Mode d'emploi et
instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur combiné
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.Vous éviterez ainsi de vous
blesser et d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 574 330fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
l'ensemble de l'appareil et touche
sensitive Marche/Arrêt pour enclen
cher et déclencher séparément la
zone PerfectFresh
b Touche sensitive SuperFroid resp.
SuperFrost
c Touche sensitive de réglage de
température (X : plus froid)
d Voyant de contrôle du verrouillage
(visible uniquement lorsque le
verrouillage est activé)
e Affichage de température pour la
zone PerfectFresh resp. zone de
congélation
f Touche sensitive pour alterner entre
la zone PerfectFresh et la zone de
-
congélation
(en haut, symbole "PerfectFresh" ;
en bas, symbole "congélation")
g Touche sensitive de réglage de
température (Y : plus chaud)
h Touche sensitive Arrêt de
l'avertisseur sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte
ou de température)
i Indicateur de changement de filtre
à charbon actif (visible uniquement
en cas d'invitation à changer les filtres à charbon actif)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Zone PerfectFresh - Compartiment
sec
a Support à bouteilles
b Plan de rangement
c Logement prévu pour
les filtres Active AirClean
b Zone PerfectFresh - Comparti
ments humides
d Régulateur de l'humidité de
l'air dans les compartiments humides
e Compartiments humides
f Conduite et orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage
c Zone de congélation
g Tiroir à glaçons avec
machine à glaçons automatique
h Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
-
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
En attendant l’évacuation de l’appareil
en vue d’une élimination dans les règles
de l’art, veillez à ce que les conduites ri
gides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois provoquer des dom
mages corporels et dégâts matériels.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
tage avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils
importants en matière d'installation, de sécurité, d'utilisation et
d'entretien. Vous vous protègerez de la sorte et éviterez d'en
dommager l'appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces Prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage ; si
l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette documentation.
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique
~
et dans des environnements assimilables à un cadre domestique.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes
~
tique, pour le stockage de produits surgelés, la congélation de pro
duits frais et la préparation de glaces.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica
~
ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les
substances ou produits similaires sur laquelle est fondée la directive
sur les produits médicaux. Une utilisation abusive de l'appareil
risque d'endommager la marchandise rangée ou de la faire se dété
riorer. En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans
des zones à risque d'explosion.
Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par
une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani
pulation.
Les personnes qui en raison de leurs capacités physiques, sen-
~
sorielles ou intellectuelles, ou de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil de manière sûre, devront être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes ne peuvent se servir de l'appareil sans surveillance
que si cela leur a été expliqué de sorte qu'elles puissent l'utiliser en
toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
-
-
-
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser cet appareil
~
sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants
doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une
erreur de manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap
~
pareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil et
ne se suspendent pas à la porte de l'appareil, par exemple.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
~
sans surveillance.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier
~
en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (les feuilles par
exemple) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage extérieur vi
~
sible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en ser
vice un appareil endommagé.
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace-
~
ment doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
~
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement,
mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et
n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant
écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de
fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement
du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produi
sent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureuse
ment inévitables, mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le
bon fonctionnement de l’appareil.
Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’au
cune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Des
fuites de l'agent réfrigérant pourraient entraîner des lésions oculai
res ! Pour le cas où l'appareil serait endommagé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pen
dant quelques minutes et
- informez immédiatement le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans
~
laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange
d'air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des lo
caux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée
sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est assuré que si celui-ci
~
est installé et raccordé conformément aux indications du mode
d'emploi.
Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les don-
~
nées de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque
signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre
installateur-électricien.
3
par 8 grammes d'agent réfrigérant.
-
Le raccordement de l'appareil au réseau électrique ne doit pas
~
se faire à l'aide de rallonges ni de prises multiples, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, p. ex.).
La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de
l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit
respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation do
mestique par un électricien professionnel.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en
cas d'électrocution, par exemple).
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les répara
~
tions ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fa
bricant.
Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non
conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Pendant la période de garantie, les réparations ne doivent être ef
~
fectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Si
non, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts
par la garantie.
Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation
~
sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une
des conditions suivantes est remplie :
– l'appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour déconnecter l'appareil du réseau.
– le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché.
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par
le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécu
rité en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
~
résultant d'un raccordement fixe au réseau d'eau qui serait défec
tueux.
Le raccordement au réseau d'eau de même que toute réparation
~
de la machine à glaçons ne doivent être effectués que par des spé
cialistes qualifiés.
12
-
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à
~
l'eau chaude.
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué
~
lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau élec
trique.
Utilisation conforme
Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides.
~
Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des glaces en bâton, en
~
particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après
les avoir sortis du congélateur.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Risque
de blessure !
Ne recongelez jamais des produits décongelés ou ayant com-
~
mencé à décongeler.
Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent
une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
-
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
~
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation.
Respectez les indications de conservation et les dates de péremp
tion données par le fabricant.
Ne conservez aucun produit explosif ou contenant un gaz déto
~
nant (p. ex. des sprays) dans l'appareil. L'enclenchement du ther
mostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner
une explosion.
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre
~
appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait
de provoquer des étincelles. Danger d'explosion !
Ne placez jamais dans la zone de congélation des cannettes ou
~
des bouteilles contenant du gaz carbonique ou un liquide suscep
tible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous
blesser et endommager l'appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez placées dans le congélateur
~
pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y
avoir mises. Les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure et
de dommages !
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour
~
– enlever la couche de givre ou de glace,
– décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui
compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.
-
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Cela le rendrait à la longue poreux.
N'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil.
~
Ceci empêcherait une bonne circulation de l'air, accroîtrait la
consommation d'électricité et pourrait éventuellement occasionner
des dommages aux divers composants.
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
~
à l'intérieur de l'appareil ou dans la porte de l’appareil, veillez à ce
que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma
tière plastique de l'appareil.
Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise
~
(plage de température ambiante), dont les limites doivent être res
pectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalé
tique à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé de
la machine frigorifique et l'appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage
~
électrique ou une bougie dans l'appareil.
Cela endommagerait le matériau synthétique.
-
-
-
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage.
~
Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou
des agents moussants qui endommageraient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, n'utilisez en aucun cas un
~
nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et pro
voquer un court-circuit.
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Appareils en inox
Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou
~
opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de
la porte.
Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés
antisalissures.
Le revêtement de surface de la porte est sensible aux rayures.
~
Même les aimants pour frigo risquent de provoquer des rayures.
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
~
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
~
Risque de blessure et de dégâts matériels !
Elimination de votre ancien appareil
Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
~
ancien appareil avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en
jouant et risquent leur vie.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique, par exemple
~
–
en piquant les tubulures de réfrigérant aboutissant à l'évapora
teur,
–
en pliant les tubulures, ou
–
en grattant les revêtements superficiels.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions
oculaires.
16
-
Page 17
Comment économiser l'énergie
Installation/
Entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans des pièces aérées.Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Loin d'une source de cha
leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale
aux alentours de 20 °C.
Ne pas obstruer les orifices
d'aération et les dépoussié
rer régulièrement.
Dépoussiérer la machine frigorifique et la grille métallique (échangeur thermique)
au dos de l'appareil au
moins une fois par an.
Zone PerfectFresh aux alentours de 0 °C.
Zone de congélation -18 °C.
Forte consommation
d'énergie
non aérées.
Exposition directe aux
rayons du soleil.
Près d'une source de cha
leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante
élevée.
Orifices d'aération obstrués
ou poussiéreux.
-
Dépôts de poussière sur la
machine frigorifique et la
grille métallique (échangeur
thermique).
Réglage élevé :
plus la température des zones est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
-
17
Page 18
Comment économiser l'énergie
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, plans
de rangement et rangements
tel que réglé par défaut en
usine.
N'ouvrir la porte que si néces
saire et aussi brièvement que
possible.
Ranger les aliments bien triés.
Emmenez un sac glacière
quand vous allez faire vos
courses, et rangez les aliments
rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible
les produits sortis, avant qu'ils
ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds à
l'extérieur de l'appareil.
Forte consommation
d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et long
temps la porte entraîne une dé
perdition de froid et l'afflux d'air
ambiant chaud. L'appareil
essaie alors de se refroidir et la
durée de fonctionnement de la
machine frigorifique augmente.
Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de
la chaleur à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil essaie alors de se
refroidir et la durée de fonctionnement de la machine frigorifique augmente.
-
-
18
Ranger les aliments bien em
ballés ou bien couverts.
Faire décongeler les produits
congelés dans la zone de ré
frigération.
Ne pas surcharger les com
partiments, afin que l'air
puisse circuler.
-
-
L'évaporation et la condensation
de liquides dans la zone de réfri
gération provoquent une baisse
de la puissance frigorifique.
-
-
Page 19
Enclencher et déclencher l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve
^
à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les surfaces extérieures des appareils
en inox sont recouvertes d'un film de
protection.
Ne retirez le film qu'après avoir installé
^
l'appareil à l'emplacement prévu à cet
effet.
Nettoyage et entretien
Veuillez impérativement respecter les
indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
^ Si votre appareil est en inox, endui-
sez les parois latérales du produit
d'entretien spécial inox joint, juste
après avoir retiré le film protecteur.
Les portes de l'appareil disposent
d'un revêtement spécial antisalissu
res. N'utilisez pas le produit d'entre
tien spécial inox de Miele !
Important ! Le produit d'entretien spé
cial inox de Miele dépose un film pro
tecteur contre l'eau et les salissures à
chaque application.
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l'eau tiède, puis séchez entièrement
avec un torchon.
-
-
Filtres à charbon actif
(filtres Active AirClean)
Insérez les filtres à charbon actif four
^
nis dans le logement prévu à cet effet
et placez celui-ci sur le plan de ran
gement de votre choix dans la zone
PerfectFresh (voir "Filtre à charbon
actif").
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef
fleurer du doigt les touches sensitives.
Enclencher l'appareil
La touche Marche/Arrêt vous permet
d'enclencher simultanément la zone
PerfectFresh et la zone de congélation.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que l'affichage de tempéra-
-
-
ture s'allume.
Si les températures régnant à l'intérieur
de l'appareil ne sont pas comprises
dans la gamme d'affichage possible,
des tirets s'allument dans les afficha
ges de température.
Les symboles "PerfectFresh" et "congé
lation" ainsi que la touche Arrêt de
l'avertisseur sonore clignotent jusqu'à
ce que les températures aient suffisam
ment baissé.
Dès que les températures se situent
dans la gamme d'affichage possible,
l'affichage de température indique la
température régnant dans chaque
zone.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Enclencher et déclencher l'appareil
L'appareil commence à descendre en
température et l'éclairage intérieur s'al
lume lorsque vous ouvrez la porte.
Pour atteindre une température suffi
samment basse, laissez l'appareil
descendre en température pendant
quelques heures avant de le remplir
pour la première fois.
Ne remplissez la zone de congéla
tion que lorsque la température est
suffisamment basse (au minimum 18 °C).
Cette touche sensitive vous permet
d'alterner entre la zone PerfectFresh et
la zone de congélation.
Si vous souhaitez sélectionner la zone
de congélation (p. ex. pour vérifier la
température),
-
modifier la température.
–
Vous trouverez d'autres informations
aux chapitres correspondants.
-
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir supérieur. L'accumulateur de froid
fournit sa puissance frigorifique maxi
male au bout de 24 heures environ.
Déclencher l'appareil
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que tous les affichages
s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas,
c'est que le verrouillage est enclenché.)
Si la zone PerfectFresh a été sélectionnée auparavant, la zone PerfectFresh et la zone de congélation se déclenchent l'une après l'autre.
-
^
tapez sur la touche sensitive d'alter
nance entre la zone PerfectFresh et
celle de congélation de sorte que le
symbole "congélation" s'allume en
jaune.
Selon la zone de température choisie,
vous pouvez
–
sélectionner la fonction SuperFroid
resp. SuperFrost ou
20
L'éclairage intérieur s'éteint et le pro
cessus de réfrigération est déclenché.
-
-
Page 21
Enclencher et déclencher l'appareil
Déclencher séparément la zone
PerfectFresh
Vous pouvez déclencher séparément la
zone PerfectFresh et laisser la zone de
congélation enclenchée. Ceci est idéal
lorsque vous partez en vacances, par
exemple.
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
^
Le symbole "PerfectFresh" s'allume en
jaune.
^ Pressez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que le symbole "PerfectFresh" s'éteigne.
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone
PerfectFresh est déclenchée.
La zone de congélation reste en
clenchée, le symbole "congélation" est
allumé.
-
Pour réactiver la zone PerfectFresh,
sélectionnez la zone PerfectFresh, de
^
sorte que le symbole "PerfectFresh"
s'allume en jaune, puis effleurez la
touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que
l'affichage de température s'allume, ou
déclenchez l’appareil, puis réenclen
^
chez-le.
L'appareil commence à descendre en
température et l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte.
-
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
^ déclenchez l'appareil,
^ débranchez la fiche de la prise secteur
ou déclenchez le fusible de l'installa
tion domestique,
^
videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
d'eau,
-
^
nettoyez l'appareil, puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour un
arrêt prolongé sans le nettoyer et en
laissant les portes fermées, vous ris
quez de favoriser l'apparition de
moisissures à l'intérieur.
-
21
Page 22
Enclencher et déclencher l'appareil
Mode de réglage
Certains réglages ne peuvent être ef
fectués qu'en mode de réglage.
Les procédures pour parvenir au mode
de réglage et modifier les réglages sont
décrites aux chapitres correspondants.
-
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte est
automatiquement supprimée. Dès
que la porte de l'appareil est re
fermée, l'alarme de porte est à nou
veau activée.
-
-
Aperçu des fonctions disponibles en
mode de réglage :
Entrer dans le mode de réglage
ou en sortir
Activer/désactiver le bip des
touches
(voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil")
Valider le changement des filtres à charbon actif (voir "Filtre
à charbon actif")
Activer/désactiver le verrouillage
(voir "Enclenchement et déclenchement de l'appareil")
Modifier la luminosité de l'affi
chage de température
(voir "Température optimale")
Régler le débit d'eau de la ma
chine à glaçons
(voir "Production de glaçons")
c
b
^
u
-
d
-
e
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque
effleurement d'une touche soit accom
pagné d'un bip, vous pouvez désacti
ver ce dernier.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que b appa
raisse à l'affichage.
-
-
-
-
22
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
Page 23
Enclencher et déclencher l'appareil
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir d'activer ou
de désactiver le bip des touches :
b0: le bip des touches est désactivé
b1: le bip des touches est activé
b – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
^
-
pour valider.
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir d'activer ou
de désactiver le verrouillage :
u0: le verrouillage est désactivé
u1: le verrouillage est activé
u – : retour au menu
-
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/
Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Activer/désactiver le verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter
que l'appareil ne soit déclenché par
mégarde.
^
Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
^
puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/
Arrêt pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage
est allumé dans l'affichage de température.
X
-
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que u appa
raisse à l'affichage.
-
-
23
Page 24
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l'apparition de
micro-organismes. Une température de
conservation adéquate permet d'éviter,
resp. de ralentir ce processus. La tem
pérature a une influence sur la vitesse
de croissance des micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
selon la fréquence et la durée d'ou
–
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés,
– avec l'augmentation de la tempéra-
ture ambiante autour de l'appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limi-
tes doivent être respectées.
-
Réglage de la température de
-
la zone PerfectFresh
Si la température est un peu trop basse
ou un peu trop élevée pour conserver
du poisson par exemple, vous pouvez
la modifier.
-
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
^
Le symbole "PerfectFresh" s'allume en
jaune.
^ En tapant sur la touche X, vous pou-
vez maintenant modifier la température de la zone PerfectFresh.
Vous avez le choix entre les réglages
b1à b9:
b1: température la plus basse
b9: température la plus élevée
. . . dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement et se
situe entre 0et2°C.
24
Il suffit pour cela de taper sur
la touche X : pour réduire la tempéra-
-
la touche Y : pour augmenter la tempé-
Pendant que vous effectuez le réglage,
la valeur sélectionnée clignote à l'affi
chage.
ture,
rature.
-
Page 25
Température optimale
En tapant sur les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
sur l'affichage de température :
A la première pression : la dernière
–
valeur sélectionnée s'affiche en cli
gnotant.
A chaque nouvelle pression sur la
–
touche :
la valeur de réglage se modifie par
paliers.
En laissant le doigt sur la touche : la
–
valeur de réglage varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l'affichage de température se modifie automatiquement
pour indiquer la valeur effective régnant
momentanément dans la zone PerfectFresh.
Certaines plages de température
étant attribuées aux valeurs de réglage b1à b9, celles-ci ne consti-
tuent pas des températures effectives !
La température de la zone Perfect
Fresh est réglée en usine sur b5.Si
ce réglage a été modifié et qu'il se
situe entre b1et b4, il se peut que
des températures inférieures à zéro
s'établissent.
Les aliments risquent de geler.
-
Répartition automatique de la
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement
de la zone PerfectFresh se met en
-
marche, l'appareil enclenche toujours
automatiquement le ventilateur. Le froid
se répartit ainsi de manière homogène
dans la zone PerfectFresh, de sorte
que les aliments sont conservés à une
température de réfrigération plus ou
moins identique.
. . . dans la zone de congéla
tion
Pour congeler des produits frais et
conserver longtemps les aliments, une
température de -18 °C est obligatoire. A
cette température, la croissance des
micro-organismes est largement
stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments se conservent
moins longtemps. C'est pourquoi vous
devez cuisiner rapidement vos surgelés
(cuisson ou rôtissage) s'ils ont partielle
ment ou entièrement décongelé. Vous
pouvez ensuite les recongeler. Les
températures élevées détruisent la plu
part des micro-organismes.
-
-
-
25
Page 26
Température optimale
Réglage de la température de
la zone de congélation
Sélectionnez la zone de congélation.
^
Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
^ Réglez maintenant la température à
l'aide des touches sensitives situées
sur le côté.
Il suffit pour cela de taper sur
la touche X : pour réduire la tempéra-
ture,
la touche Y : pour augmenter la tempé-
rature.
En laissant le doigt sur la touche : la
–
température se modifie en continu.
Quand la valeur de température la
plus haute ou la plus basse est at
teinte, la touche X ou Y disparaît de
l'affichage.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l'affichage indique
automatiquement la température
moyenne effective régnant momenta
nément dans la zone de congélation.
Si vous avez modifié la température,
vérifiez l'affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé ce dé-
lai que la température réelle s'est effectivement établie. Si, une fois ce laps de
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la
température
-
-
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée clignote à
l'affichage.
En tapant sur les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
sur l'affichage de température :
–
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec
tionnée s'affiche en clignotant.
–
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la température se modifie
par pas de 1 °C.
26
-
La température de la zone de congéla
tion est réglable entre -14 °C et -28 °C.
L'obtention de la température la plus
basse dépend de l'emplacement de
l'appareil et de la température am
biante. Lorsque la température am
biante est élevée, l'appareil ne peut
pas toujours atteindre la température la
plus basse.
-
-
-
Page 27
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, les
affichages de température sur le ban
deau de commande indiquent la tem
pérature régnant au centre de la zone
PerfectFresh et la température au point
le plus chaud de la zone de congéla
tion.
Modifier la luminosité de l'affichage
de température
Vous pouvez adapter l'intensité lumi
neuse de l'affichage de température à
la luminosité ambiante.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
-
-
-
-
Température optimale
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier la luminosité
de l'affichage de température :
d0 : luminosité maximale
d1: luminosité réduite
d – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/
Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
^
puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que d appa
raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
-
-
27
Page 28
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentelle
ment à l'intérieur de l'appareil et permet
d'éviter une déperdition d'énergie
quand les portes sont ouvertes.
-
Enclenchement du système
d'alarme
Le système d'alarme est automatique
ment toujours prêt à fonctionner. Il n'a
pas besoin d'être enclenché séparé
ment.
-
-
Alarme de température
Si la température de congélation atteint
un niveau trop élevé, un signal sonore
est émis.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore
clignote en rouge et le symbole "réfrigération" clignote.
Le signal acoustique et optique réagit
par exemple
Arrêt prématuré de l'alarme de
température
Si le signal d'alarme vous gêne, vous
pouvez le déclencher avant qu'il ne
s'arrête de lui-même.
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
^
seur sonore.
Le signal sonore s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur so
nore et le symbole "réfrigération"
concernée continuent à clignoter jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en
état d'alarme.
Si la température est demeurée supérieure à -18 °C pendant une
durée prolongée, vérifiez si vos surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les
sans tarder !
-
-
–
lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du déchargement de surgelés,
–
lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires,
–
après une panne de courant.
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête et les
affichages s'éteignent.
28
Page 29
Alarme de porte
Si l'une des portes de l'appareil reste
ouverte pendant plus de deux minutes
environ, une alarme sonore retentit.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore
s'allume en rouge et le symbole de la
zone de température dont la porte est
ouverte clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal
sonore s'arrête et les affichages s'étei
gnent.
Arrêt prématuré de l'alarme de
porte
Si le signal d'alarme en cas de porte
ouverte vous gêne, vous pouvez le déclencher avant qu'il ne s'arrête de luimême.
Avertisseur sonore
-
^
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
seur sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur so
nore reste allumée et le symbole de
la zone de température dont la porte
est ouverte continue à clignoter jus
qu'à ce que la porte de l'appareil soit
refermée.
-
-
-
29
Page 30
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire
descendre très rapidement l'ensemble
de la zone PerfectFresh à la tempéra
ture la plus basse (dépendant de la
température ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous voulez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
venant d'être entreposés ou des bois
sons.
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole "PerfectFresh" s'allume en
jaune.
-
-
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive au
tomatiquement au bout d'environ 6 heu
res. L'appareil repasse à la puissance
frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonc
tion SuperFroid dès que les aliments ou
les boissons sont suffisamment froids.
-
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole "PerfectFresh" s'allume en
jaune.
^ Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune
clair.
-
-
-
^
Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle s'allume en jaune.
La température baisse à l'intérieur de
l'appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale.
30
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Page 31
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant de congeler des pro
duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè
leront rapidement tout en conservant
leur valeur nutritive, leur teneur en vita
mines, leur aspect naturel et leur sa
veur.
Exceptions :
si vous stockez des surgelés,
–
– si vous ne stockez quotidiennement
pas plus de 2 kg de produits.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler. Pour utiliser la
capacité maximale de congélation,il
convient d'activer la fonction
SuperFrost 24 heures à l'avance.
-
La température baisse dans la zone de
congélation, car l'appareil y fonctionne
à la puissance frigorifique maximale.
-
Déclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost se déclenche
automatiquement au bout de 30 à
65 heures environ, selon la quantité
d'aliments stockés.
L'appareil repasse alors à la puissance
frigorifique normale, plus économique.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonc
tion SuperFrost dès qu'une température
de congélation constante d'au moins 18 °C est atteinte.
^ Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
-
^
Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost pour
qu'elle s'allume en jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost de
sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en
jaune clair.
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
31
Page 32
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Ne conservez aucun produit explosif
ni contenant un gaz propulseur
(p. ex. une bombe aérosol) dans
l'appareil.
Danger d'explosion !
Si vous stockez des produits conte
nant de la graisse ou de l'huile à l'in
térieur de l'appareil, veillez à ce que
ni graisse ni huile n'entrent en
contact avec les pièces en matière
plastique de l'appareil.
Ces substances pourraient endom
mager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils risqueraient de geler et d'y adhérer.
Ne rangez pas les aliments trop serrés pour que l'air puisse circuler.
-
-
-
Non adaptés à la conservation
au réfrigérateur
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés à une température inférieure
à 5 °C, car certains sont sensibles au
froid.
Selon les produits, une conservation à
une température trop froide peut altérer
l'aspect, la consistance, le goût ou la
teneur en vitamines des aliments.
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des aliments que l'on souhaite stocker. Cette
fraîcheur initiale détermine la durée de
conservation.
Faites également attention à la date limite de consommation et à la bonne
température de stockage.
La chaîne du froid doit être assurée
autant que possible. Veillez par
exemple à ce que les aliments ne sé
journent pas trop longtemps dans une
voiture chaude.
Conseil : emmenez un sac glacière
quand vous allez faire vos courses, et
rangez ensuite les aliments rapidement
dans l'appareil.
-
-
-
Voici quelques exemples d'aliments
sensibles au froid :
–
les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons,
papayes, fruits de la passion,
32
Page 33
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh réunit les condi
tions optimales de stockage des fruits,
légumes, poissons, viandes et produits
laitiers. Ces derniers restent frais beau
coup plus longtemps et conservent leur
goût et leurs vitamines.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement et se
situe entre 0 et 3 °C. Il s'agit d'une tem
pérature plus basse que dans une zone
de réfrigération traditionnelle, mais pour
les produits peu sensibles au froid, il
s'agit de la température optimale de
conservation.
A cette température, la durée de vie
des aliments est rallongée, ce qui signifie que les aliments peuvent se
conserver bien plus longtemps sans
perdre de leur fraîcheur.
En outre, l'humidité de l'air dans la zone
PerfectFresh peut se régler en fonction
des aliments qui y sont stockés. Une
humidité accrue de l'air signifie que les
aliments conservent leur propre humidité et ne se dessèchent pas aussi vite.
Ils restent fermes et frais plus long
temps.
-
-
La zone PerfectFresh se compose de
deux parties :
Dans le compartiment sec du haut
–
règne une température de0-3°C,
l'humidité n'est pas élevée ;
vous pouvez y stocker du poisson,
-
de la viande, des produits laitiers et
toutes sortes d'aliments, du moment
qu'ils sont emballés.
Dans les compartiments humides
–
du bas règne une température de 0 -
3 °C, et selon la position du régula
teur, l'humidité n'est pas élevée , ou
est accrue ..
Si l'humidité est élevée, vous pouvez
y conserver des fruits et des légumes.
Le secteur le plus froid de la zone PerfectFresh se situe dans les comparti-ments humides.
-
N'oubliez pas que pour qu'ils se
conservent bien, il est essentiel que
les aliments soient en bonne condi
tion au départ !
Sortez les produits de la zone Per
fectFresh environ 30 à 60 minutes
avant de les consommer. Le goût et
la saveur ne se révèlent en effet qu'à
température ambiante.
-
-
33
Page 34
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Compartiment sec
Le compartiment sec est particulière
ment adapté pour conserver les pro
duits facilement périssables, tels que :
Poisson, coquillages et crustacés
–
frais ;
Viande, volaille, saucisses ;
–
Salades à petites feuilles ;
–
Produits laitiers, p. ex. yaourts, fro
–
mages, crème, séré, etc.;
Vous pouvez également y conserver
–
des produits de tous types, du mo
ment qu'ils sont emballés.
Dans le compartiment sec, c'est la
basse température qui est primordiale.
L'humidité de l'air du compartiment sec
correspond plus ou moins à celle d'une
zone de réfrigération traditionnelle.
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Autrement dit, les coquillages et crusta
cés se gâtent plus rapidement que le
poisson, et le poisson se gâte plus vite
que la viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne conser
vez ces aliments qu'emballés ou couverts.
-
-
-
-
Compartiments humides ,, .
Les compartiments humides compor
tent chacun un régulateur coulissant
qui vous sert à réguler le taux d'humidi
té de l'air à l'intérieur des comparti
ments humides.
Pour cela, placez le régulateur à la po
sition , ou ..
Humidité non élevée ,
A cette position ,, le compartiment hu
mide devient un compartiment sec – le
régulateur ouvre les orifices du com
partiment, de sorte que l'humidité
s'échappe (voir "Compartiment sec").
Humidité élevée .
A cette position ., le compartiment
convient au stockage des fruits et des
légumes.
Le régulateur ferme les ouvertures du
compartiment, de sorte que l'humidité
reste à l'intérieur.
Le niveau d'humidité de l'air dans le
compartiment humide dépend principa
lement du type et de la quantité d'ali
ments stockés, lorsque ces derniers
-
sont conservés sans emballage.
-
Si le compartiment est moins chargé, il
se peut que l'humidité soit trop basse.
Conseil : Si le compartiment est moins
chargé, emballez les aliments dans un
emballage étanche.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
En cas d'humidité accrue dans le
compartiment humide, il peut arriver
que de la condensation se forme.
Essuyez-la avec un chiffon.
Page 35
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait de la conservation des produits stockés (p. ex. si
les aliments ramollissent ou se flétrissent au bout de peu de temps), respec
tez les conseils suivants :
Ne stockez que des produits frais. L'état dans lequel l'aliment est stocké est dé
^
terminant pour le degré de fraîcheur obtenu.
Avant de stocker les aliments, nettoyez les compartiments de la zone Perfect
^
Fresh.
Egouttez les aliments très humides avant de les stocker.
^
Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh
^
(voir "Non adaptés à la conservation au réfrigérateur").
Pour la conservation des aliments, choisissez le bon compartiment Perfect
^
Fresh, ainsi que la bonne position du régulateur pour le compartiment humide
(humidité accrue ou non).
^ C'est l'humidité contenue dans les aliments stockés qui permet d'obtenir une
humidité élevée . dans le compartiment humide ; autrement dit, plus ilyade
produits stockés dans le compartiment, plus l'humidité est élevée.
Si trop d'humidité s'accumule au fond du compartiment et que les aliments
s'abiment, séchez le fond avec un chiffon ou bien posez une grille ou autre objet similaire à l'intérieur pour que l'excédent d'humidité puisse s'écouler.
Si jamais l'humidité était trop basse, emballez les produits dans des emballages
étanches.
-
-
-
-
^ Si vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez d'abord de la régler par le biais de la zone de
réfrigération, en modifiant très légèrement la température de1à2°C.
Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone Per
fectFresh, il faut immédiatement augmenter la température, car les aliments ris
quent sinon d'être endommagés par le froid.
-
-
35
Page 36
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer :
Soulevez le plan de rangement, tirez-
^
le légèrement vers l'avant, soulevezle en faisant passer l'évidement audessus des surfaces d'appui, puis
déplacez-le vers le haut ou vers le
bas.
Le bord de butée arrière du plan de
rangement doit être orienté vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n'y adhèrent
et ne gèlent.
Les plans de rangement étant dotés de
butées de sortie, il est impossible de
les retirer par inadvertance.
Plan de rangement divisible en
deux parties
Le plan de rangement divisible en deux
parties permet de déposer des produits
de grande taille, p. ex. des bouteilles
ou de grands récipients. Il suffit de glis
ser la partie avant sous la partie arrière
de la plaque :
Pour déplacer le plan de rangement en
deux parties,
retirez les deux demi-plaques,
^
-
gauchedroite
^ placez les deux baguettes de re-
tenue sur les surfaces d'appui à la
hauteur souhaitée, à gauche et à
droite,
^ insérez les plaques de verre l'une
après l'autre.
La plaque de verre comportant un
bord de butée doit se trouver à l'arrière.
-
^
soulevez légèrement la partie arrière
de la plaque de verre ;
^
simultanément, soulevez légèrement
la partie avant de la plaque de verre
et faites-la glisser avec précaution
sous la partie arrière.
36
Page 37
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont
montés sur des rails télescopiques.
Vous pouvez les sortir de l'appareil
pour les charger, les décharger ou les
nettoyer.
Tirez complètement les tiroirs jusqu'à
^
la butée et retirez-les par le haut.
Arrangement intérieur
Rentrez ensuite les rails télescopi
ques. Vous éviterez ainsi d'endom
mager le matériel.
^ Tirez légèrement le couvercle vers
l'avant entre les tiroirs et sortez-le par
le bas.
^ Pour le remontage, soulevez le cou-
vercle du bas vers le haut pour le
placer dans les supports. Faites-le
glisser ensuite vers l'arrière jusqu'à
ce qu'il encrante.
Pour remettre le tiroir en place,
^
posez-le sur les rails extractibles en
tièrement sortis a. Les rails extracti
bles doivent buter sur l'avant du
compartiment b.
-
-
-
-
^
Insérez le tiroir c.
37
Page 38
Congélation et stockage
Capacité maximale de
congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et
aussi profondément que possible, ne
dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique : "Capacité de
congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation
figurant sur la plaque signalétique a été
déterminée selon la norme DIN EN
ISO 15502.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
Dans la pratique, cela signifie que les
aliments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongéla
tion, une large tache d'eau se forme
autour des aliments.
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d'eau
se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque
vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé-
rature de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est ré-
duite.
^
Achetez les produits surgelés en der
nier lieu et transportez-les envelop
pés dans du papier journal ou dans
un sac glacière.
^
Rangez les surgelés immédiatement
dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
38
-
Page 39
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
A noter avant de congeler les
produits
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits rouges, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf
et de nombreux plats cuisinés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
œufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés, par portions, pendant
2 à 3 minutes. Retirez ensuite les lé
gumes, puis passez-les rapidement
à l'eau froide. Laissez-les égoutter.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalo
pes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu'ils forment un
bloc compact en congelant.
–
Evitez d'assaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très lé
–
Emballage
^
^
-
^
-
^
-
gèrement les mets. De nombreuses
épices perdent leur saveur lors de la
congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l'extérieur de l'appareil
pour éviter que les produits déjà
congelés ne souffrent de leur chaleur
et pour ne pas augmenter la consommation d'électricité.
Portionnez les produits à congeler.
Emballages adéquats
– Feuilles de plastique
– Feuilles de polyéthylène
– Feuilles d'aluminium
– Boîtes de congélation
Fermez hermétiquement l’emballage
avec
– un élastique,
– des clips en matière synthétique,
– une ficelle,
– du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder les
sachets ou les feuilles d'emballage
en polyéthylène à l’aide d’une sou
deuse de feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
-
-
39
Page 40
Congélation et stockage
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc
tion SuperFrost quelque temps avant
de déposer les aliments à congeler
(voir "Foncion SuperFrost").
Les produits congelés stockés reçoi
vent ainsi un surplus de froid.
Stockage
Les charges maximales suivantes
doivent être respectées :
– tiroir de congélation = 25 kg
– rayon en verre = 35 kg
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
–
Petite quantité de produits surge
lés
Lorsque vous sortez les tiroirs de
congélation de l'appareil, veillez à :
toujours laisser le tiroir du bas à l'in
térieur de l'appareil ;
déposer les aliments sur le rayon en
verre de manière à ne pas obstruer
les fentes du ventilateur au dos de
l'appareil. Elles sont essentielles au
bon fonctionnement de l'appareil et
pour une consommation énergé
tique normale.
Quantité maximale de produits
–
surgelés (voir plaque signalétique)
^ Sortez les tiroirs de congélation su-
périeurs.
^ Répartissez les produits sur les
rayons en verre supérieurs, de sorte
que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
Après congélation :
^ Placez les aliments congelés dans
-
les tiroirs de congélation et remettez
ces derniers dans l'appareil.
-
-
Congelez les aliments dans les tiroirs
de congélation supérieurs.
^
Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs de congélation,
afin que les aliments congèlent aussi
vite et aussi profondément que pos
sible.
40
–
Produits congelés de grande taille
Pour stocker des produits congelés de
grande taille tels qu'une oie ou du gi
bier, vous pouvez retirer les rayons en
verre se trouvant entre les tiroirs de
congélation.
-
^
Retirez les tiroirs de congélation su
périeurs, soulevez légèrement les
rayons et sortez-les en les tirant vers
l'avant.
-
-
Page 41
Congélation et stockage
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se
trouve sur le tiroir indique en mois la
durée de stockage habituelle de diffé
rents produits frais congelés.
Respectez impérativement la date li
mite de consommation portée sur l'em
ballage des surgelés disponibles dans
le commerce.
2 - 3 mois :
gâteaux, glaces, plats uniques
3 - 5 mois :
poisson, champignons, pain
6 - 8 mois :
porc, veau, volaille
10 - 12 mois :
bœuf, fruits, légumes
-
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments
au four à micro-ondes,
–
au four en mode "Chaleur tournante"
–
ou "Décongeler",
à la température ambiante,
–
dans le réfrigérateur (le froid trans
–
mis sert à refroidir les aliments),
au four à vapeur.
–
Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partielle
ment congelées dans une poêle
chaude.
Disposez les tranches de viande et depoisson (p. ex. viande hachée, poulet,
filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
-
-
Les légumes congelés peuvent être
plongés tels quels dans l'eau bouil
lante, l'huile ou la graisse chaude.
Comme la structure cellulaire change,
le temps de cuisson est un peu plus
court que pour des légumes frais.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
41
Page 42
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de
boissons
Pour rafraîchir rapidement des
boissons, enclenchez la fonction
SuperFroid.
Sortez les bouteilles que vous avez pla
cées dans la zone de congélation pour
les rafraîchir rapidement au plus tard
une heure après les y avoir mises. Si
non les bouteilles pourraient éclater.
-
Utilisation de l'accumulateur
de froid
Lors d'une panne de courant, l'accu
mulateur de froid permet d'éviter une
montée rapide de la température dans
la zone de congélation. Vous pouvez
ainsi rallonger la durée de stockage.
Placez l'accumulateur de froid dans
^
le tiroir supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa
puissance frigorifique maximale au
bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant
^ Placez l'accumulateur de froid
congelé directement sur l'aliment surgelé dans le tiroir supérieur, dans la
partie avant.
Si vous voulez stocker des produits
frais, utilisez l'accumulateur de froid
pour séparer les produits congelés des
produits frais, afin d'éviter que les aliments ne décongèlent.
-
42
L'accumulateur de froid peut égale
ment être utilisé pour rafraîchir très ra
pidement des plats ou des boissons
dans un sac glacière.
-
-
Page 43
Production de glaçons
Pour fonctionner, la machine à gla
çons doit disposer d'un raccorde
ment fixe au réseau d'eau.
-
-
Enclenchement de la machine
à glaçons
Enclenchez la zone de congélation.
^
^ Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
^ Pressez la touche Marche/Arrêt a de
la machine à glaçons. Le témoin s'allume.
^
Refermez le tiroir à glaçons.
La fabrication de glaçons n'est pos
sible que lorsque le tiroir est entière
ment fermé.
-
-
N'utilisez pas les trois premières
portions de glaçons produites par la
machine !
Ce processus permet d'assurer que
l'arrivée d'eau est rincée à fond
avant l'emploi.
Ceci s'applique lors de la première
mise en service et lorsque l'appareil
n'a pas été utilisé pendant une pé
riode prolongée.
Production de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite dépend de la température régnant dans la
zone de congélation : plus la température est basse, plus la quantité de glaçons produite en un certain temps est
importante.
Dès que le tiroir est plein, la production
de glaçons s'arrête automatiquement.
Si vous désirez obtenir une grande
quantité de glaçons,
^
une fois le tiroir plein, échangez-le
avec celui qui se trouve à sa droite.
Dès que le tiroir sera fermé, la produc
tion de glaçons se poursuivra.
-
-
Après la première mise en service, la
production des premiers glaçons peut
prendre jusqu'à 24 heures. Les glaçons
tombent directement dans le tiroir.
Une fois que vous avez déclenché puis
réenclenché la machine à glaçons, ce
processus ne dure plus que 6 heures
au maximum.
43
Page 44
Production de glaçons
Déclenchement de la machine
à glaçons
Si vous n'avez pas besoin de glaçons,
vous pouvez déclencher la machine à
glaçons indépendamment de la zone
de congélation.
^ Pressez la touche Marche/Arrêt de la
machine à glaçons et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne.
Lorsque la machine à glaçons est déclenchée, vous pouvez également utiliser le tiroir à glaçons pour congeler et
stocker des aliments.
Si vous n'allez pas utiliser la machine à glaçons pendant une pé
riode prolongée, nettoyez le bac à
glaçons.
-
Réglage du débit de l'eau
La taille des glaçons obtenus dépend
de la pression de l'eau et du réglage
du débit d'eau de la machine à gla
çons.
Si la machine ne produit que de petits
glaçons par exemple, c'est que la pres
sion de l'eau est basse. Pour obtenir de
plus gros glaçons, il convient d'aug
menter le débit d'eau de la machine à
glaçons.
Enclenchez la machine à glaçons.
^
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt sur la touche,
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
-
-
-
-
44
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que e s'affiche.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que e2s'af
fiche.
^
Tapez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt pour valider.
-
Page 45
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier le réglage
du débit de l'eau :
E1: débit d'eau le plus faible,
E8: débit d'eau le plus fort.
E – : retour au menu.
Production de glaçons
-
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/
Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que e – s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
45
Page 46
Dégivrage automatique
Zone PerfectFresh
Pendant que la machine frigorifique
fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi ar
rière de la zone PerfectFresh. Inutile de
les enlever, car la zone PerfectFresh
dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule dans la
conduite d'évacuation et passe par
l'orifice d'évacuation dans un système
d'évaporation situé sur la face arrière
de l'appareil.
Veillez à ce que l'eau de dégivrage
puisse s'écouler sans problème ;
pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l'orifice d'évacuation.
Zone de congélation
L'appareil est équipé d'un système
"NoFrost" le faisant dégivrer automati
quement.
L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre auto
matiquement de temps à autre et s'éva
pore.
Grâce au dégivrage automatique, la
glace ne s'accumule jamais dans la
zone de congélation. Ce système spé
cial permet d'éviter que les aliments ne
commencent à décongeler.
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
L'eau de rinçage ne doit pas s'écou
ler par l'orifice d'évacuation de l'eau
de condensation.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique
se trouvant à l'intérieur de l'appareil.
Elle vous sera utile en cas de panne.
Les portes de l'appareil en inox disposent d'un revêtement spécial antisalissures.
Ne les traitez pas avec le produit
d'entretien spécial inox, car cela
laisserait des traînées visibles.
Pour éviter d'endommager les surfa
ces, ne les nettoyez pas avec
des détergents contenant de la
–
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
-
ou du chlore,
des détergents anticalcaire,
–
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
–
vants,
des nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ni des bros-
ses dures, par exemple des grattoirs,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
-
-
Pour le nettoyage et l'entretien des
surfaces en inox de l'appareil, utili
sez le produit d'entretien spécial
inox de Miele (disponible auprès du
service après-vente Miele).
Il contient des substances douces
pour les matériaux et, contrairement
à un nettoyant pour l'inox, ne com
porte aucun agent de polissage.
Les salissures sont ainsi éliminées
en douceur et un film protecteur
contre l'eau et la saleté se forme à
chaque application.
-
-
Avant le nettoyage
^
Déclenchez l'appareil.
^
Débranchez la fiche de la prise sec
teur ou déclenchez le fusible de l'ins
tallation domestique.
^
Sortez les produits de l’appareil et
stockez-les dans un endroit frais.
^
Retirez toutes les pièces amovibles
pour les nettoyer. Le cache en inox
étant fixé sur le couvercle en matière
synthétique, il ne peut être retiré
qu'avec force.
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Espace intérieur, accessoires
Nettoyez régulièrement l'appareil, au
^
moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher
mais nettoyez-les immédiatement.
Pour le nettoyage, utilisez de préfé
rence de l'eau tiède additionnée d'un
peu de liquide vaisselle.
Nettoyez les rayons et les tiroirs de
^
l'espace intérieur à la main, car ces
pièces ne sont pas adaptées au la
vage en machine.
^ Nettoyez plus souvent la conduite et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire, afin que l'eau de
dégivrage puisse s'écouler librement.
^ Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
et les accessoires à l'eau claire, puis
séchez le tout avec un torchon.
Laissez les portes de l'appareil
ouvertes quelques minutes.
-
-
Portes de l'appareil, parois
latérales
Il est préférable d'éliminer immédia
tement les salissures présentes sur
les portes de l'appareil et les parois
latérales.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enle
ver, et les surfaces pourraient se ta
cher, se décolorer ou changer d'as
pect.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et aux égratignures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, de se décolorer ou de changer d'aspect au contact de produits
de nettoyage inappropriés.
^ Nettoyez les surfaces avec un carré
vaisselle propre, du liquide vaisselle
main et de l'eau chaude.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon microfibre propre et humide,
sans employer de détergent.
-
-
-
-
48
^
Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé
chez le tout avec un chiffon doux.
-
Page 49
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les appareils
en inox
Portes de l'appareil
–
Les portes de l'appareil disposent d'un
revêtement de surface de qualité. Ce
revêtement a un effet antisalissures et
facilite le nettoyage.
Ne traitez pas les portes de l'appa
reil avec
– un nettoyant spécial inox :
cela endommagerait le revêtement,
– le produit d'entretien spécial inox
de Miele :
cela laisserait des traînées visibles.
– Parois latérales
^ Eliminez les salissures à l'aide du
produit spécial inox de Miele.
^ Après chaque nettoyage, vous de-
vez absolument traiter les parois latérales avec le produit d'entretien spécial inox de Miele.
Un film protecteur contre l'eau et les
salissures se forme ainsi à chaque
application. Cela protège les surfa
ces en inox et empêche qu'elles ne
se resalissent trop vite.
-
-
Nettoyage du bac à glaçons
Les glaçons gèlent dans le bac à gla
çons avant de tomber dans le tiroir à
glaçons.
Nettoyez régulièrement le bac à gla
çons avec de l'eau chaude et un peu
de liquide vaisselle main pour éliminer
les restes d'eau et de glace.
Le bac à glaçons n'est pas amovible et
ne peut donc être nettoyé qu'à l'inté
rieur de l'appareil.
Nettoyez également la machine à
glaçons avant toute période prolongée de mise hors service.
^ Branchez l'appareil au réseau élec-
trique.
-
-
-
^
Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
^
Pressez la touche Marche/Arrêt a de
la machine à glaçons. Le témoin s'al
lume.
^
Videz le tiroir à glaçons.
^
Maintenez la touche Marche/Arrêt de
la machine à glaçons enfoncée pen
dant au moins 12 secondes.
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Le témoin clignote, d'abord lentement
puis rapidement.
Insérez le tiroir à glaçons à fond dans
^
un délai de 60 secondes.
Vous entendez le bac à glaçons chan
ger de position et se placer en biais.
Attendez que le bac à glaçons se
^
soit immobilisé.
Vous pouvez alors nettoyer le bac à
glaçons dans l'appareil :
Pour cela, retirez le tiroir à glaçons.
^
Nettoyez-le.
^ Nettoyez le bac à glaçons b dans la
machine à glaçons.
Après le nettoyage
^
Pressez la touche Marche/Arrêt de la
machine à glaçons.
^
Repoussez entièrement le tiroir à gla
çons.
Vous entendez le bac à glaçons se pla
cer en position sortie.
La machine recommence à produire
des glaçons au plus tard 6 heures
après.
-
Eliminez les trois premières portions
de glaçons ! Ils ne sont pas adaptés
à la consommation en raison de l'uti
lisation de liquide vaisselle pour le
nettoyage.
Orifices d'aération
Nettoyez régulièrement les orifices
^
d'aération avec un pinceau ou un as
pirateur. Les dépôts de poussière
augmentent la consommation
d'énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse. Il
deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte
à l’eau claire et séchez-le ensuite avec
un torchon.
Face arrière - Machine
frigorifique et grille métallique
Dépoussiérez au moins une fois par an
la machine frigorifique et la grille métal
lique (échangeur thermique) situées sur
-
la face arrière de l'appareil. Les dépôts
de poussière augmentent la consom
mation d'énergie.
-
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
arracher, plier ou endommager le
câble ou toute autre pièce.
-
-
-
-
50
Page 51
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans la zone PerfectFresh.
Remettez les produits dans la zone
^
PerfectFresh et fermez les portes de
l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-
^
le.
Enclenchez la fonction SuperFrost,
^
afin que la zone de congélation des
cende rapidement en température.
Replacez les tiroirs et les aliments
^
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
^ Déclenchez la fonction SuperFrost
dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation.
Nettoyage et entretien
-
51
Page 52
Filtre à charbon actif
L'appareil vous invite à changer les fil
tres à charbon actif environ tous les
6 mois.
Quand l'indicateur de changement de
filtre à charbon actif s'allume en rouge,
vous devez changer les filtres à char
bon actif.
-
Changement du filtre à
charbon actif
^
Sortez le caisson de filtres à charbon
actif du plan de rangement en le ti
rant vers le haut.
-
Enfoncez le caisson au milieu du
^
bord de butée arrière du plan de ran
gement jusqu'à encliquetage.
Pour confirmer le changement de filtre,
effleurez l'indicateur de changement
^
de filtre à charbon actif durant envi
ron 2 secondes.
L'indicateur de changement de filtre à
charbon actif s'éteint et le compteur ho
raire est réinitialisé.
Changement différé du filtre à
charbon actif
Si vous ne disposez actuellement pas
de filtre à charbon actif neuf, vous pouvez en commander auprès de votre
agent Miele. Vous pouvez également
changer ultérieurement les filtres à
charbon actif.
Si l'indicateur lumineux rouge de chan
gement de filtre à charbon actif vous
dérange, vous pouvez l'éteindre :
-
-
-
-
^
Enlevez les deux filtres à charbon ac
tif et mettez les filtres neufs en place
dans le caisson en commençant par
le bord circulaire.
52
^
effleurez l'indicateur de changement
de filtre à charbon actif durant envi
ron 2 secondes.
L'indicateur de changement de filtre à
-
charbon actif s'éteint.
-
Page 53
Si vous avez changé ultérieurement les
filtres à charbon actif et que l'indicateur
de changement de filtre à charbon actif
est éteint, il faut réinitialiser le compteur
horaire en mode de réglage.
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt sur la touche,
Filtre à charbon actif
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Conseil
Pour les aliments très odorants (p. ex.
un fromage fort),
posez le caisson avec les filtres à
–
charbon actif sur le plan de range
ment sur lequel ces aliments sont
rangés,
changez les filtres à charbon actif
–
plus tôt au besoin (puis réinitialisez le
compteur horaire),
-
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage.
^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que ^ apparaisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que ^2apparaisse à l'affi
chage.
^
Pour confirmer, effleurez la touche
Marche/Arrêt et maintenez-la en
foncée pendant environ 2 secondes.
Le compteur horaire est réinitialisé.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi
chage.
-
-
– placez d'autres filtres à charbon actif
(avec caisson) dans l'appareil.
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif ainsi que des
caissons auprès d'un revendeur ou
du service après-vente.
-
53
Page 54
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu'à
des professionnels. L'utilisateur
s'expose à de graves dangers en
cas de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
. . . l'appareil ne descend pas en tem
pérature ?
Vérifiez que la zone de température
^
en question a bien été enclenchée.
L'affichage de température doit être
allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique a disjoncté : il est possible que le réfrigérateur-congélateur, la tension domestique ou un
autre appareil soient défectueux.
Faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente.
^
Contrôlez les réglages de tempéra
ture.
...laporte de la zone de congélation
est difficile à ouvrir plusieurs fois de
suite ?
Il ne s'agit pas d'un dérangement. Cela
est dû à un effet d'aspiration. Vous ne
pourrez ouvrir la porte sans forcer
qu'après avoir attendu quelques minu
tes.
-
-
...latempérature est trop basse
dans la zone PerfectFresh resp. dans
celle de congélation ?
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
^
sont bien fermées.
Avez-vous stocké en une seule fois
^
une quantité importante de produits ?
-
La machine frigorifique fonctionnant
alors très longtemps, la température
chute automatiquement à l'intérieur
de l'appareil.
La fonction SuperFroid ne s'est pas
^
encore déclenchée.
^ La fonction SuperFrost ne s'est pas
encore déclenchée.
...lafréquence et la durée d'enclenchement de la machine frigorifique
augmentent ?
^ Vérifiez que les orifices d'aération ne
sont ni obstrués ni poussiéreux.
^
Vérifiez que la grille métallique
(échangeur thermique) située sur la
face arrière de l'appareil n'est pas
poussiéreuse.
^
Les portes de l'appareil ont été sou
vent ouvertes ou de grandes quanti
tés de produits viennent d'être
congelées.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil fer
-
ment bien.
-
-
-
54
Page 55
Que faire lorsque...?
...lamachine frigorifique fonctionne
en permanence ?
Pour économiser l'énergie, la machine
frigorifique se règle sur une vitesse plus
basse lorsque le besoin en froid est
moins important. Par conséquent, sa
durée de fonctionnement augmente.
. . . les produits ont tendance à dé
congeler, car la température est trop
élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle infé
rieure à celle pour laquelle votre appa
reil a été conçu ?
^ Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est
trop basse, la machine frigorifique se
met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation
risque alors d'être trop élevée.
...ilestimpossible de décoller les
produits congelés ?
Détachez les produits à l'aide d'un ob
jet émoussé, p. ex. le manche d'une
cuillère.
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
clignote ?
Une zone de température est trop
chaude par rapport au réglage effec
tué, car
^
la porte de l'appareil a été souvent
ouverte ou de grandes quantités de
produits viennent d'être entreposées,
^
les grilles d'aération sont obstruées.
-
-
-
-
Une fois que vous aurez remédié aux
dérangements, l'alarme sonore s'arrête
ra et les affichages s'éteindront.
. . . des tirets sont allumés dans l'affi
chage de température ?
Contrôlez les affichages de tempéra
ture environ 6 heures après avoir en
clenché l'appareil. La température ré
gnant à l'intérieur de l'appareil ne sera
indiquée que si elle se situe dans la
gamme d'affichage possible.
-
..."_F" apparaît dans l'un des affi
chages de température ?
Une défaillance est survenue. Contactez le service après-vente.
. . . l'indicateur de changement de
filtre à charbon actif est allumé en
rouge ?
^ Changez le filtre à charbon actif.
Le cas échéant, commandez des filtres
à charbon actif auprès de votre agent
Miele.
..."nA" apparaît dans l'affichage de
température ?
La température est montée trop forte
ment à la suite d'une panne de courant
survenue les jours précédents ou quel
ques heures auparavant.
^
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
seur sonore tant que "nA" est allumé.
L'alarme s'arrête et la température
maximale ayant régné dans la zone
de congélation pendant la coupure
de courant apparaît à l'affichage de
température.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Que faire lorsque...?
Selon la température, vérifiez si les ali
ments ont commencé à décongeler. Si
tel est le cas, faites cuire ou rôtir les
produits avant de les recongeler.
La température maximale atteinte s'af
fiche pendant 1 minute environ. La tem
pérature effective régnant momentané
ment dans la zone de congélation réap
paraît ensuite à l'affichage.
..."dn" apparaît dans l'affichage de
température ?
Le mode de démonstration est activé.
^ Contactez le service après-vente.
...ilestimpossible d'enclencher la
machine à glaçons ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
...lamachine à glaçons ne produit
pas de glaçons ?
^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
avant la première mise en service ?
^
Vérifiez si la machine à glaçons est
enclenchée.
...lamachine à glaçons ne produit
-
que de petits glaçons ?
La taille des glaçons produits dans l'es
pace d'un certain temps varie selon la
-
pression de l'eau.
Si la machine ne produit que de petits
glaçons par exemple, c'est que la pres
sion de l'eau est basse.
Augmentez le débit d'eau de la ma
^
chine à glaçons (voir "Production de
glaçons").
...levoyant de contrôle de la ma
chine à glaçons clignote ?
Le bac à glaçons se trouve en position
de nettoyage (voir "Nettoyage et entretien").
Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'un dérangement.
^ Contactez le service après-vente.
...ilestimpossible de déclencher
l'appareil ?
Le verrouillage est enclenché.
-
-
-
-
^
Vérifiez si la zone de congélation est
enclenchée.
^
Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
^
Vérifiez si le tiroir à glaçons est bien
fermé.
N'oubliez pas que la production des
premiers glaçons peut prendre jus
qu'à 24 heures.
56
. . . l’éclairage intérieur de la zone
PerfectFresh ne fonctionne plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée
ouverte longtemps ? L'éclairage s'éteint
automatiquement si la porte reste
ouverte durant environ 15 minutes.
-
Page 57
Que faire lorsque...?
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté
rieur est défectueux.
Contactez le service après-vente.
^
L'éclairage à LED doit être réparé et
remplacé exclusivement par le service
après-vente. Risque de dommages cor
porels et matériels !
Il est interdit d'enlever le cache. Si le
cache a été endommagé ou a dû
être retiré parce qu'il était détérioré
– attention ! Ne regardez pas le la
ser (rayonnement laser classe 1M) à
travers des instruments optiques
(une loupe ou un objet similaire).
...lefond de la zone PerfectFresh
est humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bouché.
^ Nettoyez la conduite et l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage.
-
-
-
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la panne,
contactez le service après-vente.
Evitez autant que possible d'ouvrir
la porte de l'appareil avant que la
panne ne soit réparée, afin d'empê
cher toute déperdition de froid.
-
57
Page 58
Causes et provenances des bruits
Bruits normauxD'où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
Blubb, blubb...Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
Knack...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata
N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables
dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminerD'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
-
clenche ou déclenche le moteur.
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de
l'appareil.
tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa
reil.
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l'appareil ou posez quelque chose en-dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa
reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-
les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar
rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
contactez
le centre de service Miele à Spreiten
–
bach :
Téléphone 0 800 800 222
Fax056 417 29 04
Veuillez indiquer au service aprèsvente le modèle et le numéro de réfé
rence de votre appareil. Ces deux indi
cations se trouvent sur la plaque signa
létique apposée à l’intérieur de l’appa
reil.
Période de garantie et conditions de
garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie dans votre
pays, contactez le service Informations
produits Miele.
-
Service après-vente/garantie
-
-
-
-
Le numéro de téléphone du service
Informations produits figure au dos
de ce mode d'emploi.
59
Page 60
Informations pour les organismes de contrôle
Les contrôles doivent être effectués se
lon les spécifications des normes et directives en vigueur.
En outre, lors de la préparation et de la
réalisation des contrôles des appareils,
il convient de tenir compte des indica
tions du fabricant suivantes :
Charges prévues,
–
Indications du document Mode
–
d’emploi et instructions de mon
tage.
-
-
La zone PerfectFresh répond aux exi
-
gences d'un compartiment pour den
rées hautement périssables selon la
norme EN ISO 15502.
-
-
60
Page 61
Raccordement fixe au réseau d'eau
Instructions concernant le
raccordement fixe au réseau
d'eau
Le raccordement fixe au réseau
d'eau ne doit être effectué que par
des spécialistes qualifiés.
Isolez l'appareil du réseau élec
trique avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
Coupez l'alimentation en eau avant
de raccorder les conduites d'eau de
la machine à glaçons.
La qualité de l'eau doit satisfaire à
l'ordonnance sur l'eau potable du
pays où l'appareil est installé.
L'appareil satisfait aux exigences des
normes IEC 61770 et EN 61770.
-
Le raccordement à l'arrivée d'eau
domestique doit se faire conformé
ment aux réglementations en vi
gueur dans le pays concerné.
De même, tous les appareils et dis
positifs utilisés pour le raccorde
ment à l'arrivée d'eau doivent être
conformes aux réglementations en
vigueur dans le pays concerné.
L'alimentation en eau de l'appareil
doit se faire par une conduite rac
cordée au réseau d'eau froide qui
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite
d'eau froide.
Évitez tout système de raccordement dans lequel l'eau stagne.
Cela pourrait nuire à la qualité gustative de l'eau et des glaçons.
-
-
-
-
-
– doit résister à la pression de fonc-
tionnement.
–
répond aux prescriptions en matière
d'hygiène.
–
La pression de l'eau doit être com
prise entre 1,5 et 6 bars.
-
61
Page 62
Raccordement fixe au réseau d'eau
Le tuyau en acier inoxydable fourni
avec l'appareil a une longueur de
1,5 m. Il est interdit de rallonger le
tuyau en acier inoxydable.
Remplacez exclusivement un tuyau
en acier inoxydable défectueux par
un tuyau de rechange d'origine Miele
(disponible auprès du service aprèsvente Miele, dans le commerce spé
cialisé). Gardez à l'esprit que ce
tuyau d'eau doit convenir pour les
denrées alimentaires.
Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le
tuyau en inox et le raccordement au réseau d'eau domestique pour pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si besoin est.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt
reste accessible, une fois l’appareil
encastré.
-
Raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement fixe au réseau
d'eau ne doit pas être effectué
lorsque le réfrigérateur-congélateur
est branché au réseau électrique.
3
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage
est indispensable pour le raccordement
à l'arrivée d'eau.
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt par le bon côté.
Veillez à la bonne assise du raccord
fileté.
/4"
62
Avant la première mise en service, l'ar
rivée d'eau doit être purgée par un spé
cialiste qualifié :
–
pour ce faire, remplir le tuyau d'eau
au maximum juste avant de le rac
corder à l'électrovanne,
–
éponger ensuite l'eau ayant débordé
avec une serpillère.
-
-
-
Page 63
Raccordement fixe au réseau d'eau
Fixez le tuyau en acier inoxydable à
^
l'électrovanne se trouvant sur la
partie inférieure du dos de l'appareil.
Veillez à ce que les raccords filetés
soient étanches et bien en place.
Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau avec précaution et contrôlez
l'étanchéité de l'ensemble du sys
tème d'alimentation en eau.
Branchez maintenant l'appareil au ré
^
seau électrique (voir "Branchement
électrique").
^ Faites glisser l’appareil dans la posi-
tion adéquate.
Ce faisant, veillez à ce que le tuyau en
inox ne soit ni déformé ni endommagé.
Au bout de 24 heures, tout au plus, la
machine à glaçons devrait produire
les premiers glaçons, qui tomberont
directement dans le tiroir.
-
-
63
Page 64
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à raccorder au
courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit
être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise femelle munie d'une terre
de protection installée dans les règles
de l'art. L'installation électrique doit sa
tisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil
rapidement du secteur en cas d'ur
gence, il faut que la prise femelle se
trouve hors de la zone occupée par le
dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté
installation. Tout interrupteur présentant
une ouverture des contacts de 3 mm au
moins peut servir de dispositif de déconnexion. En font partie les disjoncteurs LS, les fusibles et les contacteurs
(EN 60335).
-
Le raccordement ne doit pas se faire à
l'aide d'un prolongateur, car celui-ci
n’assure pas la sécurité nécessaire
(risque de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur équipant une
alimentation électrique autonome
comme par exemple une alimentation
photovoltaïque.
Lors de l'enclenchement de l'appareil,
des pics de tension pourraient alors en
traîner un déclenchement de sécurité.
Cela risquerait d’endommager les cir
cuits électroniques.
De même, l'appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à éco-nomie d'énergie, car l'alimentation en
énergie serait alors réduite et l'appareil
serait trop chaud.
S'il est nécessaire de remplacer le
câble de raccordement au secteur, ces
travaux ne doivent être confiés qu'à un
électricien professionnel qualifié.
-
-
La fiche mâle ainsi que le cordon d'ali
mentation de l'appareil ne doivent pas
toucher le dos de cet appareil, car ses
vibrations risquent d'endommager la
fiche mâle et le cordon. Cela risque de
provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'au
tres appareils à des prises situées au
dos de cet appareil.
64
-
-
Page 65
N'utilisez aucun appareil produisant
de la chaleur, comme un mini four,
une double plaque de cuisson ou un
toaster, sur l'appareil. Ils pourraient
s'enflammer. Danger d'incendie !
Cet appareil est équipé d'un sys
tème de chauffage situé dans la pa
roi latérale et peut être installé direc
tement côte à côte avec un autre ré
-
-
-
frigérateur.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur sur les possibilités de
combinaison avec votre appareil.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou
d'une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus la machine
frigorifique fonctionne longtemps et
plus la consommation d'électricité augmente.
Il est conseillé d'installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez
également compte de ce qui suit :
–
La prise doit se trouver hors de la
zone occupée par le dos de l'appa
reil et doit être facilement accessible
en cas d'urgence.
-
Conseils d'installation
De même, il ne faut pas raccorder
–
d'autres appareils à des prises si
tuées au dos de cet appareil.
Important ! Lorsque l'air est très
humide, de la condensation peut se
former sur les surfaces extérieures
de l'appareil. Cette eau de conden
sation peut entraîner la formation de
corrosion sur les parois extérieures
de l'appareil.
A titre préventif, il est recommandé
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée, avec une
ventilation suffisante.
Après l'installation, veuillez vous assurer que la porte de l'appareil ferme
correctement, que les orifices d'aération et de ventilation ne sont pas obstrués et que l'appareil a bien été installé comme décrit.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe cli
matique est indiquée sur la plaque si
gnalétique apposée à l'intérieur de l'ap
pareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
-
-
-
-
-
–
La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appa
reil, car les vibrations de l'appareil
risqueraient de les endommager.
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé de la machine
frigorifique. Cela peut engendrer une
augmentation de température à l'inté
rieur de l'appareil et un risque de dé
congélation partielle des produits !
-
-
65
Page 66
Conseils d'installation
Aération et ventilation
L'air présent sur la face arrière de l'ap
pareil a tendance à se réchauffer. C'est
la raison pour laquelle les grilles d'aéra
tion ne doivent pas être obstruées, afin
d'assurer une parfaite ventilation.
De plus, elles doivent être nettoyées et
dépoussiérées régulièrement.
Appareil fourni avec des
pièces d'écartement murales
Pour obtenir la consommation
d'énergie déclarée, il faut utiliser les
pièces d'écartement murales fournies avec les appareils. Lorsque les
pièces d'écartement murales sont
installées, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
Si les pièces d'écartement ne sont
pas utilisées, cela n'a aucune incidence sur le bon fonctionnement de
l'appareil. Cependant, lorsque
l'écartement par rapport au mur est
inférieur, la consommation d'énergie
de l'appareil augmente légèrement.
Installation de l'appareil
-
Enlevez tout d'abord le porte-câble de
^
la face arrière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées sur
^
la paroi arrière de l'appareil peuvent
bouger librement. Décintrez soigneu
sement les pièces, si nécessaire.
Faites glisser l'appareil avec précau
^
tion à l'emplacement prévu à cet effet.
Installez l'appareil au moyen des piè
^
ces d'écartement murales (le cas
échéant) ou avec la face arrière de
l'appareil directement au mur.
Alignement de l'appareil
^
Ajustez la position de l'appareil à
l'aide des pieds réglables. Il doit re
poser bien à plat.
-
-
-
-
^
Installez les pièces d'écartement mu
rales sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
66
-
Page 67
Le cas échéant, alignez également
^
l'appareil via les deux axes de ré
glage arrière a à l'aide d'une clé à
douille b.
Pour soulever l'arrière de l'appareil,
tournez l'axe de réglage en sens horaire.
Conseils d'installation
Support de la porte de
l'appareil
-
Dévissez en tout cas le pied ré
^
glable c de sorte qu'il repose sur le
sol. Puis desserrez-le encore de 90°.
-
67
Page 68
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
ABC
KFN 14827 SDE ed/cs-21850 mm600 mm630 mm*
* Dimension sans pièces d'écartement murales. Si les pièces d'écartement mura
les fournies sont utilisées, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
68
-
Page 69
Installation d'une combinaison côte à côte
En principe, les réfrigérateurs-congéla
teurs ne devraient pas être installés di
rectement à côté d'autres modèles ("side
by side"), afin d'éviter la formation d'eau
condensée et les dommages qui pour
raient en résulter.
Ce modèle est cependant équipé d'un
système de chauffage situé dans la pa
roi latérale et peut être installé directe
ment côte à côte avec certains modèles.
Renseignez-vous auprès de votre re
vendeur sur les possibilités de combi
naison avec votre appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Installation des appareils
Le montage des appareils doit impérativement être effectué avec
l'aide d'une autre personne.
Attention ! Risque de dommages
matériels lors du déplacement des
appareils combinés ! Les appareils
ainsi combinés sont très lourds.
Tout déplacement effectué de manière incorrecte peut entraîner des
dommages et les appareils risquent
d'être cabossés. Respectez les ins
tructions concernant le déplacement
de la combinaison d'appareils.
-
Lorsque vous déplacez les appareils,
^
tenez-les toujours par les angles ex
térieurs avant.
Placez les deux appareils aussi près
^
que possible de l'emplacement où ils
seront installés afin de pouvoir les ajus
ter aux éventuelles irrégularités du sol.
Par ailleurs, il faut laisser libre accès au
dos des appareils pour le montage.
Instructions concernant le
déplacement des appareils combinés
^ Déplacez l'ensemble de la combinai-
son par l'angle de gauche et l'angle
de droite, alternativement.
– Dès que la combinaison se trouve
juste devant la niche :
^
repoussez-la avec précaution à l'intérieur
de la niche dans la position prévue.
-
-
^
Installez impérativement le congéla
teur ou l'appareil avec une partie
congélation à gauche (vu de devant)
du réfrigérateur. Comme le congéla
teur ou l'appareil comportant une
partie congélation est équipé d'un
système de chauffage situé dans la
face interne de la paroi latérale
remplie de mousse expansée, il ne
se formera pas d'eau de condensa
tion entre les appareils.
–
-
-
-
Si la combinaison doit être res
sortie de la niche :
^
maintenez-la dans sa partie infé
rieure, plus précisément dans son
tiers inférieur, et tirez-la en ligne
droite vers l'avant.
-
-
69
Page 70
Installation d'une combinaison côte à côte
Liaison des appareils entre eux
Les pièces de fixation suivantes sont
fournies :
Les outils suivants sont fournis :
Avant de réaliser le montage, retirez
^
les films de protection recouvrant les
parois externes des carrosseries, le
cas échéant.
Etapes de montage sur les faces
avant des appareils
^ Rentrez entièrement les pieds régla-
bles (servant à supporter les portes
des appareils) a en les vissant à
l'aide de la clé à fourche fournie r.
Ils ne doivent pas être en contact
avec le sol.
^ Enfilez les caches a sur les
quatre pieds avant.
r clé à fourche SW 10
q clé six pans SW 2
(jointe aux appareils inox pour le ré
glage en hauteur du support-palier)
Vous aurez également besoin des outils
suivants :
–
niveau à bulle d'air
–
tournevis avec accu
–
tournevis TX 25
70
-
^
Placez les appareils côte à côte de
sorte que leurs parois avant soient
alignées et qu'il reste un écart de
10 mm entre eux.
Page 71
Installation d'une combinaison côte à côte
Enlevez les caches b situés dans la
^
partie supérieure.
La mise en place de la plaque de jonc
tion reliant les deux appareils permet
de les aligner l'un par rapport à l'autre
en hauteur et en profondeur. Si l'un des
appareils est plus haut que l'autre,
commencez par celui-ci.
^ Posez la plaque de jonction c et
fixez-la à l'un des appareils avec
deux vis d, sans serrer.
Enlevez les deux caches e situés
^
dans la partie inférieure des appa
reils.
Dévissez et retirez la vis f,sipré
^
sente. Vous n'en aurez plus besoin.
-
-
^ Déplacez la plaque c de sorte que
sa nervure centrale vienne buter
contre la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis d à
demeure.
^
Vissez à fond la plaque de jonction
c au deuxième appareil. Pour ce
faire, rapprochez ou éloignez légère
ment les appareils l'un de l'autre, se
lon leur position.
-
-
71
Page 72
Installation d'une combinaison côte à côte
La mise en place de la tôle de jonction
permet d'aligner les deux appareils l'un
par rapport à l'autre en profondeur.
Si l'un des appareils est placé plus en
avant que l'autre, commencez par
celui-ci.
^ Placez la tôle de jonction g de sorte
que les trous oblongs à la verticale
soient sur le côté sur lequel la tôle
sera tout d'abord fixée à un appareil.
Vissez-la avec deux vis h, sans serrer.
^ Déplacez la tôle g de sorte que sa
nervure centrale vienne buter contre
la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis h à
demeure.
^
Vissez à fond la tôle de jonction g au
deuxième appareil. Pour ce faire,
rapprochez légèrement les appareils
l'un de l'autre, selon leur position.
Etapes de montage sur les faces
arrière des appareils
Posez la pièce de jonction i sur les
^
deux parois latérales situées au
centre, dans la partie supérieure de
l'appareil.
^ Insérez la cornière de jonction j
dans l'évidement prévu à cet effet en
bas de l'appareil.
^ Vissez la cornière de jonction j à
demeure à l'aide de la vis fournie k.
Attention : ne percez en aucun cas
un trou pour cette vis dans l'appareil.
Pour éviter tout bruit de vibration,
aucune pièce de jonction, cornière
ou vis ne doivent entrer en contact
avec la tuyauterie se trouvant au
dos des appareils.
72
Page 73
Installation d'une combinaison côte à côte
Etapes de montage sur les faces
avant des appareils
Rentrez entièrement les pieds régla
^
bles situés au milieu c. Ils ne doivent
pas être en contact avec le sol.
^ Mettez les appareils combinés à ni-
veau par le biais des pieds extérieurs b.
Réglage des pieds (lire également le
chapitre "Conseils d'installation - Alignement de l'appareil") :
– A l'avant :
ajustez les pieds réglables à l'aide
de la clé à fourche fournie r.
–
A l'arrière :
ajustez les pieds par le biais des
axes de réglage à l'aide d'un tourne
vis.
Pour soulever l'arrière de l'appareil,
tournez l'axe de réglage en sens ho
raire.
Sur la face avant, placez la longue
^
baguette inox l dans l'interstice.
-
Veillez à ce que la baguette repose
sur la tôle de jonction g.
Engagez les deux nervures de la
baguette l'une dans l'autre sur toute
la longueur. La baguette s'enfilera
ainsi plus facilement dans l'interstice.
^ Insérez maintenant avec précaution
la baguette inox dans l'interstice. Utilisez un chiffon doux pour ne pas endommager la baguette.
^
Retirez le film de protection recou
vrant la baguette inox.
-
-
-
73
Page 74
Installation d'une combinaison côte à côte
Effectuez ensuite le branchement
^
électrique de la combinaison selon le
mode d'emploi de chaque appareil.
Appareils avec machine à glaçons :
^
procédez au raccordement fixe au
réseau d'eau conformément au mode
d'emploi de l'appareil.
Attention ! Risque de dommages
matériels lors du déplacement des
Sur la partie supérieure, placez la ba
^
guette courte m dans l'interstice.
Veillez à ce que l'arête antérieure de
la baguette affleure à l'arête de la
plaque de jonction c.
^ Encliquetez le cache n sur l'espace
intermédiaire entre les bandeaux de
commande. Veillez à ce que les parois externes du cache affleurent aux
bandeaux de commande. A cet effet,
le cache est télescopique.
appareils combinés ! Les appareils
ainsi combinés sont très lourds.
Tout déplacement effectué de ma
nière incorrecte peut entraîner des
dommages et les appareils risquent
d'être cabossés. Respectez les instructions concernant le déplacement
de la combinaison d'appareils.
^ Placez avec précaution les appareils
combinés selon la position prévue.
^ Si nécessaire, ajustez de nouveau la
combinaison en hauteur par le biais
des pieds extérieurs b.
-
^
Placez le cache o en bas, sur la
face avant de l'appareil.
74
^
Dévissez les pieds situés au centre
c de sorte qu'ils reposent sur le sol.
^
Support des portes des appareils à
l'aide du pied réglable a fixé au sup
port-palier : dévissez le pied réglable
a de sorte qu'il repose sur le sol.
Puis desserrez-le encore de 90°.
-
Page 75
Installation d'une combinaison côte à côte
Alignement de la porte de
l'appareil
Appareils avec dispositif de réglage
en hauteur (appareils inox)
Il est possible d'ajuster les portes des
appareils en hauteur par le biais des
supports-paliers inférieurs.
^ Desserrez la vis sans tête p d'un
tour au maximum à l'aide de la clé
six pans fournie q.
Serrez fortement la vis sans tête p.
^
Le boulon d'appui est de nouveau
fixé.
Le cas échéant, alignez les poi
gnées de porte des deux appareils
l'une par rapport à l'autre (voir
"Changement de la butée de porte").
-
^
Déplacez le boulon d'appui en hau
teur à l'aide de la clé à fourche
fournie r.
Pour relever la porte :
tournez vers la droite,
pour abaisser la porte :
tournez vers la gauche.
Le boulon d'appui est entièrement
rentré lors de la fourniture de l'appa
reil.
-
-
75
Page 76
Changement de la butée de porte
Important !
N'inversez pas la butée de porte si ce
modèle est installé directement à côté
("side by side") avec un autre appareil.
Pour changer le côté d'ouverture de
la porte, vous avez besoin des outils
suivants :
Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
Démontage des poignées de porte :
Lorsque vous tirez sur la poignée de
^
porte a, la partie latérale de la
poignée b est repoussée vers l'arrière.
^ Sortez la pièce b de son logement
par l'arrière en tirant fortement.
^ Desserrez maintenant les 4 vis
(TX 15) de la plaque de fixation et retirez la poignée.
76
^ Enlevez les caches se trouvant du
côté opposé et placez-les sur les
trous devenus inutiles.
Page 77
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur de porte
supérieur :
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Dégagez le bandeau a de l'amortis-
seur de porte : en passant par le bas,
insérez un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le
bandeau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint était endommagé, la porte
risquerait de ne pas fermer correctement et le refroidissement ne se
rait pas suffisant.
-
-
Déplacez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre
pour l'instant entre la porte et l'appa
reil.
Placez la protection b (jointe à l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de porte c
de sorte qu'elle s'engage.
Lorsque la protection est en place, la
charnière ne peut pas se refermer.
N'enlevez la protection que lorsque
vous y serez invité !
^ A l'aide d'un tournevis plat, dégagez
avec précaution le cache d du clip,
en procédant par le haut et par le
bas.
-
-
^
Sortez le boulon e en le tirant vers le
haut à l'aide d'un tournevis plat.
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Enlevez le cache d.
^
L'amortisseur de porte et l'appareil sont
maintenant détachés l'un de l'autre.
Retirez le bandeau a.
^
^ Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la
poignée et desserrez les vis g sur
l'amortisseur de porte.
^ A l'aide d'un tournevis plat, repous-
sez l'amortisseur de porte aussi loin
que possible en direction du côté de
la poignée et sortez-le du côté.
^ Mettez l'amortisseur de porte de
côté.
Démontage de la porte supérieure de
l'appareil :
Retirez le cache h en glissant avec
^
précaution un tournevis plat dans
l'évidement par le bas.
^ Enlevez le cache h en même temps
que la pièce support i.
^ Détachez la pièce support i du ca-
che h en la poussant légèrement
vers la gauche, puis enlevez le cache en le tirant vers l'avant.
^ Tournez la pièce support i de 180°.
^
Placez le cache h à l'avant sur la
pièce support i et glissez-le vers la
droite. L'inscription doit être lisible.
78
^
Dévissez la pièce de support j,
tournez-la à 180° et placez-la sur le
côté opposé. Pour ce faire, prépercez éventuellement les trous de
vis.
^
Enlevez le cache supérieur k en le
faisant glisser de l'arrière vers l'avant
et retirez-le par le haut.
^
Retirez le cache l par le haut.
Page 79
Changement de la butée de porte
Attention ! Dès que le support-palier
aura été retiré, la porte supérieure
de l'appareil ne sera plus sécurisée.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
Desserrez les vis m du support-pa
^
lier supérieur n et retirez le support
par le haut.
Enlevez la porte supérieure de l'ap
^
pareil avec précaution en la tirant
vers le haut et posez-la sur le côté.
^ Veillez à ce que le boulon d'appui au
centre de l'appareil reste en place
dans le support-palier - sinon, la
porte inférieure de l'appareil ne sera
plus maintenue !
^ Encliquetez le cache h avec la
pièce support i du côté opposé.
^ Posez le cache l du côté opposé.
Démontage de l'amortisseur de porte
inférieur :
^
Ouvrez la porte inférieure.
-
-
-
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint était endommagé, la porte
risquerait de ne pas fermer correc
tement et le refroidissement ne se
rait pas suffisant.
^ Déplacez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
pour l'instant entre la porte et l'appareil.
^ Placez la protection b (jointe à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de porte c.
Lorsque la protection est en place, la
charnière ne peut pas se refermer.
N'enlevez la protection que lorsque
vous y serez invité !
-
-
^
Dégagez le bandeau a de l'amortis
seur de porte : en passant par le
haut, faites passer un tournevis plat
dans les évidements et détachez peu
à peu le bandeau avec précaution.
^
A l'aide d'un tournevis plat, détachez
avec précaution le cache d du côté.
^
Le cas échéant, faites basculer légè
rement l'appareil vers l'arrière avec
l'aide d'une autre personne.
-
-
79
Page 80
Changement de la butée de porte
Démontage de la porte inférieure de
l'appareil :
Fermez la porte inférieure de l'appa
^
reil.
Sortez le boulon e en le tirant vers le
^
haut.
L'amortisseur de porte et l'appareil sont
maintenant détachés l'un de l'autre.
^ Retirez le bandeau a.
^ Retirez le boulon d'appui i,au
centre de l'appareil, par le haut.
^ Enlevez la porte inférieure de l'appa-
reil avec précaution en la tirant vers
le haut et posez-la sur le côté.
-
^
Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la
poignée et desserrez les vis g sur
l'amortisseur de porte.
^
A l'aide d'un tournevis plat, repous
sez l'amortisseur de porte aussi loin
que possible en direction du côté de
la poignée et sortez-le du côté.
^
Mettez l'amortisseur de porte de
côté.
80
^ Retirez le cache j.
^ Dévissez le support-palier k, faites-
le tourner de 180° et revissez-le de
l'autre côté.
^
Tournez le capuchon en plastique h
de 180°, puis replacez-le sur le sup
port-palier k, au centre.
-
^
Posez le cache j de l'autre côté.
-
Page 81
Changement de la butée de porte
^ Retirez l'obturateur l du coussinet
de la porte de l'appareil et replacezle du côté opposé.
Montage de la porte inférieure :
Desserrez les vis f et enlevez le
^
support-palier g.
Dévissez la pièce de support i du
^
support de palier g, faites-la pivoter
de 180° et vissez-la dans le trou op
posé du support.
Insérez l'obturateur e dans l'autre
^
trou.
Desserrez entièrement la vis sans
^
tête d à l'aide de la clé six pans
fournie.
Vissez la vis sans tête d sur le sup
^
port-palier du côté opposé, de sorte
qu'elle affleure à la surface du support.
Son extrémité doit être encore visible
à l'intérieur du trou prévu pour le
boulon d'appui afin de pouvoir placer
ensuite l'axe de guidage de celui-ci
(voir l'illustration ci-après).
^ Retirez le cache h et placez-le dans
les trous du côté opposé.
-
-
^
Desserrez la vis sans tête d d'un
tour à l'aide de la clé six pans
fournie.
^
Dévissez et retirez, par le haut, l'en
semble du boulon d'appui a avec la
rondelle b et le pied réglable c.
^
Enlevez l'obturateur e.
-
81
Page 82
Changement de la butée de porte
Vissez le support g sur le côté oppo
^
sé en utilisant uniquement les deux
trous oblongs extérieurs. Oubliez la
vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la
porte de l'appareil pourra ensuite
être correctement positionnée sur les
trous oblongs extérieurs.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c sur le boulon d'ap
pui a.
-
-
Enfilez le boulon d'appui i situé au
^
centre de l'appareil au travers du
support-palier k dans la porte infé
rieure de l'appareil.
Installation de l'amortisseur de porte
inférieur :
-
^ Enfilez le boulon d'appui complet a,
avec la rondelle b et le pied réglable
c ainsi que l'axe de guidage, sur
l'extrémité de la vis sans tête et vis
sez-le.
^
Serrez à fond la vis sans tête d.
^
Placez la porte inférieure de l'appa
reil sur le boulon d'appui c en pas
sant par le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
82
-
-
-
^
Enlevez le cache a du bandeau b,
faites-le pivoter à 180° et reposez-le
de l'autre côté.
-
Page 83
Changement de la butée de porte
Installez l'amortisseur de porte sur la
^
porte de l'appareil en l'insérant tout
d'abord du côté de l'appareil.
^ A l'aide d'un tournevis plat, faites
glisser l'amortisseur de porte aussi
loin que possible en direction du côté
de l'appareil.
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
^
amortisseur d.
Tirez l'étrier amortisseur d en direc
^
tion du support-palier et enfoncez le
boulon e par le haut, de sorte que le
carré soit dans le renfoncement.
^ Installez le cache f de telle sorte
qu'il s'encliquette.
Veillez à positionner correctement le
cache f afin que la porte puisse fermer sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
-
Les trous de vis à gauche et à droite
doivent parfaitement correspondre.
^
Vissez l'amortisseur de porte d'abord
du côté de l'appareil, puis du côté de
la poignée à l'aide des vis c,enle
repoussant encore fortement en di
rection de l'appareil.
-
^
Enlevez la protection g.
^
Placez le bandeau b sur l'amortis
seur de porte en passant par le haut,
mais encliquetez d'abord le bas du
bandeau, puis le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
-
-
83
Page 84
Changement de la butée de porte
Montage de la porte supérieure :
Placez la porte supérieure sur le bou
^
lon d'appui i au centre de l'appa
reil.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Placez le support-palier n sur le côté
opposé et fixez-le à l'aide des vis m.
Pour ce faire, vous devrez éventuellement préparer les trous de vis ou utiliser un tournevis à accu.
-
-
Installation de l'amortisseur de porte
supérieur :
-
Enlevez le cache a du bandeau b,
^
faites-le pivoter à 180° et reposez-le
de l'autre côté.
^ Posez le cache k du côté opposé.
^
Alignez la porte de l'appareil par le
biais des trous oblongs dans le sup
port-palier inférieur sur l'enveloppe
de l'appareil. Serrez ensuite les vis à
fond.
84
^
Installez l'amortisseur de porte sur la
-
porte de l'appareil en l'insérant tout
d'abord du côté de l'appareil.
^
A l'aide d'un tournevis plat, faites
glisser l'amortisseur de porte aussi
loin que possible en direction du côté
de l'appareil.
Les trous de vis à gauche et à droite
doivent parfaitement correspondre.
Page 85
Changement de la butée de porte
Vissez l'amortisseur de porte d'abord
^
du côté de l'appareil, puis du côté de
la poignée à l'aide des vis c,enle
repoussant encore fortement en di
rection de l'appareil.
Veillez à positionner correctement le
cache e afin que la porte puisse fer
mer sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
Enlevez la protection g.
^
-
^ Placez le bandeau b sur l'amortis-
seur de porte en passant par le haut,
mais encliquetez d'abord le bas du
bandeau, puis le haut.
^ Fermez la porte supérieure de l'ap-
pareil.
-
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
amortisseur d.
^
Eloignez le cache e du bord, de
sorte que les ouvertures pour le bou
lon f soient superposées.
^
Tirez l'étrier amortisseur d en direc
tion du support-palier et enfoncez le
boulon f par le haut, de sorte que le
carré soit dans le renfoncement.
^
Encliquetez à fond le cache e.
-
-
85
Page 86
Changement de la butée de porte
Remontage des poignées de porte :
Veillez absolument à ce que la
Respectez impérativement les indi
cations suivantes concernant la fixa
tion de la poignée de porte, car le
joint de porte serait endommagé en
cas de montage incorrect.
^ Vissez tout d'abord légèrement la
poignée du côté opposé avec les
deux vis avant b.
-
-
partie latérale de la poignée d ne
bute pas contre le joint de porte
lorsque vous ouvrez celle-ci. A la
longue, le joint serait endommagé.
Dans ce cas,
rectifiez la position de la plaque de
^
fixation c à l'aide des vis sans tête
a, de sorte que la plaque de fixation
et la partie latérale de la poignée d
se trouvent à l'angle voulu et que la
porte ne bute pas contre le joint
lorsque vous l'ouvrez.
La plaque de fixation c doit être appliquée contre la porte de sorte qu'une
fois la porte fermée, la plaque de fixa
tion s'aligne sur l'angle de la paroi exté
rieure de l'appareil.
Si tel n'est pas le cas,
^
serrez les deux vis sans tête prémon
tées a avec une clé à six pans jus
qu'à ce que la plaque de fixation c
se trouve à l'angle voulu.
^
Serrez à fond les 4 vis b.
^
Faites glisser la partie latérale de la
poignée d, en partant du côté de
l'appareil, à l'emplacement prévu à
cet effet sur la plaque de fixation jus
qu'à encliquetage audible.
86
-
-
-
-
-
Page 87
Alignement des portes de l'appareil
Les portes peuvent être alignées par la
suite sur l'enveloppe de l'appareil.
Sur le dessin suivant, la porte de l'ap
pareil n'est pas fermée pour que les
différentes étapes puissent être
mieux suivies.
Vous pouvez aligner la porte inférieurede l'appareil par le biais des trous
oblongs extérieurs dans le supportpalier inférieur :
^ Retirez la vis a placée au centre du
support-palier.
La porte supérieure de l'appareil
s'aligne par le biais des trous oblongs
du support de palier central :
-
Desserrez légèrement les deux vis
^
c.
^ Alignez la porte en déplaçant légère-
ment le support-palier vers la gauche
ou vers la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
^
Desserrez légèrement les deux vis
extérieures b.
^
Alignez la porte en déplaçant légère
ment le support-palier vers la gauche
ou vers la droite.
^
Serrez ensuite fortement les vis b,
inutile de revisser la vis a.
-
87
Page 88
Encastrement de l'appareil
* Pour les appareils avec pièces
d'écartement murales, la profondeur
de l'appareil augmente d'environ
35 mm.
a Elément superposé
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
Votre appareil peut être intégré dans
n’importe quelle rangée de meubles.
Pour aligner l’appareil sur la hauteur
des meubles de cuisine, il est possible
de placer un élément superposé a audessus de l’appareil.
Pour la ventilation et l'aération, il
convient de prévoir sur la face arrière
de l'appareil un canal d'évacuation
d’au moins 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'élément superposé.
La section d’aération en-dessous du
plafond de l'élément doit être d’au
moins 300 cm
2
pour que l’air réchauffé
puisse être évacué sans difficulté. Sinon, la machine frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui
augmentera la consommation d'électricité.
Les sections d’aération et de ventilation ne doivent être ni couvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être nettoyées
régulièrement.
En cas d'intégration dans une ligne
d'armoires de cuisine normalisée (pro
fondeur max. 580 mm), l’appareil peut
être placé directement à côté de l’ar
moire de cuisine. La porte de l’appareil
dépasse alors la façade de l’armoire de
cuisine de 34 mm* sur les côtés et de
55 mm* au centre de l'appareil. La
porte de l'appareil pourra donc s'ouvrir
et se refermer sans problème.
888990
En cas d'installation de l’appareil àcôté d’un mur d, il est nécessaire de
prévoir, côté charnières, un écart d’en
viron 55 mm entre le mur d et l’appa
reil b. Ceci correspond à la saillie de la
poignée lorsque la porte est ouverte.
-
Page 89
Page 90
Page 91
91
Page 92
KFN 14827 SDE ed/cs-2
M.-Nr. 09 574 330 / 02fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.