Miele KFN 14827 SDE ED User manual [tr]

Page 1
Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý
Soðutucu-Derin Dondurucu-Kombinasyonu PerfectFresh-Bölmeli, Buz Küpü Hazýrlama Ünitesi, ve NoFrost-Sistemi KFN 14827 SDE ed
Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazý oluþabilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
tr-TR
M.-Nr. 07 807 420
Page 2
Ýçindekiler
Cihazýn Tanýtýmý ...................................................5
Çevre Korumaya Katkýnýz ...........................................7
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar......................................8
Nasýl Enerji Tasarrufu Yapýlabilir? ...................................13
Cihazýn Açýlmasý- ve Kapatýlmasý ....................................14
Cihazýn Kullanýmý ..................................................14
Cihazýn Açýlmasý ..................................................14
Cihazýn Kapatýlmasý ...............................................15
PerfectFresh-Bölmesinin Baðýmsýz Açýlmasý...........................15
Dolabýn Uzun Süre Kullanýlmamasý ....................................16
Ayar Modu .......................................................16
Tuþ Sesinin Açýlmasý-/Kapatýlmasý ..................................17
Kilitlemenin Açýlmasý-/Kapatýlmasý ..................................17
Doðru Isý ........................................................19
. . . PerfectFresh-Bölmesinde ........................................19
PerfectFresh-Bölmesinde Isý Ayarý.....................................19
Otomatik Isý Daðýlýmý (DynaCool) ......................................20
Derin Dondurucuda Isý Ayarý .........................................20
Olasý Isý Deðeri Ayarlarý ..........................................21
Isý Göstergesi.....................................................21
Isý Göstergesinin Iþýk Gücünü Deðiþtirme ............................21
Sesli Sinyal .....................................................23
Isý Alarmý ........................................................23
Kapak Alarmý .....................................................24
Süper-Soðutma ve SüperFrost Kullanýmý .............................25
Süper-Soðutma ...................................................25
SüperFrost Fonksiyonu .............................................26
PerfectFresh-Bölmesinin Doðru Kullanýmý ............................27
Saklama Derecesi .................................................27
Havadaki Nem ....................................................27
Soðutucu için Uygun olmayan besinler .................................27
Besinleri satýn alýrken
þunlara dikkat ediniz: ..............................................27
PerfectFresh-Bölmesi çekmecelerine yerleþtirme .........................28
Ambalajsýz hayvansal veya bitkisel besinler ..........................30
Page 3
Ýçindekiler
Dolap Ýçi Düzeni ..................................................31
Raf Yerlerinin Deðiþtirilmesi ..........................................31
Bölünmüþ Raflar...................................................31
Derin Dondurma ve Saklama .......................................33
En Yüksek Dondurucu Kapasitesi .....................................33
Taze Besinlerin Dondurulmasýnda Neler Olur? ...........................33
Hazýr Derin Dondurulmuþ Gýdalarýn Saklanmasý ..........................33
Gýdalarýn Dondurulmasý .............................................34
Þunlara Dikkat Ediniz ............................................34
Ambalaj.......................................................34
Yerleþtirmeden Önce ............................................35
Yerleþtirme ....................................................35
Büyük Besinlerin Yerleþtirilmesi .......................................35
Dondurucu Takvimi ................................................35
Dondurulmuþ Besinlerin
Çözülmesi ......................................................36
Ýçeceklerin Hýzlý Soðutulmasý .........................................36
Derin Dondurma Tabletleri...........................................36
Soðutma Aküsünün Kullanýmý ........................................37
Buz Küplerinin Üretilmesi ..........................................38
Su Giriþ Süresinin Ayarý .............................................39
Otomatik Eritme ..................................................41
Temizlik ve Bakým ................................................42
Dolabýn Dýþý, Ýçi, Aksesuarlarý ........................................42
Buz Küpü Kabýnýn Temizliði ..........................................43
Havalandýrma Kafesi ...............................................43
Kapak Lastikleri ...................................................44
Cihazýn Arkasý - Metal Kafes .........................................44
Aktif Kömür Filtre.................................................45
Aktif Kömür Filtrenin Deðiþtirilmesi.....................................45
Ne Yapmalý, eðer...?.............................................47
Seslerin Kaynaklarý ...............................................51
Müþteri Hizmetleri/Garanti..........................................52
Garanti Süresi ve Garanti Þartlarý .....................................52
Sabit Su Baðlantýsý................................................53
Sabit Su Baðlantýsý ................................................53
Su Giriþine Baðlantý ................................................53
Page 4
Ýçindekiler
Elektrik Baðlantýsý ................................................55
Yerleþtirme Bilgileri ...............................................56
Kurulma Yeri .....................................................56
Ýklim Sýnýfý .....................................................56
Hava Giriþ-Çýkýþý...................................................56
Cihazýn Kurulmasý..................................................56
Cihazýn Hizalanmasý ...............................................57
Cihaz Ölçüleri ....................................................58
Side-by-Side Kombinasyonu .......................................59
Cihazlarýn Yerleþtirilmesi ............................................59
Cihazlarýn Birbirleri Ýle Baðlantýsý ......................................59
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi ................................63
Cihaz Kapaklarýnýn Ayarlanmasý.....................................74
Cihazýn Montajý...................................................75
Page 5
Cihazýn Tanýtýmý
a Bütün Dolap için sensörlü
Açma-/Kapama-Tuþu ve PerfectFresh Bölmesi için ayrý sensörlü Açma-/Kapama Tuþu
b Sensörlü Süper Soðutma-veya
SüperFrost- Tuþu
c Sensörlü Isý Ayar Tuþu (X ile daha
soðuk)
d Kilitleme Kontrol Lambasý
(sadece kilitleme devrede iken görülür)
e PerfectFresh- ve Derin Dondurucu Isý
Göstergesi
f PerfectFresh- ile Derin Dondurucu
arasýnda sensörlü Seçme Tuþu (üstte "PerfectFresh"-Sembolü; altta "Derin Dondurucu"-Sembolü)
g Sensörlü Isý Ayar Tuþu (Y ile daha
sýcak)
h Sensörlü Sinyal Kapatma Tuþu
(sadece kapak veya ýsý alarmýnda görülür)
i Aktif Kömür Filtre Deðiþtirme
Göstergesi (sadece kömür filtrenin deðiþmesi gerektiðinde görülür)
5
Page 6
Cihazýn Tanýtýmý
a Þiþe Rafý
b Raf
c Aktif Air-Clean-Kömür Filtre Haznesi
d PerfectFreshBölmesinde Raflarýn
Nem Ayarý Düðmesi
e PerfectFresh-Bölmesi Raflarý
f Eriyen buz damlalarýnýn akýþ oluðu ve
çýkýþ deliði
g Otomatik Buz Küpü Hazýrlama
Ünitesi ve Buz Küpü Çekmecesi
h Takvimli Derin Dondurucu
Çekmeceleri
6
Page 7
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý
Cihaz nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan ambalajý sayesinde korunur. Ambalaj malzemeleri çevreye zarar vermeyecek maddelerden seçilmiþ olduðundan geri dönüþüm iþlemine uygundur.
Ambalaj malzemesinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tasarrufu saðlandýðý gibi çöp oluþumu da azaltýlmýþ olur.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Eski dolabýnýz evden çýkarýlýncaya kadar soðutucu borularýnýn zarar görmemesine dikkat ediniz. Ancak bu þekilde boru içindeki soðutucu maddesinin ve kompresördeki yaðýn çevreye zarar vermeden kurallara uygun bir biçimde ortadan kaldýrýlmasý saðlanabilir.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný saðlayýnýz.
7
Page 8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu cihaz yasal güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak imal edilmiþtir. Yanlýþ kullaným kiþi ve cihaza zarar verebilir.
Cihazýnýzý kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatle okuyunuz. Kullanma Kýlavuzu cihazýnýzýn kurulmasý, güvenliði, kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. Böylelikle hem kendinizi korur, hem de cihazýnýza bir zarar gelmesini önlersiniz.
Kullanma Kýlavuzunu saklayýnýz ve cihazýn sizden sonraki sahibine iletiniz.
~
besinlerin soðutulmasý ve saklanmasý için kullanýnýz. Baþka amaçlarla kullanýma izin verilemez ve tehlikelidir. Üretici firma kurallara aykýrý veya yanlýþ kullanýmdan doðan zararlardan sorumlu tutulamaz.
~
bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
Evdeki Çocuklar
~
emniyetle kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklar hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceðini anlayacak yaþta olmalýdýr.
Soðutucunuzu sadece evde
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
Çocuklar ancak cihazýn nasýl
Cihazýn etrafýnda bulunan çocuklara
~
dikkat ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamalarýna ve dolabýn kapaðýna asýlmalarýna asla izin vermeyiniz.
8
Page 9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
Soðutucuyu-/Derin dondurucuyu
~
kurmadan önce dýþtan gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir soðutucu-/derin dondurucuyu kurmayýnýz ve çalýþtýrmayýnýz.
Þebeke baðlantý kablosu hasarlý ise,
~
kullanýcý için tehlike oluþturmamasý açýsýndan bunun yetkili Miele personeli tarafýndan yenilenmesi þarttýr.
Cihazýnýzda Ýzobutan isimli (R600a)
~
soðutucu bir madde bulunmaktadýr. Bu madde çevreye çok uyumlu, doðal bir gazdýr, fakat yanýcýdýr. Bu gaz Ozon tabakasýna zarar vermez ve sera etkisi yapmaz. Çevre dostu bu soðutucu madde kýsmen de olsa cihazýn motor sesini arttýrmýþtýr. Kompresörün çalýþma sesinin yanýnda tüm soðuk hava dolaþýmýnýn da sesi duyulabilir. Önlenmesi mümkün olmayan bu sesler cihazýn çalýþma gücünü hiçbir þekilde etkilemez. Cihaz taþýnýrken ve kurulurken, soðuk hava dolaþým sistemlerinin zarar görmemesine özellikle dikkat edilmelidir. Dýþarý sýzacak soðutucu madde gözde yaralanmalara yol açabilir!
Böyle bir durumda:
açýk ateþ veya parlayýcý maddelerle temasý engelleyiniz,
fiþi prizden çekiniz,
soðutucunun bulunduðu yeri birkaç dakika havalandýrýnýz,
ve servise haber veriniz.
Cihazýn içindeki soðutucu maddenin
~
miktarý bulunduðu yerin büyüklüðü ile orantýlý olmalýdýr. Borulardaki bir delinme, küçük mekanlarda parlayýcý bir gaz-hava karýþýmý oluþturabilir. Her 8 g soðutucu madde için 1 m gereklidir. Soðutucunun içinde bulunan tip etiketinden soðutucu maddenin miktarýný öðrenebilirsiniz.
Cihaz ancak kullanma kýlavuzu ve
~
montaj talimatý þartlarýna göre monte edildiði ve elektriðe baðlandýðý takdirde güvenle çalýþabilir.
Soðutucuyu elektrik tesisatýna
~
baðlamadan önce tip etiketindeki baðlantý (gerilim ve frekans) deðerlerini evinizin þebeke verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Cihazda arýzalar meydana gelmemesi için bu bilgilerin mutlaka birbirleri ile uyuþmasý gerekir. Emin olmadýðýnýz durumlarda uzman bir elektrikçiye danýþýnýz.
Gerekli güvenliðin saðlanamamasý
~
nedeniyle dolabýn elektrik baðlantýsý bir uzatma kablosu veya çoklu priz yardýmýyla yapýlmamalýdýr(aþýrý ýsýnma tehlikesi).
Cihazýn elektrik güvenliði ancak
~
yönetmeliklere uygun korumalý bir kablo sistemine baðlandýðý takdirde saðlanabilir. Bu temel güvenlik þartýnýn mevcut olmasý çok önemlidir. Ayrýca bu durumu bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz. Üretici, eksik veya kopmuþ bir sigorta kablosu nedeniyle meydana gelebi lecek zararlardan mesul tutulamaz (elektrik çarpmasý gibi).
3
alan
-
9
Page 10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Cihazýn montaj ve bakým iþleri sa
~
dece ana firmanýn yetki verdiði uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Kurallara aykýrý montaj ve bakým iþleri veya tamirler neticesinde kiþi veya cihaz için ciddi zararlar oluþabilir ve üretici bundan sorumlu tutulamaz.
Cihazýn garanti süresi içindeki tamiri
~
sadece üretici firmanýn yetkilendirdiði bir teknik servis tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir sonraki arýzada garanti hakký ortadan kalkmýþ olacaktýr.
Montaj ve bakým iþlerinde cihazýn
~
elektrikle olan baðlantýsý kesilmelidir. Bunun için aþaðýdaki þartlar yerine getirilmelidir:
– cihazýn fiþi prizden çekilmelidir.
Bunu yaparken kablodan tutup çekmeyiniz, fiþi tutarak prizden çýkartýnýz.
– evdeki sigorta kapatýlmalýdýr.
Cihazýn bozuk yapý parçalarý ancak
~
orijinal Miele-yedek parçalarý ile yenilenebilir. Ancak bu parçalar kullanýldýðý takdirde cihazýn güvenle çlýþmasý saðlanmýþ olacaktýr.
Cihazýn kurulmasý ve montajý ev
~
dýþýnda herhangi bir yere (tekne gibi) yapýlacaksa, o zaman cihazýn güvenli kullanýlmasý açýsýndan bu iþlerin yetkili bir servis/uzman bir personel tarafýndan yerine getirilmesi þarttýr.
Sabit su baðlantýsýnýn hatalý
~
yapýlmasýndan doðacak hasarlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
Buz küpü üreticisinin sabit su
~
tesisatýna baðlanma veya tamir iþlemleri sadece uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
-
Buz küpü üreticisi sýcak su
~
baðlantýsý için uygun deðildir.
Sabit su tesisatýna baðlanma iþlemi
~
ancak cihazýn elektrik baðlantýsý kesildiði zaman yapýlmalýdýr.
Doðru Kullaným
Derin dondurulmuþ malzemeleri
~
ýslak elle tutmayýnýz. Elleriniz donabilir. Yaralanma tehlikesi!
Dolabýn içinde elektrikli alet
~
çalýþtýrmayýnýz (buz yapma cihazý gibi). Oluþan kývýlcýmlar nedeniyle patlama tehlikesi!
Buz küplerini ve buz parçalarýný
~
dondurucudan çýkardýktan sonra aðzýnýza almayýnýz. Dondurulmuþ malzeme çok soðuk olduðundan dudaklarýnýz veya diliniz donabilir. Yaralanma tehlikesi!
Çözülmeye baþlayan veya çözülmüþ
~
olan yiyecekleri tekrar dondurmayýnýz. Yiyeceklerin besin deðerlerini kaybetmeleri ve bozulmalarý nedeniyle mümkün olan en kýsa sürede tüketilmeleri gerekir. Çözülmüþ olan besinleri piþirdikten veya kýzarttýktan sonra yeniden dondurabilirsiniz.
Ýçinde yanýcý gazlar bulunan sprey
~
kutularýný ve patlayýcý maddeleri dolabýnýzda saklamayýnýz. Termostat çalýþmaya baþlarken kývýlcým çýkabilir. Bu kývýlcýmlar patlamaya sebep olabilir.
Þiþede veya kutularda bulunan gazlý
~
içecekleri veya donabilecek sývýlarý derin dondurucuda saklamayýnýz. Kutu veya þiþeler patlayabilir. Yaralanma veya hasar görme tehlikesi!
10
Page 11
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Hýzla soðumalarý için derin
~
dondurucuya yerleþtirdiðiniz þiþeleri en geç bir saat sonra dolaptan çýkartýnýz. Aksi halde þiþeler patlayabilir. Yaralanma veya hasar görme tehlikesi!
Çok fazla bekletilmiþ yiyecekler
~
besin zehirlenmelerine yol açabilir. Saklama süresi, besinlerin tazelik derecesi, kalitesi ve soðutma derecesine baðlýdýr. Besinlerin saklama koþullarýna ve tüketim tarihlerine dikkat ediniz! Besin üreticilerinin saklama koþullarýna ve tüketim tarihlerine dikkat ediniz!
Aþaðýdaki iþlemleri yapmak için asla
~
sivri uçlu ve keskin aletler kullanmayýnýz, aksi halde soðutucuya zarar verebilir ve arýzalanmasýna sebep olabilirsiniz:
Buz tabakalarýnýn kaldýrýlmasý ve
donmuþ besinlerin yerinden
sökülmesi gibi.
Buzlarý eritmek için dolabýn içine
~
asla elektrikli ýsýtýcýlar veya mumlar koymayýnýz. Soðutucunun plastik bölümleri zarar görebilir.
Buz çözücüler veya eritme spreyleri
~
kullanmayýnýz. Bunlar patlayýcý gazlar meydana getirebileceðinden plastik bölümlere ve besinlere zarar verebilirler.
Cihazda veya kapaðýndaki raflarda
~
katý ve sývý yað saklandýðýnda , bunlarýn dolabýn plastik kýsýmlarýna dökülmemesine dikkat ediniz.
Plastik çatlayabilir veya kýrýlabilir.
Soðutucunun bazasýndaki
~
havalandýrma kafesinin önünü kapatmayýnýz. Aksi takdirde hava dolaþýmý engellenmiþ olur. Elektrik tüketimi artar ve soðutucu arýzalanabilir.
Bu soðutucu belirli bir iklim sýnýfýna
~
göre (oda sýcaklýðý) üretilmiþtir ve bunun sýnýrlarýna uyulmasý gereklidir. Soðutucunun içindeki tip etiketinde iklim sýnýfý belirtilmiþtir. Oda ýsýsýnýn daha düþük olmasý soðutucunun uzun süre çalýþmamasýna sebep olur ve cihaz gerekli soðutma derecesine ulaþamaz.
Soðutucunun temizlenmesi ve
~
buzlarýn eritilmesi için asla buhar basýnçlý bir alet kullanmayýnýz. Buhar cihazýn elektrik ileten bölümlerine girerek kýsa devreye neden olabilir.
Kapak lastiðine katý veya sývý yaðlar
~
sürmeyiniz. Dolabýn kapak lastiði zamanla delinebilir.
11
Page 12
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Soðutucu-/Derin Dondurucunun Kaldýrýlmasý
Eski derin
~
dondurucunun/soðutucunun yaylý veya sürgülü kilidini bozunuz. Böylece çocuklarýn oynarken dolabýn içinde saklanýp hayatlarýný tehlikeye sokmalarý önlenmiþ olacaktýr.
Eskiyen cihazýn artýk kullanýlmamasý
~
için fiþini prizden çekiniz ve kablodan sökünüz.
Soðuk hava dolaþýmýný saðlayan
~
parçalarýn hasar görmemesi için aþaðýda belirtilen hususlara özellikle dikkat ediniz, örneðin:
– Buhar sistemindeki soðuk hava
kanallarýnýn delinmemesine,
Borularýn kývrýlmamasýna,
Yüzey kaplamalarýnýn
kazýnmamasýna.
Dýþarý sýzabilecek soðutucu madde gözlere zarar verebilir.
Güvenlik tavsiye ve uyarýlarýna dikkat edilmemesi neticesinde ortaya çýkabilecek hasarlardan üretici firma mesul deðildir.
12
Page 13
Nasýl Enerji Tasarrufu Yapýlabilir?
Normal Enerji Tüketimi Yüksek Enerji Tüketimi
Yerleþtirme Havalandýrýlabilen yerlerde. Kapalý, havalandýrýlamayan yerlerde.
Doрrudan gelen gьneю эюэрэndan korunmasэ.
Bir ýsý kaynaðýnýn (radyatör, ocak) yanýnda olmamasý.
20 °C gibi ideal bir oda sýcaklýðý. Çevre ýsýsýnýn yüksek olmasý.
Termostat ýsý ayarý "Yaklaþýk-sayýlar" (kademe ayarý)
Termostat ýsý ayarý "kesin derece" (Dijital gösterge)
Kullaným Cihazýn kapaðýný sadece gerektiðinde
Çözülme Derin dondurucu rafý 0,5 cm
2 ile 3 arasý ortalama ýsý ayarý. Yüksek ýsý ayarý: ýsý derecesi ne kadar
Mahzen raf derecesi: 8 ile 12 °C arasý
Soðutma rafý derecesi: 4 ile 5 °C arasý
PerfectFresh-Bölmesi: yaklaþýk 0 °C
Derin dondurucu rafý -18 °C
Þarap saklama bölmesi: 10 ile 12 °C arasý
mümkün olduðu kadar kýsa bir süre için açýnýz.
Besinleri cinslerine göre ayýrýnýz. Besinlerin karýþýk yerleþtirilmesi
Sýcak yemek ve içecekleri önce cihazýn dýþýnda soðumaya býrakýnýz.
Besinleri paketleri içinde veya üstlerinin kapalý olmasýna dikkat ediniz.
Derin dondurulmuþ malzemeleri çözülmeleri için soðutucuya yerleþtiriniz.
Hava dolaþýmýnýn saðlanabilmesi için raflarý çok doldurmayýnýz.
kalýnlýðýnda buzlandýðýnda çözülmeye býrakýnýz.
Doрrudan gьneю эюэрэ altэnda olmasэ.
Bir ýsý kaynaðýnýn yanýnda olmasý (radyatör, ocak).
düþük olursa, enerji tüketimi o kadar yüksek olur!
Kýþ çalýþma sisteminin mevcut olduðu cihazlarda çevre ýsýsýnýn 16 °C veya 18 °C dereceden yüksek olmasý halinde þalterin kapalý olmasýna dikkat ediniz!
Kapaðýn sýk sýk ve uzun süreli açýlmasý = Soðutma kaybý
kapaðýn arama sýrasýnda uzun süre açýk kalmasý demektir.
Dolaptaki sýcak yemekler kompresörün uzun süre çalýþmasýna sebep olur (cihaz daha fazla soðutmaya çalýþýr).
Soðutucu içindeki sývýlarýn buharlaþma ve yoðunlaþmasý soðutma gücünün kaybolmasýna sebep olur.
Buz tabakasý dondurulacak besinlere aktarýlacak soðuðu engeller ve dolayýsýyla enerji tüketimi yükselir.
13
Page 14
Cihazýn Açýlmasý- ve Kapatýlmasý
Ýlk Kullanýmdan Önce
Nakliye sýrasýnda cihazýn zarar görmemesi için çelik yüzeyler ile kaplanmýþtýr.
Dolap kurulduktan ve montajý
^
yapýldýktan sonra koruyucu folyoyu çekip alýnýz. Bunun için üst köþeden baþlayýnýz.
Koruyucu folyoyu çýkardýktan sonra
^
çelik yüzeyleri cihazla birlikte verilen çelik bakým maddesi ile siliniz.
Önemli! Çelik bakým maddesi cihazýn üzerinde devamlý bir koruyucu film tabakasý býrakýr ve hemen kirlenmesini önler!
^ Dolabýn içini ve aksesuarlarýný
temizleyiniz.Bunun için ýlýk su kullanýnýz ve arkasýndan bir bezle kurulayýnýz.
Dolabý çalýþacaðý yere taþýdýktan sonra yaklaþýk 1/2 ile 1 saat arasý dinlenmeye býrakýnýz. Bu bekletme dolabýn ilerdeki çalýþmasý açýsýndan çok önemlidir!
Aktif Kömür Filtre (Aktif Air Clean-Kömür Filtre)
^
Cihazla birlikte verilen kömür filtreyi kendi haznesine takýnýz ve PerfectFresh-bölmesindeki rafýn herhangi bir yerine yerleþtiriniz ("Aktif kömür filtre" bölmesine bakýnýz).
Cihazýn Açýlmasý
Açma-/Kapama tuþu ile bölmesini ve derin dondurucuyu ayný anda açýnýz.
Isэ gцstergesinin эюэрэ yanэncaya
^
kadar Açma-/Kapama tuþuna dokununuz.
Cihaz içindeki ýsý deðerleri uygun sýnýrlar içinde deðilse, o zaman ýsý göstergesinde bir sýra çizgi görülür.
Isý yeterli dereceye düþünceye kadar "PerfectFresh"- ve "Derin Dondurucu"-sembolü ve sinyal kapama tuþunun ýþýklarý yanýp söner.
Isý uygun sýnýrlar içinde ise, ýsý göstergesinde o anda dolabýn içindeki ýsý derecesi görülür.
Cihaz soðutmaya baþlar ve dolabýn kapaðý açýldýðýnda iç aydýnlatmanýn lambasý yanar.
Isýnýn yeterli derecede düþmesi için cihazý birkaç saat önceden soðutunuz ve ancak ondan sonra yiyecekleri içine yerleþtiriniz. Isý derecesi yeterli dereceye indikten sonra yiyecekleri derin dondurucuya yerleþtiriniz (en az -18 °C).
Cihazýn Kullanýmý
Bu cihazý kullanmak için sensörlü tuþlara dokunmak yeterlidir.
14
Page 15
Cihazýn Açýlmasý- ve Kapatýlmasý
Bu sensörlü tuþ ile PerfectFresh- ile Derin Dondurucu arasýnda bir seçim yapabilirsiniz.
Eðer derin dondurucuyu seçmek isterseniz (örneðin: ýsý derecesini kon trol etmek için),
Cihazýn Kapatýlmasý
Bütün göstergeler sönünceye kadar
^
Açma-/Kapama tuþuna dokununuz. (Eðer böyle olmazsa, kilitleme fonksiyonu devrede demektir!)
Daha önce PerfectFresh-bölmesi
­seçilmiþ ise PerfectFresh- ve derin
dondurucu bölmelerini arka arkaya kapatýnýz.
Ýç aydýnlatma lambasý söner ve soðutma motoru durur.
^ derin dondurucu tuþuna basýnýz,
"Derin Dondurucu"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanacaktэr.
Seçilen ýsý derecesine göre :
– Süper Soðutma veya SüperFrost
fonksiyonunu seçebilir veya
ýsý ayarýný deðiþtirebilirsiniz.
Daha fazla bilgiyi ilerdeki bölümlerde bulabilirsiniz.
Soðutma-Aküsü
Soðutma-Aküsü
Soðutma aküsünü en üst dondurucu rafýna veya yerden kazanmak için dondurucu tabletinin üstüne koyabilirsiniz. Yaklaþýk 24 saat sonra soðutma aküsü en üst seviyede soðutma gücüne ulaþýr.
PerfectFresh-Bölmesinin Baðýmsýz Açýlmasý
Derin dondurucu bölmesi açýk kalýrken PerfectFresh bölmesini baðýmsýz olaak kapatabilirsiniz. Bu özellikle evde olmadýðýnýz tatil zamanlarý için uygun olabilir.
^
PerfectFresh-bölmesini seçiniz.
"PerfectFresh"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar.
^
"PerfectFresh"-sembolü sönünceye kadar Açma-/Kapama tuþuna dokununuz.
15
Page 16
Cihazýn Açýlmasý- ve Kapatýlmasý
Ýç aydýnlatma lambasý söner ve PerfectFresh-bölmesi kapanýr.
Derin dondurucu bцlmesi soрutmaya devam eder, "Derin Dondurucu"-sembolьnьn эюэрэ yanar.
PerfectFresh-Bölmesini yeniden açmak için:
PerfectFresh-bölmesini seçiniz,
^
"PerfectFresh"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar ve эsэ gцstergesinin эюэрэ yanэncaya kadar Aзma-/Kapama tuюuna dokununuz veya
^ cihazý kapatýnýz ve yeniden açýnýz.
Cihaz soðutmaya baþlar ve kapak açýldýðýnda iç aydýnlatanýn lambasý yanar.
Eðer dolap temizlenmeden uzun bir süre kapalý kalýrsa, ,içerde küf oluþma ihtimali vardýr.
Ayar Modu
Cihazdaki belirli ayarlarý sadece ayar modunda kullanabilirsiniz.
Ayar moduna nasýl girileceði ve ayarlarý nasýl deðiþtireceði ilgili bölümlerde yazýlýdýr.
Ayar modunda seçilebilen fonksiyonlar:
Ayar moduna girilir veya buradan çýkýlýr
Tuþ sesi açýlýr-kapatýlýr ("Cihazýn Açýlmasý- ve Kapatýlmasý")
Aktif kömür filtre deðiþimi onaylanýr ("Aktif kömür filtre" böl.bkz.)
c
b
^
Dolabýn Uzun Süre Kullanýlmamasý
Dolabýnýzý uzun bir süre kullanmayacaksanýz:
^
cihazý kapatýnýz,
^
fiþini prizden çýkartýnýz,
^
su giriþ musluðunu kapatýnýz,
^
buz küpü kabýný boþaltýnýz ve temizleyiniz,
^
cihazý temizleyiniz ve
^
koku oluþumunu önlemek amacýyla dolabýn kapaklarýný biraz açýk býrakýnýz.
16
Kilitleme Açýlýr-/Kapatýlýr ("Cihazýn Açýlmasý-/ Kapatýlmasý" böl.bkz.)
Isý göstergesinin ýþýk gücü deðiþtirilir ("Doðru Isý Derecesi" böl.bkz.)
Buz küpü otomatiðinin su giriþ süreci ayarlanýr ("Buz Küpü Üretimi" böl.bkz.)
u
d
e
Page 17
Ayar modunda bulunduðunuz sürece kapak alarmý baský altýnda tutulur. Kapak kapanýr kapanmaz kapak alarmý tekrar devreye girer.
Cihazýn Açýlmasý- ve Kapatýlmasý
Yeni seçilen bir ayardan sonra
^
onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Göstergede c görülünceye kadar X
^
tuþuna basýnýz.
Tuþ Sesinin Açýlmasý-/Kapatýlmasý
Eðer her tuþa basýldýðýnda bir tuþ sesi duymak istemiyorsanýz, bunu kapatabilirsiniz.
^ X tuþuna dokununuz ve parmaðýnýzý
tuþun üzerinde tutunuz,
^ ayrýca bir defalýðýna
Açma-/Kapama-tuþuna (X tuþunu býrakmayýnýz!) basýnýz.
^
Göstergede c görülünceye kadar parmaðýnýzý beþ saniye daha X tuþunun üzerinde tutunuz.
^
Göstergede b görülünceye kadar yeniden X tuþuna basýnýz.
^
Onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
^
X tuþuna basarak tuþ sesini kapatabilir veya açabilirsiniz:
b0: Tuþ sesi kapalý b1: Tuþ sesi açýk b -: Menüye dönüþ.
Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
^
Þimdi ayar modundan çýkmýþ bulunuyorsunuz.
Kilitlemenin Açýlmasý-/Kapatýlmasý
Kilitle sayesinde cihazýn yanlýþlýkla kapatýlmasýný önlersiniz.
^ X tuþuna dokununuz ve parmaðýnýzý
tuþun üzerinde tutunuz,
^ ayrýca bir defalýðýna Açma-/Kapama
(X tuþunu býrakmayýnýz!) tuþuna basýnýz.
^
göstergede c görülünceye kadar parmaðýnýzý 5 saniye daha X tuþunun üzerinde tutunuz.
^
Göstergede c görülünceye kadar yeniden X tuþuna basýnýz.
^
Onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Seзilen ayarэn эюэрэ yanar, yeni seзilecek ayarэn эюэрэ yanэp sцner.
17
Page 18
Cihazýn Açýlmasý- ve Kapatýlmasý
X tuþuna basarak kilitlemenin açýk
^
veya kapalý kalmasý için ayar yapabilirsiniz:
u0: Kilitleme kapalý u1: Kilitleme açýk u -: Menüye dönüþ.
Seзilen ayarэn эюэрэ yanar, yeni seзilecek ayarэn эюэрэ yanэp sцner.
Yeni seçilen bir ayardan sonra
^
onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Göstergede c görülünceye kadar X
^
tuþuna basýnýz.
^ Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Þimdi ayar modundan çýkmýþ bulunuyorsunuz.
Kilitleme devrede olduðu zaman ýsý göstergesinde kilitleme-kontrol lambasý
X yanar.
18
Page 19
Doðru Isý
Besinleri saklamak için ýsý ayarýnýn doðru seçilmesi çok önemlidir. Mikroorganizmalar besinlerin çok çabuk bozulmasýna sebep olurlar. Isý derecelerinin doðru ayarlanmasý sayesinde bu bozulmalar önlenebilir veya geciktirilebilir. Isý derecesi mikroorganizmalarýn büyüme hýzlarýný etkiler. Düþen ýsý sayesinde geliþmeleri yavaþlar.
Cihaz içindeki ýsý derecesi þu sebeplerden yükselir:
kapaðýn çok sýk açýlmasý ve uzun
süre açýk kalmasý,
– soðutucuya çok fazla miktarda
yiyecek yerleþtirilmesi,
– dolaba yeni konulan besinlerin sýcak
olmasý,
– dolabýn bulunduðu yerin ýsý
derecesinin yüksekliði. Cihaz belirli bir iklim sýnýfýna göre (oda sýcaklýðý) üretilmiþtir ve bu sýnýrlara uyulmasý gereklidir.
. . . PerfectFresh-Bölmesinde
PerfectFresh-bölmesinde ýsý derecesi otomatik olarak ayarlanýr ve bu dereceler 0ile2°Carasýndadýr.
PerfectFresh-Bölmesinde Isý Ayarý
Bu bölmeden ýsý derecesini daha yüksek veya daha düþük isterseniz, örneðin dolaba balýk koyacaksanýz, içerdeki ýsý derecesini deðiþtirebilirsiniz.
PerfectFresh-bölmesini seçiniz.
^
"PerfectFresh"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar.
^ X tuþuna basarak
PerfectFresh-bölmesindeki ýsý derecesini deðiþtirebilirsiniz. b1ile b9: arasýnda bir deðer
seçebilirsiniz
b1: en düþük ýsý b9: en yüksek ýsý.
Bu arada
X tuþuna basýldýðýnda: ýsý düþer Y tuþuna basýldýðýnda: ýsý yükselir.
Bu ayar sýrasýnda o andaki deðer yanýp sönerek gösterilir.
Isý göstergesinde tuþlara basarak þu deðiþiklikleri yapabilirsiniz:
Bir kere basýldýðýnda: Son seçilen deðer yanýp sönerek gösterilir.
19
Page 20
Doðru Isý
Ondan sonraki her basýlmada:
Deðer kademe kademe deðiþir.
Parmaðýnýz tuþun üzerinde
kaldýðýnda: Ayarlanacak deðer devamlý deðiþir.
Son tuþa basýldýktan yaklaþýk 5 saniye sonra ýsý göstergesi otomatik olarak PerfectFResh bölmesindeki gerçek ýsý deðerine döner.
b1ile b9arasý ayar deðerleri belirli ýsý alanlarýdýr, bunlar ýsý derecesini bildirmezler!
PerfectFresh-bölmesindeki ilk ýsý ayarý b5. b1ile b4arasý ayarlarýnda eksi(-) ýsýlara ulaþýlýr . Besinler donabilir!
Otomatik Isý Daðýlýmý (DynaCool)
PerfectFresh-bölmesi açýldýðýnda cihaz otomatik olarak vantilatörü de çalýþtýrýr. Bu sayede PerfectFresh-bölmesinde soðuk hava eþit olarak daðýtýlýr ve dolaba yerleþtirilen besinler ayný derecelerde soðutulur.
. . . derin dondurucuda
Taze gýdalarý dondurmak ve besinleri uzun süre saklamak için -18 °C gibi bir soðutma derecesi gerekli olacaktýr. Bu ýsý derecesinde mikroorganizmalarýn geliþmeleri önemli ölçüde durur. Isý
-10 °C derecenin üzerine çýktýðýnda mikroorganizmalarýn sebep olduðu ayrýþma baþlar ve besinlerin dayanma süreleri kýsalýr. Bu nedenle bir kere çözülen yiyecekleri ancak piþirildikten veya kýzartýldýktan sonra tekrar dondurabilirsiniz. Piþirme veya kýzartma sýrasýndaki yüksek ýsýlarda mikroorganizmalar yok olurlar.
Derin Dondurucuda Isý Ayarý
^ Derin dondurucuyu seçiniz.
"Derin Dondurucu"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar.
20
^
Isý derecesini yandaki tuþla ayarlayýnýz.
Bu arada
X tuþuna basýldýðýnda: ýsý düþer Y tuþuna basýldýðýnda: ýsý yükselir.
Bu ayar sýrasýnda Ayar-derecesi yanýp sönerek gösterilir.
Page 21
Doðru Isý
Tuþlara basarak ýsý göstergesindeki þu deðiþiklikleri görebilirsiniz:
Tuþa ilk defa basýlýrsa: Son seçilen
ýsý deðeri yanýp sönerek gösterilir.
Daha sonra her defasýnda:
Isý deðeri 1 °C'lik-dilimlerle deðiþir.
Parmak tuþun üzerinde tutulursa: Isý
deðeri sürekli deðiþir.
yüksek veya en düþük ýsý deðerine
ulaþýldýðýnda X veya Y tuþu kaybolur.
Tuþa son defa basýlmasýndan yaklaþýk 5 saniye sonra ýsý göstergesi otomatik olarak o anda derin dondurucudaki ortalama, gerçek ýsý deðerine döner.
Isý deðerini deðiþtirmiþ iseniz az
doldurulmuþ olan dolabý yaklaþýk 6 saat sonra ve çok doldurulmuþ dolabý yaklaþýk 24 saat sonra kontrol
ediniz. Ancak ondan sonra gerçek ýsý ayarlanýr. Bu süreden sonra ýsý derecesi çok yüksek veya çok düþük olursa, ýsýyý yeniden ayarlayýnýz.
Olasý Isý Deðeri Ayarlarý
Derin dondurucu içindeki ýsý -14 °C ile
-28 °C derece arasý ayarlanabilir.
Isý Göstergesinin Iþýk Gücünü Deðiþtirme
Isý göstergesinin parlaklýðýný dolabýn bulunduðu ortamýn ýþýk durumuna göre ayarlayabilirsiniz.
X tuþuna dokununuz ve parmaðýnýzý
^
tuþun üzerinde tutunuz,
^ ayrýca bir defalýðýna Açma-/Kapama
tuþuna basýnýz (X tuþunu býrakmayýnýz!).
^ Göstergede c görülünceye kadar
parmaðýnýzý 5 saniye daha X tuþunun üzerinde tutunuz.
^ Göstergede d görülünceye kadar
yeniden X tuþuna basýnýz.
^
Onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
En düþük ýsý deðerine ulaþmak dolabýn yerleþtirildiði alan ve oda sýcaklýðý ile baðlantýlýdýr. Oda sýcaklýðýnýn yüksek olmasý halinde en düþük ýsý deðerine ulaþmak mümkün olmayabilir.
Isý Göstergesi
Kumanda paneli üzerindeki ýsý göstergesi dolabýn normal çalýþma halinde PerfectFresh-bölmesinin ortasýndaki ýsý derecesini ve derin dondurucudaki en sýcak yeri gösterir.
21
Page 22
Doðru Isý
X tuþuna basarak ýsý göstergesinin
^
ýþýk gücünü deðiþtirebilirsiniz:
d0: en yüksek ýþýk gücü d1: azaltýlan ýþýk gücü d -: Menüye dönüþ.
Seзilen ayarэn эюэрэ yanar, yeni seзilecek olan ayarэn эюэрэ yanэp sцner.
Yeni seçilen bir ayardan sonra bunu
^
onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Göstergede c görülünceye kadar X
^
tuþuna basýnýz.
Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
^
Þimdi ayar modundan çýkmýþ bulunuyorsunuz.
22
Page 23
Sesli Sinyal
Derin dondurucu içindeki ýsý derecesinin farkýnda olmadan yükselmesini ve dolap kapaðý açýk kaldýðýnda enerji tüketiminin artmasýný önlemek amacýyla dolabýnýz bir sinyal sistemi ile donatýlmýþtýr.
Sinyal Sisteminin Açýlmasý
Sinyal sistemi otomatik olarak daima çalýþmaya hazýr durumdadýr. Ayrýca açmaya gerek yoktur.
Isý Alarmý
Derin dondurucu bölmesinde ýsý derecesi yükseldiðinde bir sinyal sesi duyulur.
Sinyal sesi tuюunun kэrmэzэ эюэрэ ve "Derin Dondurucu"-sembolьnьn эюэрэ yanэp sцner.
Akustik ve optik sinyal þu durumlarda devreye girer, örneðin:
– dondurulacak malzemeler dolaba
yerleþtirilirken veya dýþarý alýnýrken dolaba çok fazla oda havasý girer,
Isý Alarmýnýn Önceden Kapatýlmasý
Bu sinyal sesi sizi rahatsýz ediyorsa, bunu önceden kapatabilirsiniz.
Sinyal sesi kapatma tuþuna basýnýz.
^
Sinyal sesi kapanýr. Alarm durumu sona erinceye kadar sinyal sesi kapatma tuþunun ve "Derin Dondurucu"-sembolünün ýþýklarý yanýp söner.
Isý derecesi uzun bir süre -18 °C'den daha fazla ise, dondurulmuþ besinlerin çözülmeye baþlayýp baþlamadýklarýný kontrol ediniz. Eðer çözülmeye baþlamýþlarsa, bu yiyecekleri mümkün olan en kýsa sürede tüketmeye çalýþýnýz!
büyük miktarda gýda dondurulurken,
bir elektrik kesintisinden sonra.
Alarm durumu sona erdikten sonra sinyal sesi durur ve gösterge ýþýklarý söner.
23
Page 24
Sesli Sinyal
Kapak Alarmý
Cihaz kapaklarýndan biri yaklaþýk 2 dakikadan fazla açýk kalýrsa, bir sinyal sesi duyulur.
Sinyal sesini kapatma tuюunun kэrmэzэ эюэрэ yanar ve kapaрэ aзэk olan эsэ bцlmesinin sembolь yanэp sцner.
Cihaz kapaрэ kapanэr kapanmaz sinyal sesi duru ve gцstergelerin эюэрэ sцner.
Kapak Alarmýnýn Önceden Kapatýlmasý
Cihaz kapaðý açýkken duyulan sinyal sesi sizi rahatsýz ederse, bunu önceden kapatabilirsiniz.
^ Sinyal sesi kapatma tuþuna basýnýz.
Sinyal sesi durur. Sinyal sesi kapatma tuюunun эюэрэ yanar ve kapaрэ aзэk olan эsэ bцlmesinin sembolь kapak kapanэncaya kadar yanэp sцner.
24
Page 25
Süper-Soðutma ve SüperFrost Kullanýmý
Süper-Soðutma
Süper-soðutma fonksiyonu ile tüm PerfectFresh bölmesi çok hýzlý olarak en düþük ýsý derecesinde soðutulur (oda sýcaklýðýna baðlýdýr).
Süper-Soðutmanýn Açýlmasý
Süper-soðutma sisteminin özellikle dolaba henüz yerleþtirilen büyük miktarda besin ve içeceklerin hýzla soðutulmasý istendiðinde kullanýlmasý tavsiye edilir.
^ PerfectFresh-bölmesini seçiniz.
"PerfectFresh"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar.
^
Sarэ эюэрэnэn yanmasэ iзin Sьper-soрutma tuюuna basэnэz.
Süper-Soðutmanýn Kapatýlmasý
Süper-soðutma fonksiyonu yaklaþýk 6 saat sonra otomatik olarak kapanýr. Cihaz tekrar normal soðutma gücünde çalýþmaya baþlar.
Yiyecek ve içecekler yeterli derecede soðuduktan sonra enerji tasarrufu açýsýndan Süper-soðutma fonksiyonunu kendiniz de kapatabilirsiniz.
^ PerfectFresh-bölmesini seçiniz.
"PerfectFresh"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar.
^ Süper-soðutma tuþuna basarak açýk
sarэ renkteki эюэрэnэn yanmasэnэ saрlayэnэz.
Cihazýn soðutma motoru tekrar normal gücünde çalýþmaya baþlar.
Cihaz en yüksek soðutma gücünde çalýþtýðýndan cihazýn içindeki ýsý derecesi derecesi düþer.
25
Page 26
Süper-Soðutma ve SüperFrost Kullanýmý
SüperFrost Fonksiyonu
Yiyeceklerin iyi bir durumda dondurulmasý için taze besinleri dondurmadan önce SüperFrost fonksiyonunu açýnýz.
Böylece yiyecekler hýzla dondurulacak, besin deðerleri, vitaminleri, görünümleri ve lezzetleri muhafaza edilecektir.
Ýstisnalar:
henüz dondurulmuþ besinlerin
yerleþtirilmesi.
günde ancak 2 kg kadar yiyeceðin
dolaba konulmasý.
SüperFrost Fonksiyonunun Açýlmasý
SüperFrost fonksiyonu dondurulacak besinler dolaba yerleþtirilmeden 6 saat
önceden açýlmalýdýr. En yüksek dondurucu kapasitesinden
yararlanmak isterseniz, SüperFrost fonksiyonunu, 24 saat önce açmanýz gerekecektir!
Cihazýn derin dondurucu içindeki soðutma gücü en üst seviyede çalýþtýðýndan derin dondurucudaki ýsý derecesi düþer.
SüperFrost Fonksiyonunun Kapatýlmasý
SüperFrost fonksiyonu dolaba konulan yiyeceklerin miktarýna baðlý olarak yaklaþýk 30 ile 65 saat arasý otomatik olarak kapanýr. Cihaz tekrar normal ve enerji tasarrufu saðlayan soðutma gücünde çalýþmaya baþlar.
Derin dondurucudaki ýsý en az -18 °C dereceye ulaþtýktan sonra enerji tasarrufu amacýyla SüperFrost fonksiyonunu kendiniz de kapatabilirsiniz.
^
Derin dondurucu bölmesini seçiniz.
^
Derin dondurucu bölmesini seçiniz.
"Derin dondurucu"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar.
^
Sarэ эюэрэnэn yanmasэ iзin SьperFrost-tuюuna basэnэz.
26
"Derin dondurucu"-sembolьnьn sarэ эюэрэ yanar.
^
Aзэk sarэ renkteki эюэрэnэn yanmasэ iзin SьperFrost-tuюuna basэnэz.
Cihazýn soðutma motoru tekrar normal gücünde çalýþmaya baþlar.
Page 27
PerfectFresh-Bölmesinin Doðru Kullanýmý
Uzun süre taze kalabilmesi, vitamin ve lezzetini muhafaza edebilmesi için her gýda en doðru biçimde dolaba yerleþtirilmelidir. Burada önemli olan dolabýn içindeki ýsý deðeri ve havadaki nemdir.
PerfectFresh-bölmesinin özelliði nem ve ýsýnýn doðru karýþýmýdýr. Bu karýþým normal soðutma bölmelerine oranla yiyeceklerde üç misli daha uzun bir süre dayanma saðlar.
Saklama Derecesi
Taze ve soðuða dayanýklý gýdalar için en uygun saklama derecesi0-2°C arasýdýr, bu derece ayný zamanda PerfectFresh bölmesinde otomatik olarak mevcut olan bir ýsý deðeridir. Böylece besinler bu ýsý derecesinde normal soðutma bölmesine göre tazeliklerini kaybetmeden ve bozulmadan dolapta daha uzun süre saklanabilir.
Havadaki Nem
Besinler kendi nemlerine uygun olan nemli bir ortamda muhafaza edildiðinde, kendi tazeliklerini ve içerdikleri sývý miktarýný daha uzun bir süre koruyabilirler.
Soðutucu için Uygun olmayan besinler
Soðuða karþý dayanýklý olmadýklarý için her türlü gýdayý soðutucu içinde saklamak mümkün deðildir. Salatalýk buðulanýr, patlýcan acýlaþýr, patates tatlanýr. Domates ve portakalýn aromasý kaybolur ve turunçgillerin kabuðu sertleþir.
Soðuða dayanýklý olmayan yiyeceklere þunlarý da sayabiliriz:
Ananas, avokado, muz, nar, mango,
papaya, turuçgiller, (limon, portakal, mandalina, greyfurt gibi),
Olgunlaþmasý gereken meyveler,
Patlýcan, salatalýk, patates, biber,
domates, kabak,
– Sert peynirler (Parmesan).
Besinleri satýn alýrken þunlara dikkat ediniz:
Besinlerin soðutucuda uzun süre dayanabilmesi onlarýn tazeliðine baðlýdýr.
Yiyeceklerin soðutma zincirini mümkün olduðu kadar bozmamaya çalýþýnýz. Satýn aldýktan sonra yiyecekleri çok uzun süre sýcak arabada býrakmayýnýz. Bayatlama ve bozulma baþladýktan sonra bunu durdurmak imkansýzdýr. Soðutma zincirinde iki saatlik bir ara yiyeceklerin bozulmaya baþlamalarýna yol açar. Besinler satýn alýndýktan sonra mümkün olan en kýsa zamanda soðutucuya yerleþtirilmelidir.
27
Page 28
PerfectFresh-Bölmesinin Doðru Kullanýmý
PerfectFresh-Bölmesi
Dolaba patlayýcý maddeler veya alev alabilen gazlar (sprey gibi) koymayýnýz. Patlama tehlikesi!
Alkol derecesi yüksek maddeleri aðzý kapalý ve dik olarak dolaba koyabilirsiniz.
Soðutucunun kapýsýna sývý yað þiþesini koymayýnýz, dökülebilir. Kapak contasýnda çatlaklar meydana gelebilir.
Gýdalar dolabýn içinde arka duvara deðmemelidir. Aksi halde arka duvarda donabilirler.
çekmecelerine yerleþtirme
PerfectFresh-bölmesinde en soðuk alan çekmecelerdir.
PerfectFresh-bölmesi içindeki çekmeceleri çabuk bozulabilen gýdalar için kullanýnýz, örneðin: wie z. B.:
balýk, et, kanatlýlar,
sosis, salam, hazýr yemekler,
yumurtalý- veya kremalý yemekler /
-kurabiyeler
taze hamur, kek-, pizza-, kiþ-hamuru,
çið sütten peynir ve diðer çið süt
ürünleri,
PerfectFresh-Bölmesi size hangi avantajlarý sunar?
Besinlerin 3 misli daha uzun süre taze kalmalarý sayesinde:
daha uzun süre tazelik,
rahat saklama koþullarý sayesinde daha fazla konfor ve
kalite sayesinde daha fazla tasarruf.
– folyoya sarýlmýþ hazýr sebzeler ve en
az 4 °C derecede saklanarak en kýsa sürede tüketilmesi gereken diðer bütün taze besinler.
PerfectFresh-bölmesinin çekmecelerinde nemli havanýn yarýný yapabileceðiniz bir düðme vardýr. Bunun için düðmeyi istediðiniz nem ayarýna getiriniz (- = yüksek nem, , = düþük nem).
Eðer düðme yüksek nem ayarýna ­getirilmiþse, iyi doldurulmuþ bir çekmecede havadaki nem derecesi % 90'a kadar ulaþabilir. Nem derecesi saklanan gýdalarýn cins ve miktarýna baðlýdýr.
28
Page 29
PerfectFresh-Bölmesinin Doðru Kullanýmý
Besinler ancak ambalajsýz veya hava geçirecek þekilde paketlenmiþ ise
yüksek nem derecesinden etkilenebilir.
Yüksek nem ayarýnda -
çekmecelerde sebze, salata, otlar, mantar, lahana ve yerel meyveler saklayabilirsiniz.
Ayar düðmesi düþük bir nem derecesine , getirilmiþse, bu normal bir soðutucu içindeki nem ayarýna eþittir.
Düþük nem ayarýnda , taze balýk,
kabuklu deniz ürünleri, et, kanatlýlar, sosis, süt ürünleri ve hazýr salatalarý muhafaza edebilirsiniz.
Yumurta aký ile yapýlan yiyeceklerin daha kolay bozulduðunu unutmayýnýz. Bir baþka deyiþle kabuklu deniz ürünleri balýða oranla daha çabuk ve balýk da ete göre daha çabuk bozulur.
Besinleri üstü kapalý veya ambalajlý olarak saklayýnýz. Ýstisna: Et (Etin üstünün kurumasý bakterilere karþý koruyucu bir tabaka oluþturur ve dayanma süresini uzatýr. Farklý et cinsleri birbirlerine temas etmemelidir, bunlar bir ambalaj kaðýdý ile birbirlerinden ayrýlmalýdýr. Böylece besinler arasý bakteri geçiþi önlenerek zamanýndan önce bozulmalarý önlenmiþ olur).
Bütün besinler ambalajsýz birlikte saklanabilir mi ?
Çekmecenin içine bütün gýdalarý bir arada koymayýnýz. Bazý besinler için bu uygun bir saklama koþulu deðildir! Böyle durumlarda koku ve lezzetlerini birbirlerine aktarabilirler (havuçlar soðanlarla bir arada saklandýðý zaman hemen soðanýn kokusunu alýrlar, diðer bazý besinler ise doðal bir gaz (Etilen) çýkardýklarý için diðer bazý hassas besinlerin daha hýzlý bozulmalarýna sebep olurlar.
Gaz üreten meyve ve sebzelere örnekler:
Elma, kayýsý, armut, nektarin, þeftali, erik, avokado, incir, kavun, fasulye.
Diðer sebze ve meyvelerin ürettiði gazlara karþý hassas olan sebze ve meyvelere örnekler:
Kivi, brokoli, karnabahar, mango, kavun, elma, kayýsý, salatalýk, domates, armut, nektarin, þeftali.
Örnek: Elma çok doðal gaz çýkardýðýndan brokoli gibi doðal gaza karþý çok hassas bir sebze ile birlikte saklanmamalýdýr. Aksi halde brokolinin saklama süresi normalden çok daha kýsa olur.
29
Page 30
PerfectFresh-Bölmesinin Doðru Kullanýmý
Ambalajsýz hayvansal veya bitkisel besinler
Hayvansal ve bitkisel besinlerin eðer ambalajlarý yoksa, o zaman bunlarý ayýrýnýz. Bunlarýn mutlaka bir arada saklanmasý gerekiyorsa, o durumda bunlarý paketleyiniz. Böylece mikrobiyolojik deðiþimleri önlemiþ olursunuz.
Besinleri tüketmeden yaklaþýk 30 - 60 dakika önceden PerfectFresh-bölmesinden çýkarýnýz. Ancak oda sýcaklýðýnda yiyeceklerin aroma ve lezzetleri katlanýr.
30
Page 31
Dolap Ýçi Düzeni
Raf Yerlerinin Deðiþtirilmesi
Raflarýn yüksekliðini yiyecek paketlerinin veya kaplarýnýn boyuna göre ayarlayabilirsiniz:
Rafý kaldýrýnýz, biraz öne doðru
^
çekiniz, pimlerin üzerine gelen girintileri kaldýrýnýz ve rafý isterseniz aþaðýya , isterseniz yukarýya yerleþtiriniz.
Arka dayanma kenarý yukarý doðru durmalýdýr, böylelikle besinler arka duvara temas etmez ve donmazlar.
Raflarda bulunan küçük engeller sayesinde raflarýn yanlýþlýkla dýþarý çýkarýlmasý mümkün deðildir.
Bölünmüþ Raflar
Uzun þiþeler veya kaplar gibi daha büyük boyutlu gýdalarý yerleþtirmek için bölünmüþ raflar vardýr, bunlarýn ön kýsmý dikkatle arka kýsmýna altýna sürülebilir. Böylece alt rafa daha yüksek malzemeler konabilir:
Bölünmüþ rafýn yerinin deðiþtirilmesi için:
her iki yarým cam tablayý dýþarý alýnýz,
^
her iki tutucu çýtayý istediðiniz
^
yüksekliðe sola veya saða takýnýz,
^ cam tablalarý arka arkaya içeri
sürünüz. Cam tablanýn dayanma kenarý arkaya doðru durmalýdýr!
^
Arkadaki yarým cam tablayý aþaðýdan hafifçe yukarý doðru kaldýrýnýz.
^
Ayný zamanda öndeki yarým cam tablayý hafifçe kaldýrýnýz ve dikkatle arkadaki yarýsýnýn altýna sürünüz.
31
Page 32
Dolap Ýçi Düzeni
PerfectFresh-Bölmesinin Çekmeceleri
PerfectFresh-bölmesinin çekmeceleri teleskop kýzaklarýn üzerinde hareket etmektedir ve besinleri doldurmak veya dýþarý almak için bu çekmeceleri rahatlýkla dýþarý çekebilirsiniz:
Çekmeceyi dayanma noktasýna kadar
^
dýþarý çekiniz ve yukarý kaldýrarak dýþarý alýnýz.vermemesi açýsýndan sürgülü kýzaklarý tekrar içeri itiniz!
Çekmecelerin üzerindeki kapaðý
^
dikkatle biraz öne çekiniz ve aþaðýya doðru dýþarý alýnýz.
^ Kapaðý tekrar yerine oturtmak için
hafif yukarý doðru kaldýrýnýz. Kapaðý dayanma noktasýna kadar arkaya doðru itiniz.
Çekmeceyi yerine takmak için:
^
Çekmeceyi tamamen dýþarý çekilmiþ sürgülü kýzaða a oturtunuz. Sürgülü kýzaklar önde çekmecenin b ön yüzüne dayanmalýdýr!
^
Çekmeceyi içeri itiniz c.
32
Page 33
Derin Dondurma ve Saklama
En Yüksek Dondurucu Kapasitesi
Besinlerin hücrelerine kadar mümkün olan en kýsa sürede donabilmeleri için, en yüksek derin dondurucu kapasitesi aþýlmamalýdýr. 24 Saat içinde en yüksek derin dondurucu kapasitesine ait bilgiyi tip etiketi üzerinde "Derin Dondurucu Kapasitesi ...kg/24 h" (h=saat) olarak bulacaksýnýz.
Tip etiketinde yazýlý en yüksek dondurucu kapasitesi DIN EN ISO 15502 normuna göre bildirilmiþtir.
Taze Besinlerin Dondurulmasýnda Neler Olur?
Taze besinlerin besin deðerleri, vitaminleri, görünümleri ve lezzetlerinin korunmasý için mümkün olan en kýsa sürede dondurulmasý lazýmdýr.
Besinler ne kadar yavaþ dondurulursa, hücrelerinden o kadar fazla sývý dýþarý çýkar. Hücreler büzülür.
Çözme iþlemi sýrasýnda dýþarý sýzan sývýnýn ancak bir bölümü hücrelere geri döner. Bu besinlerde fazlaca sývý kaybý meydana geldiði anlamýna gelir. Besinler çözülürken etrafýnda biriken sulardan bunu anlayabilirsiniz.
Hazýr Derin Dondurulmuþ Gýdalarýn Saklanmasý
Hazýr derin dondurulmuþ gýdalarý satýn alýrken þunlara dikkat ediniz:
ambalajýnda hasar olmamasýna,
son kullanma tarihine ve
satýldýðý bölümdeki soðutucunun
derecesine.
Soðutucunun ýsý derecesi -18 °C'den sýcak ise, derin dondurulmuþ gýdanýn dayanma süresi kýsalýr.
Derin dondurulmuþ gýdalarý alýþ
^
veriþinizin en sonunda alýnýz ve bir gazeteye sararak veya bir soðutucu çanta içinde eve götürünüz.
^ Dondurulmuþ gýdalarý evde hemen
derin dondurucuya yerleþtiriniz.
Çözülmüþ gýdalarý tekrar dondurmayýnýz. Ancak bu gýdalarý piþirdikten veya kýzarttýktan sonra tekrar dondurabilirsiniz.
Yiyecekler hýzla dondurulursa, hücre sývýlarý dýþarý sýzacak zamaný pek bulamazlar. Bu nedenle hücreler daha az büzülür.
Çözme iþlemi sýrasýnda dýþarý sýzmýþ olan çok az sývý hücrelere geri döner ve besinin sývý kaybý az olur. Çözülmekte olan yiyeceðin yanýnda az miktarda sývý görebilirsiniz!
33
Page 34
Derin Dondurma ve Saklama
Gýdalarýn Dondurulmasý
Taze ve iyi durumda olan besinleri kendiniz de dondurabilirsiniz!
Þunlara Dikkat Ediniz
Dondurulmaya uygun besinler:
Taze et, kanatlýlar, av eti, balýk, sebze, otlar, ham meyve, süt ürünleri, hamur iþleri, kalan yemekler, yumurta sarýsý, yumurta aký ve hazýr yemekler.
Dondurulmaya uygun olmayan
besinler : Üzüm, yaprak salata, kýrmýzý ve kara turp, mayonez, kabuklu yumurta, soðan, çið elma ve armut.
Daha önce dondurulmuþ besinlerin
çözülmesini önlemek ve enerji tüketimini arttýrmamak için sýcak yiyeceklerin ve içkilerin dolaba konmadan önce dýþarýda bir müddet soðumalarý için bekletilmeleri gerekir.
Ambalaj
Besinleri porsiyon halinde
^
dondurunuz.
Uygun Ambalaj
- Plastik folyo
- Polietilen torba-folyo
- Aluminyum folyo
- Derin dondurucu kaplarý
– Renkleri, tatlarý, aromalarý ve
içlerindeki C vitaminin kaybolmamasý için sebze ve meyveler derin dondurulmadan önce çok az haþlanmalýdýr. Sebzeleri porsiyonlar halinde2-3dakika kaynar suya atýnýz. Daha sonra dýþarý alýp, akan suyun altýnda soðutunuz ve süzdürünüz.
Yaðsýz et yaðlý ete oranla daha kolay dondurulur ve daha uzun süre saklanabilir.
Pirzola, bonfile, þnitzel v.s. arasýna birer plastik folyo koyarak, birbirlerine yapýþarak donmalarýný önleyiniz.
Çið besinlere ve hafif haþlanmýþ sebzelere dondurulmadan önce tuz ve baharat koymayýnýz. Yemeklere ise çok az tuz ve baharat koyabilirsiniz. Bazý baharat türleri donma süresince kendi tatlarýný kaybederler.
Uygun Olmayan Ambalaj
- Ambalaj kaðýdý
- Parþömen kaðýdý
- Selofan
- Çöp torbalarý
- Kullanýlmýþ alýþ veriþ poþetleri
^ Ambalajýn havasýný tamamen alýnýz.
^
Ambalajý sýkýca
- Lastikle
- Plastik klipslerle
- Sicimle veya
- Soðuða dayanýklý bantlarla kapatýnýz.
Folyo ve torbalarý folyo kaynak makinesi ile kapatabilirsiniz.
^
Ambalajýn üzerine içindekileri ve dondurma tarihini kaydediniz.
34
Page 35
Derin Dondurma ve Saklama
Yerleþtirmeden Önce
2 kg'dan fazla taze yiyecek dolaba
^
yerleþtirilecekse, bunu yapmadan bir süre önce SüperFrost fonksiyonu açýlmalýdýr ("SüperFrost Kullanýmý" bölümüne bakýnýz). Böylece henüz yerleþtirilen gýdalar belirli bir miktar soðuðu depolamýþ olur.
Yerleþtirme
Besinler derin dondurucunun her tarafýnda dondurulabilir.
Daha büyük miktardaki yiyecekler cam rafýn üzerine yatýrýlmalýdýr. Gýdalar özellikle burada hýzla ve korunarak dondurulur. Bunun için üstteki her iki derin dondurucu çekmecelerini dýþarý alýnýz.
Üstteki derin dondurucu çekmecesini dýþarý aldýðýnýzda arka taraftaki vantilatör deliklerinin kapatýlmamasýna dikkat ediniz. Cihazýn kusursuz çalýþabilmesi açýsýndan bu çok önemlidir!
En alttaki derin dondurucu çekmecesini cihazýn içinde býrakýnýz!
Her dondurucu çekmecesi ve her cam raf en fazla 25 kg aðýrlýk kaldýrabilir!
Birleþik ya da yapýþýk olarak
^
donmalarýný önlemek için ambalajlarý kuru olarak koyunuz.
Daha önce dondurulmuþ gýdalarýn çözülmemesi için yeni konacak malzemenin onlara temas etmemesine dikkat ediniz.
Büyük Besinlerin Yerleþtirilmesi
Av eti veya hindi gibi büyük malzemeleri dondurabilmek için derin dondurucu çekmecelerinin arasýndaki cam bölmeyi dýþarý çýkartýnýz. Bunun için:
^ üstteki her iki derin dondurucu
çekmeceleri dýþarý çýkartýnýz ve cam rafý hafifçe kaldýrarak öne doðru dýþarý çekiniz!
Dondurucu Takvimi
Derin dondurucu çekmecesi üzerindeki dondurucu takvimleri henüz dondurulmuþ farklý yiyeceklerin yerleþtirilme tarihini ay olarak gösterir.
Piyasada satýlan dondurulmuþ gýdalarýn ambalajlarýnda verilen son kullanma tarihi esas alýnýr.
^
Dondurulacak malzemeyi derin dondurucu çekmecelerinin veya cam raflarýn zeminine enlemesine yerleþtiriniz, böylece buraya konulan gýdalar mümkün olan en kýsa zamanda çekirdek hücresine kadar hýzla donar!
2-3Ay: Kek, dondurma, tencere yemeði
3-5Ay: Balýk, mantar, ekmek
35
Page 36
Derin Dondurma ve Saklama
6-8Ay: Domuz eti, süt danasý, kanatlýlar
10-12Ay: Dana eti, meyve, sebze
Dondurulmuþ Besinlerin
Çözülmesi
Derin dondurulmuþ yiyecekleri
Mikrodalga fýrýnda,
Fýrýnda "Turbo" veya "Çözme"
programýnda,
Oda sýcaklýðýnda,
Buzdolabýnda,
Buharlý fýrýnda çözebilirsiniz.
Yassý et ve balýk dilimlerini çözülmeye baþlarken sýcak tavaya koyabilirsiniz.
Meyveler oda sýcaklýðýnda, ambalajý içinde ya da kapalý bir kapta çözülebilir.
Sebzeler genelde donmuþ durumda kaynar suya atýlabilir veya sýcak yaðda buðulanabilir. Piþirilme süreleri taze sebzelere oranla daha kýsadýr.
Çözülmüþ veya çözülmeye baþlamýþ besinleri tekrar dondurmayýnýz. Ancak piþirdikten veya kýzarttýktan sonra yeniden dondurabilirsiniz.
Ýçeceklerin Hýzlý Soðutulmasý
Hýzlý soðutma için derin dondurucuya yerleþtirilen içecek þiþelerinin en geç bir saat sonra dýþarý alýnmasý lazýmdýr. Aksi halde þiþeler patlar!
Derin Dondurma Tabletleri
Derin dondurma tabletleri üzerinde çilek gibi taneli meyveleri, maydanoz, dereotu ve diðer küçük yiyecekleri koruyarak dondurabilirsiniz. Dondurulacak besinlerin görünümü büyük ölçüde korunur ve birbirlerine yapýþmazlar.
^ Donduracaðýnýz besinleri seyrek
olarak derin dondurma tabletlerinin üzerine yerleþtiriniz.
^
Derin dondurma tabletini üstteki derin dondurma çekmecelerinden birinin üzerine asabilirsiniz.
Besinleri 10-12 saat kadar donmaya býrakýnýz. Daha sonra bunlarý bir derin dondurma poþetine veya derin dondurma kabýna koyunuz ve bir derin dondurucu çekmecesine yerleþtiriniz.
36
Page 37
Soðutma Aküsünün Kullanýmý
Soðutma aküsü, elektrik kesintilerinde, derin dondurucudaki ýsýnýn hýzla yükselmesini engeller.
Bu aküyü en üst çekmeceye doðrudan yiyeceklerin üzerine veya yer kazanmak için derin dondurucunun tablasýna koyunuz. Yaklaþýk 24 saatlik þarj süresinden sonra, akü maksimum soðutma randýmanýna ulaþýr.
Mümkün olduðu kadar uzun bir saklama süresi saðlamak için elektrik kesintilerinde soðutma aküsünü en üst çekmecedeki besinlerin hemen üzerine koyunuz.
Cihaza yeni besin koymak isterseniz, dondurduðunuz yiyeceklerin çözülmemeleri için soðutma aküsünü henüz yerleþtirilen besinlerle daha önce donmuþ olan besinlerin arasýna koyabilirsiniz.
Derin Dondurma ve Saklama
Bunun dýþýnda soðutma aküsünü yiyecek ya da içeceklerin bir soðutucu çanta içinde soðutulmasý için de kullanabilirsiniz.
37
Page 38
Buz Küplerinin Üretilmesi
Otomatik buz küpü hazýrlama ünitesinin çalýþabilmesi için sabit bir su baðlantýsýna ihtiyacý vardýr.
Buz Küpü Ünitesinin Açýlmasý
Derin dondurucu bölmesini
^
çalýþtýrýnýz. Sol üst çekmeceyi biraz dýþarý
^
çekiniz.
^ Kontrol lambasýnýn yanmasý için buz
küpü hazýrlama ünitesinin Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
^ Çekmeceyi kapatýnýz.
Buz küpleri ancak çekmece tamamen kapandýktan sonra üretilebilir.
Ýlk üç buz üretme iþleminde buzlarý atýnýz ve kullanmayýnýz! Böylece kullanýmdan önce su kanallarýnýn temizlenmesi saðlanmýþ olacaktýr.
Bu önlem cihazýn ilk kullanýmýnda olduðu gibi uzun süreli bu ünitenin kullanýlmamasý halinde de uygulanabilir.
Büyük Miktarda Buz Küpü Üretimi
Buz küpü üretiminin miktarý derin dondurucudaki ýsý derecesine baðlýdýr: ýsý derecesi ne kadar düþük olursa, belirli bir sürede buz üretiminin miktarý o kadar fazla olacaktýr.
Buz küpü çekmecesi dolduðunda, buz küpü üretimi otomatik olarak durur.
Daha çok miktarda buz küplerine ihtiyacýnýz olduðunda:
^ dolu buz küpü çekmecesini saðdaki
çekmece ile deðiþtiriniz.
Çekmece kapanýr kapanmaz buz küpü üretimi tekrar baþlar.
Cihaz ilk defa çalýþtýrýldýktan sonra ilk buz küplerin üretilmesi ve çekmeceye düþmesi 24 saat kadar sürebilir. Cihaz yeniden kapandýðýnda ve açýldýðýnda bu süreç en fazla 6 saat olacaktýr.
38
Page 39
Buz Küplerinin Üretilmesi
Buz Küpü Ünitesinin Kapatýlmasý
Buz küpü üretmek istemiyorsanýz, buz küpü hazýrlama ünitesini derin dondurucudan baðýmsýz olarak kapatabilirsiniz.
^ Kontrol lambasý sönünceye kadar
buz küpü hazýrlama ünitesinin Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Buz küpü hazýrlama ünitesi kapatýldýktan sonra buz küpü çekmecesi diðer yiyeceklerin dondurulmasý iþlemi için kullanýlabilir.
Uzun bir süre buz küpü hazýrlama ünitesini kullanmayacaksanýz buz küpü kabýný temizleyiniz!
Su Giriþ Süresinin Ayarý
Üretilen buz küplerinin boyu o andaki su basýncýna ve ayarlanan su giriþ süresine baðlýdýr.
Buz küpü hazýrlama ünitesi küçük boyda buz küpleri üretiyorsa, cihaza giren suyun basýncý düþük demektir. Daha büyük boyda buz küpleri için su giriþ süresinin uzatýlmasý lazýmdýr:
Buz küpü hazýrlama ünitesini
^
çalýþtýrýnýz.
^ X tuþuna dokununuz ve parmaðýnýzý
tuþun üzerinde tutunuz,
^ ayrýca Açma-/Kapama tuþuna basýnýz
(X tuþunu býrakmayýnýz!).
^
Göstergede c görülünceye kadar parmaðýnýzý beþ saniye daha X tuþunun üzerinde tutunuz.
^
Göstergede e görülünceye kadar yeniden X tuþuna basýnýz.
^
Onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
^
Göstergede e 2 görülünceye kadar yeniden X tuþuna basýnýz.
^
Onaylamak için yeniden Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
39
Page 40
Buz Küplerinin Üretilmesi
X tuþuna basarak su giriþ sürecini
^
uzatabilirsiniz:
E1: en kýsa su giriþ süreci, E8: en uzun su giriþ süreci. E - : Menüye dönüþ.
Seзilen ayarэn эюэрэ yanar, yeni seзilecek ayarэn эюэрэ yanэp sцner.
Yeni seçilen bir ayardan sonra
^
onaylamak için Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Göstergede e - görülünceye kadar X
^
tuþuna basýnýz.
Onaylamak için Açma-/Kapama
^
tuþuna basýnýz.
^ Göstergede c görülünceye kadar X
tuþuna basýnýz.
^ Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Ayar modundan çýkmýþ bulunuyorsunuz.
40
Page 41
Otomatik Eritme
PerfectFresh-Bölgesi
Soðutma motorunun çalýþma süreci içinde buna baðlý olarak PerfectFresh bölgesinde arka planda buz damlacýklarý oluþur. Bu buz damlacýklarýný oradan yok etmeye çalýþmayýnýz, çünkü bunlar PerfectFresh bölgesinde otomatik olarak erirler.
Eriyen buz damlacýklarý bir oluktan geçerek çýkýþ kanalýna ulaþýr ve buradan cihazýn arkasýndaki buharlaþma sistemine akar.
Eriyen buz damlacýklarýnýn engellenmeden akabilmesi için bu kanalýn her zaman temiz olmasýna dikkat ediniz.
Derin Dondurucu Bölgesi
Cihaz otomatik eritmeyi saðlayan "No-frost"-sistemi ile donatýlmýþtýr.
Buz damlacýklarý otomatik olarak eridikten sonra buhar sistemine girer ve burada buharlaþýr.
Otomatik eritme sayesinde derin dondurucu daima buzsuzdur. Besinler bu özel sistem nedeniyle çözülmezler!
41
Page 42
Temizlik ve Bakým
Asla aþýndýrma özelliði olan soda veya asit içeren veya klor içeren temizlik maddeleri ve kimyasal çözücüler kullanmayýnýz. Hatta "aþýndýrma özelliði olmayan" temizlik maddeleri bile cihaz yüzeyinin matlaþmasýna sebep olabilir.
Çelik yüzeyler için uygun bir çelik bakým maddesi kullanýnýz (Miele yetkili servisinden satýn alabilirsiniz).
Elektronik veya lambanýn içine su sýzmamasýna dikkat ediniz.
Eriyen buz damlacýklarýnýn oluklarýndan deterjanlý su akmamalýdýr.
Buhar basýnçlý temizlik aleti kullanmayýnýz. Buhar dolabýn cereyan ileten parçalarýna sýzabilir ve kýsa devreye sebep olur.
Dolabýn içindeki tip etiketi yerinden çýkarýlmamalýdýr. Arýza olduðunda bu etikete gerek vardýr!
Dolabýn Dýþý, Ýçi, Aksesuarlarý
Temizlik için az deterjanlý ýlýk su kullanýnýz. Dolabýn aksesuarlarýný elde yýkayýnýz.
Cihazý en az ayda bir kere
^
temizleyiniz.
Eriyen buzlarýn aktýðý oluðu ve çýkýþ
^
deliðini temiz tutunuz ve bir çubuk ile bu deliði temizleyiniz.
Dolabýn dýþýný, içini ve aksesuarýný
^
temizlikten sonra duru su ile siliniz ve daha sonra bir bezle kurulayýnýz. Kýsa bir süre için dolap kapaklarýný açýk býrakýnýz.
^ Çelik yüzeyleri uygun bir çelik
temizleme maddesi ile temizleyiniz.
^ Çelik yüzeylerin her temizlikten sonra
çelik bakým maddesi ile silinmesi Çelik yüzeylerin temizlikten sonra uygun bir çelik bakým maddesi ile silinmesi önemlidir. Böylece yüzeyler tekrar hemen kirlenmeye karþý korunmuþ olur.
Temizlikten Önce
^
Cihazý kapatýnýz ve fiþini prizden çekiniz.
^
Soðutulan besinleri cihazdan dýþarý alýnýz ve serin bir yerde saklayýnýz.
^
Çýkartýlabilen tüm parçalarý temizlemek üzere dýþarý alýnýz.
42
Page 43
Buz Küpü Kabýnýn Temizliði
Buz kabýna düþmeden önce buz küpleri buz hazýrlama ünitesinin haznesinde toplanýr.
Ýçinde su ve buz kalýntýlarýnýn birikmemesi için bu hazneyi devamlý temiz tutunuz.
Cihaz elektrik baðlantýsýný yapýnýz.
^
Üst sol çekmeceyi biraz dýþarý
^
çekiniz.
Kontrol lambasýnýn yanmasý için buz
^
hazýrlama ünitesinin Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
^ Buz küpü çekmecesini boþaltýnýz.
^ Buz hazýrlama ünitesinin
Açma-/Kapama tuþunu yaklaþýk 10 saniye kadar basýlý tutunuz (1 saniye sonra buz hazýrlama ünitesi kapanýr ve kontrol lambasý söner).
Kontrol lambasý yanýp söner.
^ Buz küpü çekmecesini bir sonraki 60
saniye içinde tamamen içeri sürünüz.
Bunun arkasýndan buz küpü kabý eðik bir pozisyona girerek kolayca temizlenmesine imkan verir:
Temizlik ve Bakým
Buz küpü çekmecesini dýþarý alýnýz.
^
Buz küpü çekmecesini ve kabýný az
^
deterjanlý sýcak su ile temizleyiniz.
Buz hazýrlama ünitesinin
^
Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Buz küpü çekmecesini tekrar yerine
^
takýnýz ve kapatýnýz.
Buz küpü kabý tekrar eski pozisyonuna geri döner.
En fazla 6 saat sonra buz küpü hazýrlama ünitesi tekrar buz üretmeye baþlar.
Bu iþlem buz küpü hazýrlama ünitesi uzun bir süre kullanýlmadýðý zaman da yapýlmalýdýr.
Buz küpü kabýný temizlerken deterjan kullanmýþ iseniz, ilk üç buz hazýrlama iþleminde buzlarý kullanmayýnýz ve dökünüz! Bunlar tüketilmek için uygun deðildir.
Havalandýrma Kafesi
^
Havalandýrma kafesini düzenli olarak bir fýrça ile temizleyiniz. Burada birikecek tozlar enerji tüketimini arttýrýr.
^
Buz küpü kabýnýn hareketini bitirmesine kadar bekleyiniz.
43
Page 44
Temizlik ve Bakým
Kapak Lastikleri
Dolabýn kapak lastiklerine yað sürmeyiniz. Aksi halde zamanla lastiðin üzerinde gözenekler oluþacaktýr.
Kapak lastiklerini düzenli olarak duru su ile siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz.
Cihazýn Arkasý - Metal Kafes
Cihazýn arka tarafýndaki metal kafesin en az yýlda bir kere (ýsý giriþ-çýkýþý)tozu alýnmalýdýr. Biriken tozlar enerji tüketimini arttýrýr!
Metal kafesi temizlerken kablo ve diðer yapý parçalarýna zarar vermemeye özen gösteriniz.
Temizlikten Sonra
Tüm parçalarý PerfectFresh-
^
bölmesine yerleþtiriniz.
Yiyecekleri PerfectFresh-bölmesine
^
koyunuz, cihazýn kapaklarýný kapatýnýz, fiþini prize takýnýz ve cihazý çalýþtýrýnýz.
Derin dondurucu bölümünün çabuk
^
soðumasý için SüperFrost fonksiyonunu açýnýz.
Derin dondurucu bölmesindeki
^
derece yeterli seviyeye düþtükten sonra dondurulacak malzemeleri derin dondurucu çekmecelerine yerleþtiriniz.
^ Derin dondurucu bölmesindeki sabit
ýsý en az -18 °C dereceye ulaþtýðýnda SüperFrost fonksiyonunu kapatýnýz..
44
Page 45
Aktif Kömür Filtre
6 ayda bir aktif kömür filtrenin deðiþtirilmesi gerekir.
Aktif kцmьr filtre gцstergesinin эюэрэ kэrmэzэ yandэрэ zaman, filtre deрiюtirilmelidir.
Aktif Kömür Filtrenin Deðiþtirilmesi
^ Soðutma bölümündeki kömür filtre
haznesini yukarý doðru çekiniz.
Filtre deðiþimini onaylamak için,
aktif kömür filtre deðiþimi
^
göstergesine yaklaþýk 2 saniye kadar dokununuz.
Aktif kцmьr filtre gцstergesinin эюэрэ sцner ve zaman sayacэ geri alэnэr.
Filtrenin Daha Geç bir Tarihte Deðiþtirilmesi
Elinizde yeni bir kömür filtre bulunmuyorsa, bunu yetkili Miele servisinden temin edebilirsiniz. Aktif kömür filtreyi daha geç bir tarihte deðiþtirebilirsiniz.
Yanan kýrmýzý ýþýk sizi rahatsýz ediyorsa, göstergeyi vaktinden önce kapatabilirsiniz:
^
Her iki kömür filtreyi çýkartýnýz ve yerlerine yeni filtreleri takýnýz ve hazneden aþaðýya doðru itiniz.
^
Filtre haznesini herhangi bir rafýn arkasýna doðru ortalama olarak yerleþtiriniz.
^
Aktif kömür filtre göstergesine yaklaþýk 2 saniye kadar dokununuz.
Kцmьr filtre gцstergesinin эюэрэ sцner.
45
Page 46
Aktif Kömür Filtre
Aktif kцmьr filtreyi daha geз bir tarihte deрiюtirmiю iseniz ve ve gцsterge эюэрэ sцnmью ise, zaman sayacэ ayar modu ile geri alэnmalэdэr:
X tuþuna dokununuz ve parmaðýnýzý
^
tuþun üzerinde tutunuz,
^ buna ilave olarak Açma-/Kapama
tuþuna bir defalýðýna dokununuz (X tuþunu býrakmayýnýz!).
^ 5 saniye daha parmaðýnýzý X tuþunun
üzerinde tutunuz, göstergede c görülecektir.
^ Göstergede ^ görülünceye kadar
yeniden X tuþuna basýnýz.
Öneri:
Çok kokulu yiyeceklerde (örneðin çok baharatlý bir peynir gibi):
aktif kömür filtre haznesini peyniri
koyduðunuz rafa yerleþtiriniz,
aktif kömür filtresini ihtiyaca göre
daha erken deðiþtirebilirsiniz (daha
sonra zaman sayacýný geri alýnýz),
diðer kömür filtre haznesini cihazýn
içine koyunuz.
Aktif AirClean filtre haznesini yetkili servislerden alabilirsiniz.
^ Onaylamak için Açma-/Kapama
tuþuna basýnýz.
^
Göstergede ^2görülünceye kadar X tuþuna basýnýz.
^
Onaylamak için 2 saniye kadar Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Zaman sayacý geri alýnýr.
^
Göstergede c görülünceye kadar X tuþuna basýnýz.
^
Açma-/Kapama tuþuna basýnýz.
Þimdi ayar modundan çýkmýþ bulunuyorsunuz.
46
Page 47
Elektrikli cihazlarýn tamir iþleri ancak yetkili ve uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Bu þartý dikkate almadan tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir.
Aþaðýdaki arýzalarý kendiniz de giderebilirsiniz:
Ne yapmalý, eðer...
. . . PerfectFresh-bölmesi veya derin dondurucu soðutmuyorsa?
^ Bu bölmelere ait ýsý göstergelerinin
lambalarýnýn yanýp yanmadýðýný kon­trol ediniz. Lambalar yanmalýdýr.
Ne Yapmalý, eðer...?
. . . PerfectFresh-bölmesi veya derin dondurucu içindeki ýsý derecesi çok soðuk ise?
Daha yüksek bir ýsý derecesi seçiniz.
^
Cihaz kapaklarý düzgün kapatýlmamýþ
^
olabilir.
Büyük miktarda yiyecek bir seferde
^
dondurulmuþ olabilir.
Soðutma motoru bu yüzden çok uzun bir süre çalýþýr ve soðutucu içindeki ýsý derecesi otomatik olarak düþer.
Süper soðutma fonksiyonu henüz
^
kapanmamýþ olabilir.
^ SüperFrost fonksiyonu henüz
kapanmamýþ olabilir.
^ Cihazýn fiþi prize düzgün takýlmamýþ
olabilir.
^ Evdeki sigorta atmýþ olabilir. Eðer
durum böyle ise yetkili servisi çaðýrýnýz.
. . . derin dondurucu kapaðý arka arkaya açýlamýyorsa?
Bu bir arýza deðildir. Belirli bir süre sonra kapaðý güç kullanmadan rahatça açabilirsiniz.
. . . soðutma motorunun çalýþma sýklýðý ve süresi artýyorsa?
^ Havalandýrma kafesinin önü
kapatýlmýþ veya kafes tozlanmýþ olabilir.
^
Cihazýn arkasýndaki metal kafesin (ýsý dolaþýmý) tozlanýp tozlanmadýðýný kon trol ediniz.
^
Cihaz kapaklarý sýk sýk açýlmýþtýr veya dolaba kýsa bir süre önce yerleþtirilen büyük miktarda gýda maddesi henüz dondurulmaktadýr.
^
Kapaklarýn düzgün kapanýp kapanmadýðýný kontrol ediniz.
-
47
Page 48
Ne Yapmalý, eðer...?
. . . soðutma motoru devamlý çalýþýyorsa?
Soðutma ihtiyacý fazla olmadýðýnda enerji tasarrufu açýsýndan soðutma motoru düþük bir devirde çalýþýr. Böylece soðutma motorunun çalýþma süresi uzar.
. . . derin dondurucu içindeki ýsý derecesi çok yükseldiði için besinler çözülmeye baþlýyorsa?
Bulunduðu oda sýcaklýðýna göre cihazýnýzda bir ayar yapýlmýþtýr. Bu ýsý ayarýnýn altýna düþülmüþ olabilir.
^ Oda sýcaklýðýný yükseltiniz.
Oda sýcaklýðý çok düþerse, soðutma motoru daha seyrek çalýþmaya baþlar. BU nedenle derin dondurucu içindeki ýsý yükselir.
. . . dondurulan gýdalar çok fazla donmuþ ise?
Dondurulan malzemeyi bir kaþýðýn sapý ile yapýþtýðý yerden kaldýrýnýz.
. . . ýsý göstergelerinde yatay çizgiler yanýyorsa/yanýp sönüyorsa?
Cihazý açtýktan yaklaþýk 6 saat sonra ýsý göstergelerini kontrol ediniz. Cihaz içindeki ýsý derecesi gösterilebilir bir alan içinde ise, göstergede bu ýsý derecesi belli edilir.ýsý göstergesinde yan yana çiziler yanýyorsa?
. . . bir ýsý göstergesinde "_F" görülüyorsa?
Bir arýza var demektir. Yetkili servisi çaðýrýnýz.
. . . aktif kömür filtre deðiþtirme göstergesinde kýrmýzý ýþýk yanýyorsa?
^ Kömür filtreyi deðiþtiriniz.
Gerekirse filtreyi Miele yetkili servisinde alabilirsiniz.
. . . sinyal sesi duyuluyor ve sinyal sesini kapatma tuюunun эюэрэ yanэp sцnьyorsa?
Dolap içindeki bir bölme ayarlanan ýsý ile baðlantýlý olarak çok fazla ýsýnabilir, çünkü
^
cihazýn kapaðý çok sýk açýlmýþtýr veya dolaba büyük miktarda yiyecek henüz yerleþtirilmiþtir.
^
havalandýrma kafesinin önü kapatýlmýþ olabilir.
Bu hatalar giderildikten sonra sinyal sesi kapanýr ve göstergelerin ýþýklarý söner.
48
Page 49
Ne Yapmalý, eðer...?
. . . ýsý göstergesinde bir "nA" görülüyorsa?
Isý bir elektrik kesintisi nedeniyle çok yükselmiþ olabilir.
"nA" yandýðý sürece sinyal sesi
^
kapatma tuþuna basýnýz.
Sinyal sesi kapanýr ve ýsý göstergesinde elektrik kesintisi sürecince derin dondurucuda oluþan en yüksek ýsý derecesi görülür.
Oluþan ýsý derecesine göre yiyeceklerin çözülmeye baþlayýp baþlamadýklarýný kontrol ediniz. Eðer çözülmeye baþlýyorlarsa, o zaman bunlarý ya piþirerek veya kýzartarak bir iþlemden geçiriniz ve ancak ondan sonra tekrar dondurunuz.
En yüksek ýsý derecesi yaklaþýk 1 dakika gösterilir. Daha sonra ýsý göstergesi tekrar o andaki gerçek derin dondurucu derecesini gösterir.
. . . buz küpü hazýrlama ünitesi buz küpleri üretmiyorsa?
Ýlk çalýþtýrmadan önce su giriþi
^
havalandýrýlmýþ mýdýr?
Buz üretme ünitesi açýlmýþ mýdýr, kon
^
trol ediniz.
Derin dondurucu açýlmýþ mýdýr, kon
^
trol ediniz.
Su giriþi açýk mýdýr, kontrol ediniz.
^
Buz küpü çekmecesi tamamen kapalý
^
mýdýr, kontrol ediniz.
Ýlk buzlarýn üretimi 24 saate kadar tamamlanabilir.
. . . buz küpü hazýrlama ünitesi çok küçük buzlar üretiyorsa?
Suyun basýncýna göre belirli zamanlarda farklý boylarda buz küpleri üretilir. Üretilen küçük boydaki buz küpleri su basýncýnýn düþük olduðunu gösterir.
-
-
. . . ýsý göstergesinde "dn" görülüyorsa?
Tehir modu devrede demektir.
^
Yetkili servisi çaðýrýnýz.
. . . buz hazýrlama ünitesi çalýþmaya baþlamýyorsa?
^
Cihazýn elektrik baðlantýsý yapýlmýþ mý kontrol ediniz.
^
Buz küpü hazýrlama ünitesinin su giriþ sürecini uzatýnýz ("Buz Küpü Üretimi" böl.bkz.).
. . . buz küpü hazýrlama ünitesinin kontrol lambasý yanýp sönüyorsa?
Buz küpü kabý temizlik pozisyonunda olabilir ("Temizlik ve Bakým" böl.bkz.).
Eðer durum böyle deðilse, bir arýza olabilir.
^
Yetkili servisi çaðýrýnýz.
. . . cihaz kapatýlamýyorsa?
Kilitleme fonksiyonu devrede olabilir.
49
Page 50
Ne Yapmalý, eðer...?
. . . PerfectFresh-bölmesi iç aydýnlatma lambasý yanmýyorsa?
Cihaz kapaðý uzun bir süre açýk kalmýþ olabilir. Kapak 15 dakika açýk kaldýktan sonra lamba otomatik olarak kapanýr.
Eðer sebep bu deðilse, o zaman iç aydýnlatma lambasý bozuk demektir.
Yetkili servisi çaðýrýnýz.
^
LED-aydýnlatma sadece yetkili servis tarafýndan tamir edilebilir ve deðiþtirilebilir - aksi halde yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur!
Eðer lambanýn kapaðý hasarlý ve yerinden çýkarýlmýþ ise - Dikkat! Lambaya gözlük veya diðer optik aletlerle bakmayýnýz (lup veya benzeri gibi)!
. . . PerfectFresh-bölmesinin zemini ýslak ise?
Eriyen buzlarýn aktýðý oluk týkalý olabilir.
^
Bu oluklarý ve suyun çýkýþ deliðini temizleyiniz.
Verilen bilgiler эюэрэnda arэzayэ gideremediрiniz takdirde, yetkili teknik servisi зaрэrэnэz.
Dolap içindeki soðuk havanýn kaybolmamasý için teknik servis gelinceye kadar mümkünse dolabýnýzýn kapaðýný açmayýnýz.
50
Page 51
Seslerin Kaynaklarý
Normal sesler Bunlar neden oluþur?
Brrrrr... Bu ses motordan (kompresörden) gelir. Bu ses, motor çalýþmaya
Blubb, blubb.... Bu ses, borulardan akan soðutucu maddeden gelebilir.
Click.... Termostat motoru açýp kaparken, bu ses duyulabilir.
Sssrrrrr.... Çok bölgeli ya da no-frost cihazlarda hava akýmýndan oluþan bir
Motor ve soðutma döngüsündeki akýþ seslerinin yok edilemeyeceðini unutmayýnýz.
Giderilmesi kolay sesler Neden oluþurlar ve bunlara karþý ne
Klap, Rap, Klir Cihaz eðri duruyor: Cihazý bir su terazisi yardýmý ile düzleþtiriniz.
baþlarken kýsa bir süre yükselebilir.
ses duyulabilir.
yapabilirsiniz?
Bu iþ için cihazýn altýndaki vidalý ayaklarý kullanýnýz veya altýna birþey koyunuz.
Cihaz baþka mobilyalara ya da cihazlara deðiyor: Cihazý mobilyadan ya da diðer cihazdan ayýrýnýz.
Çekmeceler, Kaplar veya raflar sarsýlýyor ya da sýkýþýyorlar:
Sökülebilen parçalarý çýkarýnýz ve yeniden takýnýz.
Þiþeler ya da kaplar birbirine deðiyorlar: Þiþeleri ya da kaplarý hafifçe birbirinden ayýrýnýz.
Kablo tutucu hala cihazýn arkasýnda asýlýdýr: Kablo tutucuyu cihazdan uzaklaþtýrýnýz.
51
Page 52
Müþteri Hizmetleri/Garanti
Bir arýzayý kendiniz gideremiyorsanýz
Miele müþteri hizmetlerini arayýnýz
T 444 11 22 veya
T 0 800 211 70 76
Müsteri hizmetlerinde cihazýnýzýn tip ve numarasýna ihtiyaç duyacaklardýr. Bu iki bilgi de cihazýnýzýn içindeki tip etiketinde bulabilirsiniz.
Garanti Süresi ve Garanti Þartlarý
Cihazýn garanti süresi 2 yýldýr.
Ülkenizdeki garanti þartlarý ile ilgili daha ayrýntýlý bilgiyi aþaðýdaki telefon numarasýndan öðrenebilirsiniz:
0212 - 444 11 22
52
Page 53
Sabit Su Baðlantýsý
Sabit Su Baðlantýsý
Sabit su baðlantýsý sadece yetkili ve uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
Su kalitesi, cihazýn bulunduðu ülkenin içme suyu kalitesi gibi olmalýdýr.
Bu cihaz IEC 61770 ve EN 61770
sayýlý normlara uygundur. Cihaza su baðlantýsý yapýlýrken
kullanýlan bütün alet ve mekanizmalar, cihazýn bulunduðu ülkenin kurallarýna uymalýdýr.
– Su baðlantýsý, soðuk su kaynaðý ile
olmalýdýr.
– Suyun basýncý 1,5 bar ile 6 bar
arasýnda olmalýdýr.
– Çelik hortumun uzunluðu 1,5
metredir. Çelik hortum bir uzatma hortumu ile uzatýlabilir. Bu uzatma hortumu yetkili bir personel tarafýndan takýlmalýdýr. Uzatma hortumunu Miele-yetkili servislerinde bulabilirsiniz.
Gerektiðinde suyun kesilebilmesi için, evin su tesisatý ile çelik boru arasýnda bir musluk olmalýdýr.
Su Giriþine Baðlantý
Soðutucu/Derin dondurucu elektrik tesisatýna baðlandýktan sonra sabit su baðlantýsý yapýlamaz.
3
Su giriþine baðlanmak için bir musluða gerek vardýr.
^ Çelik hortumu musluða baðlayýnýz.
^ Bu arada diþlilerin tam oturmasýna
dikkat ediniz.
Ýlk kullanýmdan önce uzman bir personel su borularýndaki havayý almalýdýr:
Bunun için çelik hortumu baðlamadan önce mümkün olduðunca su ile doldurunuz.
Taþan sularý bir bezle alýnýz.
^
Çelik hortumu cihazýn arkasýndaki valfe baðlayýnýz.
/4" rekorlu
Musluðun cihaz yerleþtirildikten sonraki konumunun kolay ulaþýlabilir olmasýna dikkat ediniz.
53
Page 54
Sabit Su Baðlantýsý
Bu baðlantýnýn saðlam olmasýna
^
dikkat ediniz.
Dikkatle musluðu açýnýz ve
^
sýzdýrmazlýðý kontrol ediniz.
Þimdi cihazý elektriðe baðlayýnýz
^
("Elektrik Baðlantýsý" böl. Bkz.).
Cihazý istediðiniz yere çekiniz.
^
Çelik hortumun bükülmemesine ve zarar görmemesine dikkat ediniz.
En fazla 24 saat sonra ilk buz küpleri çekmeceye düþmeye baþlar.
54
Page 55
Bu cihaz 50 Hz 220 - 240 V'luk alternatif akým için üretilmiþ olup yönetmeliklere uygun topraklý bir prize baðlanmalýdýr. Baðlantý sadece standartlara uygun elektrik tesisatýna yapýlabilir.
Güvenliðin arttýrýlmasý için 30 mA'lýk bir F1-Koruyucu þalter takýlmasý tavsiye edilir.
Sigorta en az 10 A'lýk olmalýdýr.
Priz mümkün olduðunca cihazýn yanýnda ve kolay ulaþýlýr bir yerde olmalýdýr. Bir uzatma kablosu üzerinden baðlantý yapýlmamalýdýr, bunlar cihaz için gerekli güvenliði saðlayamazlar (aþýrý ýsýnma tehlikesi).
Bu soðutucu güneþ enerjisi gibi özel besleme sistemleri ile çalýþtýrýlmamalýdýr. Cihazýn ilk çalýþmasýnda yüksek gelen gerilim nedeni ile sigorta atabilir. Elektronik kart zarar görebilir!
Elektrik Baðlantýsý
Cihazýn þebekeye baðlantý kablosu deðiþmesi gerektiðinde bu iþ mutlaka uzman ve yetkili bir elektrikçi tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
55
Page 56
Yerleþtirme Bilgileri
Ekmek kýzartma makinesi veya mikrodalga fýrýn gibi cihazlarý dolabýn üzerine koymayýnýz. Enerji tüketimi artar!
Bu cihaz bir yan duvar rezistansý ile donatýlmýþtýr ve baþka bir soðutucu cihaz ile "side-by-side" (yan yana) yerleþtirilebilir. Sizin dolabýnýz için en iyi kombinasyonun hangisi olduðunu Miele bayisinden öðrenebilirsiniz!
Hava Giriþ-Çýkýþý
Soðutucunun arka duvarýndaki hava ýsýnýr. Bu nedenle düzenli bir hava giriþ ve çýkýþý saðlanabilmesi için havalandýrma kafesinin önü kapanmamalýdýr. Bu havalandýrma kafesinin tozlarý düzenli olarak alýnmalýdýr.
Cihazýn Kurulmasý
nce kablo askýsýný arka taraftan alýnýz.
^
Cihazýn arkasýndaki parçalarýn serbest
^
olup olmadýklarýný kontrol ediniz.
Kurulma Yeri
Soðutucuyu fýrýn, radyatör veya sürekli ve doðrudan güneþ alan bir yere kurmayýnýz. Çevre ýsýsý yükseldikçe, soðutma motoru daha uzun süre çalýþacak ve enerji tüketimi artacaktýr. Soðutucu için en uygun alan kuru ve iyi havalanan bir yerdir.
Ýklim Sýnýfý
Cihaz belirli bir iklim sýnýfýna (oda ýsýsý sýnýrý) göre üretilmiþtir ve bu sýnýrlara uyulmalýdýr. Ýklim sýnýfý cihazýn içindeki tip etiketinde yazýlýdýr.
Ýklim Sýnýfý Oda Isýsý
SN
N
ST
T
Daha düþük bir oda sýcaklýðý soðutma motorunun uzun süre çalýþmamasýna sebep olur. Bu da cihaz içindeki ýsýnýn yükselmesi ve donmuþ gýdalarýn çözülmeye baþlamasý demektir!
+10 °C ile +32 °C arasý +16 °C ile +32 °C arasý +16 °C ile +38 °C arasý +16 °C ile +43 °C arasý
^ Cihazý öngörülen yere dikkatle itiniz.
Dolap arkasý doðrudan duvara gelecek þekilde yerleþtirilmelidir.
56
Page 57
Cihazýn Hizalanmasý
Cihazýn ayaklarý çevirerek dengesini
^
saðlayýnýz ve yerini sabitleyiniz.
Yerleþtirme Bilgileri
Gerektiðinde vidalý ayaklarý c dýþarý
^
doðru çevirerek dolabýn dengesini saðlayýnýz.
^ Arkadaki her iki ayar milini a alyan
anahtarý b ile ayarlayýnýz. Cihazý kaldýrmak için ayar milini saða doðru çeviriniz.
57
Page 58
Yerleþtirme Bilgileri
Cihaz Ölçüleri
ABC
KFN 14827 SDE ed 1850 mm 600 mm 630 mm
58
Page 59
Side-by-Side Kombinasyonu
Kondense su üretimini ve bunun sonucunda oluþabilecek zararlarý önlemek amacýyla soðutucu-/derin dondurucular genelde doðrudan yan yana ("side-by-side") kurulmamalýdýr.
Fakat bu model duvar rezistanslý olduðundan, belirli modellerle doðrudan "side-by-side" yerleþtirilebilir!
Bayinize dolabýnýzla hangi cihazlarýn kombine edilebileceðini sorunuz!
Cihazlarýn Yerleþtirilmesi
Derin dondurucuyu veya derin
^
dondurucu bölmesini mutlakasoðutucunun soluna (önden görünüm) yerleþtiriniz. Derin dondurucu veya derin donduruculu cihazýn iç kýsmýndaki ýsýtýlan iç duvara sýkýlan poliüretan sayesinde kondanse su oluþmasý önlenir!
^ Cihazlarý onlar için öngördüðünüz
alana yerleþtiriniz. Montaj sýrasýnda cihazýn arka tarafýna mümkün olduðu kadar kolay ulaþýlmalýdýr.
Cihazlarýn Birbirleri Ýle Baðlantýsý
Side-by-side montajý için bir su terazisine çeþitli tornavidalara, bir Torx-ayar anahtarýna ve bir geçme anahtarýna ihtiyacýnýz olacaktýr!
Montajdan önce cihazýn üzerinde
^
bulunan koruyucu folyoyu çekip alýnýz.
Cihazlarý önden aralarýnda 10mm
^
aralýk býrakacak þekilde yan yana koyarak yerleþtiriniz.
^
Her iki cihazý bir su terazisi ile yan yana hizalayýnýz:
Öndeki vidalý ayaklarý a bir tornavida b ile ayarlayýnýz.
Arka vidalý ayaklarý ayar pimi c ve ayar anahtarý d ile ayarlayýnýz. Ayar pimini saða çevirerek cihazý arkadan kaldýrabilirsiniz.
59
Page 60
Side-by-Side Kombinasyonu
Bu arada cihaz kapaklarýný kapatýnýz
^
ve kulplarýn birbirine uyumlu durumda olup olmadýklarýný kontrol ediniz.
Cihazýn üst kýsýmlarý ayný hizada olmalýdýr.
Cihazlarý birbirine yaklaþtýrýnýz ve
^
yeniden hizalayýnýz.
^ Her iki cihazýn kapaklarýný kaldýrýnýz.
^ Alt sabitleme köþesini e ekteki
vidalarla f sýkýþtýrýnýz.
Her iki cihazýn kapaklarýný g
^
kaldýrýnýz.
^ Büyük sabitleme köþesini h üst ön
yüzeye uzun vidalarla i gevþek olarak vidalayýnýz. Bunun için vida deliklerini önceden açýnýz veya akülü bir tornavida kullanýnýz.
^ Cihazlarý birbirine doðru bastýrýnýz ve
yeniden hizalayýnýz.
Tüm köþebentler sýkýca monte edildikten sonra cihaz kombinasyonunu oynatabilirsiniz!
60
^
Vidalarý i sýkýþtýrýnýz.
Page 61
Arka tarafa üste ve alta geniþ
^
sabitleme köþelerini j yerleþtiriniz ve üst köþeyi dayanma noktasýna (z) kadar yukarý doðru sürünüz.
^ Sabitleme köþelerini cihazla verilen
altýgen vidalarla k yanlardan sýkýþtýrýnýz. Dikkat: Bu vidalar için cihazda asla delik açmayýnýz.
Side-by-Side Kombinasyonu
Ön tarafta uzun çelik çýtayý l aralýða
^
bastýrýnýz. Sabitleme köþesinin üstündeki çýtanýn e düzgün durmasýna dikkat ediniz.
Çýtanýn her iki baðlantýsýný birbirine doðru bastýrýnýz. Bu sayede çýta aralýða daha kolay yerleþecektir.
Vibrasyon sesini önlemek için köþeler ve vidalar cihazýn arkasýndaki borulara temas etmemelidir.
^ Bu kombinasyonu kullanma
kýlavuzunun verdiði talimat doðrultusunda elektrik tesisatýna baðlayýnýz.
^
Kombinasyonu öngörülen pozisyona doðru itiniz. Cihazýn ön tarafýný kaldýrýrsanýz, arka tekerleklerle daha rahat hareket ettirebilirsiniz.
Gerekirse cihazýn yükseklik ayarýný tekrar yapabilirsiniz.
^ Çelik çýtayý özenle yerleþtiriniz. Bunun
için yumuþak bir bez kullanýnýz.
^ Çelik çýtadaki koruyucu folyoyu çekip
alýnýz.
61
Page 62
Side-by-Side Kombinasyonu
Kýsa çýtayý üstten m bastýrarak aralýða
^
oturtunuz. Çýtanýn üzerindeki iþaretin önde durmasýna dikkat ediniz. Çýta önden cihaz tavaný ile ayný hizada durmalýdýr.
^ Kapaðý n kumanda parçalarýnýn
arasýna yerleþtiriniz. Bunlarýn ayný hizada olmasýna dikkat ediniz.Kapak dýþarý çekilebilir. Kapaktaki iþaret aþaðý doðru durmalýdýr, böylece çelik çýtanýn üzerinde kusursuz oturabilir!
Kapakçýðý takýnýz.
^
Gerekirse her iki cihazýn kapak kulplarýný hizalayýnýz ("Kapak yönlerinin deðiþtirilmesi" böl.bkz.).
62
Page 63
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Kapak yönü deðiþimi için farklý boyutlarda Torx-tornavidalara, bir adet tornavidaya ve bir adet çatal anahtara gerek vardýr!
Kapaðýn açýlma yönünün deðiþtirme iþlemini mutlaka ikinci bir kiþinin yardýmý ile yapýnýz.
Kulplarýn Çýkarýlmasý:
^
Kapak kulpunu a çektiðinizde,yandaki kulp parçasý b arkaya doðru kayar.
^
Kulp parçasýný b kuvvetlice yuvasýndan arkaya doðru çekiniz.
^
Sabitleme sacýndaki dört vidayý sökünüz (Torx 15) ve kulpu alýnýz.
^
Diðer taraftaki kapak saçlarýný sökünüz ve serbest kalan deliklere oturutunuz.
63
Page 64
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Üst kapak stopperinin çýkarýlmasý:
Üst kapaðý açýnýz.
^
Ayar çýtasýný a cihaza doðru
^
kaydýrýnýz ve kapak ile cihaz arasýnda asýlý býrakýnýz.
Ayar çýtasýný a stopperden sökünüz:
^
Alttan aralýða bir tornavida sokunuz ve çýtayý yukarý doðru dikkatle kaldýrýnýz.
Bu arada kapak lastiðine zarar vermemeye dikkat ediniz. Kapak lastiði zarar görürse, kapak düzgün kapanmaz ve soðutma yeterli olmaz!
Emniyet parçasýný b (cihazla
^
verilir)kapak stopperine oturtunuz c .
Takýlan emniyet ünitesi sayesinde mafsal katlanmaz. Bu parçayý ancak mecbur olduðunuzda çýkartýnýz!
^ Kapakçýðý d bir tornavida yardýmýyla
dikkatle çýkartýnýz.
64
^
Pimleri e alttan yukarý doðru bir tornavida ile bastýrýnýz.
Page 65
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Kapakçýðý d çýkarýnýz.
^
Kapak stopperi ile cihaz arasýnda baðlantý þimdi açýlmýþtýr.
Ayar çýtasýný a çýkarýp alýnýz.
^
^ Stopper askýsýný f kapak kulpuna
doðru itiniz ve stopperdeki vidalarý g sökünüz.
^ Kapak stopperini bir tornavida
yardýmý ile kulpa doðru kaydýrýnýz ve kaldýrýnýz.
^ Kapak stopperini yana koyunuz.
Üst cihaz kapaðýný çýkartýnýz:
Bir tornavidayý alttan aralýða sokarak
^
kapakçýðý i kaldýrýnýz.
^ Pimleri h yukarý doðru çýkartýnýz.
^ Kapakçýðý h ve tutucu parçayý i
birlikte çýkartýnýz.
^ Tutucu parçayý i kapakçýktan h,
ayýrýnýz, bunun için kapakçýðý biraz sola doðru sürünüz ve öne doðru çýkartýnýz.
^ Tutucu parçayý i 180° derece
çeviriniz .
^
Kapakçýðý h önden tutucu parçaya i oturtunuz ve saða doðru
kaydýrýnýz. Yazý okunabilmelidir.
^
Yatak yuvasýnýn j vidalarýný sökünüz ve bunu 180° çevirerek diðer tarafa yerleþtiriniz. Vida deliklerini daha önceden hazýrlayýnýz.
^
Üst kapakçýðý k çýkartýnýz, bunun için kapakçýðý öne doðru kaydýrýnýz yukarý doðru çýkartýnýz.
^
Kapakçýðý l yukarý doðru çýkartýnýz.
65
Page 66
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Dikkat! Yatak kamasýný çýkardýktan sonra dolabýn üst kapaðý artýk baðlý deðildir!
Üst cihaz kapaðýný kapatýnýz.
^
Üst yatak kamasýndaki n vidalarý m
^
sökünüz ve dikkatle yukarý doðru çýkartýnýz.
Cihazýn üst kapaðýný dikkatle çýkarýp
^
alýnýz ve bir kenara koyunuz.
Cihazýn ortasýndaki yatak pimlerinin
^
yatak kamasýnda kalmasýna dikkat ediniz, aksi halde alt kapak desteksiz kalýr!
^ Kapakçýðý h tutucu parça i ile
birlikte diðer tarafa takýnýz.
^ Kapakçýðý ldiðer tarafa yerleþtiriniz.
Alt kapak stopperinin çýkarýlmasý:
^ Alt cihaz kapaðýný açýnýz.
Dolap kapaðýndaki lastiðe zarar vermemeye özen gösteriniz. Dolap kapaðýndaki lastik zedelenirse, kapak düzgün kapanmayacaktýr ve soðutma yeterli derecede olmayacaktýr!
^ Paneli a cihaza doðru itiniz ve
cihazla kapak arasýnda asýlý býrakýnýz.
^ Emniyet parçasýný b (cihazla verilir)
kapak stopperinin c üzerinde býrakýnýz.
Bu iþlem yapýldýktan sonra oynak parça kapanmaz. Bu emniyet parçasýný ancak gerekirse çýkartýnýz!
^
Ayar çýtasýný a kapak stopperinden sökünüz: Aralýðýn içine üstten tornavidanýn ucunu sokunuz ve çýtayý yavaþ yavaþ kaldýrýnýz.
66
^
Yandaki kapakçýðý d bir tornavida ile dikkatle kaldýrýnýz.
^
Bir ikinci kiþinin yardýmý ile cihazý arkaya doðru kaldýrýnýz.
Page 67
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Pimleri e alttan yukarý doðru
^
çýkartýnýz.
Kapak stopperi ile cihaz arasýndaki baðlantý çözülmüþtür.
^ Ayar çýtasýný a çýkarýp alýnýz.
Alt kapaðý çýkartýnýz:
Alt cihaz kapaðýný kapatýnýz.
^
Cihazýn ortasýndaki yatak pimlerini i
^
yukarý doðru çýkartýnýz.
^ Cihazýn alt kapaðýný yavaþ yavaþ
yerinden çýkarýp alýnýz ve bir kenara koyunuz.
^ Kapakçýðý j çekip alýnýz.
^ Yatak kamasý k vidalarýný sökünüz,
180° çeviriniz ve diðer tarafa vidalayýnýz.
^
Stopper askýsýný f kulpa doðru kaydýrýnýz ve kapak stopperindeki vidalarý g sökünüz.
^
Kapak stopperini bir tornavida yardýmý ile kulpa doðru kaydýrýnýz ve yandan kaldýrýnýz.
^
Kapak stopperini bir kenara koyunuz.
^
Plastik kapakçýklarý h 180° çevirerek tekrar ortadaki yatak kamasýna k takýnýz.
^
Kapakçýðý j diðer tarafa takýnýz.
67
Page 68
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Bu arada menteþe yuvalarýna d
^
dikkat ediniz. Vidalarý esökünüz ve yatak kamasýný
^
f çýkartýnýz.
Kapakçýðý g çýkarýp alýnýz ve diðer
^
tarafa takýnýz. Yatak kamasýný f her iki dýþ vida ile
^
diðer tarafa vidalayýnýz. Ortadaki vidayý býrakýnýz, böylece daha sonra uzun dýþ delikler ile kapak ayarý yapýlabilir!
Yatak kamasýnýn f yatak parçasýný h
^
sökünüz ve 180° çevirerek karþý taraftaki yatak kamasýna takýnýz.
^ Kapakçýðý b diðer tarafa takýnýz.
^ Týpalarý l kapak yuvasýndan
çýkarýnýz ve diðer tarafa takýnýz.
Cihaz alt kapaðýnýn takýlmasý:
^ Ýkinci bir kiþinin yardýmý ile dolabý
dikkatlice arkaya doðru yatýrýnýz ve yatak pimlerini c alttan yatak kamasýna f
^
Kapakçýðý a öne doðru çekip alýnýz.
^
Kapakçýðý b çýkartýnýz.
^
Yatak yuvasýndaki ayarlý ayaklarý c tamamen içe doðru çeviriniz.
^
Bir ikinci kiþinin yardýmý ile dolabý arkaya doðru yatýrýnýz ve yatak pimlerini c alttan çýkartýnýz.
68
^ Menteþe yuvasýna dyatak pimlerini
c takýnýz.
^
Kapakçýðý a takýnýz.
^
Dolabýn alt kapaðýný yatak pimlerine c oturtunuz.
^
Alt cihaz kapaðýný kapatýnýz.
Page 69
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Cihaz alt kapaðýnýn yatak pimlerini i
^
cihazýn ortasýndaki yatak kamasýna k takýnýz.
Alt kapak stopperinin takýlmasý:
Kapak stopperini önce cihaz
^
kapaðýnýn yan tarafýna takýnýz.
^
Kapakçýðý a panelden b sökünüz ve 180° çevirerek diðer tarafa takýnýz.
^ Kapak stopperini bir tornavida
yardýmý ile cihazýn yanýna doðru kaydýrýnýz.
Saðdaki ve soldaki vida delikleri mutlaka ayný olmalýdýr.
^
Kapak stopperini önce vidalarý c ile cihazýn yan tarafýna, daha sonra kulp tarafýna vidalayýnýz, bu arada kuvvetlice cihazýn kenarýna doðru kaydýrýnýz.
69
Page 70
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Cihazýn üst kapaðýnýn takýlmasý:
Cihazýn ortasýndaki pimlere i üst
^
cihaz kapaðýný takýnýz.
Üst cihaz kapaðýný kapatýnýz.
^
Ayar çýtasýný b askýya d asýnýz.
^
Stopper askýsýný d yatak kamasýna
^
doðru çekiniz ve pimleri e yukarýdan deliklere takýnýz.
^ Kapakçýðý f iyice yerine oturuncaya
kadar bastýrarak takýnýz.
Kapaðýn iyi kapanmasý ve pimlerin doðru oturmasý için kapakçýðý f doðru takýnýz.
^ Emniyet parçasýný g çýkartýnýz.
^ Yatak kamasýný n diðer tarafa takýnýz
ve vidalarla m sýkýþtýrýnýz. Vida deliklerini önceden hazýrlayýnýz veya bir akülü tornavida kullanýnýz.
^ Kapakçýðý k diðer tarafa takýnýz.
^
Çýtayý byukarýdan kapak stopperine oturtunuz alttan ve üstten bastýrýnýz.
^
Cihazýn alt kapaðýný kapatýnýz.
70
^ Alt yatak kamasý ile cihaz kapaðýný
cihaz gövdesine göre ayarlayýnýz. Vidalarý sýkýþtýrýnýz.
Page 71
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Üst kapak stopperlerinin takýlmasý:
Kapakçýðý a panelden b çýkartýnýz
^
ve 180° çevirerek diðer tarafa takýnýz.
Kapak stopperini önce cihazýn yanýna
^
vidalayýnýz, daha sonra kulpun yanýna vidalarla c vidalayýnýz ve kuvvetlice cihazýn yanýna doðru kaydýrýnýz.
^ Kapak stopperini cihaz kapaðýna
takýnýz ve diðer tarafa oturtunuz.
^
Kapak stopperini bir tornavida yardýmý ile cihazýn yanýna doðru kaydýrýnýz.
Saðdaki ve soldaki vida delikleri mutlaka ayný olmalýdýr.
^ Ayar çýtasýný b stopper askýsýna d
asýnýz.
^
Kapakçýðý e yandan kaydýrýnýz, böylece pim delikleri f üst üste gelecektir.
^
Stopper askýsýný d yatak kamasýna doðru çekiniz ve pimleri f yukarýdan takýnýz.
^
Kapaðý e komple olarak oturtunuz.
71
Page 72
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Kapaðýn e
Emniyet parçasýný g çýkartýnýz.
^
Çýtayý b yukarýdan stoppere
^
oturunuz ve önce alttan sonra yukarýdan bastýrýnýz.
^ Cihazýn üst kapaðýný kapatýnýz.
72
Page 73
Kapak Açma Yönünün Deðiþtirilmesi
Kapak kulplarýnýn tekrar takýlmasý:
Kapak kulpunu takarken aþaðýdaki önerilere dikkat ediniz, aksi halde cihazýn kapak lastikleri zedelenir.
^ Kapak kulpunu ön vidalarla bönce
gevþek olarak diðer tarafa takýnýz.
Sabitleme sacý c kapak gövdesinde bulunmalýdýr, kapak kapalý durumda sabitleme sacý cihazýn dýþ yüzeyine aralýk olmalýdýr. Eðer böyle olmazsa,
Eðer böyle olmazsa,
sabitleme sacýný c tekrar diþli vidalara yerleþtiriniz a , böylece sabitleme sacýnýn ve kulp parçasýnýn d açýlarý birbirine uyumlu olacak ve kapak açýlýrken lastik zarar görmeyecektir.
^
önceden takýlmýþ her iki diþli vidayý a bir ayar anahtarý ile sabitleme sacý c uygun açýya gelinceye kadar ayarlayýnzý.
^
Dört vidayý b da sýkýþtýrýnýz.
Parçasýný d sabitleme sacýna doðru kaydýrýnýz ve yerine oturmasýný bekleyiniz.
Yandaki kulp parçasýnýn d cihazýn kapaðý açýlýrken kapak lastiðine temas etmemesine dikkat ediniz. Lastik zamanla zarar görebilir!
73
Page 74
Cihaz Kapaklarýnýn Ayarlanmasý
Dolap kapaklarý daha sonra cihaz gövdesine göre ayarlanabilir.
Gösterdiðimiz resimde iþlemlerin daha iyi anlaþýlabilmesi için cihaz kapaðý kapalý olarak gösterilmemiþtir.
Cihazýn alt kapaðýný alttaki yatak kamasýndaki uzun dýþ deliklerle ayarlayýnýz:
^ Ortadaki vidayý a çýkartýnýz.
^ Dýþ vidalarý b biraz sökünüz.
Cihazýn üst kapaðýný ortadaki yatak kamasýnýn uzun delikleri ayarlayýnýz:
Her iki vidayý c biraz sökünüz.
^
Yatak kamasýný saða veya sola
^
kaydýrarak cihaz kapaðýnýn duruþunu ayarlayabilirsiniz.
^ Daha sonra vidalarý c sýkýþtýrýnýz.
^
Cihazýn kapaðýný saða ve sola doðru hizalayýnýz.
^
Vidalarý b iyice sýkýþtýrýnýz a.
74
Page 75
a Montaj dolabý
b Cihaz
Cihazýn Montajý
Havalandýrma deliklerinin önü kapatýlmamalýdýr. Ayrýca bu delikler düzenli olarak temizlenmelidir.
Standart mutfak dolaplarýna monte edilmesi halinde mutfak dolabýnýn yanýna monte edilebilir (derinlik an fazla 580 mm). Cihazýn kapaðý yandan 34 mm ve cihaz ortasý mutfak dolabýna 55 mm mesafede olacaktýr. Böylece cihaz kapaðý rahatça açýlabilir ve kapanabilir.
Cihaz bir duvarýn yanýna yerleþtirildiðinde d duvar ile d cihaz
b arasýnda menteþe olarak yaklaþýk 55 mm'lik bir menteþe mesafesine gerek vardýr. Bu kapak açýkken kulpun rahat hareket etmesi demektir.
c Mutfak dolabý
d Duvar
Cihaz mutfaðýn yher yerine monte edilebilir. Mutfak duvarýnýn boyuna göre yaralamak için cihazýn üstüne bir dolap a monte edilebilir.
Cihazýn yeterli derecede havalandýrýlabilmesi için dolap kenarlarýndan en az 50 mm derinliðinde bir boþluk býrakmak gerekir. Mutfak tavanýnýn altýndaki havalandýrma kesiti en az 300 cm
2
olmalýdýr, ancak bu durumda kusursuz bir havalandýrma saðlanabilir. Aksi halde soðutma motoru daha fazla çalýþacak ve daha fazla enerji tüketecektir.
75
Page 76
Deðiþiklik haklarý saklýdýr / 5209 EEE yönetmeliðine uygundur
KFN 14827 SDE ed
M.-Nr. 07 807 420 / 00
Loading...