Kombinacija hladnjaka i zamrzivača
sa sustavima PerfectFresh,
NoFrost i DynaCool
KFN 14927 SD
KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)
Prije postavljanja - instalacije prve uporabe uređaja obvezno
pročitajte upute za uporabu. Na taj
način štitite sebe i sprečavate
oštećenja na uređaju.
hr-HR
M.-Nr. 09 308 530
Sadržaj
Opis uređaja ......................................................5
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................7
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................8
Kako uštedjeti energiju? ...........................................14
Uključivanje i isključivanje uređaja ..................................16
uključivanje/isključivanje
kompletnog uređaja i senzorska tipka
za uključivanje/isključivanje za
posebno uključivanje i isključivanje
zone hlađenja
b Sezorska tipka za brzo hlađenje
odnosno brzo zamrzavanje
c Senzorska tipka za podešavanje
temperature (X za hladnije)
d Indikator zaključavanja
(vidljiv samo kad je zaključavanje
uključeno)
e Prikaz temperature za zonu hlađenja
odnosno zamrzavanja
f Senzorska tipka za mijenjanje između
zone hlađenja i zone zamrzavanja
(gore simbol za "Hlađenje";
dolje simbol za "Zamrzavanje")
g Senzorska tipka za podešavanje
temperature (Y za toplije)
h Senzorska tipka za isključivanje
zvučnog signala upozorenja
(vidljiva samo kod zvučnog signala za
vrata odnosno signala za temperaturu)
i Indikator za promjenu filtra od aktivnog
ugljena
(vidljiv samo prilikom potrebe za
promjenom filtra od aktivnog ugljena)
5
Opis uređaja
a Ventilator
b Polica za odlaganje
c Police zone PerfectFresh
d Regulator za podešavanje vlažnosti
zraka u policama zone PerfectFresh
e Pretinac za maslac i sir
f Pretinac za jaja / Podloga za serviranje
/ Univerzalna posuda
g Prihvat za filtar s ugljenom
Active AirClean
h Polica za boce
i Držač za boce
j Polica za boce
k Žlijeb za skupljanje vode nastale
otapanjem leda i otvor za otjecanje
vode
l Ladice zamrzivača s
kalendarom zamrzavanja
6
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne
ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja
tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je uzimajući u obzir utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato
može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Specijalizirana prodavaonica će
preuzeti ambalažu uređaja.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale.
No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile
neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove
tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi
zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
koristite centre za prikupljanje i daljnju
obradu dotrajalih električnih i
elektroničkih uređaja.
Pazite da se cijevi vašeg hladnjaka ne
oštete sve do primjerenog i ekološki
prihvatljivog zbrinjavanja.
Na taj se način osigurava da sredstva za
hlađenje iz kružnog toka za hlađenje i ulje
iz kompresora ne dospiju u okoliš.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece. O tome se informirajte u
poglavlju "Sigurnosne napomene i
upozorenja".
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
predviđenom namjenom uređaja ili
Ovaj uređaj odgovara svim propisanim
sigurnosnim odredbama. Međutim,
nepropisna uporaba može prouzročiti
ozljede ljudi i oštećenja predmeta.
Pročitajte temeljito ove upute za
uporabu prije prve uporabe uređaja. U
njima se nalaze važne napomene za
postavljenje uređaja, te napomene o
sigurnosti, uporabi i održavanju istog.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate
oštećenja na uređaju.
Sačuvajte ove upute za uporabu te ih
proslijedite eventualnom sljedećem
vlasniku!
Namjenska uporaba
Uređaj je predviđen za uporabu u
~
kućanstvima i kućanstvu sličnim
okruženjima, kao što su:
– prodavaonice, uredi i druga slična
radna okruženja
–
poljoprivredna imanja
–
hoteli, moteli, pansioni i drugi slični
oblici smještaja.
nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog,
~
osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u
stanju sigurno rukovati ovim uređajem ne
smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili
uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca starija od osam godina uređaj
~
smiju koristiti bez nadzora samo ukoliko
im je rukovanje objašnjeno tako da njime
mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti
sposobna prepoznati opasnosti
pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne
~
smiju biti u blizini uređaja, osim kad su
pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju
~
u blizini uređaja. Pazite da se djeca ne
igraju s uređajem, da se primjerice ne
penju o vrata.
Djeci nemojte dozvoliti da se igraju s
~
pakiranjem, primjerice folijom. Opasnost
od gušenja!
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju na
otvorenom.
Uređaj koristite isključivo u okviru
kućanstva za hlađenje i skladištenje
namirnica kao i za skladištenje duboko
zamrznutih namirnica, za zamrzavanje
svježih namirnica i za pripremu leda.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i
mogu biti opasni. Proizvođač ne
preuzima odgovornost za štete nastale
uporabom koja nije u skladu s
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Prije postavljanja provjerite nalaze li se
~
na uređaju vidljiva oštećenja. Ni u kom
slučaju nemojte upotrebljavati oštećeni
uređaj.
Oštećeni uređaj može ugroziti vašu
sigurnost.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga
~
zamijeniti ovlašteni stručnjak kako bi se
izbjegla opasnost za korisnika.
Ovaj uređaj sadrži sredstvo za
~
hlađenje izobutan (R600a), prirodni plin
koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On
ne oštećuje ozonski omotač i ne
povećava efekt staklenika. Uporaba ovog
ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje
djelomično izaziva povećanje šumova za
vrijeme rada uređaja. Uz šum rada
kompresora mogu se čuti i šumovi
strujanja sredstva za hlađenje u cijelom
optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt
se nažalost ne može izbjeći, ali ne utječe
na radni učinak uređaja.
Kod transporta i postavljanja uređaja
pazite da se ne oštete dijelovi sustava za
cirkuliranje sredstva za hlađenje.
Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe
iz sustava može dovesti do ozljeda očiju!
Kod oštećenja:
- Izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore
plamena,
- izvucite utikač,
- nekoliko minuta prozračite prostoriju u
kojoj se uređaj nalazi i
- obavijestite servis.
Što je više sredstva za hlađenje u
~
uređaju, to veći mora biti prostor u koji se
uređaj postavlja. Kod eventualnih
pukotina u malim prostorijama može se
stvoriti zapaljiva mješavina plina i zraka.
Na svakih 8 g sredstva za hlađenje
prostor mora biti veličine najmanje 1 m
Količina sredstva za hlađenje nalazi se na
natpisnoj pločici u unutrašnjosti uređaja.
Siguran rad uređaja može se zajamčiti
~
samo ako je uređaj sastavljen i priključen
u skladu s uputama za uporabu.
Prije priključivanja uređaja obavezno
~
usporedite priključne podatke (napon i
frekvencija) s natpisne pločice s onima
električne mreže.
Ti se podaci moraju obavezno
podudarati kako ne bi došlo do oštećenja
uređaja. U slučaju sumnje obratite se
električaru.
Za priključivanje uređaja na električnu
~
mrežu ne smiju se upotrebljavati
višestruke utičnice niti produžni kabel jer
se tako ne može zajamčiti potrebna
sigurnost (npr. opasnost od
pregrijavanja).
3
.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost uređaja može se
~
zajamčiti samo ako je priključen na
propisno instaliranu instalaciju sa
zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se
ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri. U
slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba
dati na provjeru stručnoj osobi.
Proizvođač ne može preuzeti
odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog
vodiča (npr. električni udar).
Instaliranje, održavanje i popravke
~
smije vršiti samo ovlašteni Miele servis.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili
popravci mogu uzrokovati ozbiljne
opasnosti za korisnika za koje proizvođač
ne preuzima odgovornost.
Popravak uređaja tijekom jamstvenog
~
roka smije vršiti isključivo ovlašteni servis
jer u suprotnom se kod eventualnih
budućih problema neće priznati jamstvo.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka,
~
uređaj se mora isključiti iz napajanja.
Uređaj je isključen iz napajanja samo ako
je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
mrežni utikač uređaja je izvučen.
–
Ne povlačite za priključni kabel, već za
utikač, ako želite isključiti uređaj iz
električne mreže.
automatski osigurač u kućnoj
–
električnoj instalaciji je isključen.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti
~
isključivo originalnim Miele rezervnim
dijelovima. Samo uporabom tih dijelova
proizvođač može jamčiti ispunjavanje
sigurnosnih zahtjeva.
Ovaj se uređaj ne smije koristiti na
~
pokretnim mjestima (npr. na brodovima).
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Zamrznute namirnice ne dirajte
~
mokrim rukama. Ruke se mogu smrznuti.
Opasnost od ozljeda!
Kockice leda ili sladoled na štapiću,
~
pogotovo vodeni sladoled, nikada ne
stavljajte u usta neporedno nakon što ste
ih izvadili iz zamrzivača.
Vrlo niska temperatura smrznute
namirnice može smrznuti usnice ili jezik.
Opasnost od ozljeda!
Odmrznute namirnice nemojte više
~
zamrzavati. Iskoristite ih što prije, jer one
gube svoju hranjivu vrijednost i kvare se.
Odmrznute namirnice koje ste skuhali ili
ispekli možete ponovo zamrznuti.
U uređaju nemojte čuvati eksplozivne
~
tvari i proizvode sa zapaljivim pogonskim
plinovima (npr. raspršivači). Kod
uključivanja termostata može doći do
stvaranja iskri koje mogu izazvati
eksploziju zapaljivih mješavina.
Pića s visokim postotkom alkohola
~
stavljajte uspravno i dobro zatvorena u
zonu za hlađenje.
Opasnost od eksplozije!
U zoni zamrzavanja nemojte čuvati
~
limenke ili boce s gaziranim pićima ili
tekućinama koje se mogu zamrznuti.
Limenke ili boce se mogu rasprsnuti.
Opasnost od ozljeda i nastanka štete!
Boce koje ste zbog brzog hlađenja
~
stavili u zamrzavanje, izvadite najkasnije
nakon jednog sata. Boce mogu prsnuti.
Opasnost od ozljeda i nastanka štete!
Namirnice koje se predugo čuvaju
~
mogu izazvati trovanje hranom. Dužina
čuvanja ovisi o mnogo čimbenika kao što
su stupanj svježine, kvaliteta namirnica i
temperatura skladištenja. Pridržavajte se
uputa i rokova za skladištenje koje navodi
proizvođač namirnica!
U uređaju ne uključujte električne
~
uređaje (npr. za izradu kremastog
sladoleda). Može doći do stvaranja iskri.
Opasnost od eksplozije!
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ne upotrebljavajte šiljaste predmete ili
~
predmete oštrih rubova za
uklanjanje slojeva leda,
–
podizanje posuda za led i smrznutih
–
namirnica.
Možete oštetiti generator hlađenja i
uređaj više neće biti funkcionalan.
Prilikom odmrzavanja u uređaj nikada
~
ne stavljajte električna grijača tijela ili
svijeće.
Plastika će se oštetiti.
Ne upotrebljavajte raspršivače za
~
odleđivanje ili uklanjanje leda.
Oni mogu izazvati stvaranje eksplozivnih
plinova, sadržavati otapala ili pogonska
sredstva koja oštećuju plastiku ili ugroziti
zdravlje.
Za otapanje i čišćenje uređaja nemojte
~
ni u kom slučaju upotrebljavati parni
čistač.
Para može doprijeti do dijelova pod
naponom i uzrokovati kratki spoj.
Ako u uređaju ili vratima uređaja
~
čuvate namirnice koje sadrže masti ili
ulja, pazite da mast ili ulje koje eventualno
iscuri ne dođe u kontakt s plastičnim
dijelovima uređaja.
U plastici mogu nastati pukotine uslijed
naprezanja pa može doći do pucanja.
Ne prekrivajte poprečne presjeke za
~
prozračivanje uređaja.
U suprotnom se više ne može zajamčiti
besprijekoran protok zraka. Raste
potrošnja električne energije i ne mogu se
isključiti štete na sastavnim dijelovima
uređaja.
Uređaj je razvijen za određeni
~
klimatski razred (temperaturno područje
prostorije) čije se granice moraju
poštivati. Klimatski razred se nalazi na
natpisnoj pločici u unutrašnjosti uređaja.
Niža temperatura prostorije vodi do dužih
perioda zastoja u radu hladnjaka tako da
uređaj ne može održavati potrebnu
temperaturu.
Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti
~
mastima jer bi s vremenom mogla postati
porozna.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Za uređaje od plemenitog čelika
vrijedi sljedeće:
Na obloženu površinu vrata ne lijepite
~
poruke, prozirnu ljepljivu traku, zaštitnu
ljepljivu traku ili bilo kakva druga ljepljiva
sredstva. Površinski će se sloj time
oštetiti i izgubiti svoja svojstva kao zaštite
od prljavštine.
Kvalitetan površinski sloj vrata osjetljiv
~
je na ogrebotine.
Čak i magneti mogu napraviti ogrebotine.
Zbrinjavanje
hladnjaka/zamrzivača
Kod zbrinjavanja starog uređaja za
~
hlađenje/zamrzavanje uništite mehanizme
brave.
Tako ćete spriječiti da se djeca u igri
zaključaju u uređaju i tako dovedu u
opasnost.
Proizvođač ne može preuzeti
odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena
i upozorenja.
Ne oštećujte dijelove sustava za
~
hlađenje npr.
–
probadanjem kanala za sredstvo za
hlađenje na isparivaču.
–
savijanjem cijevi.
–
struganjem površinskog sloja.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može
oštetiti oči.
13
Kako uštedjeti energiju?
Postavljanje/
Održavanje
Postavka
temperature
Termostat
"Okvirno
podešavanje"
(stupnjevito
reguliranje)
Normalna potrošnja
energije
U prozračenim prostorijama.U zatvorenim prostorijama
Zaštićeno od izravne sunčeve
svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline
(radijator, štednjak).
Kod idealne temperature
prostorije od oko 20°C.
Otvore za prozračivanje
nemojte prekrivati te ih
redovito čistite od prašine.
Uređaj za hlađenje i metalnu
rešetku (izmjenjivač topline) na
stražnjoj strani uređaja očistiti
barem jednom godišnje.
Kod srednjeg položaja od 2
do 3.
Povećana potrošnja
energije
koje se ne prozračuju.
Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti.
Uz izvor topline (radijator,
štednjak).
Kod više temperature okoline.
Kad su ventilacijski otvori
prekriveni ili prašnjavi.
Slojevi prašine na sustavu za
hlađenje i metalnoj rešetki
(izmjenjivač topline).
Kod višeg položaja:
Što je temperatura zone
manja, potrošnja energije je
veća!
Postavka
temperature
Termostat
"Precizno
podešavanje"
(digitalni prikaz)
14
Spremišta 8 do 12°C
Hladne zone 4 do 5°C
PerfectFresh zona oko 0°C
Zona zamrzavanja -18°C
Zona skladištenja vina 10 do
12°C
Kod uređaja sa zimskim
režimom rada pazite da je kod
temperature okoline iznad
18°C prekidač isključen!
Normalna potrošnja energije Povećana potrošnja energije
UporabaRaspored ladica, površina za
odlaganje i polica kao prilikom
isporuke.
Kako uštedjeti energiju?
Vrata otvarajte samo kada je to
stvarno potrebno i što je kraće
moguće.
Namirnice u hladnjaku dobro
razvrstati.
Za kupovinu koristite vrećice
koje čuvaju temperaturu i
namirnice odmah stavite u
uređaj.
Namirnice koje tom prilikom
izvadite što prije vratite u uređaj
kako se ne bi zagrijale.
Topla jela i napitke pustite da se
najprije ohlade izvan uređaja.
Prije stavljanja u hladnjak
namirnice treba dobro
zapakirati ili poklopiti.
Namirnice koje treba odlediti
stavite u zonu za hlađenje.
Nemojte previše napuniti
pretince tako da zrak može
cirkulirati.
Često otvaranje vrata i
ostavljanje otvorenih vrata znači
gubitak hladnoće i ulazak
toplog zraka. Uređaj pokušava
rashladiti pa sustav za hlađenje
duže radi.
Topla jela i namirnice čuvane na
sobnoj temperaturi unose
toplinu u uređaj.
Uređaj pokušava ohladiti pa se
pojačava rad motora za
hlađenje.
Isparavanje i kondenzacija
tekućina u zoni hlađenja
uzrokuje gubitak snage
hlađenja.
OdleđivanjeZonu za zamrzavanje potrebno
je odlediti kada sloj leda u njoj
iznosi najviše 0,5 cm.
Sloj leda otežava dovod
hladnoće do zamrznutih
namirnica.
15
Uključivanje i isključivanje uređaja
Prije prve uporabe
Zaštitna folija
Letvice i okvir držača od plemenitog
čelika u unutrašnjosti uređaja imaju
zaštitnu foliju.
Kod uređaja od plemenitog čelika
dodatno su i vanjske površine obložene
zaštitnom folijom.
Zaštitnu foliju uklonite tek onda kad ste
^
uređaj postavili na svoje mjesto.
Čišćenje i održavanje
^ Letvice i okvir držača od plemenitog
čelika u unutrašnjosti uređaja odmah
nakon uklanjanja zaštitne folije
premažite priloženim Miele sredstvom
za održavanje površina od plemenitog
čelika.
^ Kod uređaja od plemenitog čelika
priloženim Miele sredstvom za
održavanje površina od plemenitog
čelika premažite i bočne strane odmah
nakon uklanjanja zaštitne folije.
Vrata uređaja imaju poseban sloj
otporan na prljavštinu. Vrata nemojte
premazivati Miele sredstvom za
održavanje površina od plemenitog
čelika!
Važno! Miele sredstvo za održavanje
površina od plemenitog čelika prilikom
svake uporabe stvara zaštitni sloj koji
odbija vodu i prljavštinu.
Filtar s aktivnim ugljenom
(Active AirClean Filter s Ugljenom)
Priloženi filtar s aktivnim ugljenom
^
postavite u držač, a držač postavite na
policu za odlaganje, po izboru, u zoni
hlađenja (vidi "Filtar s aktivnim
ugljenom").
Upravljanje uređajem
Za rukovanje ovim uređajem dovoljno je
samo dodirnuti senzorsku tipku.
Uključivanje uređaja
Tipkom za uključivanje/isključivanje
istodobno se uključuju zona hlađenja/
PerfectFresh zona i zona zamrzavanja.
^ Tipku za uključivanje/isključivanje
pritišćite dok se ne upali prikaz
temperature.
Prikaz temperature zone hlađenja
prikazuje temperaturu koja vlada u zoni
hlađenja.
Ako je temperatura u zoni zamrzavanja
viša od 0°C, na prikazu temperature
zamrzivača svjetlucaju samo crtice. Čim
se temperatura spusti ispod 0°C, prikaz
temperature pokazuje temperaturu koja
vlada u zoni zamrzavanja.
^
Mlakom vodom očistite unutrašnjost
hladnjaka i pribor, a zatim sve osušite
krpom.
16
Uključivanje i isključivanje uređaja
Simbol "Zamrzavanje" i tipka za
isključivanje zvučnog signala upozorenja
trepere dok temperatura u zoni
zamrzavanja nije dovoljno niska.
Uređaj počinje hladiti i uključuje se
osvjetljenje unutrašnjosti kada su vrata
zone hlađenja otvorena.
Za postizanje dovoljno niske
temperature pustite uređaj da hladi
nekoliko sati prije nego što u njega
stavite namirnice.
Namirnice stavite u zamrzivač tek kad
je temperatura dovoljno niska (mini.
-18°C).
Pomoću ove senzorske tipke mijenjate
između zone hlađenja i zone zamrzavanja.
Ako želite odabrati zonu zamrzavanja
(kako bi npr. provjerili temperaturu)
Daljnje informacije naći ćete u dotičnim
poglavljima.
Akumulator za hlađenje
Akumulator za hlađenje postavite u
najvišu ladicu zamrzivača. Nakon oko
24 sata u zamrzivaču akumulator može
postići maksimalnu snagu hlađenja.
Isključivanje uređaja
^ Tipku za uključivanje/isključivanje
pritišćite dok se svi indikatori ne ugase.
(Ako to nije slučaj, zaključavanje je
uključeno!)
Ako ste prije odabrali zonu hlađenja,
onda se jedna za drugom isključuju zona
hlađenja i zona zamrzavanja.
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i
hlađenje se isključuje.
^
Pritisnite senzorsku tipku dok se ne
izmjeni zona hlađenja i zona
zamrzavanja, tako da simbol
"Zamrzavanje" svijetli žuto.
Ovisno o odabranoj zoni temperature
možete
–
odabrati funkciju brzog hlađenja
odnosno brzog zamrzavanja ili
–
mijenjati temperaturu.
17
Uključivanje i isključivanje uređaja
isključite uređaj te ga potom ponovo
Odvojeno isključivanje zone
hlađenja/PerfectFresh zone
^
uključite.
Zonu hlađenja/PerfectFresh zonu možete
posebno isključiti dok zamrzivač ostaje
uključen. To je odlično npr. tijekom
godišnjeg odmora.
Uključite uređaj odnosno odaberite
^
zonu hlađenja.
Simbol "Hlađenje" svijetli žuto.
^ Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje dok se ne ugasi simbol
"Hlađenje".
Gasi se unutrašnje osvjetljenje, te se
isključuje zona hlađenja.
Zamrzavanje ostaje uključeno, simbol
"Zamrzavanje" svijetli.
Kako biste ponovo uključili zonu
hlađenja/PerfectFresh zonu,
Uređaj počinje hladiti i uključuje se
osvjetljenje unutrašnjosti kada su vrata
zone hlađenja otvorena.
Modus podešavanja
Određene postavke na uređaju možete
mijenjati samo u modusu podešavanja.
Kako ući u modus podešavanja i kako
mijenjati postavke, opisano je u
odgovarajućem poglavlju.
Pregled funkcija koje možete odabrati u
modusu podešavanja:
Pristup modusu podešavanja
odnosno napuštanje modusa:
Zvučni signal za uključivanje/
isključivanje (vidi "Uključivanje i
isključivanje uređaja")
Potvrditi promjenu filtra od
aktivnog ugljena (vidi "Filtar od
aktivnog ugljena")
Uključivanje/isključivanje
zaključavanja (vidi "Uključivanje i
isključivanje uređaja")
Promjena jačine svjetlosti prikaza
temperature (vidi "Ispravna
temperatura")
c
b
^
u
d
^
odaberite zonu hlađenja/PerfectFresh
zonu, tako da simbol "Hlađenje" svijetli
žuto, te tipku za uključivanje/isključivanje
pritišćite dok ne počne svijetliti prikaz
temperature, ili
18
Podešavanje temperature u zoni
PerfectFresh (vidi "Odgovarajuća
temperatura")
§
Uključivanje i isključivanje uređaja
Dok ste u modusu podešavanja,
zvučni signal vrata automatski se
deaktivira. Čim zatvorite vrata uređaja,
zvučni se signal ponovo aktivira.
Uključivanje/isključivanje tona na
tipkama
Za potvrdu nove postavke pritisnite
^
tipku za uključivanje/isključivanje.
Tipku X pritišćite sve dok se na
^
zaslonu ne pojavi c.
Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
^
Napustili ste modus za podešavanje.
Ako ne želite da se prilikom dodira na
tipku oglasi zvuk, isti možete isključiti.
Pritisnite tipku X i tipku držite
^
pritisnutom,
^ dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne
puštajte tipku X!).
^
Tipku X držite pritisnutom još
5 sekundi dok se ne pojavi prikaz c.
^
Ponovo pritišćite tipku X dok se na
zaslonu ne pojavi b.
^
Za potvrdu pritisnite tipku za
uključivane/isključivanje.
^
Pritiskom na tipku X sada možete
podesiti želite li da je ton tipki isključen
ili uključen:
b0: ton tipki je isključen
b1: ton tipki je uključen
b –: povratak u izbornik.
Uključivanje/isključivanje sustava
zaključavanja
Zaključavanjem možete zaštititi uređaj od
neželjenog isključivanja.
Pritisnite tipku X i tipku držite
^
pritisnutom,
^ dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne
puštajte tipku X!).
^
Tipku X držite pritisnutom još
5 sekundi dok se ne pojavi prikaz c.
^
Ponovo pritisnite tipku X dok se na
zaslonu ne pojavi u.
^
Za potvrdu pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje.
Aktualna postavka svijetli, nova postavka
za odabir treperi.
19
Uključivanje i isključivanje uređaja
Pritiskom na tipku X možete podesiti
^
da li je zaključavanje uključeno ili
isključeno:
u0: zaključavanje je isključeno
u1: zaključavanje je uključeno
u –: povratak u izbornik.
Aktualna postavka svijetli, nova postavka
za odabir treperi.
Za potvrdu nove postavke pritisnite
^
tipku za uključivanje/isključivanje.
Tipku X pritišćite sve dok se na
^
zaslonu ne pojavi c.
Pritisnite tipku za uključivanje/
^
isključivanje.
Napustili ste modus za podešavanje.
Kada je zaključavanje uključeno na
zaslonu s prikazom temperature svijetli
indikator zaključavanja
X.
Kod duže odsutnosti
Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati
uređaj,
isključite ga,
^
izvucite utikač iz utičnice ili isključite
^
osigurač kućne instalacije,
očistite uređaj i
^
ostavite vrata uređaja malo otvorena
^
kako biste izbjegli stvaranje neugodnih
mirisa.
Ako se kod dulje odsutnosti uređaj
isključi, a ne očisti, postoji opasnost
od nastanka plijesni ako su vrata
uređaja zatvorena.
20
Odgovarajuća temperatura
Za čuvanje namirnica vrlo je važna
odgovarajuće podešena temperatura.
Zbog mikroorganizama namirnice se brzo
mogu pokvariti, što se može spriječiti,
odnosno usporiti podešavanjem ispravne
temperature pohranjivanja. Temperatura
utječe na brzinu rasta mikroorganizama.
Niža temperatura usporava ove procese.
Temperatura u uređaju se povećava
što se češće i dulje otvaraju vrata
–
uređaja,
što se više namirnica pohranjuje,
–
što su svježe pohranjene namirnice
–
toplije,
– što je temperatura okoline oko uređaja
viša.
Uređaj je razvijen za određeni klimatski
razred (raspon temperature prostorije)
čije se granice moraju poštivati.
. . . u zoni hlađenja i u zoni
PerfectFresh
Automatska raspodjela
temperature (DynaCool)
Kada je uključena zona hlađenja uređaj
automatski uključuje ventilator. Na taj se
način ravnomjerno raspoređuje hladnoća
u zoni hlađenja, tako da se namirnice
koje se nalaze u hladnjaku hlade približno
jednakom temperaturom.
. . . u zamrzivaču
Kako biste zamrznuli svježe namirnice i
dugotrajno ih sačuvali potrebna je
temperatura od -18°C. Pri ovoj je
temperaturi usporen rast mikroorganizama.
Čim temperatura prijeđe -10°C počinje
raspadanje zbog mikroorganizama i
namirnice se ne mogu dugo čuvati. Zbog
toga se odmrznute namirnice ili one koje
su se počele odmrzavati mogu ponovo
zamrznuti tek kad su pripremljene
(kuhane ili pečene). Visoke temperature
uništavaju mikroorganizme.
U zoni hlađenja uređaja preporučujemo
temperaturu hlađenja od 4°C.
U zoni PerfectFresh temperatura se
automatski regulira i u rasponu je od 0do 3°C.
21
Odgovarajuća temperatura
Podešavanje temperature
Temperaturu u zoni hlađenja/PerfectFresh
zoni i u zoni zamrzavanja možete podesiti
nezavisno jednu od druge.
Odaberite zonu hlađenja ili zonu
^
zamrzavanja.
Simbol "Hlađenje" odnosno
"Zamrzavanje" svijetli žuto.
^ Temperaturu sada podesite pritiskom
na pokrajnju tipku.
Pritiskom na
tipku X : temperatura se smanjuje
tipku Y : temperatura se povećava.
Tijekom podešavanja prikazuje se i
treperi podešena temperatura.
Prilikom pritiskanja tipki možete vidjeti
sljedeće promjene na prikazu
temperature:
–
Prvi pritisak: Prikazuje se i treperi
posljednja željena vrijednost
temperature.
Konstantan pritisak na tipku: Vrijednost
–
temperature mijenja se bez zaustavljanja.
Kad je postignuta najviša odnosno
najniža vrijednost temperature tipka X
odnosno Y nestaje.
Oko 5 sekundi nakon posljednjeg pritiska
na tipku prikaz temperature se prebacuje
na srednju, stvarnu vrijednost
temperature koja trenutno vlada u zoni
hlađenja odnosno zamrzavanje.
Ako ste promijenili temperaturu, kod
manje napunjenog uređaja provjerite
prikaz temperature nakon otprilike
6 sati, a kod punog uređaja nakon
otprilike 24 sata. Tek tada će se
podesiti stvarna temperatura. Ako je
temperatura nakon tog vremena
previsoka ili preniska, ponovno ju
podesite.
Moguće vrijednosti za podešavanje
temperature
Temperatura se može odrediti:
–
U zoni hlađenja od 4°C do 9°C
–
U zoni zamrzavanja od -16°C do
-26°C
Postizanje najniže temperature ovisi o
mjestu postavljanja i okolnoj temperaturi.
Kod više okolne temperature ne može se
uvijek postići najniža temperatura.
–
Svaki sljedeći pritisak:
Vrijednost temperature se mijenja u
koracima od 1°C.
22
Odgovarajuća temperatura
Prikaz temperature
Prikaz temperature na upravljačkoj ploči
u normalnom načinu rada prikazuje
temperaturu u srednjem dijelu zone
hlađenja odnosno najtoplije mjesto u zoni
zamrzavanja.
Podešavanje temperature u
zoni hlađenja PerfectFresh
U zoni PerfectFresh temperatura se
automatski održava na 0 do 3°C.
Temperaturu možete promijeniti ako želite
nešto topliju ili hladniju, jer npr. želite
pohraniti ribu. Temperaturu u takvim
slučajevima možete postepeno
promijeniti.
^ Pritisnite tipku X i tipku držite
pritisnutom,
Pritiskom na tipku X sada možete
^
promijeniti temperaturu u zoni
PerfectFresh. Možete birati između
vrijednosti 1 do 9:
§1: najniža temperatura,
§9: najviša temperatura.
§ –: povratak u izbornik.
Aktualna postavka svijetli, nova postavka
za odabir treperi.
Za potvrdu nove postavke pritisnite
^
tipku za uključivanje/isključivanje.
Tipku X pritišćite sve dok se na
^
zaslonu ne pojavi c.
^ Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje.
Napustili ste modus za podešavanje.
Postavka temperature u zoni
PerfectFresh je §5. Ako je postavka
podešena na §1do §4 mogu se
postići minus temperature. Namirnice
se mogu smrznuti!
^
dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne
puštajte tipku X!).
^
Tipku X držite pritisnutom još
5 sekundi dok se ne pojavi prikaz c.
^
Tipku X pritišćite dok se na zaslonu ne
pojavi §.
^
Za potvrdu pritisnite tipku za
uključivane/isključivanje.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.