 |
|
Alarme de la porte ................................................................................................. |
|
|
|
27 |
|
Désactivation du signal d'alarme .......................................................................... |
|
|
|
27 |
|
Autres réglages ................................................................................................... |
|
|
|
28 |
|
Mode réglage ........................................................................................................ |
|
|
|
28 |
|
Conservation des aliments dans la zone de réfrigération............................... |
|
|
30 |
|
|
Les différentes zones de froid ............................................................................... |
|
|
|
30 |
|
Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... |
|
|
|
31 |
|
À savoir au moment de faire les courses .............................................................. |
|
|
|
31 |
|
Pour une bonne conservation des produits alimentaires ...................................... |
|
|
|
31 |
|
Aménagement intérieur ...................................................................................... |
|
|
|
32 |
|
Déplacer un balconnet/un balconnet à bouteille................................................... |
|
|
|
32 |
|
Déplacer le porte-bouteilles .................................................................................. |
|
|
|
32 |
|
Déplacer les tablettes............................................................................................ |
|
|
|
32 |
|
Bac à fruits et légumes.......................................................................................... |
|
|
|
32 |
|
Déplacement du porte-bouteilles.......................................................................... |
|
|
|
33 |
|
Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... |
|
|
|
33 |
|
2
|
Downloaded |
Contenu |
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Congélation et conservation .............................................................................. |
from |
|
34 |
|
|
Capacité maximale de congélation |
|
www |
34 |
|
|
|
|
|
|
||
Processus de congélation pour les produits frais. .......................................... |
|
|
...... |
34 |
|
Durée de conservation des aliments congelés ................................................ |
|
|
vandenborre36 |
||
Conservation de produits surgelés ....................................................................... |
|
|
|
34 |
|
Congeler des aliments........................................................................................... |
|
|
|
35 |
|
Utiliser les accessoires |
|
|
|
38 |
. |
|
|
|
be |
||
Aménagement intérieur ......................................................................................... |
|
|
|
38 |
|
Dégivrage ............................................................................................................. |
|
|
|
39 |
|
Nettoyage et entretien ........................................................................................ |
|
|
|
40 |
|
Conseils concernant les détergents...................................................................... |
|
|
|
40 |
|
Préparer de l'appareil au nettoyage ...................................................................... |
|
|
|
41 |
|
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... |
|
|
|
42 |
|
Nettoyage du joint de porte................................................................................... |
|
|
|
43 |
|
Nettoyer les ouvertures d'aération ........................................................................ |
|
|
|
43 |
|
Après le nettoyage ................................................................................................ |
|
|
|
43 |
|
Remplacer le filtre à charbon actif ........................................................................ |
|
|
|
44 |
|
En cas d'anomalie ............................................................................................... |
|
|
|
45 |
|
Origines des bruits .............................................................................................. |
|
|
|
52 |
|
Service après-vente et garantie......................................................................... |
|
|
|
53 |
|
Raccordement électrique ................................................................................... |
|
|
|
54 |
|
Instructions de montage..................................................................................... |
|
|
|
55 |
|
Lieu d'installation .................................................................................................. |
|
|
|
55 |
|
Classe climatique ............................................................................................. |
|
|
|
55 |
|
Aération et évacuation d'air................................................................................... |
|
|
|
56 |
|
Avant l'encastrement de l'appareil ........................................................................ |
|
|
|
57 |
|
Dimensions d'encastrement .............................................................................. |
|
|
|
58 |
|
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ |
|
|
|
59 |
|
Encastrement de l'appareil................................................................................. |
|
|
|
63 |
|
Ajuster l'appareil frigorifique............................................................................. |
|
|
|
68 |
|
Fixer l'appareil frigorifique dans la niche............................................................... |
|
|
|
69 |
|
Montage des portes de meuble ............................................................................ |
|
|
|
71 |
|
3
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
from |
|
|
Cet appareil frigorifique répond aux réglementations de sécurité en |
||
www |
||
vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible. |
||
d'occasionner des dommages corporels et matériels. |
vandenborre |
|
|
|
|
Lisez attentivement ce mode d'emploi et des instructions de mon- . |
||
tage avant de mettre votre appareil frigorifique en service. Ils |
|
be |
|
|
|
contiennent des informations importantes sur le montage, la sécu- |
||
rité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces |
||
consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager |
||
votre appareil frigorifique. |
|
|
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
L'appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, comme par exemple
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres lieux d'habitation habituels.
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'air libre.
Utilisez cet appareil frigorifique uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. L'utilisation à toute autre fin est interdite et peut être dangereuse.
4
Consignes de sécurité etDownloadedmises en garde
from
L'appareil frigorifique ne convient ni au stockage ni au refroidisse-
ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparationswwwde labo- . ratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directivevandenborre relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de
cet appareil frigorifique risque d'altérer ou d'endommager les pro- . be
duits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil frigorifique dans des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil frigorifique en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil frigorifique à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil frigorifique sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil frigorifique sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil frigorifique. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
5
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
from |
|
|
Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en |
|
|
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique,wwwpar |
|
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux |
|
|
d'emballage hors de portée des enfants. |
|
|
Sécurité technique |
|
. |
|
be |
|
|
|
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil frigorifique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil frigorifique contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil frigorifique. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil frigorifique. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
–évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle,
–débranchez l'appareil frigorifique du réseau électrique,
–aérez la pièce où se trouve l'appareil frigorifique pendant quelques minutes puis
–contactez le service après-vente.
6
Consignes de sécurité etDownloadedmises en garde
from
La taille de la pièce où est installé l'appareil frigorifique doit être
proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue wwwdans . l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risquevandenborrede se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume
d’au moins 1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide . be
frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil frigorifique.
Pour éviter d'endommager votre appareil frigorifique, les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil frigorifique et interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appareil frigorifique n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité fondamental doit être installé. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil frigorifique est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre appareil frigorifique.
Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont humides, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages, buanderies, etc.).
7
|
Downloaded |
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
|
from |
|
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé sur des engins en |
|
|
mouvement (sur un bateau, par exemple). |
www |
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
N'utilisez jamais votre appareil frigorifique si ce dernier est en- |
|
|
dommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre ap- |
|
|
pareil frigorifique ne présente aucun dommage apparent avant de |
. |
|
be |
l'utiliser.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil frigorifique doit être mis hors tension. L'appareil frigorifique est débranché du réseau électrique uniquement lorsque
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique ou
– la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, tenez plutôt la prise fermement pour débrancher l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil frigorifique par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
8
|
Downloaded |
|
||
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|||
Utilisation conforme |
from |
|
|
|
www |
|
|||
|
|
|||
Votre appareil frigorifique est conçu pour fonctionner pour une. |
|
|||
|
vandenborre |
|||
classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez |
|
|||
respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à |
|
|||
l'intérieur de l'appareil frigorifique. Une température ambiante infé- |
. |
|||
be |
||||
|
|
|
rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans l'appareil frigorifique ou sa la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil frigorifique. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil frigorifique. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion !
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
9
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
from |
|
|
Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques |
|
|
avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées souswwwl'effet |
|
|
|
. |
|
du froid. Risque de blessure ! |
vandenborre |
|
Ne mettez jamais directement dans votre bouche des glaçons et |
|
|
des bâtonnets glacés (en particulier à l’eau) que vous venez de sortir |
. |
|
be |
du congélateur.Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la température extrêmement basse de l’aliment congelé. Risque de blessures !
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez toutefois congeler des aliments que vous avez cuits.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication !
La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs, dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
10
|
Downloaded |
|
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
||
Nettoyage et entretien |
from |
|
|
www |
|
||
|
|
||
Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses,. |
|
||
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compovandenborre- |
|||
sinon il devient poreux. |
|
|
|
|
|
|
. |
sants conducteurs et provoquer un court-circuit. |
be |
||
|
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les producteurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace
– décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de bougies dans l'appareil frigorifique pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
L'appareil frigorifique doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil frigorifique étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de dommages corporels et matériels !
11
|
Downloaded |
|
Consignes de sécurité et mises en garde |
|
|
Élimination de votre ancien appareil |
from |
|
www |
|
|
|
|
|
Mettez la serrure de votre ancien appareil frigorifique avant de. |
|
|
l'éliminer. |
vandenborre |
|
|
|
|
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant |
|
|
et mettent leur vie en danger. |
|
. |
|
be |
|
|
|
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit frigorifique, par exemple en
– perçant les conduits de fluide frigorigène de l'évaporateur ;
– pliant les conduits ;
– grattant les revêtements de surface.
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal !
L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement |
||||
|
Downloaded |
|
|
|
Élimination de l'emballage de |
responsable de la suppressionfrom |
des |
|
|
transport |
éventuelles données à caractère per- |
|||
|
www |
à |
|
|
Nos emballages protègent votre appa- |
sonnel figurant sur l'ancien appareil. |
|
||
éliminer. |
|
|
|
|
reil frigorifique des dommages pouvant |
Veillez à ne pas endommager les |
|
|
|
survenir pendant le transport. Nous les |
|
|
||
sélectionnons en fonction de critères |
|
vandenborre |
||
conduits du circuit frigorifique de votre . |
||||
écologiques permettant d'en faciliter le |
|
|
|
be |
réfrigérateur jusqu'à son enlèvement |
||||
recyclage. |
vers une décharge assurant le recy- |
|
|
|
En participant au recyclage de vos em- |
clage des matériaux. |
|
|
|
On évitera ainsi que le fluide frigorigène |
||||
ballages, vous contribuez à économiser |
contenu dans le circuit et l'huile conte- |
|||
les matières premières et à réduire le |
nue dans le compresseur ne soient libé- |
|||
volume des déchets. Votre revendeur |
rés dans l'atmosphère. |
|
|
|
reprend vos emballages. |
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce |
|||
|
||||
Recyclage de l’ancienne cave |
que votre ancien appareil ne présente |
aucun danger pour les enfants. Pour de
à vin
plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi.
13
Comment économiser de l'énergie ? |
Downloaded |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
consommation d'énergie |
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
consommation d'énergie |
|
|
||||
|
normale |
élevée |
www |
|
|
||
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation/en- |
Dans des locaux aérés. |
|
|
|
vandenborre |
|
|
Dans des locaux fermés, on |
|
|
|||||
tretien |
|
aérés. |
|
|
|
|
|
|
Pas d'exposition directe à la |
Exposition directe à la lumière . |
|||||
|
lumière du soleil. |
du soleil. |
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
À distance d'une source de |
Près d'une source de chaleur |
|
|
|||
|
chaleur (chauffage, cuisinière). |
(chauffage, cuisinière). |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
À une température ambiante |
À une température ambiante |
|
|
|||
|
idéale d'env. 20 °C. |
élevée de plus de 25 °C. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
Ne recouvrez pas les fentes |
Fentes d'aération et de venti- |
|
|
|||
|
d'aération et de ventilation et |
lation obstruées ou empous- |
|
|
|||
|
dépoussiérez régulièrement. |
siérées. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Réglage de la |
Réfrigérateur entre 4 et 5°C |
Plus la température est basse, |
|
|
|||
température |
|
plus la consommation d'éner- |
|
|
|||
|
|
gie est élevée ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone de congélation à -18 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
Comment économiser de l'énergie ? |
|
||||
|
consommation d'énergie |
|
from |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
consommation d'énergie |
|
|||
|
normale |
|
élevée |
www |
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation |
Agencement des tiroirs, ta- |
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
blettes et balconnets |
|
|
|
|
|
|
conforme à la sortie d'usine. |
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La porte de l'appareil doit être |
|
Des ouvertures de porte trop |
be |
||
|
|
|
||||
|
ouverte en cas de nécessité |
|
fréquentes et trop longues en- |
|
||
|
uniquement et le moins long- |
|
traînent des pertes de froid et |
|
||
|
temps possible. Ranger |
|
une pénétration d'air chaud |
|
||
|
convenablement les aliments. |
|
dans l'appareil. L'appareil fri- |
|
||
|
|
|
gorifique refroidit. La durée de |
|
||
|
|
|
fonctionnement du compres- |
|
||
|
|
|
seur augmente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Emmener un sac isotherme |
|
Les plats encore chauds et les |
|
||
|
pour aller faire les courses et |
|
aliments à température am- |
|
||
|
ranger les aliments rapide- |
|
biante font pénétrer de la cha- |
|
||
|
ment dans l'appareil frigori- |
|
leur dans l'appareil frigori- |
|
||
|
fique. |
|
fique : ce dernier refroidit et la |
|
||
|
Remettre le plus vite possible |
|
durée de fonctionnement du |
|
||
|
les produits sortis, avant qu'ils |
|
compresseur augmente. |
|
||
|
ne se réchauffent trop. |
|
|
|
|
|
|
Laisser d'abord refroidir les |
|
|
|
|
|
|
boissons et les plats chauds à |
|
|
|
|
|
|
l'extérieur de l'appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Emballez ou couvrez les ali- |
|
L'évaporation ou la condensa- |
|
||
|
ments avant de les ranger. |
|
tion de liquides dans le réfri- |
|
||
|
|
|
gérateur contribuent à une |
|
||
|
|
|
perte de la production de |
|
||
|
|
|
froid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Placer les aliments à dé- |
|
|
|
|
|
|
congeler dans la zone de réfri- |
|
|
|
|
|
|
gération. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pour une meilleure ventilation |
|
Une mauvaise circulation d'air |
|
||
|
de l'appareil, ne surchargez |
|
contribue à une moindre per- |
|
||
|
pas les compartiments. |
|
formance de la production de |
|
||
|
|
|
froid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
Downloaded from
www . vandenborre . be
Éléments de commande de la zone de réfrigération
a Touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigération
b Touche de réglage de la température
c Touche SuperFroid
(répartition automatique de la température)
Écran
f Symbole de raccordement réseau
Touche principale Marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil frigorifique
Éléments de commande de la zone de congélation
d Touche de réglage de la température
e Touche SuperFrost
Touche Suppression alarme sonore
g Symbole du menu (mode de réglage : activer / désactiver le verrouillage)
h Symbole de l'alarme
i Symbole SuperFroid/SuperFrost
j Symbole du verrouillage
k Affichage de la température
16
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
Description de l'appareil |
||
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
a Bandeau de commande |
www |
|
|
|
|
|
|
b Ventilateur |
||
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
c Éclairage intérieur |
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d Balconnet à œufs / balconnet |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
e Tablette |
. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
f Balconnet à bouteilles g Bac à fruits et légumes
h Rigole et orifice
d'évacuation de l'eau de décongélation
i Tiroirs de congélation
Cette illustration présente un modèle d'ap-
pareil à titre d'exemple.
17
Description de l'appareil |
Downloaded |
|
|
Accessoires en option |
clayette subdivisée. Vousfrompouvez pous- |
|
|
Miele propose une gamme d'acces- |
ser avec précaution la partie avant de |
|
|
|
www |
|
|
soires et de produits de nettoyage et |
cette clayette sous la partie arrière.. |
|
|
|
|
|
|
d'entretien conçus pour votre appareil. |
Filtre à charbon actif avec support |
|
|
Chiffon microfibre multi-usage |
KKF-FF (Active AirClean) |
vandenborre |
|
|
|||
|
|
. |
|
|
Le filtre à charbon actif neutralise les |
be |
|
|
|
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
odeurs désagréables dans la zone de
facilement traces de doigts et salissures
réfrigération et veille par conséquent à
légères sur les façades en inox, ban-
une meilleure qualité de l'air.
deaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture, etc.
Le kit MicroCloth contient un chiffon multi-usages, un essuie-verres et un chiffon lustrant.
Ces chiffons sont particulièrement résistants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
Gain de place, la clayette rangebouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer.
Pour que vous puissiez ranger des produits de grande taille (par exemple, des bouteilles ou autres récipients) dans le réfrigérateur, l'appareil est pourvu d'une
18
|
|
Downloaded |
|
|
Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique |
||||
Avant la première utilisation |
Accessoires |
from |
|
|
Emballages de transport |
- Cale-bouteilles |
www |
||
. |
|
|||
Retirez tous les matériaux d'embal- |
grâce au cale-bouteilles. |
vandenborre |
||
Quand vous ouvrez / fermez la porte de |
||||
lage à l'intérieur de l'appareil. |
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux |
Film de protection |
. |
|
be |
||
Pendant le transport, les baguettes en |
|
|
inox sur les tablettes et les balconnets |
|
|
sont protégées d'un film de protection. |
|
|
Retirez le film de protection des ba- |
|
|
guettes en acier inoxydable. |
|
|
Nettoyage |
|
|
Veuillez suivre les instructions corres- |
|
|
pondantes figurant au chapitre « Net- |
Installez le cale-bouteilles au centre, |
|
toyage et entretien ». |
||
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les |
||
sur la bordure arrière du balconnet à |
||
accessoires. |
bouteilles. |
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifiqueDownloaded from
www . vandenborre
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . be
principale à droite pour désactiver la zone de congélation et de réfrigération jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
Les zones de réfrigération et de congélation s'arrêtent. Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenche (voir :
"Autres réglages - Désactiver le verrouillage").
L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de
froid s'arrête.
Il est possible d'arrêter uniquement le réfrigérateur, tout en laissant fonctionner le congélateur normalement (pour les vacances, par exemple).
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt à gauche pour arrêter la zone de réfrigération jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
L'éclairage intérieur et l'affichage de température de la zone de réfrigération s'éteignent. La zone de réfrigération s'arrête. L'affichage de température de la zone de réfrigération continue à être allumé.
|
Downloaded |
|
Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique |
|
|
Remise en marche du réfrigérateur |
from |
|
|
En cas d'absence prolongée |
|
Vous pouvez par la suite activer séparé- |
www |
|
En cas d'arrêt prolongé de.l'ap- |
|
|
ment le réfrigérateur. |
|
|
l'appareil reste fermée et si l'appareilvandenborre |
||
|
pareil frigorifique, de la moisissure |
|
|
risque de se former si la porte de |
|
|
n'a pas été nettoyé. |
. |
|
be |
|
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt à |
Nettoyez impérativement l'appareil. |
|
|
|
|
gauche pour allumer la zone de réfri- |
Si l'appareil doit rester longtemps sans |
|
gération. |
fonctionner : |
|
L'afficheur de température du réfrigéra- |
éteignez l'appareil, |
|
teur s'allume. Le réfrigérateur com- |
débranchez la fiche de la prise ou dé- |
|
mence à refroidir et l'éclairage intérieur |
|
|
s'active lorsque vous ouvrez la porte. |
clenchez le fusible de l'installation |
|
|
|
domestique,
nettoyez l'appareil et
laissez la porte de l'appareil ouverte afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Veillez également tenir compte des deux dernières consignes lorsque vous désactivez séparément la zone de réfrigération pour une période prolongée.
21
Choix de la bonne température |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Il est primordial de sélectionner une |
|
from |
|
|
|
|
... dans la zone de réfrigération |
|
|||
température correcte afin de bien |
Dans la zone de réfrigération,wwwnous |
|
|||
conserver les aliments. Ceux-ci s'abî- |
|
|
. |
|
|
conservation peut retarder, voire empê- |
|
|
vandenborre |
||
ment vite sous l'action de micro-orga- |
conseillons une température de 4 °C |
|
|||
nismes. Une bonne température de |
Répartition automatique de la tempé- |
|
|||
|
|
||||
cher leur dégradation. Plus la tempéra- |
rature (DynaCool) |
|
|
. |
|
L'appareil enclenche automatiquement |
be |
||||
ture baisse et plus ce processus ralen- |
|
||||
le ventilateur lorsque la réfrigération de |
|
||||
tit. |
|
||||
la zone de réfrigération se met en route. |
|
||||
La température à l'intérieur de l'appareil |
|
||||
Le froid est ainsi réparti uniformément |
|
||||
augmente en fonction de |
et les aliments stockés sont refroidis à |
|
|||
– la fréquence et la durée d'ouverture |
une température homogène. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de porte,
–de grandes quantités d'aliments sont stockées ou
–la chaleur des aliments mis à refroidir,
–la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil frigorifique. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. À cette température, le développement des micro-organismes est très faible, mais dès que la température dépasse les -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées.
22
|
Downloaded |
|
|
|
|
Choix de la bonne température |
|
||||
Affichage de la température |
La température affichéefromclignote lors- |
|
|
||
|
|
www |
|
||
En mode normal, l'affichage de tem- |
qu'une autre température est réglée. |
|
|||
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
pérature sur l'écran indique soit la |
La température souhaitée dans l'affi- |
|
|||
température de zone de congélation |
chage de température de la zone de |
|
|||
congélation et le symbole de |
|
|
|
||
souhaitée, soit la température de |
|
|
|
||
l'alarme clignotent : |
|
|
|
. |
|
zone de réfrigération souhaitée. |
|
|
|
||
|
|
|
|
be |
Remarque : Vous pouvez passer d'un affichage de température à l'autre en appuyant sur la touche de réglage de température de la zone de froid souhaitée.
–La température dépasse les limites de la plage de température autorisée.
–La température a grimpé de plusieurs degrés, c'est une indication de perte de froid. Un signal sonore retentit en même temps.
Cette perte de froid à court terme est sans risque si elle est provoquée par les causes suivantes :
–Les portes de l'appareil sont restées ouvertes un certain temps, par ex. pour retirer ou ranger une grande quantité d'aliments.
–Vous avez congelé des produits frais.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite !
23