Miele KFN 14923 SD ed, KFN 14923 SD cs User manual

Brugs- og monteringsanvisning
Køle-/fryseskab med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD ed/cs
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 09 435 620
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af køle-/fryseskabet .....................................5
Miljøbeskyttelse ...................................................7
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................8
Sådan spares der energi ...........................................15
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes ................................17
Inden køle-/fryseskabet tages i brug ...................................17
Rengøring og vedligeholdelse .....................................17
Betjening ........................................................17
Køle-/fryseskabet tændes ...........................................17
Køle-/fryseskabet slukkes ...........................................18
Køleskabet slukkes separat .......................................18
Indstillingsmodus..................................................19
Tastelyd aktiveres/deaktiveres .....................................20
Låsen aktiveres/deaktiveres .......................................20
Ved længere fravær................................................21
Den rigtige temperatur ............................................22
...ikøleskabet ...................................................22
Temperaturdisplay.................................................22
Temperaturen indstilles .............................................23
Mulige temperaturindstillinger .....................................23
Lysstyrken i temperaturdisplayet ændres ............................24
Alarm...........................................................25
Temperaturalarm ..................................................25
Temperaturalarmen afbrydes ........................................25
Døralarm ........................................................26
Døralarmen afbrydes ...............................................26
Superkøl, Superfrost og DynaCool ..................................27
Superkøl.........................................................27
Superfrost .......................................................28
DynaCool m .....................................................29
Opbevaring af madvarer i køleskabet ................................30
Forskellige områder i køleskabet......................................30
Madvarer, der er uegnet til opbevaring i køleskab ........................31
Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer.......................32
Korrekt opbevaring af madvarer ......................................32
Frugt og grøntsager .............................................32
Æggehvideholdige madvarer......................................32
Indholdsfortegnelse
Køle-fryseskabet indrettes .........................................33
Hylderne flyttes ...................................................33
Delt hylde........................................................33
Serveringshylde / flaskehylde i døren flyttes .............................34
Universalboks ....................................................34
Flaskeholderen flyttes ..............................................34
Frysning og opbevaring ...........................................35
Maksimal frysekapacitet ............................................35
Hvad sker der, når friske madvarer indfryses? ...........................35
Madvarer, der købes som dybfrostvarer ................................35
Madvarer, man selv indfryser ........................................36
Før indfrysning bør man være opmærksom på følgende: ................36
Emballage.....................................................36
Før ilægning ...................................................37
Ilægning ......................................................37
Frysekalender ....................................................38
Optøning af frysevarer ..............................................38
Isterninger .......................................................39
Drikkevarer lynafkøles ..............................................39
Fryseelement .....................................................39
Automatisk afrimning .............................................40
Rengøring og vedligeholdelse ......................................41
Indvendigt, tilbehør ................................................42
Døre, sidevægge ..................................................43
Ventilationsåbninger ...............................................44
Tætningsliste i døren ...............................................44
Bagside - metalgitter ...............................................44
Aktive kulfiltre ...................................................45
Aktive kulfiltre skiftes ...............................................45
Småfejl udbedres .................................................47
Støjårsager ......................................................50
Service / reklamationsfrist .........................................51
Eltilslutning .....................................................54
Opstillingsanvisning ..............................................55
Opstillingssted ....................................................55
Klimaklasse....................................................55
Indholdsfortegnelse
Ventilation .......................................................55
Opstilling ........................................................56
Justering ........................................................56
Døren understøttes ................................................56
Mål.............................................................57
Hængslingssiden ændres ..........................................58
Dørene justeres ..................................................69
Køleskabet indbygges.............................................70
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
a Tænd/sluk-sensortast til tænd/sluk af
hele køle-/fryseskabet og tænd/sluk-sensortast til separat tænd/sluk af køleskabet
b DynaCool-sensortast c Superkøl- og Superfrost-sensortast d Sensortast til indstilling af
temperatur (X for koldere)
e Kontrollampe for lås
(vises kun, når låsen er aktiveret)
f Temperaturdisplay for køle- og fryse-
skab
g Sensortast til skift mellem køle- og
fryseskabsfunktioner (øverst kølesymbol; nederst frysesymbol)
h Sensortast til indstilling af
temperatur (Y for varmere)
i Sensortast til frakobling af alarm
(vises kun ved dør- eller tempera­turalarm)
j Symbol for skift af aktive kulfiltre
(vises kun ved opfordring til skift af de aktive kulfiltre)
5
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
a Ventilator b Lys c Smør- og osteboks d Flaskehylde e Æggebakke / serveringshylde f Holder til Active Air Clean-kulfiltre g Hylde h Rende og afløbshul
til afrimningsvand
i Frugt- og grøntsagsskuffer j Flaskeholder k Flaskehylde
l Fryseskuffer med frysekalender
6
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afle veret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbe stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og ting.
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved be skyttes både personer og køle-/fryseskab.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rå dene om sikkerhed og advarslerne ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den vide­re til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Køle-/fryseskab er beregnet til brug i en almindelig husholdning
~
og på husholdningslignende opstillingssteder. Køle-/fryseskabet er ikke beregnet til udendørs brug.
-
-
-
Brug kun køle-/fryseskabet til køling og opbevaring af madvarer
~
samt til opbevaring af dybfrostvarer, frysning af friske madvarer og fremstilling af is. Al anden anvendelse er på egen risiko.
Køle-/fryseskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medi
~
kamenter, blodplasma, laboratoriepræparater eller andre medicin ske produkter. Forkert brug af køle-/fryseskabet kan medføre skader på eller fordærv af indholdet i skabet. Køle-/fryseskabet bør ikke op stilles i områder, hvor der er fare for eksplosion. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
8
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene køle-/fryseskabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn. Disse personer må kun bruge køle-/fryseskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan be tjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved for kert betjening.
Børn i huset
-
-
Børn under 8 år skal holdes væk fra køle-/fryseskabet, medmin
~
dre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge køle-/fryseskabet uden
~
opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert be­tjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde køle-/fryseskabet uden op-
~
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af køleska-
~
bet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryseskabet.
-
Teknisk sikkerhed
Kontroller køle-/fryseskabet for ydre, synlige skader, inden det
~
opstilles. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug, da det kan betyde fare for sikkerheden!
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en
~
Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab indeholder isobutan (R600a), et naturgaspro
~
dukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det er ikke skadeligt for ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelsen af dette miljø venlige kølemiddel har dog delvist forårsaget et højere lydniveau, da der ud over støj fra kompressoren også kan forekomme strømningsstøj fra hele kølekredsløbet. Disse effekter kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på køle-/fryseskabets funktion. Ved transport og opstilling skal man sørge for, at ingen dele i kølesyste met beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld forårsage øjenskader! I tilfælde af beskadigelser: – undgå alle former for åben ild, – træk stikket ud, – sørg for udluftning i nogle minutter i
rummet, hvor skabet står, og
– kontakt Miele Teknisk Service.
Jo mere kølemiddel, der er i køle-/fryseskabet, desto større skal
~
det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblanding. Rummet skal være mindst 1 m lemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i køle-/fryseska­bet.
3
pr. 8 g kølemiddel. Mængden af kø-
-
-
-
Sikker drift kan kun garanteres, når montering og tilslutning er fo
~
retaget som beskrevet i brugsanvisningen.
Før tilslutning er det vigtigt at kontrollere, om de tilslutningsdata
~
(spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår ska der på køle-/fryseskabet. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstal latør.
10
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilslutning må ikke foretages ved hjælp af en forlængerledning el
~
ler en multistikdåse, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
Den elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret
~
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af
~
Miele Teknisk Service. Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
Reparation inden reklamationsfristens udløb bør kun foretages af
~
Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklamationsordning.
-
-
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation,
~
vedligeholdelse og reparation. Køle-/fryseskabet er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende be tingelser er opfyldt:
stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen, men tag fat i stikket.
Sikringen er slået fra.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
~
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
Dette køle-/fryseskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstil
~
lingssteder (f.eks. skibe).
-
-
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Berør ikke frysevarer med våde hænder. Hænderne kan fryse
~
fast. Risiko for kvæstelser!
Tag aldrig isterninger eller spiseis - specielt ikke vandis - direkte
~
fra fryseskabet ind i munden. På grund af den meget lave temperatur kan læber og tunge fryse fast. Risiko for kvæstelser!
Let eller helt optøede madvarer må aldrig genfryses. Brug dem
~
så hurtigt som muligt, fordi de mister næringsværdi og fordærves. Kogt eller stegt kan de optøede madvarer dog genfryses.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller produkter med brændbare
~
drivgasser (f.eks. spraydåser) i køle-/fryseskabet. Der kan opstå gni­ster, når termostaten tænder, og dette kan forårsage eksplosion.
Brug aldrig elektriske apparater i køle-/fryseskabet (f.eks. til frem-
~
stilling af softice). Der kan dannes gnister. Risiko for eksplosion!
Stærk spiritus skal stå oprejst og være lukket helt tæt.
~
Eksplosionsfare!
Opbevar aldrig dåser og flasker med kulsyreholdige drikkevarer
~
eller væsker i fryseskabet. Dåser og flasker kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i fryseskabet til lynkøling, skal tages ud se
~
nest efter en time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der
~
har ligget for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhæn ger af mange faktorer, som f.eks. hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i køle-/fryseskabet. Vær opmærksom på føde vareproducenternes anvisninger og datomærkning!
12
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug aldrig spidse eller skarpe genstande til at
~
fjerne rim eller is med
løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med.
– De kan beskadige køleelementerne, så køle-/fryseskabet ikke kan
anvendes.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning.
~
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning.
~
De kan danne eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller driv­midler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige.
Brug aldrig et damprengøringsapparat til afrimning og rengøring
~
af køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten.
~
Det gør den med tiden porøs.
Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i køle-/fryse
~
skabet eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
~
Hvis dette sker, er der ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved strømforbruget øges, og skader på køle-/fryseskabet ikke kan ude lukkes.
-
-
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtem
~
peraturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i køle-/fryseskabet. En lavere rumtemperatur betyder længere pauser for kølesystemet, således at køle-/fryseskabet ikke kan holde den nødvendige tempe ratur.
Køle-/fryseskabe i rustfrit stål:
Klæb ikke notespapir (f.eks. post-it), transparent tape, afdæk
~
ningstape eller andre klæbemidler på dørens overflade. Overfladen vil blive beskadiget og miste sin beskyttende, smudsafvisende virk ning.
Dørens specielle overfladebehandling er modtagelig over for
~
ridser. Selv en magnet kan forårsage ridser.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab
Gør låsen i det gamle køle-/fryseskab ubrugelig.
~
Dette forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
-
-
Sørg for ikke at beskadige dele af kølesystemet, f.eks. ved at
~
stikke hul på kølemiddelkanalerne
knække rørene
kradse overfladebelægningen af.
Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader.
14
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling/Vedlige holdelse
Temperatur­indstilling
I rum med ventilation. I lukkede rum uden ventila
-
tion. Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys. Ikke ved siden af en varme
kilde (radiator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på
ca. 20°C. Undlad at tildække ventila
tionsarealerne, og rengør dem jævnligt for støv.
Afstøv min. en gang om året kompressoren og metalgit­teret (varmeveksler) på bag­siden af køle-/fryseskabet.
Kølezone 4 til 5°C Frysezone -18°C
Ved siden af en varmekilde
­(radiator, komfur).
Ved høj omgivelsestempera tur.
Ved tildækkede eller støve
­de ventilationsarealer.
Ved støvaflejringer på kom pressoren og metalgitteret (varmeveksleren).
Ved høj indstilling: Jo lavere temperaturen i kø­le-/fryseskabet er, desto hø­jere er energiforbruget!
-
-
-
-
15
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Brug Placering af skuffer, hylder og
dørhylder som ved levering. Døren bør kun åbnes, når det
er nødvendigt, og da i så kort tid som muligt.
Sorter madvarerne, inden de anbringes i køle-/fryseskabet.
Tag en termopose med på indkøb, og læg hurtigst muligt frysevarerne i fryseskabet.
Anbring udtagne frysevarer hurtigst muligt i fryseskabet igen, inden de opvarmes for meget.
Afkøl varme mad- og drikke­varer, inden de anbringes i kø­le-/fryseskabet.
Ved anbringelse i køle-/fryse­skabet skal madvarerne være pakket ind eller godt tildækket.
Optø frysevarer i køleskabet.
Hyppig og langvarig åbning af døren medfører kuldetab og indstrømmende varm luft fra rummet. Køle-/fryseskabet for søger at holde temperaturen nede, og kompressoren kører i længere tid.
Varmt mad og mad opvarmet til udetemperatur bringer var me ind i køle-/fryseskabet. Køle-/fryseskabet forsøger at holde temperaturen nede, og kompressoren kører længere.
Fordampning og konden­sering af væsker i køleskabet kan medføre reduceret køleef­fekt.
-
-
16
Madvarerne må ikke ligge for tæt. Luften skal kunne cirku lere imellem dem.
-
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Inden køle-/fryseskabet tages i brug
Beskyttelsesfolie
Listerne og holderammerne af rustfrit stål inde i køle-/fryseskabet er forsynet med en beskyttelsesfolie. På køle-/fryseskabe i rustfrit stål er de udvendige overflader også forsynet med en beskyttelsesfolie.
Træk først beskyttelsesfolien af, når kø
^
le-/fryseskabet er stillet på plads.
Rengøring og vedligeholdelse
^ Påfør Miele Stålrens (medfølger) på
køle-/fryseskabets lister og holderam­mer i rustfrit stål, så snart beskyttel­sesfolien er trukket af.
^ Påfør desuden Miele Stålrens (med-
følger) på sidevæggene på køle-/fry­seskabe i rustfrit stål, så snart beskyt­telsesfolien er trukket af. Dørene har en speciel overflade, der er uimodtagelig over for snavs. Påfør ikke Miele Stålrens på dørene!
Vigtigt! Miele Stålrens til rustfrit stål danner en vand- og smudsafvisende beskyttelsesfilm efter anvendelse!
Betjening
Køle-/fryseskabet betjenes ved at be røre sensortasterne med en finger.
Køle-/fryseskabet tændes
Køleskabet og fryseskabet kan tændes samtidigt ved tryk på tænd/sluk-tasten.
­Berør tænd/sluk-tasten, indtil tem
^
peraturdisplayet lyser.
Temperaturdisplayet for køleskabet vi­ser den aktuelle temperatur i køleska­bet.
Hvis temperaturen i fryseskabet er over 0°C, viser temperaturdisplayet for fryse­skabet kun lysende streger. Så snart temperaturen kommer under 0°C, vises den aktuelle temperatur i fryseskabet. Frysesymbolet og tasten til frakobling af alarm blinker, indtil temperaturen i fry­seskabet er lav nok.
Køle-/fryseskabet begynder at køle, og lyset tændes, når køleskabsdøren åb nes.
-
-
-
^
Rengør køle-/fryseskabets indvendige flader og tilbehøret med lunkent vand, og tør efter med en tør klud.
Aktive kulfiltre (Active AirClean filtre)
^
Sæt de medfølgende aktive kulfiltre ind i holderen, og anbring holderen på en af hylderne i køleskabet (se afsnittet Aktive kulfiltre).
17
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Fryseelement
For at opnå en tilstrækkelig lav tem peratur bør køle-/fryseskabet forkøle nogle timer, inden der lægges mad varer ind første gang. Læg først madvarer ind i fryseska bet, når temperaturen er lav nok (min. -18°C).
­Læg fryseelementet i øverste fryseskuf
fe. Efter ca. 24 timer er fryseelementet
­oppe på sin maksimale køleeffekt.
-
Køle-/fryseskabet slukkes
Berør tænd/sluk-tasten, indtil alle vis
^
ninger slukker (hvis de ikke gør det, er låsen aktiveret).
-
-
Med denne sensortast kan der skiftes mellem køle- og fryseskab.
Fryseskabet vælges (f.eks. for at kon­trollere temperaturen) ved
^
kortvarig berøring af sensortasten til skift mellem køle- og fryseskab, indtil frysesymbolet lyser gult.
Afhængig af den valgte temperaturzone kan man
vælge funktionen DynaCool,
vælge funktionen Superkøl eller Superfrost eller
indstille temperaturen.
Yderligere oplysninger findes i de på gældende afsnit.
-
Hvis køleskabet var valgt, slukker køle­og fryseskabet efter hinanden.
Lyset slukker, og kølingen er frakoblet.
Køleskabet slukkes separat
Køleskabet kan slukkes, selvom fryse­skabet forbliver tændt. Dette kan f.eks. anvendes i forbindelse med ferier.
^
Tænd køle-/fryseskabet, hvis det er slukket, og vælg køleskab.
Kølesymbolet lyser gult.
^
Berør tænd/sluk-tasten, indtil køle symbolet slukker.
-
18
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Lyset slukker, og køleskabet er frakob let.
Fryseskabet forbliver tændt; frysesym bolet lyser.
Køleskabet tændes igen
Vælg køleskab, så kølesymbolet lyser
^
gult, og berør tænd/sluk-tasten, indtil temperaturangivelsen lyser, eller
^ sluk køle-/fryseskabet, og tænd det
igen.
Skabet begynder at køle, og lyset tæn­des, når køleskabsdøren åbnes.
Indstillingsmodus
­Visse indstillinger kan kun foretages i
indstillingsmodus.
­Hvordan man kommer ind i indstillings
modus, og hvordan indstillingerne æn dres, er beskrevet i de relevante afsnit.
Oversigt over de funktioner, der kan vælges i indstillingsmodus:
Start eller afslutning af indstil lingsmodus
Tastelyd aktiveres/deaktiveres (se afsnittet Køle-/fryseskabet tændes og slukkes)
Skift af aktive kulfiltre bekræftes (se afsnittet Aktive kulfiltre)
Lås aktiveres/deaktiveres (se afsnittet Køle-/fryseskabet tændes og slukkes)
Ændring af lysstyrken i tem­peraturdisplayet (se afsnittet Den rigtige tempe ratur)
-
-
c
-
b
^
u
d
-
I indstillingsmodus er døralarmen automatisk sat ud af funktion. Så snart døren lukkes, er døralarmen igen aktiveret.
19
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Tastelyd aktiveres/deaktiveres
Tastelyden kan frakobles, så den ikke lyder, hver gang en tast berøres.
Berør tasten X, lad fingeren hvile på
^
tasten, og
^ tryk samtidig en gang kortvarigt på
tænd/sluk-tasten (slip ikke tasten X!).
^ Lad fingeren blive yderligere 5 se-
kunder på tasten X, indtil displayet viser c.
^ Tryk gentagne gange kortvarigt på
tasten X, indtil displayet viser b.
^ Bekræft ved at trykke kortvarigt på
tænd/sluk-tasten.
^
Ved kortvarige tryk på tasten X kan man nu indstille, om tastelyden skal være til- eller frakoblet:
b0: Tastelyden er frakoblet b1: Tastelyden er tilkoblet b –: Tilbage til menuen.
Den valgte indstilling lyser, og den nye indstillingsmulighed blinker.
^
Tryk efter valg af en ny indstilling kortvarigt på tænd/sluk-tasten for at bekræfte indstillingen.
^
Tryk gentagne gange kortvarigt på tasten X, indtil displayet viser c.
^
Tryk kortvarigt på tænd/sluk-tasten.
Indstillingsmodus er nu afsluttet.
Låsen aktiveres/deaktiveres
Når låsen er aktiveret, kan køle-/fryse skabet ikke slukkes ved en fejltagelse.
Berør tasten X, lad fingeren hvile på
^
tasten, og
^ tryk samtidig en gang kortvarigt på
tænd/sluk-tasten (slip ikke tasten X!).
^ Lad fingeren blive yderligere 5 se-
kunder på tasten X, indtil displayet viser c.
^ Tryk gentagne gange kortvarigt på
tasten X, indtil displayet viser u.
^
Bekræft ved at trykke kortvarigt på tænd/sluk-tasten.
^
Ved kortvarige tryk på tasten X kan man nu indstille, om låsen skal være til- eller frakoblet:
u0: Låsen er frakoblet u1: Låsen er tilkoblet u –: Tilbage til menuen.
Den valgte indstilling lyser, og den nye indstillingsmulighed blinker.
^
Tryk efter valg af en ny indstilling kortvarigt på tænd/sluk-tasten for at bekræfte indstillingen.
^
Tryk gentagne gange kortvarigt på tasten X, indtil displayet viser c.
-
20
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Tryk kortvarigt på tænd/sluk-tasten.
^
Indstillingsmodus er nu afsluttet. Når låsen er aktiveret, lyser kontrollam
pen for låsen
X i temperaturdisplayet.
Ved længere fravær
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
sluk køle-/fryseskabet,
^
træk stikket ud,
^
rengør køle-/fryseskabet, og
^ ^ lad dørene stå på klem for at undgå
generende lugt i køle-/fryseskabet.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska­bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis dørene er lukket.
-
21
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhin dres eller udsættes med korrekt opbe varingstemperatur. Temperaturen påvir ker mikroorganismernes formerings hastighed. Med lavere temperatur går processen langsommere.
Temperaturen i skabet øges,
jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben, jo flere madvarer, der lægges ind,
jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind,
– jo højere temperatur, der er omkring
køle-/fryseskabet. Skabet er beregnet til en bestemt kli­maklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overhol­des.
-
...ikøleskabet
...ifryseskabet
For at kunne indfryse ferske madvarer
­og opbevare dem i lang tid kræves en
­temperatur på -18°C. Ved denne tem
­peratur er mikroorganismernes vækst
så godt som helt indstillet. Så snart temperaturen stiger til over -10°C, be gynder madvarerne at fordærves og har derved en kortere holdbarhedstid. Derfor må let eller helt optøede mad varer først genfryses, når de er blevet tilberedt (kogt eller stegt). De høje tem peraturer under tilberedningen dræber de fleste mikroorganismer.
Temperaturdisplay
Temperaturangivelserne på betjenings­panelet viser ved normal drift tempera­turerne i midten af køleskabet og på det varmeste sted i fryseskabet.
-
-
-
-
Vi anbefaler en temperatur på 4°C midt i køleskabet.
22
Loading...
+ 50 hidden pages