Miele KFN 14827 SDE ed-2, KFN 14827 SDE cs-2 assembly instructions

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur combiné
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil.Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 574 330fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Comment économiser l'énergie .....................................17
Enclencher et déclencher l'appareil..................................19
Avant la première utilisation..........................................19
Nettoyage et entretien ...........................................19
Utilisation de l'appareil .............................................19
Enclencher l'appareil ...............................................19
Déclencher l'appareil...............................................20
Déclencher séparément la zone PerfectFresh .........................21
En cas d'absence prolongée..........................................21
Mode de réglage ..................................................22
Activer/désactiver le bip des touches ...............................22
Activer/désactiver le verrouillage ...................................23
Température optimale .............................................24
. . . dans la zone PerfectFresh ........................................24
Possibilités de réglage de la température ............................26
Affichage de température ...........................................27
Modifier la luminosité de l'affichage de température ....................27
Avertisseur sonore ...............................................28
Alarme de température .............................................28
Alarme de porte ...................................................29
Fonction SuperFroid ...............................................30
Fonction SuperFrost................................................31
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh ..................32
Compartiment sec .................................................34
Compartiments humides ,, . ........................................34
Humidité élevée . ..............................................34
2
Page 3
Table des matières
Arrangement intérieur .............................................36
Déplacement des plans de rangement .................................36
Congélation et stockage ...........................................38
Capacité maximale de congélation ....................................38
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .................38
Stockage de produits surgelés .......................................38
Congelez vous-même vos aliments....................................39
A noter avant de congeler les produits ..............................39
Emballage.....................................................39
Avant le stockage ...............................................40
Stockage......................................................40
Calendrier de congélation ...........................................41
Décongélation des aliments .........................................41
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................42
Utilisation de l'accumulateur de froid ..................................42
Production de glaçons ............................................43
Réglage du débit de l'eau ...........................................44
Dégivrage automatique ............................................46
Nettoyage et entretien .............................................47
Espace intérieur, accessoires ........................................48
Portes de l'appareil, parois latérales ...................................48
Nettoyage du bac à glaçons .........................................49
Orifices d'aération .................................................50
Joint de porte.....................................................50
Filtre à charbon actif ..............................................52
Changement du filtre à charbon actif ..................................52
Changement différé du filtre à charbon actif ..........................52
Que faire lorsque...? ............................................54
Causes et provenances des bruits...................................58
Service après-vente/garantie .......................................59
Période de garantie et conditions de garantie .........................59
Raccordement fixe au réseau d'eau..................................61
Instructions concernant le raccordement fixe au réseau d'eau ..............61
Raccordement à l'arrivée d'eau.......................................62
3
Page 4
Table des matières
Branchement électrique ...........................................64
Conseils d'installation .............................................65
Emplacement de l'appareil ..........................................65
Classe climatique ...............................................65
Aération et ventilation ...............................................66
Installation de l'appareil .............................................66
Alignement de l'appareil ............................................66
Support de la porte de l'appareil......................................67
Dimensions de l'appareil ............................................68
Installation des appareils............................................69
Instructions concernant le déplacement des appareils combinés .........69
Liaison des appareils entre eux .......................................70
Alignement de la porte de l'appareil ...................................75
Changement de la butée de porte ...................................76
Alignement des portes de l'appareil .................................87
Encastrement de l'appareil .........................................88
Adresses........................................................91
4
Page 5
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt pour
l'ensemble de l'appareil et touche sensitive Marche/Arrêt pour enclen cher et déclencher séparément la zone PerfectFresh
b Touche sensitive SuperFroid resp.
SuperFrost
c Touche sensitive de réglage de
température (X : plus froid)
d Voyant de contrôle du verrouillage
(visible uniquement lorsque le verrouillage est activé)
e Affichage de température pour la
zone PerfectFresh resp. zone de congélation
f Touche sensitive pour alterner entre
la zone PerfectFresh et la zone de
-
congélation (en haut, symbole "PerfectFresh" ; en bas, symbole "congélation")
g Touche sensitive de réglage de
température (Y : plus chaud)
h Touche sensitive Arrêt de
l'avertisseur sonore (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
i Indicateur de changement de filtre
à charbon actif (visible uniquement en cas d'invitation à changer les fil­tres à charbon actif)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Zone PerfectFresh - Compartiment sec
a Support à bouteilles b Plan de rangement c Logement prévu pour
les filtres Active AirClean
b Zone PerfectFresh - Comparti ments humides
d Régulateur de l'humidité de
l'air dans les compartiments humides
e Compartiments humides f Conduite et orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage
c Zone de congélation
g Tiroir à glaçons avec
machine à glaçons automatique
h Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
-
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra­tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
En attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, veillez à ce que les conduites ri gides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois provoquer des dom mages corporels et dégâts matériels.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon tage avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Vous vous protègerez de la sorte et éviterez d'en dommager l'appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces Prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette documenta­tion.
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique
~
et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes
~
tique, pour le stockage de produits surgelés, la congélation de pro duits frais et la préparation de glaces. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica
~
ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur laquelle est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation abusive de l'appareil risque d'endommager la marchandise rangée ou de la faire se dété riorer. En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans des zones à risque d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani pulation.
Les personnes qui en raison de leurs capacités physiques, sen-
~
sorielles ou intellectuelles, ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil de ma­nière sûre, devront être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes ne peuvent se servir de l'appareil sans surveillance que si cela leur a été expliqué de sorte qu'elles puissent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de com­prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
-
-
-
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser cet appareil
~
sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap
~
pareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil et ne se suspendent pas à la porte de l'appareil, par exemple.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
~
sans surveillance.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier
~
en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (les feuilles par exemple) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage extérieur vi
~
sible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en ser vice un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace-
~
ment doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
~
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produi sent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureuse ment inévitables, mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’au cune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Des fuites de l'agent réfrigérant pourraient entraîner des lésions oculai res ! Pour le cas où l'appareil serait endommagé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pen dant quelques minutes et
- informez immédiatement le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans
~
laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des lo caux trop exigus. Il faut compter au minimum 1 m La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est assuré que si celui-ci
~
est installé et raccordé conformément aux indications du mode d'emploi.
Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les don-
~
nées de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endom­mager l'appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien.
3
par 8 grammes d'agent réfrigérant.
-
Le raccordement de l'appareil au réseau électrique ne doit pas
~
se faire à l'aide de rallonges ni de prises multiples, car elles n'assu­rent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, p. ex.).
La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation do mestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les répara
~
tions ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fa bricant. Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Pendant la période de garantie, les réparations ne doivent être ef
~
fectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Si non, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation
~
sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– l'appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour dé­connecter l'appareil du réseau.
– le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché.
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécu rité en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
~
résultant d'un raccordement fixe au réseau d'eau qui serait défec tueux.
Le raccordement au réseau d'eau de même que toute réparation
~
de la machine à glaçons ne doivent être effectués que par des spé cialistes qualifiés.
12
-
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à
~
l'eau chaude.
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué
~
lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau élec trique.
Utilisation conforme
Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides.
~
Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des glaces en bâton, en
~
particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais des produits décongelés ou ayant com-
~
mencé à décongeler. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez re­congeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou gril­ler.
-
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
~
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremp tion données par le fabricant.
Ne conservez aucun produit explosif ou contenant un gaz déto
~
nant (p. ex. des sprays) dans l'appareil. L'enclenchement du ther mostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner une explosion.
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre
~
appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d'explosion !
Ne placez jamais dans la zone de congélation des cannettes ou
~
des bouteilles contenant du gaz carbonique ou un liquide suscep tible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l'appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez placées dans le congélateur
~
pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure et de dommages !
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour
~
– enlever la couche de givre ou de glace, – décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires. Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui
compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.
-
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Cela le rendrait à la longue poreux.
N'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil.
~
Ceci empêcherait une bonne circulation de l'air, accroîtrait la consommation d'électricité et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
~
à l'intérieur de l'appareil ou dans la porte de l’appareil, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma tière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise
~
(plage de température ambiante), dont les limites doivent être res pectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalé tique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé de la machine frigorifique et l'appareil ne peut alors maintenir la tempé­rature voulue.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage
~
électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
-
-
-
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage.
~
Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommageraient le matériau synthé­tique, et être nocifs pour la santé.
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, n'utilisez en aucun cas un
~
nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et pro voquer un court-circuit.
-
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Appareils en inox
Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou
~
opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de la porte. Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés antisalissures.
Le revêtement de surface de la porte est sensible aux rayures.
~
Même les aimants pour frigo risquent de provoquer des rayures.
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
~
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
~
Risque de blessure et de dégâts matériels !
Elimination de votre ancien appareil
Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
~
ancien appareil avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique, par exemple
~
en piquant les tubulures de réfrigérant aboutissant à l'évapora teur,
en pliant les tubulures, ou
en grattant les revêtements superficiels.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions oculaires.
16
-
Page 17
Comment économiser l'énergie
Installation/ Entretien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de cha leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C.
Ne pas obstruer les orifices d'aération et les dépoussié rer régulièrement.
Dépoussiérer la machine fri­gorifique et la grille métal­lique (échangeur thermique) au dos de l'appareil au moins une fois par an.
Zone PerfectFresh aux alen­tours de 0 °C.
Zone de congélation -18 °C.
Forte consommation d'énergie
non aérées. Exposition directe aux
rayons du soleil. Près d'une source de cha
­leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante élevée.
Orifices d'aération obstrués ou poussiéreux.
-
Dépôts de poussière sur la machine frigorifique et la grille métallique (échangeur thermique).
Réglage élevé : plus la température des zo­nes est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
17
Page 18
Comment économiser l'énergie
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs, plans
de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine.
N'ouvrir la porte que si néces saire et aussi brièvement que possible.
Ranger les aliments bien triés.
Emmenez un sac glacière quand vous allez faire vos courses, et rangez les aliments rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.
Forte consommation d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et long
­temps la porte entraîne une dé perdition de froid et l'afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement de la machine frigorifique augmente.
Les plats chauds et les ali­ments réchauffés à la tempé­rature extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'ap­pareil. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonc­tionnement de la machine fri­gorifique augmente.
-
-
18
Ranger les aliments bien em ballés ou bien couverts.
Faire décongeler les produits congelés dans la zone de ré frigération.
Ne pas surcharger les com partiments, afin que l'air puisse circuler.
-
-
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
Page 19
Enclencher et déclencher l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tout l'emballage qui se trouve
^
à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les surfaces extérieures des appareils en inox sont recouvertes d'un film de protection.
Ne retirez le film qu'après avoir installé
^
l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet.
Nettoyage et entretien
Veuillez impérativement respecter les indications figurant au chapitre "Net­toyage et entretien".
^ Si votre appareil est en inox, endui-
sez les parois latérales du produit d'entretien spécial inox joint, juste après avoir retiré le film protecteur. Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissu res. N'utilisez pas le produit d'entre tien spécial inox de Miele !
Important ! Le produit d'entretien spé cial inox de Miele dépose un film pro tecteur contre l'eau et les salissures à chaque application.
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
-
-
Filtres à charbon actif (filtres Active AirClean)
Insérez les filtres à charbon actif four
^
nis dans le logement prévu à cet effet et placez celui-ci sur le plan de ran gement de votre choix dans la zone PerfectFresh (voir "Filtre à charbon actif").
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef fleurer du doigt les touches sensitives.
Enclencher l'appareil
La touche Marche/Arrêt vous permet d'enclencher simultanément la zone PerfectFresh et la zone de congélation.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que l'affichage de tempéra-
-
-
ture s'allume.
Si les températures régnant à l'intérieur de l'appareil ne sont pas comprises dans la gamme d'affichage possible, des tirets s'allument dans les afficha ges de température.
Les symboles "PerfectFresh" et "congé lation" ainsi que la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignotent jusqu'à ce que les températures aient suffisam ment baissé.
Dès que les températures se situent dans la gamme d'affichage possible, l'affichage de température indique la température régnant dans chaque zone.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Enclencher et déclencher l'appareil
L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'al lume lorsque vous ouvrez la porte.
Pour atteindre une température suffi samment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois. Ne remplissez la zone de congéla tion que lorsque la température est suffisamment basse (au minimum ­18 °C).
Cette touche sensitive vous permet d'alterner entre la zone PerfectFresh et la zone de congélation.
Si vous souhaitez sélectionner la zone de congélation (p. ex. pour vérifier la température),
-
modifier la température.
­Vous trouverez d'autres informations
aux chapitres correspondants.
-
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir supérieur. L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maxi male au bout de 24 heures environ.
Déclencher l'appareil
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que tous les affichages s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas, c'est que le verrouillage est enclen­ché.)
Si la zone PerfectFresh a été sélec­tionnée auparavant, la zone Perfect­Fresh et la zone de congélation se dé­clenchent l'une après l'autre.
-
^
tapez sur la touche sensitive d'alter nance entre la zone PerfectFresh et celle de congélation de sorte que le symbole "congélation" s'allume en jaune.
Selon la zone de température choisie, vous pouvez
sélectionner la fonction SuperFroid resp. SuperFrost ou
20
L'éclairage intérieur s'éteint et le pro cessus de réfrigération est déclenché.
-
-
Page 21
Enclencher et déclencher l'appareil
Déclencher séparément la zone PerfectFresh
Vous pouvez déclencher séparément la zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation enclenchée. Ceci est idéal lorsque vous partez en vacances, par exemple.
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
^
Le symbole "PerfectFresh" s'allume en jaune.
^ Pressez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que le symbole "Perfect­Fresh" s'éteigne.
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone PerfectFresh est déclenchée.
La zone de congélation reste en clenchée, le symbole "congélation" est allumé.
-
Pour réactiver la zone PerfectFresh,
sélectionnez la zone PerfectFresh, de
^
sorte que le symbole "PerfectFresh" s'allume en jaune, puis effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume, ou
déclenchez l’appareil, puis réenclen
^
chez-le.
L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'al­lume lorsque vous ouvrez la porte.
-
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
^ déclenchez l'appareil, ^ débranchez la fiche de la prise secteur
ou déclenchez le fusible de l'installa tion domestique,
^
videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau,
-
^
nettoyez l'appareil, puis
^
laissez les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous ris quez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.
-
21
Page 22
Enclencher et déclencher l'appareil
Mode de réglage
Certains réglages ne peuvent être ef fectués qu'en mode de réglage.
Les procédures pour parvenir au mode de réglage et modifier les réglages sont décrites aux chapitres correspondants.
-
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est re fermée, l'alarme de porte est à nou veau activée.
-
-
Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage :
Entrer dans le mode de réglage ou en sortir
Activer/désactiver le bip des touches (voir "Enclenchement et déclen­chement de l'appareil")
Valider le changement des fil­tres à charbon actif (voir "Filtre à charbon actif")
Activer/désactiver le verrouil­lage (voir "Enclenchement et déclen­chement de l'appareil")
Modifier la luminosité de l'affi chage de température (voir "Température optimale")
Régler le débit d'eau de la ma chine à glaçons (voir "Production de glaçons")
c
b
^
u
-
d
-
e
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque effleurement d'une touche soit accom pagné d'un bip, vous pouvez désacti ver ce dernier.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que c ap paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que b appa raisse à l'affichage.
-
-
-
-
22
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
Page 23
Enclencher et déclencher l'appareil
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le bip des touches :
b0: le bip des touches est désactivé b1: le bip des touches est activé b – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou vant être sélectionné clignote.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
^
-
pour valider. En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage :
u0: le verrouillage est désactivé u1: le verrouillage est activé
­u – : retour au menu
-
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/ Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
Activer/désactiver le verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.
^
Effleurez la touche X et laissez le doigt dessus,
^
puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
Le réglage actuel est allumé, celui pou vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/ Arrêt pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage est allumé dans l'affichage de tempéra­ture.
X
-
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que c ap paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que u appa raisse à l'affichage.
-
-
23
Page 24
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une température de conservation adéquate permet d'éviter, resp. de ralentir ce processus. La tem pérature a une influence sur la vitesse de croissance des micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
selon la fréquence et la durée d'ou
verture de la porte, – avec la quantité de produits stockés, – avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés, – avec l'augmentation de la tempéra-
ture ambiante autour de l'appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limi-
tes doivent être respectées.
-
Réglage de la température de
-
la zone PerfectFresh
Si la température est un peu trop basse ou un peu trop élevée pour conserver du poisson par exemple, vous pouvez la modifier.
-
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
^
Le symbole "PerfectFresh" s'allume en jaune.
^ En tapant sur la touche X, vous pou-
vez maintenant modifier la tempéra­ture de la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre les réglages
b1à b9: b1: température la plus basse b9: température la plus élevée
. . . dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement et se situe entre 0et2°C.
24
Il suffit pour cela de taper sur la touche X : pour réduire la tempéra-
-
la touche Y : pour augmenter la tempé-
Pendant que vous effectuez le réglage, la valeur sélectionnée clignote à l'affi chage.
ture,
rature.
-
Page 25
Température optimale
En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage de température :
A la première pression : la dernière
valeur sélectionnée s'affiche en cli
gnotant.
A chaque nouvelle pression sur la
touche :
la valeur de réglage se modifie par
paliers.
En laissant le doigt sur la touche : la
valeur de réglage varie en continu. Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l'affichage de tem­pérature se modifie automatiquement pour indiquer la valeur effective régnant momentanément dans la zone Perfect­Fresh.
Certaines plages de température étant attribuées aux valeurs de ré­glage b1à b9, celles-ci ne consti- tuent pas des températures effecti­ves !
La température de la zone Perfect Fresh est réglée en usine sur b5.Si ce réglage a été modifié et qu'il se situe entre b1et b4, il se peut que des températures inférieures à zéro s'établissent. Les aliments risquent de geler.
-
Répartition automatique de la température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement de la zone PerfectFresh se met en
-
marche, l'appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid se répartit ainsi de manière homogène dans la zone PerfectFresh, de sorte que les aliments sont conservés à une température de réfrigération plus ou moins identique.
. . . dans la zone de congéla tion
Pour congeler des produits frais et conserver longtemps les aliments, une température de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que la température re­monte au-dessus de -10 °C, la décom­position due aux micro-organismes re­prend et les aliments se conservent moins longtemps. C'est pourquoi vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s'ils ont partielle ment ou entièrement décongelé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plu part des micro-organismes.
-
-
-
25
Page 26
Température optimale
Réglage de la température de la zone de congélation
Sélectionnez la zone de congélation.
^
Le symbole "congélation" s'allume en jaune.
^ Réglez maintenant la température à
l'aide des touches sensitives situées
sur le côté. Il suffit pour cela de taper sur la touche X : pour réduire la tempéra-
ture,
la touche Y : pour augmenter la tempé-
rature.
En laissant le doigt sur la touche : la
température se modifie en continu. Quand la valeur de température la plus haute ou la plus basse est at teinte, la touche X ou Y disparaît de l'affichage.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l'affichage indique automatiquement la température moyenne effective régnant momenta nément dans la zone de congélation.
Si vous avez modifié la température, vérifiez l'affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap­pareil plein. Ce n'est que passé ce dé-
lai que la température réelle s'est effec­tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou­veau.
Possibilités de réglage de la température
-
-
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée clignote à l'affichage.
En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage de température :
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée s'affiche en clignotant.
A chaque nouvelle pression sur la touche : la température se modifie par pas de 1 °C.
26
-
La température de la zone de congéla tion est réglable entre -14 °C et -28 °C.
L'obtention de la température la plus basse dépend de l'emplacement de l'appareil et de la température am biante. Lorsque la température am biante est élevée, l'appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
-
-
-
Page 27
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, les affichages de température sur le ban deau de commande indiquent la tem pérature régnant au centre de la zone PerfectFresh et la température au point le plus chaud de la zone de congéla tion.
Modifier la luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter l'intensité lumi neuse de l'affichage de température à la luminosité ambiante.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
-
-
-
-
Température optimale
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier la luminosité de l'affichage de température :
d0 : luminosité maximale d1: luminosité réduite d – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/ Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
^
puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que d appa
raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
-
-
27
Page 28
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentelle ment à l'intérieur de l'appareil et permet d'éviter une déperdition d'énergie quand les portes sont ouvertes.
-
Enclenchement du système d'alarme
Le système d'alarme est automatique ment toujours prêt à fonctionner. Il n'a pas besoin d'être enclenché séparé ment.
-
-
Alarme de température
Si la température de congélation atteint un niveau trop élevé, un signal sonore est émis.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote en rouge et le symbole "réfrigé­ration" clignote.
Le signal acoustique et optique réagit par exemple
Arrêt prématuré de l'alarme de température
Si le signal d'alarme vous gêne, vous pouvez le déclencher avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
^
seur sonore. Le signal sonore s'arrête. La touche Arrêt de l'avertisseur so nore et le symbole "réfrigération" concernée continuent à clignoter jus­qu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme.
Si la température est demeurée su­périeure à -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez si vos sur­gelés n'ont pas commencé à décon­geler. Dans ce cas, consommez-les sans tarder !
-
-
lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du déchargement de surgelés,
lorsque vous congelez une grande quantité de produits alimentaires,
après une panne de courant.
Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et les affichages s'éteignent.
28
Page 29
Alarme de porte
Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, une alarme sonore retentit.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête et les affichages s'étei gnent.
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal d'alarme en cas de porte ouverte vous gêne, vous pouvez le dé­clencher avant qu'il ne s'arrête de lui­même.
Avertisseur sonore
-
^
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
seur sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur so
nore reste allumée et le symbole de
la zone de température dont la porte
est ouverte continue à clignoter jus
qu'à ce que la porte de l'appareil soit
refermée.
-
-
-
29
Page 30
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire descendre très rapidement l'ensemble de la zone PerfectFresh à la tempéra ture la plus basse (dépendant de la température ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous voulez réfrigérer rapide ment de grandes quantités de produits venant d'être entreposés ou des bois sons.
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh. Le symbole "PerfectFresh" s'allume en
jaune.
-
-
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive au tomatiquement au bout d'environ 6 heu res. L'appareil repasse à la puissance frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonc tion SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
-
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh. Le symbole "PerfectFresh" s'allume en
jaune.
^ Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune clair.
-
-
-
^
Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle s'allume en jaune.
La température baisse à l'intérieur de
l'appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale.
30
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
Page 31
Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost
Fonction SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des pro duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè leront rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vita mines, leur aspect naturel et leur sa veur.
Exceptions :
si vous stockez des surgelés,
– – si vous ne stockez quotidiennement
pas plus de 2 kg de produits.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être en­clenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Pour utiliser la capacité maximale de congélation,il convient d'activer la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance.
-
La température baisse dans la zone de congélation, car l'appareil y fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
-
Déclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost se déclenche
­automatiquement au bout de 30 à
65 heures environ, selon la quantité
­d'aliments stockés.
L'appareil repasse alors à la puissance frigorifique normale, plus économique.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonc tion SuperFrost dès qu'une température de congélation constante d'au moins ­18 °C est atteinte.
^ Sélectionnez la zone de congélation. Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
-
^
Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost pour qu'elle s'allume en jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost de sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune clair.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
31
Page 32
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Ne conservez aucun produit explosif ni contenant un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Danger d'explosion !
Si vous stockez des produits conte nant de la graisse ou de l'huile à l'in térieur de l'appareil, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endom mager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se dé­chirer.
Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière. Ils ris­queraient de geler et d'y adhérer.
Ne rangez pas les aliments trop ser­rés pour que l'air puisse circuler.
-
-
-
Non adaptés à la conservation au réfrigérateur
Tous les produits ne peuvent pas être conservés à une température inférieure à 5 °C, car certains sont sensibles au froid. Selon les produits, une conservation à une température trop froide peut altérer l'aspect, la consistance, le goût ou la teneur en vitamines des aliments.
agrumes (citrons, oranges, mandari nes, pamplemousses),
les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette, les aubergines, cornichons, pommes
de terre, poivrons, tomates, courget tes,
les fromages à pâte dure (tels que le
parmesan ou les tommes de mon tagne).
-
A prendre en compte lors de l'achat des aliments
La condition essentielle à une longue conservation est la fraîcheur des ali­ments que l'on souhaite stocker. Cette fraîcheur initiale détermine la durée de conservation. Faites également attention à la date li­mite de consommation et à la bonne température de stockage. La chaîne du froid doit être assurée autant que possible. Veillez par exemple à ce que les aliments ne sé journent pas trop longtemps dans une voiture chaude. Conseil : emmenez un sac glacière quand vous allez faire vos courses, et rangez ensuite les aliments rapidement dans l'appareil.
-
-
-
Voici quelques exemples d'aliments sensibles au froid :
les ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion,
32
Page 33
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh réunit les condi tions optimales de stockage des fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Ces derniers restent frais beau coup plus longtemps et conservent leur goût et leurs vitamines.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement et se situe entre 0 et 3 °C. Il s'agit d'une tem pérature plus basse que dans une zone de réfrigération traditionnelle, mais pour les produits peu sensibles au froid, il s'agit de la température optimale de conservation. A cette température, la durée de vie des aliments est rallongée, ce qui si­gnifie que les aliments peuvent se conserver bien plus longtemps sans perdre de leur fraîcheur.
En outre, l'humidité de l'air dans la zone PerfectFresh peut se régler en fonction des aliments qui y sont stockés. Une humidité accrue de l'air signifie que les aliments conservent leur propre humidi­té et ne se dessèchent pas aussi vite. Ils restent fermes et frais plus long temps.
-
-
La zone PerfectFresh se compose de deux parties :
Dans le compartiment sec du haut
­règne une température de0-3°C,
l'humidité n'est pas élevée ; vous pouvez y stocker du poisson,
-
de la viande, des produits laitiers et toutes sortes d'aliments, du moment qu'ils sont emballés.
­Dans les compartiments humides
du bas règne une température de 0 -
3 °C, et selon la position du régula teur, l'humidité n'est pas élevée , ou est accrue .. Si l'humidité est élevée, vous pouvez y conserver des fruits et des légu­mes.
Le secteur le plus froid de la zone Per­fectFresh se situe dans les comparti- ments humides.
-
N'oubliez pas que pour qu'ils se conservent bien, il est essentiel que les aliments soient en bonne condi tion au départ !
Sortez les produits de la zone Per fectFresh environ 30 à 60 minutes avant de les consommer. Le goût et la saveur ne se révèlent en effet qu'à température ambiante.
-
-
33
Page 34
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Compartiment sec
Le compartiment sec est particulière ment adapté pour conserver les pro duits facilement périssables, tels que :
Poisson, coquillages et crustacés
frais ; Viande, volaille, saucisses ;
Salades à petites feuilles ;
Produits laitiers, p. ex. yaourts, fro
mages, crème, séré, etc.; Vous pouvez également y conserver
des produits de tous types, du mo ment qu'ils sont emballés.
Dans le compartiment sec, c'est la basse température qui est primordiale. L'humidité de l'air du compartiment sec correspond plus ou moins à celle d'une zone de réfrigération traditionnelle.
Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Autrement dit, les coquillages et crusta cés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus vite que la viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne conser vez ces aliments qu'emballés ou cou verts.
-
-
-
-
Compartiments humides ,, .
Les compartiments humides compor tent chacun un régulateur coulissant qui vous sert à réguler le taux d'humidi té de l'air à l'intérieur des comparti ments humides.
Pour cela, placez le régulateur à la po sition , ou ..
Humidité non élevée ,
A cette position ,, le compartiment hu mide devient un compartiment sec – le régulateur ouvre les orifices du com partiment, de sorte que l'humidité s'échappe (voir "Compartiment sec").
Humidité élevée .
A cette position ., le compartiment convient au stockage des fruits et des légumes. Le régulateur ferme les ouvertures du compartiment, de sorte que l'humidité reste à l'intérieur.
­Le niveau d'humidité de l'air dans le
compartiment humide dépend principa lement du type et de la quantité d'ali ments stockés, lorsque ces derniers
-
sont conservés sans emballage.
-
Si le compartiment est moins chargé, il se peut que l'humidité soit trop basse. Conseil : Si le compartiment est moins chargé, emballez les aliments dans un emballage étanche.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
En cas d'humidité accrue dans le compartiment humide, il peut arriver que de la condensation se forme. Essuyez-la avec un chiffon.
Page 35
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait de la conservation des produits stockés (p. ex. si les aliments ramollissent ou se flétrissent au bout de peu de temps), respec tez les conseils suivants :
Ne stockez que des produits frais. L'état dans lequel l'aliment est stocké est dé
^
terminant pour le degré de fraîcheur obtenu. Avant de stocker les aliments, nettoyez les compartiments de la zone Perfect
^
Fresh. Egouttez les aliments très humides avant de les stocker.
^
Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh
^
(voir "Non adaptés à la conservation au réfrigérateur"). Pour la conservation des aliments, choisissez le bon compartiment Perfect
^
Fresh, ainsi que la bonne position du régulateur pour le compartiment humide (humidité accrue ou non).
^ C'est l'humidité contenue dans les aliments stockés qui permet d'obtenir une
humidité élevée . dans le compartiment humide ; autrement dit, plus ilyade produits stockés dans le compartiment, plus l'humidité est élevée. Si trop d'humidité s'accumule au fond du compartiment et que les aliments s'abiment, séchez le fond avec un chiffon ou bien posez une grille ou autre ob­jet similaire à l'intérieur pour que l'excédent d'humidité puisse s'écouler. Si jamais l'humidité était trop basse, emballez les produits dans des emballages étanches.
-
-
-
-
^ Si vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez d'abord de la régler par le biais de la zone de réfrigération, en modifiant très légèrement la température de1à2°C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone Per fectFresh, il faut immédiatement augmenter la température, car les aliments ris quent sinon d'être endommagés par le froid.
-
-
35
Page 36
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer :
Soulevez le plan de rangement, tirez-
^
le légèrement vers l'avant, soulevez­le en faisant passer l'évidement au­dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée arrière du plan de rangement doit être orienté vers le haut pour empêcher que les aliments, en touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et ne gèlent.
Les plans de rangement étant dotés de butées de sortie, il est impossible de les retirer par inadvertance.
Plan de rangement divisible en deux parties
Le plan de rangement divisible en deux parties permet de déposer des produits de grande taille, p. ex. des bouteilles ou de grands récipients. Il suffit de glis ser la partie avant sous la partie arrière de la plaque :
Pour déplacer le plan de rangement en deux parties,
retirez les deux demi-plaques,
^
-
gauche droite
^ placez les deux baguettes de re-
tenue sur les surfaces d'appui à la hauteur souhaitée, à gauche et à droite,
^ insérez les plaques de verre l'une
après l'autre. La plaque de verre comportant un bord de butée doit se trouver à l'ar­rière.
-
^
soulevez légèrement la partie arrière de la plaque de verre ;
^
simultanément, soulevez légèrement la partie avant de la plaque de verre et faites-la glisser avec précaution sous la partie arrière.
36
Page 37
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont montés sur des rails télescopiques. Vous pouvez les sortir de l'appareil pour les charger, les décharger ou les nettoyer.
Tirez complètement les tiroirs jusqu'à
^
la butée et retirez-les par le haut.
Arrangement intérieur
Rentrez ensuite les rails télescopi ques. Vous éviterez ainsi d'endom mager le matériel.
^ Tirez légèrement le couvercle vers
l'avant entre les tiroirs et sortez-le par le bas.
^ Pour le remontage, soulevez le cou-
vercle du bas vers le haut pour le placer dans les supports. Faites-le glisser ensuite vers l'arrière jusqu'à ce qu'il encrante.
Pour remettre le tiroir en place,
^
posez-le sur les rails extractibles en tièrement sortis a. Les rails extracti bles doivent buter sur l'avant du compartiment b.
-
-
-
-
^
Insérez le tiroir c.
37
Page 38
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO 15502.
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Dans la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongéla tion, une large tache d'eau se forme autour des aliments.
les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellu les, et la perte de jus et de saveur est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage, – la date limite de consommation, et – la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé-
rature de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est ré-
duite.
^
Achetez les produits surgelés en der nier lieu et transportez-les envelop pés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
^
Rangez les surgelés immédiatement dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisi
­nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans
38
-
Page 39
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
A noter avant de congeler les produits
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés, par portions, pendant 2 à 3 minutes. Retirez ensuite les lé gumes, puis passez-les rapidement à l'eau froide. Laissez-les égoutter.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalo pes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu'ils forment un bloc compact en congelant.
Evitez d'assaisonner les produits crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très lé
Emballage
^
^
-
^
-
^
-
gèrement les mets. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consom­mation d'électricité.
Portionnez les produits à congeler.
Emballages adéquats
– Feuilles de plastique – Feuilles de polyéthylène – Feuilles d'aluminium – Boîtes de congélation
Emballages non adéquats
– Papier d'emballage – Parchemin – Papier cellophane – Sac poubelle – Sac à provisions usagé
Enlevez l’air en pressant sur l’embal lage.
Fermez hermétiquement l’emballage avec – un élastique, – des clips en matière synthétique, – une ficelle, – du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder les sachets ou les feuilles d'emballage en polyéthylène à l’aide d’une sou deuse de feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
39
Page 40
Congélation et stockage
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc tion SuperFrost quelque temps avant de déposer les aliments à congeler (voir "Foncion SuperFrost"). Les produits congelés stockés reçoi vent ainsi un surplus de froid.
Stockage
Les charges maximales suivantes doivent être respectées : – tiroir de congélation = 25 kg – rayon en verre = 35 kg
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de givre.
Petite quantité de produits surge lés
Lorsque vous sortez les tiroirs de congélation de l'appareil, veillez à :
­toujours laisser le tiroir du bas à l'in
térieur de l'appareil ; déposer les aliments sur le rayon en verre de manière à ne pas obstruer
­les fentes du ventilateur au dos de
l'appareil. Elles sont essentielles au bon fonctionnement de l'appareil et pour une consommation énergé tique normale.
Quantité maximale de produits
surgelés (voir plaque signalétique)
^ Sortez les tiroirs de congélation su-
périeurs.
^ Répartissez les produits sur les
rayons en verre supérieurs, de sorte que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
Après congélation : ^ Placez les aliments congelés dans
-
les tiroirs de congélation et remettez ces derniers dans l'appareil.
-
-
Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation supérieurs.
^
Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs de congélation, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que pos sible.
40
Produits congelés de grande taille
Pour stocker des produits congelés de grande taille tels qu'une oie ou du gi bier, vous pouvez retirer les rayons en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.
-
^
Retirez les tiroirs de congélation su périeurs, soulevez légèrement les rayons et sortez-les en les tirant vers l'avant.
-
-
Page 41
Congélation et stockage
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se trouve sur le tiroir indique en mois la durée de stockage habituelle de diffé rents produits frais congelés.
Respectez impérativement la date li mite de consommation portée sur l'em ballage des surgelés disponibles dans le commerce.
2 - 3 mois : gâteaux, glaces, plats uniques
3 - 5 mois : poisson, champignons, pain
6 - 8 mois : porc, veau, volaille
10 - 12 mois : bœuf, fruits, légumes
-
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments
au four à micro-ondes,
­au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongeler", à la température ambiante,
­dans le réfrigérateur (le froid trans
mis sert à refroidir les aliments), au four à vapeur.
– Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partielle ment congelées dans une poêle chaude.
Disposez les tranches de viande et de poisson (p. ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles n'en­trent pas en contact avec d'autres ali­ments. Recueillez l'eau de décongéla­tion et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à tem­pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
-
-
Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans l'eau bouil lante, l'huile ou la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
41
Page 42
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Pour rafraîchir rapidement des boissons, enclenchez la fonction SuperFroid.
Sortez les bouteilles que vous avez pla cées dans la zone de congélation pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Si non les bouteilles pourraient éclater.
-
Utilisation de l'accumulateur de froid
Lors d'une panne de courant, l'accu mulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez
­ainsi rallonger la durée de stockage.
Placez l'accumulateur de froid dans
^
le tiroir supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant ^ Placez l'accumulateur de froid
congelé directement sur l'aliment sur­gelé dans le tiroir supérieur, dans la partie avant.
Si vous voulez stocker des produits frais, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits congelés des produits frais, afin d'éviter que les ali­ments ne décongèlent.
-
42
L'accumulateur de froid peut égale ment être utilisé pour rafraîchir très ra pidement des plats ou des boissons dans un sac glacière.
-
-
Page 43
Production de glaçons
Pour fonctionner, la machine à gla çons doit disposer d'un raccorde ment fixe au réseau d'eau.
-
-
Enclenchement de la machine à glaçons
Enclenchez la zone de congélation.
^
^ Sortez légèrement le tiroir à glaçons. ^ Pressez la touche Marche/Arrêt a de
la machine à glaçons. Le témoin s'al­lume.
^
Refermez le tiroir à glaçons.
La fabrication de glaçons n'est pos sible que lorsque le tiroir est entière ment fermé.
-
-
N'utilisez pas les trois premières portions de glaçons produites par la machine ! Ce processus permet d'assurer que l'arrivée d'eau est rincée à fond avant l'emploi. Ceci s'applique lors de la première mise en service et lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une pé riode prolongée.
Production de grandes quantités de glaçons
La quantité de glaçons produite dé­pend de la température régnant dans la zone de congélation : plus la tempéra­ture est basse, plus la quantité de gla­çons produite en un certain temps est importante.
Dès que le tiroir est plein, la production de glaçons s'arrête automatiquement.
Si vous désirez obtenir une grande quantité de glaçons,
^
une fois le tiroir plein, échangez-le avec celui qui se trouve à sa droite.
Dès que le tiroir sera fermé, la produc tion de glaçons se poursuivra.
-
-
Après la première mise en service, la production des premiers glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures. Les glaçons tombent directement dans le tiroir. Une fois que vous avez déclenché puis réenclenché la machine à glaçons, ce processus ne dure plus que 6 heures au maximum.
43
Page 44
Production de glaçons
Déclenchement de la machine à glaçons
Si vous n'avez pas besoin de glaçons, vous pouvez déclencher la machine à glaçons indépendamment de la zone de congélation.
^ Pressez la touche Marche/Arrêt de la
machine à glaçons et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Lorsque la machine à glaçons est dé­clenchée, vous pouvez également utili­ser le tiroir à glaçons pour congeler et stocker des aliments.
Si vous n'allez pas utiliser la ma­chine à glaçons pendant une pé riode prolongée, nettoyez le bac à glaçons.
-
Réglage du débit de l'eau
La taille des glaçons obtenus dépend de la pression de l'eau et du réglage du débit d'eau de la machine à gla çons.
Si la machine ne produit que de petits glaçons par exemple, c'est que la pres sion de l'eau est basse. Pour obtenir de plus gros glaçons, il convient d'aug menter le débit d'eau de la machine à glaçons.
Enclenchez la machine à glaçons.
^
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt sur la touche,
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X, jusqu'à ce que c ap paraisse à l'affichage.
-
-
-
-
44
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que e s'affiche.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que e2s'af fiche.
^
Tapez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour valider.
-
Page 45
En tapant sur la touche X, vous pou
^
vez maintenant modifier le réglage du débit de l'eau :
E1: débit d'eau le plus faible, E8: débit d'eau le plus fort. E – : retour au menu.
Production de glaçons
-
Le réglage actuel est allumé, celui pou vant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/ Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que e – s'affiche.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi­chage.
^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
-
45
Page 46
Dégivrage automatique
Zone PerfectFresh
Pendant que la machine frigorifique fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar rière de la zone PerfectFresh. Inutile de les enlever, car la zone PerfectFresh dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule dans la conduite d'évacuation et passe par l'orifice d'évacuation dans un système d'évaporation situé sur la face arrière de l'appareil.
Veillez à ce que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulière­ment la conduite et l'orifice d'éva­cuation.
Zone de congélation
L'appareil est équipé d'un système "NoFrost" le faisant dégivrer automati quement.
­L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre auto matiquement de temps à autre et s'éva pore.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spé cial permet d'éviter que les aliments ne commencent à décongeler.
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage.
L'eau de rinçage ne doit pas s'écou ler par l'orifice d'évacuation de l'eau de condensation.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de l'appareil. Elle vous sera utile en cas de panne.
Les portes de l'appareil en inox dis­posent d'un revêtement spécial anti­salissures. Ne les traitez pas avec le produit d'entretien spécial inox, car cela laisserait des traînées visibles.
Pour éviter d'endommager les surfa ces, ne les nettoyez pas avec
des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
-
ou du chlore, des détergents anticalcaire,
des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
vants, des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des décapants pour four, – des nettoyants pour le verre, – des éponges abrasives ni des bros-
ses dures, par exemple des grattoirs, – des éponges "efface-taches", – des racloirs à lame aiguisée.
-
-
Pour le nettoyage et l'entretien des surfaces en inox de l'appareil, utili sez le produit d'entretien spécial inox de Miele (disponible auprès du service après-vente Miele). Il contient des substances douces pour les matériaux et, contrairement à un nettoyant pour l'inox, ne com porte aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi éliminées en douceur et un film protecteur contre l'eau et la saleté se forme à chaque application.
-
-
Avant le nettoyage
^
Déclenchez l'appareil.
^
Débranchez la fiche de la prise sec teur ou déclenchez le fusible de l'ins tallation domestique.
^
Sortez les produits de l’appareil et stockez-les dans un endroit frais.
^
Retirez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer. Le cache en inox étant fixé sur le couvercle en matière synthétique, il ne peut être retiré qu'avec force.
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Espace intérieur, accessoires
Nettoyez régulièrement l'appareil, au
^
moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.
Pour le nettoyage, utilisez de préfé rence de l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle.
Nettoyez les rayons et les tiroirs de
^
l'espace intérieur à la main, car ces pièces ne sont pas adaptées au la vage en machine.
^ Nettoyez plus souvent la conduite et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé­givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement.
^ Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
et les accessoires à l'eau claire, puis séchez le tout avec un torchon. Laissez les portes de l'appareil ouvertes quelques minutes.
-
-
Portes de l'appareil, parois latérales
Il est préférable d'éliminer immédia tement les salissures présentes sur les portes de l'appareil et les parois latérales. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enle ver, et les surfaces pourraient se ta cher, se décolorer ou changer d'as pect.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et aux égratignures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, de se décolorer ou de chan­ger d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
^ Nettoyez les surfaces avec un carré
vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon microfibre propre et humide, sans employer de détergent.
-
-
-
-
48
^
Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé chez le tout avec un chiffon doux.
-
Page 49
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les appareils en inox
Portes de l'appareil
Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement de surface de qualité. Ce revêtement a un effet antisalissures et facilite le nettoyage.
Ne traitez pas les portes de l'appa reil avec – un nettoyant spécial inox : cela endommagerait le revêtement, – le produit d'entretien spécial inox de Miele : cela laisserait des traînées visibles.
– Parois latérales
^ Eliminez les salissures à l'aide du
produit spécial inox de Miele.
^ Après chaque nettoyage, vous de-
vez absolument traiter les parois laté­rales avec le produit d'entretien spé­cial inox de Miele. Un film protecteur contre l'eau et les salissures se forme ainsi à chaque application. Cela protège les surfa ces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite.
-
-
Nettoyage du bac à glaçons
Les glaçons gèlent dans le bac à gla çons avant de tomber dans le tiroir à glaçons.
Nettoyez régulièrement le bac à gla çons avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle main pour éliminer les restes d'eau et de glace.
Le bac à glaçons n'est pas amovible et ne peut donc être nettoyé qu'à l'inté rieur de l'appareil.
Nettoyez également la machine à glaçons avant toute période pro­longée de mise hors service.
^ Branchez l'appareil au réseau élec-
trique.
-
-
-
^
Sortez légèrement le tiroir à glaçons.
^
Pressez la touche Marche/Arrêt a de la machine à glaçons. Le témoin s'al lume.
^
Videz le tiroir à glaçons.
^
Maintenez la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons enfoncée pen dant au moins 12 secondes.
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Le témoin clignote, d'abord lentement puis rapidement.
Insérez le tiroir à glaçons à fond dans
^
un délai de 60 secondes.
Vous entendez le bac à glaçons chan ger de position et se placer en biais.
Attendez que le bac à glaçons se
^
soit immobilisé.
Vous pouvez alors nettoyer le bac à glaçons dans l'appareil :
Pour cela, retirez le tiroir à glaçons.
^
Nettoyez-le.
^ Nettoyez le bac à glaçons b dans la
machine à glaçons.
Après le nettoyage
^
Pressez la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons.
^
Repoussez entièrement le tiroir à gla çons.
Vous entendez le bac à glaçons se pla cer en position sortie.
La machine recommence à produire des glaçons au plus tard 6 heures après.
-
Eliminez les trois premières portions de glaçons ! Ils ne sont pas adaptés à la consommation en raison de l'uti lisation de liquide vaisselle pour le nettoyage.
Orifices d'aération
Nettoyez régulièrement les orifices
^
d'aération avec un pinceau ou un as pirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Il deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.
Face arrière - Machine frigorifique et grille métallique
Dépoussiérez au moins une fois par an la machine frigorifique et la grille métal lique (échangeur thermique) situées sur
-
la face arrière de l'appareil. Les dépôts de poussière augmentent la consom mation d'énergie.
-
Lors du nettoyage, veillez à ne pas arracher, plier ou endommager le câble ou toute autre pièce.
-
-
-
-
50
Page 51
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans la zone PerfectFresh. Remettez les produits dans la zone
^
PerfectFresh et fermez les portes de l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-
^
le. Enclenchez la fonction SuperFrost,
^
afin que la zone de congélation des cende rapidement en température.
Replacez les tiroirs et les aliments
^
dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse.
^ Déclenchez la fonction SuperFrost
dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation.
Nettoyage et entretien
-
51
Page 52
Filtre à charbon actif
L'appareil vous invite à changer les fil tres à charbon actif environ tous les 6 mois.
Quand l'indicateur de changement de filtre à charbon actif s'allume en rouge, vous devez changer les filtres à char bon actif.
-
Changement du filtre à charbon actif
^
Sortez le caisson de filtres à charbon actif du plan de rangement en le ti rant vers le haut.
-
Enfoncez le caisson au milieu du
^
­bord de butée arrière du plan de ran gement jusqu'à encliquetage.
Pour confirmer le changement de filtre,
effleurez l'indicateur de changement
^
de filtre à charbon actif durant envi ron 2 secondes.
L'indicateur de changement de filtre à charbon actif s'éteint et le compteur ho raire est réinitialisé.
Changement différé du filtre à charbon actif
Si vous ne disposez actuellement pas de filtre à charbon actif neuf, vous pou­vez en commander auprès de votre agent Miele. Vous pouvez également changer ultérieurement les filtres à charbon actif.
Si l'indicateur lumineux rouge de chan gement de filtre à charbon actif vous dérange, vous pouvez l'éteindre :
-
-
-
-
^
Enlevez les deux filtres à charbon ac tif et mettez les filtres neufs en place dans le caisson en commençant par le bord circulaire.
52
^
effleurez l'indicateur de changement de filtre à charbon actif durant envi ron 2 secondes.
L'indicateur de changement de filtre à
-
charbon actif s'éteint.
-
Page 53
Si vous avez changé ultérieurement les filtres à charbon actif et que l'indicateur de changement de filtre à charbon actif est éteint, il faut réinitialiser le compteur horaire en mode de réglage.
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt sur la touche,
Filtre à charbon actif
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Conseil
Pour les aliments très odorants (p. ex. un fromage fort),
posez le caisson avec les filtres à
charbon actif sur le plan de range ment sur lequel ces aliments sont rangés,
changez les filtres à charbon actif
plus tôt au besoin (puis réinitialisez le compteur horaire),
-
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que l'indi­cation c apparaisse à l'affichage.
^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que ^ appa­raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que ^2apparaisse à l'affi chage.
^
Pour confirmer, effleurez la touche Marche/Arrêt et maintenez-la en foncée pendant environ 2 secondes.
Le compteur horaire est réinitialisé.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi chage.
-
-
– placez d'autres filtres à charbon actif
(avec caisson) dans l'appareil.
Vous pouvez vous procurer des fil­tres à charbon actif ainsi que des caissons auprès d'un revendeur ou du service après-vente.
-
53
Page 54
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu'à des professionnels. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
. . . l'appareil ne descend pas en tem pérature ?
Vérifiez que la zone de température
^
en question a bien été enclenchée. L'affichage de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique a disjoncté : il est pos­sible que le réfrigérateur-congéla­teur, la tension domestique ou un autre appareil soient défectueux. Faites appel à un électricien profes­sionnel ou au service après-vente.
^
Contrôlez les réglages de tempéra ture.
...laporte de la zone de congélation est difficile à ouvrir plusieurs fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'un dérangement. Cela est dû à un effet d'aspiration. Vous ne pourrez ouvrir la porte sans forcer qu'après avoir attendu quelques minu tes.
-
-
...latempérature est trop basse dans la zone PerfectFresh resp. dans celle de congélation ?
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
^
sont bien fermées. Avez-vous stocké en une seule fois
^
une quantité importante de produits ?
-
La machine frigorifique fonctionnant alors très longtemps, la température chute automatiquement à l'intérieur de l'appareil.
La fonction SuperFroid ne s'est pas
^
encore déclenchée.
^ La fonction SuperFrost ne s'est pas
encore déclenchée.
...lafréquence et la durée d'enclen­chement de la machine frigorifique augmentent ?
^ Vérifiez que les orifices d'aération ne
sont ni obstrués ni poussiéreux.
^
Vérifiez que la grille métallique (échangeur thermique) située sur la face arrière de l'appareil n'est pas poussiéreuse.
^
Les portes de l'appareil ont été sou vent ouvertes ou de grandes quanti tés de produits viennent d'être congelées.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil fer
-
ment bien.
-
-
-
54
Page 55
Que faire lorsque...?
...lamachine frigorifique fonctionne en permanence ?
Pour économiser l'énergie, la machine frigorifique se règle sur une vitesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important. Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente.
. . . les produits ont tendance à dé congeler, car la température est trop élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle infé rieure à celle pour laquelle votre appa reil a été conçu ?
^ Augmentez la température ambiante. Lorsque la température ambiante est
trop basse, la machine frigorifique se met en marche plus rarement. La tem­pérature de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée.
...ilestimpossible de décoller les produits congelés ?
Détachez les produits à l'aide d'un ob jet émoussé, p. ex. le manche d'une cuillère.
. . . l'alarme sonore retentit et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote ?
Une zone de température est trop chaude par rapport au réglage effec tué, car
^
la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées,
^
les grilles d'aération sont obstruées.
-
-
-
-
Une fois que vous aurez remédié aux dérangements, l'alarme sonore s'arrête ra et les affichages s'éteindront.
. . . des tirets sont allumés dans l'affi chage de température ?
Contrôlez les affichages de tempéra ture environ 6 heures après avoir en clenché l'appareil. La température ré gnant à l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée que si elle se situe dans la gamme d'affichage possible.
-
..."_F" apparaît dans l'un des affi chages de température ?
Une défaillance est survenue. Contac­tez le service après-vente.
. . . l'indicateur de changement de filtre à charbon actif est allumé en rouge ?
^ Changez le filtre à charbon actif. Le cas échéant, commandez des filtres
à charbon actif auprès de votre agent Miele.
..."nA" apparaît dans l'affichage de température ?
La température est montée trop forte ment à la suite d'une panne de courant survenue les jours précédents ou quel ques heures auparavant.
^
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis seur sonore tant que "nA" est allumé.
L'alarme s'arrête et la température maximale ayant régné dans la zone de congélation pendant la coupure de courant apparaît à l'affichage de température.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Que faire lorsque...?
Selon la température, vérifiez si les ali ments ont commencé à décongeler. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les recongeler.
La température maximale atteinte s'af fiche pendant 1 minute environ. La tem pérature effective régnant momentané ment dans la zone de congélation réap paraît ensuite à l'affichage.
..."dn" apparaît dans l'affichage de température ?
Le mode de démonstration est activé. ^ Contactez le service après-vente.
...ilestimpossible d'enclencher la machine à glaçons ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
...lamachine à glaçons ne produit pas de glaçons ?
^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
avant la première mise en service ?
^
Vérifiez si la machine à glaçons est enclenchée.
...lamachine à glaçons ne produit
-
que de petits glaçons ?
La taille des glaçons produits dans l'es pace d'un certain temps varie selon la
-
pression de l'eau.
­Si la machine ne produit que de petits
­glaçons par exemple, c'est que la pres
­sion de l'eau est basse.
Augmentez le débit d'eau de la ma
^
chine à glaçons (voir "Production de glaçons").
...levoyant de contrôle de la ma chine à glaçons clignote ?
Le bac à glaçons se trouve en position de nettoyage (voir "Nettoyage et entre­tien").
Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'un dé­rangement.
^ Contactez le service après-vente.
...ilestimpossible de déclencher l'appareil ?
Le verrouillage est enclenché.
-
-
-
-
^
Vérifiez si la zone de congélation est enclenchée.
^
Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
^
Vérifiez si le tiroir à glaçons est bien fermé. N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jus qu'à 24 heures.
56
. . . l’éclairage intérieur de la zone PerfectFresh ne fonctionne plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée ouverte longtemps ? L'éclairage s'éteint automatiquement si la porte reste ouverte durant environ 15 minutes.
-
Page 57
Que faire lorsque...?
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté rieur est défectueux.
Contactez le service après-vente.
^
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Risque de dommages cor porels et matériels !
Il est interdit d'enlever le cache. Si le cache a été endommagé ou a dû être retiré parce qu'il était détérioré – attention ! Ne regardez pas le la ser (rayonnement laser classe 1M) à travers des instruments optiques (une loupe ou un objet similaire).
...lefond de la zone PerfectFresh est humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi­vrage est bouché.
^ Nettoyez la conduite et l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage.
-
-
-
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente. Evitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empê cher toute déperdition de froid.
-
57
Page 58
Causes et provenances des bruits
Bruits normaux D'où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
Knack... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata
N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminer D'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
-
clenche ou déclenche le moteur.
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil.
tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa reil.
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l'appareil ou posez quelque chose en-dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-
les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, contactez
le centre de service Miele à Spreiten
bach :
Téléphone 0 800 800 222 Fax 056 417 29 04
Veuillez indiquer au service après­vente le modèle et le numéro de réfé rence de votre appareil. Ces deux indi cations se trouvent sur la plaque signa létique apposée à l’intérieur de l’appa reil.
Période de garantie et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie dans votre pays, contactez le service Informations produits Miele.
-
Service après-vente/garantie
-
-
-
-
Le numéro de téléphone du service Informations produits figure au dos de ce mode d'emploi.
59
Page 60
Informations pour les organismes de contrôle
Les contrôles doivent être effectués se lon les spécifications des normes et di rectives en vigueur.
En outre, lors de la préparation et de la réalisation des contrôles des appareils, il convient de tenir compte des indica tions du fabricant suivantes :
Charges prévues,
Indications du document Mode
d’emploi et instructions de mon tage.
-
-
­La zone PerfectFresh répond aux exi
-
gences d'un compartiment pour den rées hautement périssables selon la norme EN ISO 15502.
-
-
60
Page 61
Raccordement fixe au réseau d'eau
Instructions concernant le raccordement fixe au réseau d'eau
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit être effectué que par des spécialistes qualifiés.
Isolez l'appareil du réseau élec trique avant de le raccorder à la conduite d'eau.
Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les conduites d'eau de la machine à glaçons.
La qualité de l'eau doit satisfaire à l'ordonnance sur l'eau potable du pays où l'appareil est installé.
L'appareil satisfait aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770.
-
Le raccordement à l'arrivée d'eau domestique doit se faire conformé ment aux réglementations en vi gueur dans le pays concerné. De même, tous les appareils et dis positifs utilisés pour le raccorde ment à l'arrivée d'eau doivent être conformes aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.
L'alimentation en eau de l'appareil doit se faire par une conduite rac cordée au réseau d'eau froide qui
– est directement raccordée à l'arrivée
d'eau fraîche pour garantir une circu­lation de l'eau dans la conduite d'eau froide.
Évitez tout système de raccorde­ment dans lequel l'eau stagne. Cela pourrait nuire à la qualité gus­tative de l'eau et des glaçons.
-
-
-
-
-
– doit résister à la pression de fonc-
tionnement.
répond aux prescriptions en matière d'hygiène.
La pression de l'eau doit être com prise entre 1,5 et 6 bars.
-
61
Page 62
Raccordement fixe au réseau d'eau
Le tuyau en acier inoxydable fourni avec l'appareil a une longueur de 1,5 m. Il est interdit de rallonger le tuyau en acier inoxydable.
Remplacez exclusivement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele (disponible auprès du service après­vente Miele, dans le commerce spé cialisé). Gardez à l'esprit que ce tuyau d'eau doit convenir pour les denrées alimentaires.
Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le raccordement au ré­seau d'eau domestique pour pouvoir in­terrompre l'arrivée d'eau si besoin est.
Veillez à ce que le robinet d'arrêt reste accessible, une fois l’appareil encastré.
-
Raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau électrique.
3
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage est indispensable pour le raccordement à l'arrivée d'eau.
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt par le bon côté.
Veillez à la bonne assise du raccord fileté.
/4"
62
Avant la première mise en service, l'ar rivée d'eau doit être purgée par un spé cialiste qualifié :
pour ce faire, remplir le tuyau d'eau au maximum juste avant de le rac corder à l'électrovanne,
éponger ensuite l'eau ayant débordé avec une serpillère.
-
-
-
Page 63
Raccordement fixe au réseau d'eau
Fixez le tuyau en acier inoxydable à
^
l'électrovanne se trouvant sur la partie inférieure du dos de l'appareil.
Veillez à ce que les raccords filetés soient étanches et bien en place.
Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée
^
d'eau avec précaution et contrôlez l'étanchéité de l'ensemble du sys tème d'alimentation en eau.
Branchez maintenant l'appareil au ré
^
seau électrique (voir "Branchement électrique").
^ Faites glisser l’appareil dans la posi-
tion adéquate.
Ce faisant, veillez à ce que le tuyau en inox ne soit ni déformé ni endommagé.
Au bout de 24 heures, tout au plus, la machine à glaçons devrait produire les premiers glaçons, qui tomberont directement dans le tiroir.
-
-
63
Page 64
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à raccorder au courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise femelle munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit sa tisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'ur gence, il faut que la prise femelle se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facile­ment accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré, un dispositif section­neur omnipolaire doit être prévu côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts de 3 mm au moins peut servir de dispositif de dé­connexion. En font partie les disjonc­teurs LS, les fusibles et les contacteurs (EN 60335).
-
Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation
­photovoltaïque.
Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors en traîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les cir cuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à éco- nomie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud.
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement au secteur, ces travaux ne doivent être confiés qu'à un électricien professionnel qualifié.
-
-
La fiche mâle ainsi que le cordon d'ali mentation de l'appareil ne doivent pas toucher le dos de cet appareil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche mâle et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'au tres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.
64
-
-
Page 65
N'utilisez aucun appareil produisant de la chaleur, comme un mini four, une double plaque de cuisson ou un toaster, sur l'appareil. Ils pourraient s'enflammer. Danger d'incendie !
Cet appareil est équipé d'un sys tème de chauffage situé dans la pa roi latérale et peut être installé direc tement côte à côte avec un autre ré
-
-
-
­frigérateur. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les possibilités de combinaison avec votre appareil.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi­té d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus la machine frigorifique fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité aug­mente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez également compte de ce qui suit :
La prise doit se trouver hors de la zone occupée par le dos de l'appa reil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.
-
Conseils d'installation
De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises si tuées au dos de cet appareil.
Important ! Lorsque l'air est très humide, de la condensation peut se
former sur les surfaces extérieures de l'appareil. Cette eau de conden sation peut entraîner la formation de corrosion sur les parois extérieures de l'appareil. A titre préventif, il est recommandé d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée, avec une ventilation suffisante. Après l'installation, veuillez vous as­surer que la porte de l'appareil ferme correctement, que les orifices d'aéra­tion et de ventilation ne sont pas obs­trués et que l'appareil a bien été ins­tallé comme décrit.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli matique est indiquée sur la plaque si gnalétique apposée à l'intérieur de l'ap pareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C
-
-
-
-
-
La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appa reil, car les vibrations de l'appareil risqueraient de les endommager.
Une température ambiante plus basse
­entraîne l'arrêt prolongé de la machine
frigorifique. Cela peut engendrer une augmentation de température à l'inté rieur de l'appareil et un risque de dé congélation partielle des produits !
-
-
65
Page 66
Conseils d'installation
Aération et ventilation
L'air présent sur la face arrière de l'ap pareil a tendance à se réchauffer. C'est la raison pour laquelle les grilles d'aéra tion ne doivent pas être obstruées, afin d'assurer une parfaite ventilation. De plus, elles doivent être nettoyées et dépoussiérées régulièrement.
Appareil fourni avec des pièces d'écartement murales
Pour obtenir la consommation d'énergie déclarée, il faut utiliser les pièces d'écartement murales four­nies avec les appareils. Lorsque les pièces d'écartement murales sont installées, la profondeur de l'appa­reil augmente d'environ 35 mm. Si les pièces d'écartement ne sont pas utilisées, cela n'a aucune inci­dence sur le bon fonctionnement de l'appareil. Cependant, lorsque l'écartement par rapport au mur est inférieur, la consommation d'énergie de l'appareil augmente légèrement.
Installation de l'appareil
-
Enlevez tout d'abord le porte-câble de
^
la face arrière de l'appareil.
­Vérifiez si toutes les pièces situées sur
^
la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneu sement les pièces, si nécessaire.
Faites glisser l'appareil avec précau
^
tion à l'emplacement prévu à cet effet. Installez l'appareil au moyen des piè
^
ces d'écartement murales (le cas échéant) ou avec la face arrière de l'appareil directement au mur.
Alignement de l'appareil
^
Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables. Il doit re poser bien à plat.
-
-
-
-
^
Installez les pièces d'écartement mu rales sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite.
66
-
Page 67
Le cas échéant, alignez également
^
l'appareil via les deux axes de ré glage arrière a à l'aide d'une clé à douille b. Pour soulever l'arrière de l'appareil, tournez l'axe de réglage en sens ho­raire.
Conseils d'installation
Support de la porte de l'appareil
-
Dévissez en tout cas le pied ré
^
glable c de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore de 90°.
-
67
Page 68
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
ABC
KFN 14827 SDE ed/cs-2 1850 mm 600 mm 630 mm*
* Dimension sans pièces d'écartement murales. Si les pièces d'écartement mura les fournies sont utilisées, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
68
-
Page 69
Installation d'une combinaison côte à côte
En principe, les réfrigérateurs-congéla teurs ne devraient pas être installés di rectement à côté d'autres modèles ("side by side"), afin d'éviter la formation d'eau condensée et les dommages qui pour raient en résulter. Ce modèle est cependant équipé d'un système de chauffage situé dans la pa roi latérale et peut être installé directe ment côte à côte avec certains modèles.
Renseignez-vous auprès de votre re vendeur sur les possibilités de combi naison avec votre appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Installation des appareils
Le montage des appareils doit im­pérativement être effectué avec l'aide d'une autre personne.
Attention ! Risque de dommages matériels lors du déplacement des appareils combinés ! Les appareils ainsi combinés sont très lourds. Tout déplacement effectué de ma­nière incorrecte peut entraîner des dommages et les appareils risquent d'être cabossés. Respectez les ins tructions concernant le déplacement de la combinaison d'appareils.
-
Lorsque vous déplacez les appareils,
^
tenez-les toujours par les angles ex térieurs avant.
Placez les deux appareils aussi près
^
que possible de l'emplacement où ils seront installés afin de pouvoir les ajus ter aux éventuelles irrégularités du sol. Par ailleurs, il faut laisser libre accès au dos des appareils pour le montage.
Instructions concernant le déplacement des appareils combinés
^ Déplacez l'ensemble de la combinai-
son par l'angle de gauche et l'angle de droite, alternativement.
– Dès que la combinaison se trouve
juste devant la niche :
^
repoussez-la avec précaution à l'intérieur de la niche dans la position prévue.
-
-
^
Installez impérativement le congéla teur ou l'appareil avec une partie congélation à gauche (vu de devant) du réfrigérateur. Comme le congéla teur ou l'appareil comportant une partie congélation est équipé d'un système de chauffage situé dans la face interne de la paroi latérale remplie de mousse expansée, il ne se formera pas d'eau de condensa tion entre les appareils.
-
-
-
Si la combinaison doit être res sortie de la niche :
^
maintenez-la dans sa partie infé rieure, plus précisément dans son tiers inférieur, et tirez-la en ligne droite vers l'avant.
-
-
69
Page 70
Installation d'une combinaison côte à côte
Liaison des appareils entre eux
Les pièces de fixation suivantes sont fournies :
Les outils suivants sont fournis :
Avant de réaliser le montage, retirez
^
les films de protection recouvrant les parois externes des carrosseries, le cas échéant.
Etapes de montage sur les faces avant des appareils
^ Rentrez entièrement les pieds régla-
bles (servant à supporter les portes des appareils) a en les vissant à l'aide de la clé à fourche fournie r. Ils ne doivent pas être en contact avec le sol.
^ Enfilez les caches a sur les
quatre pieds avant.
r clé à fourche SW 10 q clé six pans SW 2
(jointe aux appareils inox pour le ré glage en hauteur du support-palier)
Vous aurez également besoin des outils suivants :
niveau à bulle d'air
tournevis avec accu
tournevis TX 25
70
-
^
Placez les appareils côte à côte de sorte que leurs parois avant soient alignées et qu'il reste un écart de 10 mm entre eux.
Page 71
Installation d'une combinaison côte à côte
Enlevez les caches b situés dans la
^
partie supérieure.
La mise en place de la plaque de jonc tion reliant les deux appareils permet de les aligner l'un par rapport à l'autre en hauteur et en profondeur. Si l'un des appareils est plus haut que l'autre, commencez par celui-ci.
^ Posez la plaque de jonction c et
fixez-la à l'un des appareils avec deux vis d, sans serrer.
Enlevez les deux caches e situés
^
dans la partie inférieure des appa reils.
­Dévissez et retirez la vis f,sipré
^
sente. Vous n'en aurez plus besoin.
-
-
^ Déplacez la plaque c de sorte que
sa nervure centrale vienne buter contre la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis d à demeure.
^
Vissez à fond la plaque de jonction c au deuxième appareil. Pour ce faire, rapprochez ou éloignez légère ment les appareils l'un de l'autre, se lon leur position.
-
-
71
Page 72
Installation d'une combinaison côte à côte
La mise en place de la tôle de jonction permet d'aligner les deux appareils l'un par rapport à l'autre en profondeur. Si l'un des appareils est placé plus en avant que l'autre, commencez par celui-ci.
^ Placez la tôle de jonction g de sorte
que les trous oblongs à la verticale soient sur le côté sur lequel la tôle sera tout d'abord fixée à un appareil. Vissez-la avec deux vis h, sans ser­rer.
^ Déplacez la tôle g de sorte que sa
nervure centrale vienne buter contre la paroi latérale de l'appareil.
^
Serrez maintenant les deux vis h à demeure.
^
Vissez à fond la tôle de jonction g au deuxième appareil. Pour ce faire, rapprochez légèrement les appareils l'un de l'autre, selon leur position.
Etapes de montage sur les faces arrière des appareils
Posez la pièce de jonction i sur les
^
deux parois latérales situées au centre, dans la partie supérieure de l'appareil.
^ Insérez la cornière de jonction j
dans l'évidement prévu à cet effet en bas de l'appareil.
^ Vissez la cornière de jonction j à
demeure à l'aide de la vis fournie k.
Attention : ne percez en aucun cas un trou pour cette vis dans l'appareil.
Pour éviter tout bruit de vibration, aucune pièce de jonction, cornière ou vis ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie se trouvant au dos des appareils.
72
Page 73
Installation d'une combinaison côte à côte
Etapes de montage sur les faces avant des appareils
Rentrez entièrement les pieds régla
^
bles situés au milieu c. Ils ne doivent pas être en contact avec le sol.
^ Mettez les appareils combinés à ni-
veau par le biais des pieds exté­rieurs b.
Réglage des pieds (lire également le chapitre "Conseils d'installation - Ali­gnement de l'appareil") :
– A l'avant :
ajustez les pieds réglables à l'aide de la clé à fourche fournie r.
A l'arrière : ajustez les pieds par le biais des axes de réglage à l'aide d'un tourne vis. Pour soulever l'arrière de l'appareil, tournez l'axe de réglage en sens ho raire.
Sur la face avant, placez la longue
^
baguette inox l dans l'interstice.
-
Veillez à ce que la baguette repose sur la tôle de jonction g.
Engagez les deux nervures de la baguette l'une dans l'autre sur toute la longueur. La baguette s'enfilera ainsi plus facilement dans l'inters­tice.
^ Insérez maintenant avec précaution
la baguette inox dans l'interstice. Uti­lisez un chiffon doux pour ne pas en­dommager la baguette.
^
Retirez le film de protection recou vrant la baguette inox.
-
-
-
73
Page 74
Installation d'une combinaison côte à côte
Effectuez ensuite le branchement
^
électrique de la combinaison selon le mode d'emploi de chaque appareil.
Appareils avec machine à glaçons :
^
procédez au raccordement fixe au réseau d'eau conformément au mode d'emploi de l'appareil.
Attention ! Risque de dommages matériels lors du déplacement des
Sur la partie supérieure, placez la ba
^
guette courte m dans l'interstice. Veillez à ce que l'arête antérieure de la baguette affleure à l'arête de la plaque de jonction c.
^ Encliquetez le cache n sur l'espace
intermédiaire entre les bandeaux de commande. Veillez à ce que les pa­rois externes du cache affleurent aux bandeaux de commande. A cet effet, le cache est télescopique.
appareils combinés ! Les appareils
­ainsi combinés sont très lourds. Tout déplacement effectué de ma nière incorrecte peut entraîner des dommages et les appareils risquent d'être cabossés. Respectez les ins­tructions concernant le déplacement de la combinaison d'appareils.
^ Placez avec précaution les appareils
combinés selon la position prévue.
^ Si nécessaire, ajustez de nouveau la
combinaison en hauteur par le biais des pieds extérieurs b.
-
^
Placez le cache o en bas, sur la face avant de l'appareil.
74
^
Dévissez les pieds situés au centre c de sorte qu'ils reposent sur le sol.
^
Support des portes des appareils à l'aide du pied réglable a fixé au sup port-palier : dévissez le pied réglable a de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore de 90°.
-
Page 75
Installation d'une combinaison côte à côte
Alignement de la porte de l'appareil
Appareils avec dispositif de réglage en hauteur (appareils inox)
Il est possible d'ajuster les portes des appareils en hauteur par le biais des supports-paliers inférieurs.
^ Desserrez la vis sans tête p d'un
tour au maximum à l'aide de la clé six pans fournie q.
Serrez fortement la vis sans tête p.
^
Le boulon d'appui est de nouveau fixé.
Le cas échéant, alignez les poi gnées de porte des deux appareils l'une par rapport à l'autre (voir "Changement de la butée de porte").
-
^
Déplacez le boulon d'appui en hau teur à l'aide de la clé à fourche fournie r. Pour relever la porte : tournez vers la droite, pour abaisser la porte : tournez vers la gauche. Le boulon d'appui est entièrement rentré lors de la fourniture de l'appa reil.
-
-
75
Page 76
Changement de la butée de porte
Important !
N'inversez pas la butée de porte si ce modèle est installé directement à côté ("side by side") avec un autre appareil.
Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants :
Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.
Démontage des poignées de porte :
Lorsque vous tirez sur la poignée de
^
porte a, la partie latérale de la poignée b est repoussée vers l'ar­rière.
^ Sortez la pièce b de son logement
par l'arrière en tirant fortement.
^ Desserrez maintenant les 4 vis
(TX 15) de la plaque de fixation et re­tirez la poignée.
76
^ Enlevez les caches se trouvant du
côté opposé et placez-les sur les trous devenus inutiles.
Page 77
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur de porte supérieur :
Ouvrez la porte supérieure de l'appa
^
reil.
^ Dégagez le bandeau a de l'amortis-
seur de porte : en passant par le bas, insérez un tournevis plat dans les évi­dements et détachez peu à peu le bandeau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correc­tement et le refroidissement ne se rait pas suffisant.
-
-
Déplacez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre pour l'instant entre la porte et l'appa reil.
Placez la protection b (jointe à l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de porte c de sorte qu'elle s'engage.
Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer. N'enlevez la protection que lorsque vous y serez invité !
^ A l'aide d'un tournevis plat, dégagez
avec précaution le cache d du clip, en procédant par le haut et par le bas.
-
-
^
Sortez le boulon e en le tirant vers le haut à l'aide d'un tournevis plat.
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Enlevez le cache d.
^
L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre.
Retirez le bandeau a.
^
^ Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis g sur l'amortisseur de porte.
^ A l'aide d'un tournevis plat, repous-
sez l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de la poignée et sortez-le du côté.
^ Mettez l'amortisseur de porte de
côté.
Démontage de la porte supérieure de l'appareil :
Retirez le cache h en glissant avec
^
précaution un tournevis plat dans l'évidement par le bas.
^ Enlevez le cache h en même temps
que la pièce support i.
^ Détachez la pièce support i du ca-
che h en la poussant légèrement vers la gauche, puis enlevez le ca­che en le tirant vers l'avant.
^ Tournez la pièce support i de 180°. ^
Placez le cache h à l'avant sur la pièce support i et glissez-le vers la droite. L'inscription doit être lisible.
78
^
Dévissez la pièce de support j, tournez-la à 180° et placez-la sur le côté opposé. Pour ce faire, pré­percez éventuellement les trous de vis.
^
Enlevez le cache supérieur k en le faisant glisser de l'arrière vers l'avant et retirez-le par le haut.
^
Retirez le cache l par le haut.
Page 79
Changement de la butée de porte
Attention ! Dès que le support-palier aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil. Desserrez les vis m du support-pa
^
lier supérieur n et retirez le support par le haut.
Enlevez la porte supérieure de l'ap
^
pareil avec précaution en la tirant vers le haut et posez-la sur le côté.
^ Veillez à ce que le boulon d'appui au
centre de l'appareil reste en place dans le support-palier - sinon, la porte inférieure de l'appareil ne sera plus maintenue !
^ Encliquetez le cache h avec la
pièce support i du côté opposé.
^ Posez le cache l du côté opposé.
Démontage de l'amortisseur de porte inférieur :
^
Ouvrez la porte inférieure.
-
-
-
Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correc tement et le refroidissement ne se rait pas suffisant.
^ Déplacez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre pour l'instant entre la porte et l'appa­reil.
^ Placez la protection b (jointe à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de porte c.
Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer. N'enlevez la protection que lorsque vous y serez invité !
-
-
^
Dégagez le bandeau a de l'amortis seur de porte : en passant par le haut, faites passer un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le bandeau avec précaution.
^
A l'aide d'un tournevis plat, détachez avec précaution le cache d du côté.
^
Le cas échéant, faites basculer légè rement l'appareil vers l'arrière avec l'aide d'une autre personne.
-
-
79
Page 80
Changement de la butée de porte
Démontage de la porte inférieure de l'appareil :
Fermez la porte inférieure de l'appa
^
reil.
Sortez le boulon e en le tirant vers le
^
haut.
L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre.
^ Retirez le bandeau a.
^ Retirez le boulon d'appui i,au
centre de l'appareil, par le haut.
^ Enlevez la porte inférieure de l'appa-
reil avec précaution en la tirant vers le haut et posez-la sur le côté.
-
^
Repoussez l'étrier amortisseur f aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis g sur l'amortisseur de porte.
^
A l'aide d'un tournevis plat, repous sez l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de la poignée et sortez-le du côté.
^
Mettez l'amortisseur de porte de côté.
80
^ Retirez le cache j. ^ Dévissez le support-palier k, faites-
le tourner de 180° et revissez-le de l'autre côté.
^
Tournez le capuchon en plastique h de 180°, puis replacez-le sur le sup port-palier k, au centre.
-
^
Posez le cache j de l'autre côté.
-
Page 81
Changement de la butée de porte
^ Retirez l'obturateur l du coussinet
de la porte de l'appareil et replacez­le du côté opposé.
Montage de la porte inférieure :
Desserrez les vis f et enlevez le
^
support-palier g. Dévissez la pièce de support i du
^
support de palier g, faites-la pivoter de 180° et vissez-la dans le trou op posé du support.
Insérez l'obturateur e dans l'autre
^
trou. Desserrez entièrement la vis sans
^
tête d à l'aide de la clé six pans fournie.
Vissez la vis sans tête d sur le sup
^
port-palier du côté opposé, de sorte qu'elle affleure à la surface du sup­port. Son extrémité doit être encore visible à l'intérieur du trou prévu pour le boulon d'appui afin de pouvoir placer ensuite l'axe de guidage de celui-ci (voir l'illustration ci-après).
^ Retirez le cache h et placez-le dans
les trous du côté opposé.
-
-
^
Desserrez la vis sans tête d d'un tour à l'aide de la clé six pans fournie.
^
Dévissez et retirez, par le haut, l'en semble du boulon d'appui a avec la rondelle b et le pied réglable c.
^
Enlevez l'obturateur e.
-
81
Page 82
Changement de la butée de porte
Vissez le support g sur le côté oppo
^
sé en utilisant uniquement les deux trous oblongs extérieurs. Oubliez la vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la porte de l'appareil pourra ensuite être correctement positionnée sur les trous oblongs extérieurs.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c sur le boulon d'ap pui a.
-
-
Enfilez le boulon d'appui i situé au
^
centre de l'appareil au travers du support-palier k dans la porte infé rieure de l'appareil.
Installation de l'amortisseur de porte inférieur :
-
^ Enfilez le boulon d'appui complet a,
avec la rondelle b et le pied réglable c ainsi que l'axe de guidage, sur l'extrémité de la vis sans tête et vis sez-le.
^
Serrez à fond la vis sans tête d.
^
Placez la porte inférieure de l'appa reil sur le boulon d'appui c en pas sant par le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa reil.
82
-
-
-
^
Enlevez le cache a du bandeau b, faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté.
-
Page 83
Changement de la butée de porte
Installez l'amortisseur de porte sur la
^
porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil.
^ A l'aide d'un tournevis plat, faites
glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de l'appareil.
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
^
amortisseur d. Tirez l'étrier amortisseur d en direc
^
tion du support-palier et enfoncez le boulon e par le haut, de sorte que le carré soit dans le renfoncement.
^ Installez le cache f de telle sorte
qu'il s'encliquette.
Veillez à positionner correctement le cache f afin que la porte puisse fer­mer sans problème et que le boulon soit sécurisé.
-
Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre.
^
Vissez l'amortisseur de porte d'abord du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à l'aide des vis c,enle repoussant encore fortement en di rection de l'appareil.
-
^
Enlevez la protection g.
^
Placez le bandeau b sur l'amortis seur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du bandeau, puis le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa reil.
-
-
83
Page 84
Changement de la butée de porte
Montage de la porte supérieure :
Placez la porte supérieure sur le bou
^
lon d'appui i au centre de l'appa reil.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
^ Placez le support-palier n sur le côté
opposé et fixez-le à l'aide des vis m. Pour ce faire, vous devrez éventuelle­ment préparer les trous de vis ou uti­liser un tournevis à accu.
-
-
Installation de l'amortisseur de porte supérieur :
-
Enlevez le cache a du bandeau b,
^
faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté.
^ Posez le cache k du côté opposé. ^
Alignez la porte de l'appareil par le biais des trous oblongs dans le sup port-palier inférieur sur l'enveloppe de l'appareil. Serrez ensuite les vis à fond.
84
^
Installez l'amortisseur de porte sur la
-
porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil.
^
A l'aide d'un tournevis plat, faites glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible en direction du côté de l'appareil.
Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre.
Page 85
Changement de la butée de porte
Vissez l'amortisseur de porte d'abord
^
du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à l'aide des vis c,enle repoussant encore fortement en di rection de l'appareil.
Veillez à positionner correctement le cache e afin que la porte puisse fer mer sans problème et que le boulon soit sécurisé.
Enlevez la protection g.
^
-
^ Placez le bandeau b sur l'amortis-
seur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du bandeau, puis le haut.
^ Fermez la porte supérieure de l'ap-
pareil.
-
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier amortisseur d.
^
Eloignez le cache e du bord, de sorte que les ouvertures pour le bou lon f soient superposées.
^
Tirez l'étrier amortisseur d en direc tion du support-palier et enfoncez le boulon f par le haut, de sorte que le carré soit dans le renfoncement.
^
Encliquetez à fond le cache e.
-
-
85
Page 86
Changement de la butée de porte
Remontage des poignées de porte :
Veillez absolument à ce que la
Respectez impérativement les indi cations suivantes concernant la fixa tion de la poignée de porte, car le joint de porte serait endommagé en cas de montage incorrect.
^ Vissez tout d'abord légèrement la
poignée du côté opposé avec les deux vis avant b.
-
-
partie latérale de la poignée d ne bute pas contre le joint de porte lorsque vous ouvrez celle-ci. A la longue, le joint serait endommagé.
Dans ce cas,
rectifiez la position de la plaque de
^
fixation c à l'aide des vis sans tête a, de sorte que la plaque de fixation
et la partie latérale de la poignée d se trouvent à l'angle voulu et que la porte ne bute pas contre le joint lorsque vous l'ouvrez.
La plaque de fixation c doit être ap­pliquée contre la porte de sorte qu'une fois la porte fermée, la plaque de fixa tion s'aligne sur l'angle de la paroi exté rieure de l'appareil. Si tel n'est pas le cas,
^
serrez les deux vis sans tête prémon tées a avec une clé à six pans jus qu'à ce que la plaque de fixation c se trouve à l'angle voulu.
^
Serrez à fond les 4 vis b.
^
Faites glisser la partie latérale de la poignée d, en partant du côté de l'appareil, à l'emplacement prévu à cet effet sur la plaque de fixation jus qu'à encliquetage audible.
86
-
-
-
-
-
Page 87
Alignement des portes de l'appareil
Les portes peuvent être alignées par la suite sur l'enveloppe de l'appareil.
Sur le dessin suivant, la porte de l'ap pareil n'est pas fermée pour que les différentes étapes puissent être mieux suivies.
Vous pouvez aligner la porte inférieure de l'appareil par le biais des trous oblongs extérieurs dans le support­palier inférieur :
^ Retirez la vis a placée au centre du
support-palier.
La porte supérieure de l'appareil s'aligne par le biais des trous oblongs du support de palier central :
-
Desserrez légèrement les deux vis
^
c.
^ Alignez la porte en déplaçant légère-
ment le support-palier vers la gauche ou vers la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
^
Desserrez légèrement les deux vis extérieures b.
^
Alignez la porte en déplaçant légère ment le support-palier vers la gauche ou vers la droite.
^
Serrez ensuite fortement les vis b, inutile de revisser la vis a.
-
87
Page 88
Encastrement de l'appareil
* Pour les appareils avec pièces d'écartement murales, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
a Elément superposé b Appareil c Armoire de cuisine d Mur
Votre appareil peut être intégré dans n’importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l’appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé a au­dessus de l’appareil.
Pour la ventilation et l'aération, il convient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d’au moins 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'élément superposé. La section d’aération en-dessous du plafond de l'élément doit être d’au moins 300 cm
2
pour que l’air réchauffé puisse être évacué sans difficulté. Si­non, la machine frigorifique devra four­nir davantage de puissance, ce qui augmentera la consommation d'électri­cité.
Les sections d’aération et de ventila­tion ne doivent être ni couvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être nettoyées régulièrement.
En cas d'intégration dans une ligne d'armoires de cuisine normalisée (pro
­fondeur max. 580 mm), l’appareil peut être placé directement à côté de l’ar
­moire de cuisine. La porte de l’appareil dépasse alors la façade de l’armoire de cuisine de 34 mm* sur les côtés et de 55 mm* au centre de l'appareil. La porte de l'appareil pourra donc s'ouvrir et se refermer sans problème.
888990
En cas d'installation de l’appareil à côté d’un mur d, il est nécessaire de prévoir, côté charnières, un écart d’en viron 55 mm entre le mur d et l’appa
­reil b. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
-
Page 89
Page 90
Page 91
91
Page 92
KFN 14827 SDE ed/cs-2
M.-Nr. 09 574 330 / 02fr-CH
Loading...