Miele KFN 14927 SD, KFN 14927 SD ed, KFN 14927 SD cs, KFN 14927 SD ed-1, KFN 14927 SD cs-1 User manual [hr]

...
Upute za uporabu i ugradnju
Kombinacija hladnjaka i zamrzivača sa sustavima PerfectFresh, NoFrost i DynaCool KFN 14927 SD KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)
Prije postavljanja - instalacije ­prve uporabe uređaja obvezno pročitajte upute za uporabu. Na taj način štitite sebe i sprečavate oštećenja na uređaju.
hr-HR
M.-Nr. 09 308 530
Sadržaj
Opis uređaja ......................................................5
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................7
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................8
Kako uštedjeti energiju? ...........................................14
Uključivanje i isključivanje uređaja ..................................16
Zaštitna folija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Čišćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Upravljanje uređajem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uključivanje uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Isključivanje uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odvojeno isključivanje zone hlađenja/PerfectFresh zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modus podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uključivanje/isključivanje tona na tipkama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uključivanje/isključivanje sustava zaključavanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kod duže odsutnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odgovarajuća temperatura.........................................21
. . . u zoni hlađenja i u zoni PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatska raspodjela temperature (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . u zamrzivaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Podešavanje temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Moguće vrijednosti za podešavanje temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prikaz temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Podešavanje temperature u zoni hlađenja PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Promjena jačine svjetlosti prikaza temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zvučni signal upozorenja ..........................................25
Alarm temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alarm vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Korištenje funkcija brzo hlađenje i brzo zamrzavanje ...................27
Brzo hlađenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Brzo zamrzavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pohrana namirnica u zoni hlađenja ..................................29
Različita područja hlađenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Namirnice neprikladne za hladnjak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Na što trebate obratiti pažnju već kod kupovine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ispravno čuvanje namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nezapakirane namirnice životinjskog i biljnog porijekla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Sadržaj
Pohrana namirnica u zoni hlađenja PerfectFresh.......................31
Temperatura skladištenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vlažnost zraka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Čuvanje u pretincima zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oblikovanje unutrašnjosti ..........................................34
Premještanje polica za odlaganje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Djeljiva polica za odlaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Premještanje podloge za serviranje/police za boce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Univerzalna posuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Premještanje držača za boce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zamrzavanje i čuvanje.............................................37
Maksimalna snaga zamrzavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Što se događa pri zamrzavanju svježih namirnica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Čuvanje prethodno zamrznutih namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zamrzavanje namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prije zamrzavanja obratite pozornost na slijedeće: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pakiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prije stavljanja u zamrzivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Stavljanje namirnica u zamrzivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kalendar zamrzavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Odmrzavanje namirnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Priprava kockica leda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Brzo hlađenje pića. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uporaba akumulatora za hlađenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Automatsko odleđivanje ...........................................42
Čišćenje i održavanje .............................................43
Unutrašnjost, pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vrata uređaja, bočne stranice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Otvori za prozračivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Brtva na vratima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Stražnja strana - metalna rešetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtri od aktivnog ugljena...........................................48
Promjena filtra od aktivnog ugljena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Što učiniti ako ...?.................................................50
Uzroci šumova ...................................................53
Servis/jamstvo ...................................................54
Jamstveni rok i uvjeti jamstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
Sadržaj
Informacije za trgovce.............................................55
Prezentacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Električni priključak ...............................................56
Upute za postavljanje .............................................57
Mjesto postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Klimatski razred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prozračivanje i odzračivanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uređaj s priloženim dodacima za odmak od zida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Postavljanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Izravnavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Učvršćenje vrata uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dimenzije uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zamjena graničnika na vratima .....................................61
Izravnavanje vrata uređaja .........................................72
Ugrađivanje uređaja...............................................73
4
Opis uređaja
a Senzorska tipka za
uključivanje/isključivanje kompletnog uređaja i senzorska tipka za uključivanje/isključivanje za posebno uključivanje i isključivanje zone hlađenja
b Sezorska tipka za brzo hlađenje
odnosno brzo zamrzavanje
c Senzorska tipka za podešavanje
temperature (X za hladnije)
d Indikator zaključavanja
(vidljiv samo kad je zaključavanje uključeno)
e Prikaz temperature za zonu hlađenja
odnosno zamrzavanja
f Senzorska tipka za mijenjanje između
zone hlađenja i zone zamrzavanja (gore simbol za "Hlađenje"; dolje simbol za "Zamrzavanje")
g Senzorska tipka za podešavanje
temperature (Y za toplije)
h Senzorska tipka za isključivanje
zvučnog signala upozorenja (vidljiva samo kod zvučnog signala za vrata odnosno signala za temperaturu)
i Indikator za promjenu filtra od aktivnog
ugljena (vidljiv samo prilikom potrebe za promjenom filtra od aktivnog ugljena)
5
Opis uređaja
a Ventilator b Polica za odlaganje c Police zone PerfectFresh d Regulator za podešavanje vlažnosti
zraka u policama zone PerfectFresh
e Pretinac za maslac i sir f Pretinac za jaja / Podloga za serviranje
/ Univerzalna posuda
g Prihvat za filtar s ugljenom
Active AirClean
h Polica za boce i Držač za boce j Polica za boce k Žlijeb za skupljanje vode nastale
otapanjem leda i otvor za otjecanje vode
l Ladice zamrzivača s
kalendarom zamrzavanja
6
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je uzimajući u obzir utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Specijalizirana prodavaonica će preuzeti ambalažu uređaja.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prikupljanje i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja.
Pazite da se cijevi vašeg hladnjaka ne oštete sve do primjerenog i ekološki prihvatljivog zbrinjavanja. Na taj se način osigurava da sredstva za hlađenje iz kružnog toka za hlađenje i ulje iz kompresora ne dospiju u okoliš.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece. O tome se informirajte u poglavlju "Sigurnosne napomene i upozorenja".
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
predviđenom namjenom uređaja ili Ovaj uređaj odgovara svim propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede ljudi i oštećenja predmeta.
Pročitajte temeljito ove upute za uporabu prije prve uporabe uređaja. U njima se nalaze važne napomene za postavljenje uređaja, te napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju istog. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na uređaju.
Sačuvajte ove upute za uporabu te ih proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku!
Namjenska uporaba
Uređaj je predviđen za uporabu u
~
kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su:
– prodavaonice, uredi i druga slična
radna okruženja
poljoprivredna imanja
hoteli, moteli, pansioni i drugi slični oblici smještaja.
nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog,
~
osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u
stanju sigurno rukovati ovim uređajem ne
smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili
uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca starija od osam godina uređaj
~
smiju koristiti bez nadzora samo ukoliko
im je rukovanje objašnjeno tako da njime
mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti
sposobna prepoznati opasnosti
pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne
~
smiju biti u blizini uređaja, osim kad su
pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju
~
u blizini uređaja. Pazite da se djeca ne
igraju s uređajem, da se primjerice ne
penju o vrata.
Djeci nemojte dozvoliti da se igraju s
~
pakiranjem, primjerice folijom. Opasnost
od gušenja!
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Uređaj koristite isključivo u okviru kućanstva za hlađenje i skladištenje namirnica kao i za skladištenje duboko zamrznutih namirnica, za zamrzavanje svježih namirnica i za pripremu leda.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni i mogu biti opasni. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uporabom koja nije u skladu s
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Prije postavljanja provjerite nalaze li se
~
na uređaju vidljiva oštećenja. Ni u kom slučaju nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećeni uređaj može ugroziti vašu sigurnost.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga
~
zamijeniti ovlašteni stručnjak kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Ovaj uređaj sadrži sredstvo za
~
hlađenje izobutan (R600a), prirodni plin koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika. Uporaba ovog ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje djelomično izaziva povećanje šumova za vrijeme rada uređaja. Uz šum rada kompresora mogu se čuti i šumovi strujanja sredstva za hlađenje u cijelom optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt se nažalost ne može izbjeći, ali ne utječe na radni učinak uređaja. Kod transporta i postavljanja uređaja pazite da se ne oštete dijelovi sustava za cirkuliranje sredstva za hlađenje. Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe iz sustava može dovesti do ozljeda očiju! Kod oštećenja:
- Izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore plamena,
- izvucite utikač,
- nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se uređaj nalazi i
- obavijestite servis.
Što je više sredstva za hlađenje u
~
uređaju, to veći mora biti prostor u koji se uređaj postavlja. Kod eventualnih pukotina u malim prostorijama može se stvoriti zapaljiva mješavina plina i zraka. Na svakih 8 g sredstva za hlađenje prostor mora biti veličine najmanje 1 m Količina sredstva za hlađenje nalazi se na natpisnoj pločici u unutrašnjosti uređaja.
Siguran rad uređaja može se zajamčiti
~
samo ako je uređaj sastavljen i priključen u skladu s uputama za uporabu.
Prije priključivanja uređaja obavezno
~
usporedite priključne podatke (napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. Ti se podaci moraju obavezno podudarati kako ne bi došlo do oštećenja uređaja. U slučaju sumnje obratite se električaru.
Za priključivanje uređaja na električnu
~
mrežu ne smiju se upotrebljavati višestruke utičnice niti produžni kabel jer se tako ne može zajamčiti potrebna sigurnost (npr. opasnost od pregrijavanja).
3
.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost uređaja može se
~
zajamčiti samo ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri. U slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča (npr. električni udar).
Instaliranje, održavanje i popravke
~
smije vršiti samo ovlašteni Miele servis. Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika za koje proizvođač ne preuzima odgovornost.
Popravak uređaja tijekom jamstvenog
~
roka smije vršiti isključivo ovlašteni servis jer u suprotnom se kod eventualnih budućih problema neće priznati jamstvo.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka,
~
uređaj se mora isključiti iz napajanja. Uređaj je isključen iz napajanja samo ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
mrežni utikač uređaja je izvučen.
Ne povlačite za priključni kabel, već za utikač, ako želite isključiti uređaj iz električne mreže.
automatski osigurač u kućnoj
električnoj instalaciji je isključen.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti
~
isključivo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova proizvođač može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Ovaj se uređaj ne smije koristiti na
~
pokretnim mjestima (npr. na brodovima).
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Zamrznute namirnice ne dirajte
~
mokrim rukama. Ruke se mogu smrznuti. Opasnost od ozljeda!
Kockice leda ili sladoled na štapiću,
~
pogotovo vodeni sladoled, nikada ne stavljajte u usta neporedno nakon što ste ih izvadili iz zamrzivača. Vrlo niska temperatura smrznute namirnice može smrznuti usnice ili jezik. Opasnost od ozljeda!
Odmrznute namirnice nemojte više
~
zamrzavati. Iskoristite ih što prije, jer one gube svoju hranjivu vrijednost i kvare se. Odmrznute namirnice koje ste skuhali ili ispekli možete ponovo zamrznuti.
U uređaju nemojte čuvati eksplozivne
~
tvari i proizvode sa zapaljivim pogonskim plinovima (npr. raspršivači). Kod uključivanja termostata može doći do stvaranja iskri koje mogu izazvati eksploziju zapaljivih mješavina.
Pića s visokim postotkom alkohola
~
stavljajte uspravno i dobro zatvorena u zonu za hlađenje. Opasnost od eksplozije!
U zoni zamrzavanja nemojte čuvati
~
limenke ili boce s gaziranim pićima ili tekućinama koje se mogu zamrznuti. Limenke ili boce se mogu rasprsnuti. Opasnost od ozljeda i nastanka štete!
Boce koje ste zbog brzog hlađenja
~
stavili u zamrzavanje, izvadite najkasnije nakon jednog sata. Boce mogu prsnuti. Opasnost od ozljeda i nastanka štete!
Namirnice koje se predugo čuvaju
~
mogu izazvati trovanje hranom. Dužina čuvanja ovisi o mnogo čimbenika kao što su stupanj svježine, kvaliteta namirnica i temperatura skladištenja. Pridržavajte se uputa i rokova za skladištenje koje navodi proizvođač namirnica!
U uređaju ne uključujte električne
~
uređaje (npr. za izradu kremastog sladoleda). Može doći do stvaranja iskri. Opasnost od eksplozije!
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ne upotrebljavajte šiljaste predmete ili
~
predmete oštrih rubova za
uklanjanje slojeva leda,
podizanje posuda za led i smrznutih
namirnica.
Možete oštetiti generator hlađenja i uređaj više neće biti funkcionalan.
Prilikom odmrzavanja u uređaj nikada
~
ne stavljajte električna grijača tijela ili svijeće. Plastika će se oštetiti.
Ne upotrebljavajte raspršivače za
~
odleđivanje ili uklanjanje leda. Oni mogu izazvati stvaranje eksplozivnih plinova, sadržavati otapala ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili ugroziti zdravlje.
Za otapanje i čišćenje uređaja nemojte
~
ni u kom slučaju upotrebljavati parni čistač. Para može doprijeti do dijelova pod naponom i uzrokovati kratki spoj.
Ako u uređaju ili vratima uređaja
~
čuvate namirnice koje sadrže masti ili ulja, pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima uređaja. U plastici mogu nastati pukotine uslijed naprezanja pa može doći do pucanja.
Ne prekrivajte poprečne presjeke za
~
prozračivanje uređaja. U suprotnom se više ne može zajamčiti besprijekoran protok zraka. Raste potrošnja električne energije i ne mogu se isključiti štete na sastavnim dijelovima uređaja.
Uređaj je razvijen za određeni
~
klimatski razred (temperaturno područje prostorije) čije se granice moraju poštivati. Klimatski razred se nalazi na natpisnoj pločici u unutrašnjosti uređaja. Niža temperatura prostorije vodi do dužih perioda zastoja u radu hladnjaka tako da uređaj ne može održavati potrebnu temperaturu.
Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti
~
mastima jer bi s vremenom mogla postati porozna.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Za uređaje od plemenitog čelika vrijedi sljedeće:
Na obloženu površinu vrata ne lijepite
~
poruke, prozirnu ljepljivu traku, zaštitnu ljepljivu traku ili bilo kakva druga ljepljiva sredstva. Površinski će se sloj time oštetiti i izgubiti svoja svojstva kao zaštite od prljavštine.
Kvalitetan površinski sloj vrata osjetljiv
~
je na ogrebotine. Čak i magneti mogu napraviti ogrebotine.
Zbrinjavanje hladnjaka/zamrzivača
Kod zbrinjavanja starog uređaja za
~
hlađenje/zamrzavanje uništite mehanizme brave. Tako ćete spriječiti da se djeca u igri zaključaju u uređaju i tako dovedu u opasnost.
Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
Ne oštećujte dijelove sustava za
~
hlađenje npr.
probadanjem kanala za sredstvo za hlađenje na isparivaču.
savijanjem cijevi.
struganjem površinskog sloja.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može oštetiti oči.
13
Kako uštedjeti energiju?
Postavljanje/ Održavanje
Postavka temperature Termostat "Okvirno podešavanje" (stupnjevito reguliranje)
Normalna potrošnja energije
U prozračenim prostorijama. U zatvorenim prostorijama
Zaštićeno od izravne sunčeve svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline (radijator, štednjak).
Kod idealne temperature prostorije od oko 20°C.
Otvore za prozračivanje nemojte prekrivati te ih redovito čistite od prašine.
Uređaj za hlađenje i metalnu rešetku (izmjenjivač topline) na stražnjoj strani uređaja očistiti barem jednom godišnje.
Kod srednjeg položaja od 2 do 3.
Povećana potrošnja energije
koje se ne prozračuju. Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti. Uz izvor topline (radijator,
štednjak). Kod više temperature okoline.
Kad su ventilacijski otvori prekriveni ili prašnjavi.
Slojevi prašine na sustavu za hlađenje i metalnoj rešetki (izmjenjivač topline).
Kod višeg položaja: Što je temperatura zone manja, potrošnja energije je veća!
Postavka temperature Termostat "Precizno podešavanje" (digitalni prikaz)
14
Spremišta 8 do 12°C Hladne zone 4 do 5°C PerfectFresh zona oko 0°C Zona zamrzavanja -18°C Zona skladištenja vina 10 do
12°C
Kod uređaja sa zimskim režimom rada pazite da je kod temperature okoline iznad 18°C prekidač isključen!
Normalna potrošnja energije Povećana potrošnja energije
Uporaba Raspored ladica, površina za
odlaganje i polica kao prilikom isporuke.
Kako uštedjeti energiju?
Vrata otvarajte samo kada je to stvarno potrebno i što je kraće moguće.
Namirnice u hladnjaku dobro razvrstati.
Za kupovinu koristite vrećice koje čuvaju temperaturu i namirnice odmah stavite u uređaj.
Namirnice koje tom prilikom izvadite što prije vratite u uređaj kako se ne bi zagrijale.
Topla jela i napitke pustite da se najprije ohlade izvan uređaja.
Prije stavljanja u hladnjak namirnice treba dobro zapakirati ili poklopiti.
Namirnice koje treba odlediti stavite u zonu za hlađenje.
Nemojte previše napuniti pretince tako da zrak može cirkulirati.
Često otvaranje vrata i ostavljanje otvorenih vrata znači gubitak hladnoće i ulazak toplog zraka. Uređaj pokušava rashladiti pa sustav za hlađenje duže radi.
Topla jela i namirnice čuvane na sobnoj temperaturi unose toplinu u uređaj. Uređaj pokušava ohladiti pa se pojačava rad motora za hlađenje.
Isparavanje i kondenzacija tekućina u zoni hlađenja uzrokuje gubitak snage hlađenja.
Odleđivanje Zonu za zamrzavanje potrebno
je odlediti kada sloj leda u njoj iznosi najviše 0,5 cm.
Sloj leda otežava dovod hladnoće do zamrznutih namirnica.
15
Uključivanje i isključivanje uređaja
Prije prve uporabe
Zaštitna folija
Letvice i okvir držača od plemenitog čelika u unutrašnjosti uređaja imaju zaštitnu foliju. Kod uređaja od plemenitog čelika dodatno su i vanjske površine obložene zaštitnom folijom.
Zaštitnu foliju uklonite tek onda kad ste
^
uređaj postavili na svoje mjesto.
Čišćenje i održavanje
^ Letvice i okvir držača od plemenitog
čelika u unutrašnjosti uređaja odmah nakon uklanjanja zaštitne folije premažite priloženim Miele sredstvom za održavanje površina od plemenitog čelika.
^ Kod uređaja od plemenitog čelika
priloženim Miele sredstvom za održavanje površina od plemenitog čelika premažite i bočne strane odmah nakon uklanjanja zaštitne folije. Vrata uređaja imaju poseban sloj otporan na prljavštinu. Vrata nemojte premazivati Miele sredstvom za održavanje površina od plemenitog čelika!
Važno! Miele sredstvo za održavanje površina od plemenitog čelika prilikom svake uporabe stvara zaštitni sloj koji odbija vodu i prljavštinu.
Filtar s aktivnim ugljenom (Active AirClean Filter s Ugljenom)
Priloženi filtar s aktivnim ugljenom
^
postavite u držač, a držač postavite na policu za odlaganje, po izboru, u zoni hlađenja (vidi "Filtar s aktivnim ugljenom").
Upravljanje uređajem
Za rukovanje ovim uređajem dovoljno je samo dodirnuti senzorsku tipku.
Uključivanje uređaja
Tipkom za uključivanje/isključivanje istodobno se uključuju zona hlađenja/ PerfectFresh zona i zona zamrzavanja.
^ Tipku za uključivanje/isključivanje
pritišćite dok se ne upali prikaz temperature.
Prikaz temperature zone hlađenja prikazuje temperaturu koja vlada u zoni hlađenja.
Ako je temperatura u zoni zamrzavanja viša od 0°C, na prikazu temperature zamrzivača svjetlucaju samo crtice. Čim se temperatura spusti ispod 0°C, prikaz temperature pokazuje temperaturu koja vlada u zoni zamrzavanja.
^
Mlakom vodom očistite unutrašnjost hladnjaka i pribor, a zatim sve osušite krpom.
16
Uključivanje i isključivanje uređaja
Simbol "Zamrzavanje" i tipka za isključivanje zvučnog signala upozorenja trepere dok temperatura u zoni zamrzavanja nije dovoljno niska.
Uređaj počinje hladiti i uključuje se osvjetljenje unutrašnjosti kada su vrata zone hlađenja otvorena.
Za postizanje dovoljno niske temperature pustite uređaj da hladi nekoliko sati prije nego što u njega stavite namirnice. Namirnice stavite u zamrzivač tek kad je temperatura dovoljno niska (mini.
-18°C).
Pomoću ove senzorske tipke mijenjate između zone hlađenja i zone zamrzavanja.
Ako želite odabrati zonu zamrzavanja (kako bi npr. provjerili temperaturu)
Daljnje informacije naći ćete u dotičnim poglavljima.
Akumulator za hlađenje
Akumulator za hlađenje postavite u najvišu ladicu zamrzivača. Nakon oko 24 sata u zamrzivaču akumulator može postići maksimalnu snagu hlađenja.
Isključivanje uređaja
^ Tipku za uključivanje/isključivanje
pritišćite dok se svi indikatori ne ugase. (Ako to nije slučaj, zaključavanje je uključeno!)
Ako ste prije odabrali zonu hlađenja, onda se jedna za drugom isključuju zona hlađenja i zona zamrzavanja.
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i hlađenje se isključuje.
^
Pritisnite senzorsku tipku dok se ne izmjeni zona hlađenja i zona zamrzavanja, tako da simbol "Zamrzavanje" svijetli žuto.
Ovisno o odabranoj zoni temperature možete
odabrati funkciju brzog hlađenja odnosno brzog zamrzavanja ili
mijenjati temperaturu.
17
Uključivanje i isključivanje uređaja
isključite uređaj te ga potom ponovo
Odvojeno isključivanje zone hlađenja/PerfectFresh zone
^
uključite.
Zonu hlađenja/PerfectFresh zonu možete posebno isključiti dok zamrzivač ostaje uključen. To je odlično npr. tijekom godišnjeg odmora.
Uključite uređaj odnosno odaberite
^
zonu hlađenja.
Simbol "Hlađenje" svijetli žuto.
^ Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje dok se ne ugasi simbol "Hlađenje".
Gasi se unutrašnje osvjetljenje, te se isključuje zona hlađenja.
Zamrzavanje ostaje uključeno, simbol "Zamrzavanje" svijetli.
Kako biste ponovo uključili zonu hlađenja/PerfectFresh zonu,
Uređaj počinje hladiti i uključuje se osvjetljenje unutrašnjosti kada su vrata zone hlađenja otvorena.
Modus podešavanja
Određene postavke na uređaju možete mijenjati samo u modusu podešavanja.
Kako ući u modus podešavanja i kako mijenjati postavke, opisano je u odgovarajućem poglavlju.
Pregled funkcija koje možete odabrati u modusu podešavanja:
Pristup modusu podešavanja odnosno napuštanje modusa:
Zvučni signal za uključivanje/ isključivanje (vidi "Uključivanje i isključivanje uređaja")
Potvrditi promjenu filtra od aktivnog ugljena (vidi "Filtar od aktivnog ugljena")
Uključivanje/isključivanje zaključavanja (vidi "Uključivanje i isključivanje uređaja")
Promjena jačine svjetlosti prikaza temperature (vidi "Ispravna temperatura")
c
b
^
u
d
^
odaberite zonu hlađenja/PerfectFresh zonu, tako da simbol "Hlađenje" svijetli žuto, te tipku za uključivanje/isključivanje pritišćite dok ne počne svijetliti prikaz temperature, ili
18
Podešavanje temperature u zoni PerfectFresh (vidi "Odgovarajuća temperatura")
§
Uključivanje i isključivanje uređaja
Dok ste u modusu podešavanja, zvučni signal vrata automatski se deaktivira. Čim zatvorite vrata uređaja, zvučni se signal ponovo aktivira.
Uključivanje/isključivanje tona na tipkama
Za potvrdu nove postavke pritisnite
^
tipku za uključivanje/isključivanje. Tipku X pritišćite sve dok se na
^
zaslonu ne pojavi c. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
^
Napustili ste modus za podešavanje.
Ako ne želite da se prilikom dodira na tipku oglasi zvuk, isti možete isključiti.
Pritisnite tipku X i tipku držite
^
pritisnutom,
^ dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne puštajte tipku X!).
^
Tipku X držite pritisnutom još 5 sekundi dok se ne pojavi prikaz c.
^
Ponovo pritišćite tipku X dok se na zaslonu ne pojavi b.
^
Za potvrdu pritisnite tipku za uključivane/isključivanje.
^
Pritiskom na tipku X sada možete podesiti želite li da je ton tipki isključen ili uključen:
b0: ton tipki je isključen b1: ton tipki je uključen b –: povratak u izbornik.
Uključivanje/isključivanje sustava zaključavanja
Zaključavanjem možete zaštititi uređaj od neželjenog isključivanja.
Pritisnite tipku X i tipku držite
^
pritisnutom,
^ dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne puštajte tipku X!).
^
Tipku X držite pritisnutom još 5 sekundi dok se ne pojavi prikaz c.
^
Ponovo pritisnite tipku X dok se na zaslonu ne pojavi u.
^
Za potvrdu pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje.
Aktualna postavka svijetli, nova postavka za odabir treperi.
19
Uključivanje i isključivanje uređaja
Pritiskom na tipku X možete podesiti
^
da li je zaključavanje uključeno ili isključeno:
u0: zaključavanje je isključeno u1: zaključavanje je uključeno u –: povratak u izbornik.
Aktualna postavka svijetli, nova postavka za odabir treperi.
Za potvrdu nove postavke pritisnite
^
tipku za uključivanje/isključivanje. Tipku X pritišćite sve dok se na
^
zaslonu ne pojavi c. Pritisnite tipku za uključivanje/
^
isključivanje. Napustili ste modus za podešavanje. Kada je zaključavanje uključeno na
zaslonu s prikazom temperature svijetli indikator zaključavanja
X.
Kod duže odsutnosti
Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati uređaj,
isključite ga,
^
izvucite utikač iz utičnice ili isključite
^
osigurač kućne instalacije, očistite uređaj i
^
ostavite vrata uređaja malo otvorena
^
kako biste izbjegli stvaranje neugodnih mirisa.
Ako se kod dulje odsutnosti uređaj isključi, a ne očisti, postoji opasnost od nastanka plijesni ako su vrata uređaja zatvorena.
20
Odgovarajuća temperatura
Za čuvanje namirnica vrlo je važna odgovarajuće podešena temperatura. Zbog mikroorganizama namirnice se brzo mogu pokvariti, što se može spriječiti, odnosno usporiti podešavanjem ispravne temperature pohranjivanja. Temperatura utječe na brzinu rasta mikroorganizama. Niža temperatura usporava ove procese.
Temperatura u uređaju se povećava
što se češće i dulje otvaraju vrata
uređaja, što se više namirnica pohranjuje,
što su svježe pohranjene namirnice
toplije,
– što je temperatura okoline oko uređaja
viša. Uređaj je razvijen za određeni klimatski razred (raspon temperature prostorije) čije se granice moraju poštivati.
. . . u zoni hlađenja i u zoni PerfectFresh
Automatska raspodjela temperature (DynaCool)
Kada je uključena zona hlađenja uređaj automatski uključuje ventilator. Na taj se način ravnomjerno raspoređuje hladnoća u zoni hlađenja, tako da se namirnice koje se nalaze u hladnjaku hlade približno jednakom temperaturom.
. . . u zamrzivaču
Kako biste zamrznuli svježe namirnice i dugotrajno ih sačuvali potrebna je temperatura od -18°C. Pri ovoj je temperaturi usporen rast mikroorganizama. Čim temperatura prijeđe -10°C počinje raspadanje zbog mikroorganizama i namirnice se ne mogu dugo čuvati. Zbog toga se odmrznute namirnice ili one koje su se počele odmrzavati mogu ponovo zamrznuti tek kad su pripremljene (kuhane ili pečene). Visoke temperature uništavaju mikroorganizme.
U zoni hlađenja uređaja preporučujemo temperaturu hlađenja od 4°C.
U zoni PerfectFresh temperatura se automatski regulira i u rasponu je od 0 do 3°C.
21
Odgovarajuća temperatura
Podešavanje temperature
Temperaturu u zoni hlađenja/PerfectFresh zoni i u zoni zamrzavanja možete podesiti nezavisno jednu od druge.
Odaberite zonu hlađenja ili zonu
^
zamrzavanja. Simbol "Hlađenje" odnosno
"Zamrzavanje" svijetli žuto.
^ Temperaturu sada podesite pritiskom
na pokrajnju tipku. Pritiskom na tipku X : temperatura se smanjuje
tipku Y : temperatura se povećava. Tijekom podešavanja prikazuje se i
treperi podešena temperatura. Prilikom pritiskanja tipki možete vidjeti
sljedeće promjene na prikazu temperature:
Prvi pritisak: Prikazuje se i treperi
posljednja željena vrijednost temperature.
Konstantan pritisak na tipku: Vrijednost
temperature mijenja se bez zaustavljanja. Kad je postignuta najviša odnosno najniža vrijednost temperature tipka X odnosno Y nestaje.
Oko 5 sekundi nakon posljednjeg pritiska na tipku prikaz temperature se prebacuje na srednju, stvarnu vrijednost temperature koja trenutno vlada u zoni hlađenja odnosno zamrzavanje.
Ako ste promijenili temperaturu, kod
manje napunjenog uređaja provjerite prikaz temperature nakon otprilike 6 sati, a kod punog uređaja nakon otprilike 24 sata. Tek tada će se
podesiti stvarna temperatura. Ako je temperatura nakon tog vremena previsoka ili preniska, ponovno ju podesite.
Moguće vrijednosti za podešavanje temperature
Temperatura se može odrediti:
U zoni hlađenja od 4°C do 9°C
U zoni zamrzavanja od -16°C do
-26°C
Postizanje najniže temperature ovisi o mjestu postavljanja i okolnoj temperaturi. Kod više okolne temperature ne može se uvijek postići najniža temperatura.
Svaki sljedeći pritisak: Vrijednost temperature se mijenja u koracima od 1°C.
22
Odgovarajuća temperatura
Prikaz temperature
Prikaz temperature na upravljačkoj ploči u normalnom načinu rada prikazuje temperaturu u srednjem dijelu zone hlađenja odnosno najtoplije mjesto u zoni zamrzavanja.
Podešavanje temperature u zoni hlađenja PerfectFresh
U zoni PerfectFresh temperatura se automatski održava na 0 do 3°C. Temperaturu možete promijeniti ako želite nešto topliju ili hladniju, jer npr. želite pohraniti ribu. Temperaturu u takvim slučajevima možete postepeno promijeniti.
^ Pritisnite tipku X i tipku držite
pritisnutom,
Pritiskom na tipku X sada možete
^
promijeniti temperaturu u zoni PerfectFresh. Možete birati između vrijednosti 1 do 9:
§1: najniža temperatura,
§9: najviša temperatura.
§ –: povratak u izbornik.
Aktualna postavka svijetli, nova postavka za odabir treperi.
Za potvrdu nove postavke pritisnite
^
tipku za uključivanje/isključivanje. Tipku X pritišćite sve dok se na
^
zaslonu ne pojavi c.
^ Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje.
Napustili ste modus za podešavanje.
Postavka temperature u zoni PerfectFresh je §5. Ako je postavka podešena na §1do §4 mogu se postići minus temperature. Namirnice se mogu smrznuti!
^
dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne
puštajte tipku X!).
^
Tipku X držite pritisnutom još
5 sekundi dok se ne pojavi prikaz c.
^
Tipku X pritišćite dok se na zaslonu ne
pojavi §.
^
Za potvrdu pritisnite tipku za
uključivane/isključivanje.
23
Loading...
+ 53 hidden pages