Miele KFN 14827 SDE ed, KFN 14827 SDE cs, KFN 14827 SDE cs-1, KFN 14827 SDE ed-1 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник с зоной PerfectFresh, генератором льда и системой NoFrost KFN 14827 SDE ed/cs (-1)
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 540 210
Page 2
Содержание
Описание прибора ................................................5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................7
Указания по безопасности и предупреждения .......................8
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................13
Включение и выключение прибора................................14
Чистка и уход .................................................14
Управление прибором .............................................14
Включение холодильника..........................................14
Выключение прибора .............................................15
Отдельное выключение зоны PerfectFresh .........................16
При длительном отсутствии ........................................16
Режим настроек..................................................17
Включение/выключение сигнала при нажатии кнопок ...............17
Включение / выключение блокировки .............................18
Правильная температура .........................................19
...взоне PerfectFresh.............................................19
Установка температуры в зоне PerfectFresh ..........................19
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool) ..........20
Установка температуры в морозильной камере .......................20
Возможные значения установки температуры ......................21
Индикация температуры...........................................21
Изменение яркости индикации температуры .......................21
Звуковой сигнал ................................................23
Сигнал об изменении температуры ..................................23
Сигнал об открытой дверце ........................................24
Суперохлаждение и суперзамораживание..........................25
Суперохлаждение ................................................25
Функция суперзамораживания......................................26
Включение суперзамораживания .................................26
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh ...........................28
Температура хранения ............................................28
Влажность воздуха ...............................................28
Не предназначено для холодильника.................................29
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее .....29
Хранение в зоне PerfectFresh .......................................29
Неупакованные продукты животного и растительного происхождения . 31
Page 3
Содержание
Оформление внутреннего пространства ...........................33
Перестановка полок ..............................................33
Составная полка .................................................33
Замораживание и хранение .......................................35
Максимальная мощность замораживания ............................35
Что происходит при замораживании свежих продуктов? ................35
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов ...................35
Замораживание продуктов.........................................36
Перед замораживанием.........................................36
Упаковка .....................................................36
Перед размещением............................................37
Размещение продуктов .........................................37
Календарь замораживания.........................................38
Размораживание продуктов........................................38
Быстрое охлаждение напитков .....................................39
Использование аккумуляторов холода ...............................39
Приготовление кубиков льда .....................................40
Установить время подачи воды .....................................41
Автоматическое размораживание .................................43
Чистка и уход ...................................................44
Внутреннее пространство, принадлежности ...........................45
Дверца прибора, боковые стенки ...................................45
Чистка формы для кубиков льда ....................................46
Вентиляционные решетки..........................................47
Дверное уплотнение ..............................................47
Обратная сторона - металлическая решетка ..........................47
Фильтр из активированного угля..................................48
Замена фильтра из активированного угля ............................48
Что делать, если ...? .............................................50
Посторонние звуки ..............................................54
Сервисная служба...............................................55
Сертификат (только для РФ) ....................................55
Подключение к системе водоснабжения ...........................56
Указания по подключению к системе водоснабжения ..................56
Подключение к узлу подачи воды ...................................56
Электроподключение ............................................58
Page 4
Содержание
Технические характеристики .....................................59
Указания по установке ...........................................60
Место установки .................................................60
Климатический класс...........................................60
Вентиляция ......................................................60
Установка прибора................................................60
Выравнивание прибора ............................................61
Крепление дверцы................................................61
Размеры прибора.................................................62
Установка комбинации side-by-side................................63
Установка приборов ..............................................63
Указания по передвижению комбинации приборов ..................63
Соединение приборов друг с другом .................................64
Выравнивание дверцы прибора .....................................69
Изменение навески дверцы.......................................70
Выравнивание дверей прибора ...................................81
Встраивание прибора ............................................82
Гарантия качества товара ........................................83
Контактная информация о Miele...................................85
Page 5
Описание прибора
a Сенсорная кнопка Вкл/Выкл для
всего холодильника и сенсорная кнопка Вкл/Выкл для отдельного включения и выключе ния зоны PerfectFresh
b Сенсорная кнопка суперохлажде
ния или суперзамораживания
c Сенсорная кнопка установки
температуры (X для понижения температуры)
d Индикатор блокировки
(высвечивается только при вклю­ченной блокировке)
e Индикатор температуры для зоны
PerfectFresh или морозильной ка­меры
f Сенсорная кнопка для переключе
ния на PerfectFresh или морозиль ную камеру
­(вверху символ "PerfectFresh";
внизу символ "Замораживание")
-
g Сенсорная кнопка установки
температуры (Y для повышения температуры)
h Сенсорная кнопка выключения
предупреждающего сигнала (высвечивается только при сигнале об открытой двери или повышении температуры)
i Индикатор замены фильтра из ак-
тивированного угля (высвечивается только при нали­чии требования о замене фильтра из активированного угля)
-
-
5
Page 6
Описание прибора
a Полка для бутылок
b Полка
c Держатель для фильтра из акти
вированного угля Air Clean
d Регулятор влажности воздуха
в отделениях зоны PerfectFresh
e Отделения зоны PerfectFresh
f Желоб и отверстие для слива та
ëîé âîäû
g Выдвижной бокс для кубиков льда
с автоматическим генератором льда
hМорозильные боксы с календарем
-
-
6
Page 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
Проследите за тем, чтобы до отправ ления холодильника на утилизацию
­его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвраще но попадание в окружающую среду хладагента, находящегося в контуре
­охлаждения, а также масла из ком
прессора.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в бе зопасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте прибор исключительно
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации. В ней содержатся важ ные сведения по установке, технике безопасности, эксплуата ции и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
Надлежащее использование
Указания по применению
~
Этот прибор предназначен исключи тельно для использования в домаш нем хозяйстве или подобных усло виях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Прибор не предназначен для исполь зования вне помещений.
-
в домашних условиях для охлажде ния и хранения продуктов питания, а также для хранения продуктов глу
-
бокой заморозки, замораживания свежих продуктов и приготовления мороженого.
­Использование машины в других це
-
-
лях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возмож
­ные повреждения, причиной которых
является ненадлежащее использова
­ние или неправильная эксплуатация
машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре­комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
-
-
-
-
-
Дети старше 8 лет могут пользо-
~
ваться прибором без надзора взрос лых, если они настолько освоили ра боту c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль ной эксплуатацией прибора.
Детей младше 8 лет не следует
~
допускать близко к прибору, или они должны быть при этом под постоян ным надзором.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором или, например, виснуть на дверце прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Не позволяйте детям играть с
~
упаковочным материалом, например, с пленкой. Опасность удушья!
Техника безопасности
Перед установкой проверьте отсут
~
ствие у прибора внешних видимых по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу безопасность!
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникно­вения опасностей для пользователя.
Этот прибор содержит хладагент
~
изобутан (R600a), являющийся при­родным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зре­ния ее охраны, но в тоже время яв­ляющийся горючим газом. Он не раз­рушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта. Использование этого эко логичного хладагента частично при водит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким обра зом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре ох лаждения. К сожалению, эти эффек ты неизбежны, однако они не оказы вают никакого воздействия на про изводительность прибора. Проследите при транспортировке и установке холодильника за тем, что бы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может
-
-
-
-
-
-
-
привести к травме глаз! При повреждениях контура:
- избегайте открытого пламени или
источников искрения,
– вытащите сетевую вилку из
розетки,
­– проветрите помещение, в котором
­находится холодильник, в
течение нескольких минут и
– обратитесь в сервисную службу.
Чем больше хладагента имеется в
~
приборе, тем больше должно быть по мещение, в котором размещен прибо р. Это связано с тем, что при возмож ной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения мо­жет образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м щения. Количество имеющегося хла­дагента указано на типовой таблич­ке, расположенной внутри прибора.
Безопасная эксплуатация холо-
~
дильника гарантирована только в том случае, если он будет установ лен и подключен согласно указа ниям, приведенным в данной ин струкции по эксплуатации.
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети.
­Эти данные обязательно должны
­совпадать во избежание повреж
дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
-
3
объема поме-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через разветвительную розетку или удли нитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопас ность прибора (например, возникает опасность перегрева).
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа­листу-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Производитель не может нести ответ­ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное заземление (на­пример, удар электротоком).
Монтаж и техобслуживание при-
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво дитель не несет ответственности.
Гарантийный ремонт прибора име
~
ет право производить только автори зованная производителем сервисная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
вытащена из розетки сетевая вил
­ка. Для того, чтобы отсоединить от
­сети прибор, беритесь за вилку, а не за кабель.
выключен предохранитель на
­электрощитке.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
Этот прибор не может использо-
~
ваться на нестационарных объектах (напр., судах).
-
Производитель не несет ответ
~
ственность за повреждения, вызванные неправильно выполненным подключением к сис теме водоснабжения.
Подключение к системе водо
~
снабжения, а также все работы, свя занные с ремонтом генератора льда,
­должны проводиться только квали
­фицированными специалистами.
Генератор льда не предназначен
~
для подключения к горячей воде.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается выполнять под
~
ключение к системе водоснабжения, если холодильник подключен к элек тросети.
-
Надлежащее использование
Не прикасайтесь мокрыми руками
~
к замороженным продуктам. Руки могут примерзнуть. Опасность полу чения травм!
Запрещается работа в приборе
~
каких-либо электроприборов (напри мер, для приготовления мягкого мо роженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Никогда не берите в рот мороже-
~
ное и кубики льда сразу после того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры за­мораживания губы и язык могут при­мерзнуть к продуктам. Опасность по­лучения травмы!
Не замораживайте подтаявшие
~
или совсем оттаявшие продукты пов торно.Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Размороженные продукты, которые были отварены или поджарены, мож но замораживать снова.
Запрещается хранить в приборе
~
взрывоопасные вещества. При вклю чении термостата могут возникнуть искры, вследствие этого возможен взрыв горючих смесей.
Не храните в морозильной камере
~
банки и бутылки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки
-
-
или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по вреждений!
-
Доставайте бутылки, которые
~
были помещены в морозильную ка меру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутыл ки могут лопнуть. Опасность получе ния травм и повреждений!
При употреблении продуктов пи
~
тания, срок хранения которых в хо лодильнике превысил допустимый,
­существует опасность пищевого от
равления. Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например, как све­жесть и качество продуктов, а также температура, при которой они хра­нятся. Учитывайте указания изгото­вителей относительно условий хра­нения и сроков годности продуктов!
Никогда не используйте острые
~
предметы для того, чтобы
удалить слой инея или льда,
-
отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
В противном случае можно повредить хладогенераторы, и холодильник ста нет не пригоден к эксплуатации.
­Не следует использовать размо
~
раживающие аэрозоли или средства от обледенения.
­Они могут образовывать взрывчатые
газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается обрабатывать двер
~
ное уплотнение с помощью масел и жиров. В противном случае уплотнение со временем станет пористым.
Если Вы храните в приборе или в его
~
дверце продукты с содержанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытекания жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образовать ся трещины.
Не закрывайте вентиляционные
~
решетки прибора. Иначе будет отсутствовать беспре­пятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится по­требление электроэнергии, и не ис­ключен выход из строя отдельных компонентов холодильника.
Прибор рассчитан на определен-
~
ный климатический класс (диапазон окружающих температур), границы которого должны строго выдержи­ваться. Климатический класс изде лия указан на типовой табличке, рас положенной внутри холодильника. Слишком низкая окружающая тем пература приводит к увеличению времени простоя компрессора, в ре зультате прибор не сможет поддер живать требуемую температуру.
Запрещается использовать для
~
размораживания и чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токопроводя щие детали и вызвать короткое за мыкание.
Для приборов с покрытием из не ржавеющей стали:
-
-
-
-
-
Не приклеивайте к поверхности
~
дверцы клейкие листочки, прозрачный скотч и другие клеящиеся изделия. Это повреждает поверхность и она теряет свои свойства отталкивать загрязнения.
Покрытие дверцы восприимчиво к
~
царапинам. Даже магниты на холодильник могут поцарапать поверхность.
Утилизация холодильно/мо розильного прибора
Сломайте защелки или задвижки
~
замка Вашего вышедшего из строя холодильника перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в холодильнике и подвергнуть опас­ности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура
~
охлаждения, например,
-
прокалыванием каналов циркуля ции хладагента в испарителе,
сгибанием трубок,
-
соскребанием покрытия с поверх
-
-
-
ностей.
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
12
Page 13
Как можно сэкономить электроэнергию?
Нормальное энергопотребление
Установка прибора В проветриваемых помещениях В закрытых, непроветриваемых
В защищенном от прямых солнеч ных лучей месте.
На расстоянии от источника теп ла (радиатор, плита).
При оптимальной температуре в по мещении - около 20 °C.
Не закрывайте вентиляционные отверстия и регулярно очищайте их от пыли.
Установка темпера туры (термостат со ступенчатой регули ровкой)
Установка темпера­туры (термостат с цифровым дисплеем)
Эксплуатация Расположение ящиков, полок и
Размораживание Размораживайте морозильную
При средней установке регуля
-
тора, т.е. при значениях от 2 до 3
-
Зона хранения от 8 до 12 °C
В холодильной камере - от 4 до 5 °C
В зоне PerfectFresh около 0 °C
Морозильная камера -18 °C
Зона хранения вин от 10 до 12 °C
подставок, как на момент поставки.
Приоткрывать дверцу только при необходимости и на очень корот­кое время
Хранить хорошо рассортированные продукты
Давать остыть теплым блюдам и напиткам, а затем помещать их в прибор.
Хранить продукты хорошо упако ванными
При размораживании прибора класть замороженные продукты в холодильную камеру
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
камеру при слое льда от 0,5 см.
Повышенное энергопотребление
помещениях
В месте воздействия прямых
­солнечных лучей.
На расстоянии от источника
­тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в
­помещении
При высокой установке регуля
­тора: чем ниже температура, тем выше энергопотребление!
Если прибор имеет функцию "зим­него режима", то при комнатной температуре выше 16 °C или 18 °C "зимний режим" должен быть выключен!
Часто и надолго открывать двер­цу =потери холода
Долгий поиск означает долгое время открытия дверцы.
Теплые блюда увеличивают вре мя работы хладогенератора (при бор пытается охладить их).
-
Испарение и конденсация жид костей в холодильной камере вы зывает снижение производитель ности прибора.
Образование слоя льда ведет к ухудшению отдачи холода про дуктам и к повышению энергопот ребления!
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Включение и выключение прибора
Перед первым использова
-
íèåì
Защитная пленка
В приборе с покрытием из нержа веющей стали защитной пленкой за крыты также внешние поверхности.
Снимайте защитную пленку, только
^
после размещения прибора в месте установки.
Чистка и уход
Сразу же после снятия защитной
^
пленки натрите поверхности из не­ржавеющей стали прилагающимся средством для ухода за нержавею­щей сталью Miele.
^ Также натрите после снятия за-
щитной пленки боковые стенки у приборов с покрытием из нержа­веющей стали прилагающимся средством для ухода за нержавею­щей сталью Miele. Дверцы прибора имеют специальное покрытие, котолрое делает их невосприимчивыми к загрязнениям. Не натирайте их средством для ухода за нержавею щей сталью Miele!
Важно! Средство для ухода за не ржавеющей сталью Miele образует при каждом применении водо- и грязеотталкивающую защитную пленку!
^
Промойте внутреннюю часть холо дильника и дополнительные при надлежности теплой водой, затем протрите все сухой салфеткой.
-
-
-
Фильтр из активированного угля (фильтр из активированного угля Air Clean)
Положите прилагаемые фильтры
^
из активированного угля в держа тель и установите держатель на
­любую полку в зоне PerfectFresh
(см. "Фильтры из активированного угля").
Управление прибором
Для управления этим прибором дос таточно касания пальцем сенсорных кнопок.
Включение холодильника
Прикосновением к кнопке Вкл/Выкл Вы одновременно включаете зону PerfectFresh и морозильную камеру.
^
Прикасайтесь к кнопке Вкл/Выкл до тех пор, пока не загорится ин дикатор температуры.
Если температура в приборе вышла
­за пределы области индикации, то на индикаторе температуры горят только штрихи.
Символы "PerfectFresh" и "Замораживание", а также кнопка выключения предупредительного сигнала мигают до тех пор, пока тем пературы не снизятся до достаточно
­низкого уровня.
-
-
-
-
14
Page 15
Включение и выключение прибора
Как только температуры снижаются до пределов области индикации, ин дикатор температуры показывает преобладающую температуру в соот ветствующей зоне.
Прибор начинает охлаждаться, и при открытой дверце прибора включает ся внутреннее освещение.
При этой достаточно низкой тем пературе прибор должен проработать несколько часов, прежде чем Вы в первый раз по ложите в него продукты. Закладывайте продукты в моро­зильную камеру только, если тем­пература опустилась до достаточ­но низкого уровня (мин. -18 °C).
С помощью этой сенсорной кнопки Вы можете переключаться на зону PerfectFresh или морозильную камеру.
Если Вы хотели бы выбрать моро зильную камеру (чтобы, например, проконтролировать температуру),
-
-
-
В зависимости от выбранной камеры Вы можете
-
выбрать функцию суперохлажде
­ния или суперзамораживания или
изменить температуру.
Дополнительную информацию Вы
­найдете в соответствующих главах.
Аккумулятор холода
Положите аккумулятор холода в верхний морозильный бокс или на поддон для замораживания. Примерно через 24 часа аккумуля тор достигнет уровня максимального охлаждения.
Выключение прибора
^ Прикасайтесь к кнопке Вкл/Выкл
до тех пор, пока все индикаторы не погаснут. (Если это не произо шло, значит, включена блокировка!)
Если ранее была выбрана зона PerfectFresh, то зона PerfectFresh и морозильная камера выключаются одна за другой.
-
-
-
^
прикоснитесь к сенсорной кнопке переключения между зоной PerfectFresh и морозильной каме рой таким образом, чтобы символ "Замораживание" загорелся желтым светом.
Внутреннее освещение гаснет, и ох лаждение выключается.
-
-
15
Page 16
Включение и выключение прибора
Отдельное выключение зоны PerfectFresh
Вы можете отдельно выключить зону PerfectFresh, при этом морозиль ная камера останется включенной. Это может быть необходимым, на пример, во время отпуска.
Выберите зону PerfectFresh.
^
Символ "PerfectFresh" загорается желтым светом.
^ Прикасайтесь к кнопке Вкл/Выкл
до тех пор, пока символ "PerfectFresh" не погаснет.
Внутреннее освещение гаснет, и зона PerfectFresh выключается.
Морозильная камера остается вклю ченной, горит символ "Замораживание".
-
Для того чтобы снова включить зону PerfectFresh,
-
выберите зону PerfectFresh так,
^
чтобы загорелся желтым светом символ "PerfectFresh", и прикасай тесь к кнопке Вкл/Выкл до тех пор, пока не загорится индикатор температуры, или
выключите и снова включите при
^
áîð.
Прибор начинает охлаждаться, и при открытой дверце прибора включает­ся внутреннее освещение.
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор дли­тельное время, то
^
выключите его,
^
выньте вилку из розетки,
-
^
опорожните контейнер для льда и вычистите его,
^
закройте запорный кран водоснаб жения,
-
-
-
16
^
вымойте прибор и
^
оставьте дверцы прибора приоткрытыми, чтобы избежать образования запаха.
В оставленном на длительное время c закрытыми дверцами выключен ном, но невымытом приборе может образоваться плесень.
-
Page 17
Включение и выключение прибора
Режим настроек
Определенные установки прибора Вы можете выполнить только в ре жиме настроек.
Описание того, как войти в режим настроек и как изменить установки, Вы найдете в соответствующих гла вах.
Обзор доступных функций в режиме настроек:
Войти в режим установок или выйти из него
-
c
Пока Вы находитесь в режиме ус тановок, действие функции сигна ла об открытой дверце автомати чески прекращается. Как только дверца прибора будет закрыта, функция снова будет активизиро
-
âàíà.
Включение/выключение сигнала при нажатии кнопок
Если Вы не хотите, чтобы при каж дом касании кнопки звучал сигнал, Вы можете его выключить.
-
-
-
-
-
Включить/выключить сигнал при нажатии кнопок (см. главу "Включение и вы­ключение прибора")
Подтвердить замену фильт­ров из активированного угля (см. "Фильтры из активиро­ванного угля")
Включить/выключить блоки­ровку (см. главу "Включение и вы ключение прибора")
Изменить яркость индикато ра температуры (см. главу "Правильная тем пература")
Установить время залива воды генератора льда (см. "Приготовление льда")
b
^ Прикоснитесь к кнопке X è, óäåð-
^
u
-
-
d
-
e
живая палец на кнопке,
^
дополнительно прикоснитесь один раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X не отпускайте!).
^
Удерживайте палец еще 5 секунд на кнопке X , пока на индикаторе не появится c .
^
Повторно прикасайтесь к кнопке X до тех пор, пока на индикаторе не появится b.
^
Для подтверждения прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
17
Page 18
Включение и выключение прибора
Теперь касанием кнопки X Âû ìî
^
жете установить, нужно ли выклю чить или включить сигнал при на жатии кнопок: b0: сигнал при нажатии кнопок выключен b1: сигнал при нажатии кнопок включен b –: назад в меню.
Светится ранее выбранная установ ка, заново выбираемая установка мигает.
После выбора новой установки
^
для подтверждения прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
^ Прикасайтесь к кнопке X äî òåõ
пор, пока на индикаторе не по­явится c.
^ Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
Вы вышли из режима настроек.
Включение / выключение блокировки
При помощи блокировки Вы сможете предотвратить нежелательное вы ключение прибора.
-
-
Удерживайте палец еще 5 секунд
^
­на кнопке X , пока на индикаторе
­не появится c .
Повторно прикасайтесь к кнопке X
^
до тех пор, пока на индикаторе не появится u.
Для подтверждения прикоснитесь
^
к кнопке Вкл/Выкл.
Теперь касанием кнопки X Âû ìî
^
­жете установить, нужно ли выклю чить или включить блокировку:
u0: блокировка выключена u1: блокировка включена u –: назад в меню.
Светится ранее выбранная установ­ка, заново выбираемая установка мигает.
^ После выбора новой установки
для подтверждения прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
^ Прикасайтесь к кнопке X äî òåõ
пор, пока на индикаторе не по­явится c.
^
Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
Вы вышли из режима настроек.
-
-
^
Прикоснитесь к кнопке X и, удер живая палец на кнопке,
^
дополнительно прикоснитесь один раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X не отпускайте!).
18
При включенной функции блокиров ки на индикаторе температуры горит индикация блокировки
-
X.
-
Page 19
Правильная температура
Правильно установленная темпера тура очень важна для хранения про дуктов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвраща ется правильно выбранной темпера турой. Температура влияет на ско рость размножения микроорганиз мов. Пониженная температура за медляет эти процессы.
Температура в холодильнике повы шается, если
дверца часто и надолго открыва
åòñÿ,
в нем находится много продуктов,
на хранение заложены теплые
продукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом опре­деленного климатического класса (пределы комнатной темпера­туры), границы которого должны соблюдаться.
-
-
-
Установка температуры в
-
-
çîíå PerfectFresh
При желании Вы можете немного по
­высить или понизить температуру,
­например, для хранения рыбы.
-
Выберите зону PerfectFresh.
^
­Символ "PerfectFresh" загорается желтым светом.
^ Теперь прикосновением к кнопке
X Вы можете изменить темпера­туру в зоне PerfectFresh. Вы можете выбрать установочное значение от b1äî b9:
b1: самая низкая температура, b9: самая высокая температура.
-
...взоне PerfectFresh
В зоне PerfectFresh температура ре гулируется автоматически и поддер живается в диапазоне от 0äî2°C.
При прикосновении к
кнопке X : температура понижается
­кнопке Y : температура повышается.
-
Во время установки на индикаторе мигает выбранное значение.
На индикаторе температуры можно наблюдать за следующими изменениями при прикосновении к кнопкам:
Первое прикосновение: мигает
значение температуры, выбран ное последним.
-
19
Page 20
Правильная температура
Каждое последующее прикоснове
ние: установочное значение поэтапно изменяется.
Удерживайте палец на кнопке: ус
тановочное значение меняется не прерывно.
Примерно через 5 секунд после по следнего нажатия кнопки индикация температуры автоматически пере ключается на фактическое устано вочное значение температуры, установившейся в зоне PerfectFresh в данный момент.
Установочные значения от b1äî b9соответствуют определенным диапазонам температуры, но сами они не являются температурой!
Предварительно в зоне PerfectFresh выставлена темпера­тура на уровне b5. При установке îò b1äî b4 возможно достиже ние минусовых температур. Продукты могут замерзнуть!
-
-
-
-
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)
...вморозильной камере
-
Чтобы замораживать свежие продук ты и долгосрочно их хранить, требу ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие
­микроорганизмов. Как только темпе
­ратура поднимается выше -10 °C, на чинается разложение микроорганиз мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо женные продукты могут снова замо раживаться только, если они под верглись кулинарной обработке (ва рились или поджаривались). В ре зультате обработки высокой температурой уничтожается боль­шинство микроорганизмов.
Установка температуры в морозильной камере
^
Выберите морозильную камеру.
Символ "Замораживание" загорается желтым светом.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При включении охлаждения зоны PerfectFresh у прибора всегда авто матически включается вентилятор. Таким образом, холодный воздух равномерно распределяется в зоне PerfectFresh, и все хранящиеся про дукты имеют приблизительно одинаковую температуру.
20
-
^
Теперь установите нужную темпе ратуру с помощью соответству ющих кнопок.
При прикосновении к
­кнопке X : температура понижается
кнопке Y : температура повышается.
-
-
Page 21
Правильная температура
Во время установки на индикаторе мигает выбранное значение.
На индикаторе температуры можно наблюдать за следующими изменениями при прикосновении к кнопкам:
Первое прикосновение: мигает
значение температуры, выбран ное последним.
Каждое следующее прикоснове
ние: значение температуры изменяется с шагом 1 C°.
– При удержании пальца на кнопке:
значение температуры изменяется непрерывно. После достижения самого высоко­го или самого низкого значения температуры кнопка X èëè Y èñ÷å­çàåò.
Примерно через 5 секунд после по­следнего нажатия кнопки индикация температуры автоматически пере­ключается на среднее, фактическое значение темпера туры, установившейся в морозиль ной камере в данный момент.
-
-
-
Возможные значения установки температуры
В морозильной камере может быть установлена температура в диапазо не от -14 °C до -28 °C.
Достижение самой низкой темпера туры зависит от места установки хо
-
лодильника и температуры в поме щении. При высокой температуре в помещении не гарантируется охлаж дение до самого низкого уровня.
Индикация температуры
В нормальном режиме индикаторы температуры на панели управления показывают среднюю температуру в центре зоны PerfectFresh и наиболее теплом месте в морозильной камере.
Изменение яркости индикации температуры
Вы можете скорректировать яркость индикации температуры в соответ­ствии с условиями освещения в по мещении.
-
-
-
-
-
-
Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры
через 6 часов, если в холодильни ке хранится немного продуктов è через 24 часа при заполненном хо лодильнике. Только спустя данное
время фактическая температура бу дет установлена. Если же темпера тура будет слишком высокой или низкой, установите температуру сно ва.
^
Прикоснитесь к кнопке X è, óäåð
-
живая палец на кнопке,
-
-
-
^
дополнительно прикоснитесь один раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X
­не отпускайте!).
-
21
Page 22
Правильная температура
Удерживайте палец еще 5 секунд
^
на кнопке X , пока на индикаторе не появится c .
Повторно прикасайтесь к кнопке
^
X, до тех пор, пока на индикаторе не появится d .
Для подтверждения прикоснитесь
^
к кнопке Вкл/Выкл.
Путем прикосновения к кнопке X
^
Вы можете изменить яркость инди кации температуры:
d0: максимальная яркость d1: пониженная яркость d –: возвращение в меню.
Светится ранее выбранная установ­ка, заново выбираемая установка мигает.
^ После выбора новой установки
для подтверждения прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
-
^ Прикасайтесь к кнопке X äî òåõ
пор, пока на индикаторе не по­явится c.
^
Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
Вы вышли из режима настроек.
22
Page 23
Звуковой сигнал
Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро зильной камере не могла незаметно подниматься, а также для избежа ния потерь электроэнергии, если дверцы холодильника остаются от крытыми.
-
-
-
Включение звукового сигна ла
Функция звукового оповещения включается автоматически c вклю чением холодильника.
-
Сигнал об изменении температуры
Когда температура в холодильнике становится слишком высокой, разда­ется предупредительный звуковой сигнал.
Кнопка выключения предупрежда­ющего сигнала мигает, также мигает символ "Замораживание".
Акустический и оптический сигналы подаются, например,
если у Bac очень долго открыта дверца, например, при перекладывании или выемке про дуктов;
-
Преждевременное выключе ние предупредительного звукового сигнала при повы шении температуры
Если предупредительный звуковой сигнал Вам мешает, Вы можете его преждевременно выключить.
-
Прикоснитесь к кнопке
^
выключения предупреждающего сигнала. Звуковой сигнал выключается. Кнопка выключения предупрежда­ющего сигнала светится, а символ "Замораживание" мигает до тех пор, пока не перестанет поступать сигнал о неполадке.
Если температура в морозильной камере в течение длительного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не подтаяли ли за мороженные продукты. Если это так, используйте продукты как можно быстрее!
-
-
-
если Вы замораживаете большое количество продуктов;
при перерыве в подаче электропи тания.
Как только неполадка пропадет, зву чание сигнала прекратится, и инди кация погаснет.
-
-
-
23
Page 24
Звуковой сигнал
Сигнал об открытой дверце
Если какая-либо дверца холодильни ка остается открытой более 2 минут, звучит предупреждающий сигнал.
Кнопка выключения предупрежда ющего сигнала горит красным светом, а символ камеры, дверца ко торой остается открытой, мигает.
Как только дверца холодильника за кроется, звучание сигнала прекра тится, и индикация погаснет.
-
-
Преждевременное выключе­ние предупредительного сиг­нала при открытой дверце холодильника
Если предупредительный звуковой сигнал при открытой дверце Вам ме­шает, Вы можете его преждевремен­но выключить.
-
-
-
^
Прикоснитесь к кнопке выключения предупреждающего сигнала. Звуковой сигнал выключается. Кнопка выключения предупрежда ющего сигнала светится, а символ камеры, дверца которой остается открытой, мигает до тех пор, пока не будет закрыта дверца.
24
-
Page 25
Суперохлаждение и суперзамораживание
Суперохлаждение
C помощью функции суперохлажде ния температура во всей зоне PerfectFresh очень быстро опускает ся до самого низкого значения (в за висимости от комнатной темпера туры).
Включение суперохлаждения
Рекомендуется включать режим су перохлаждения, если вы хотите быстро охладить большое количест во свежих продуктов и напитков.
^ Выберите зону PerfectFresh.
Символ "PerfectFresh" загорается желтым светом.
-
Выключение суперохлаждения
Функция суперохлаждения выключа
­ется автоматически примерно через 6 часов. Прибор снова работает в
­нормальном режиме.
-
В целях экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выклю чить функцию суперохлаждения, как только продукты или напитки станут достаточно холодными.
-
-
^ Выберите зону PerfectFresh.
Символ "PerfectFresh" загорается желтым светом.
-
-
^
Коснитесь кнопки суперохлажде ния так, чтобы она загорелась желтым цветом.
Температура в приборе понижает ся, так как он работает с макси мальной мощностью охлаждения.
^
Прикоснитесь к кнопке суперох лаждения так, чтобы она загоре лась светло-желтым светом.
­Система охлаждения прибора снова
работает в обычном режиме.
-
-
-
-
25
Page 26
Суперохлаждение и суперзамораживание
Функция суперзамораживания
Для оптимального замораживания свежих продуктов перед их заклад кой включайте функцию суперзамо раживания.
При использовании этой функции продукты будут быстро заморажи ваться. Функция суперзаморажива ния поможет сохранить в продуктах все питательные вещества, вита мины, а также их внешиний вид и вкус.
-
-
-
-
-
Прикоснитесь к кнопке суперзамо
^
раживания так, чтобы она загоре лась желтым светом.
Температура в морозильной камере снижается, так как прибор теперь работает c самой высокой мощ ностью охлаждения в морозильной камере.
Выключение суперзамораживания
-
-
-
Исключения:
– если Вы кладете уже заморожен-
ные продукты;
– если Вы за день закладываете не
более 2 кг продуктов.
Включение суперзамораживания
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 6 часов до разме щения обычного количества продук товиза24 часа, если закладывает ñÿ максимальное количество про
дуктов!
^
Выберите морозильную камеру.
Символ "Замораживание" загорается желтым светом.
Функция суперзамораживания от­ключается автоматически примерно через 30-65 часов, в зависимости от заложенного количества продуктов. Прибор снова работает в нормаль­ном энергосберегающем режиме.
В целях экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выклю­чить функцию суперзамораживания, как только будет достигнута посто
-
янная температура морозильной ка
­меры минимум -18 °C.
-
-
^
Выберите морозильную камеру.
Символ "Замораживание" загорается желтым светом.
-
-
26
Page 27
Суперохлаждение и суперзамораживание
Прикоснитесь к кнопке суперзамо
^
раживания так, чтобы она загоре лась светло-желтым светом.
Система охлаждения прибора снова работает в обычном режиме.
-
-
27
Page 28
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
В зоне PerfectFresh продукты хранят ся при более низкой температуре, чем в обычной холодильной камере. Дополнительно влажность воздуха в зоне можно отрегулировать в соот ветствии с хранящимися продуктами.
Таким образом для продуктов пита ния создаются оптимальные условия хранения. Продукты остаются све жими гораздо дольше, сохраняют свой вкус и витамины.
-
-
-
Температура хранения
В зоне PerfectFresh температура ре гулируется автоматически и нахо­дится в пределах от 0 до 3°C. Для ус­тойчивых к замораживанию продук­тов это является оптимальной тем­пературой. Так продукты могут сохраняться более длительное вре­мя и не терять свежесть в отличие от обычных зон, т.к. при этой темпе­ратуре процесс разложения замед­ляется.
Учитывайте, что хорошее состоя ние продуктов является реша ющим для достижения хорошего результата хранения!
-
-
-
Влажность воздуха
Высокая влажность воздуха в зоне PerfectFresh зависит от
влажности хранящихся продуктов и
количества продуктов.
С помощью передвижного регуля тора Вы можете устанавливать
-
влажность воздуха в зоне
­PerfectFresh.
Чем более соответствует влажность хранения присущей данному продук ту влажности, тем более свежим ос тается продукт в течение длительно го времени. Содержание воды в про дукте сохраняется надолго.
Не храните в холодильнике взрывчатые вещества и предме ты, содержащие горючие газы (на пример, аэрозольные баллончи ки). Опасность взрыва!
Алкогольные напитки с высоким содержанием спирта храните только в вериткальном положе­нии в абсолютно герметичной по­суде.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержа­нием жира или масла, просле дите, чтобы жир или масло не могли случайно пролиться на пластиковые детали прибора. Иначе от контакта с пластиком возможно образование трещин.
Продукты не дожны касаться зад ней стенки холодильника, т. к. они могут к ней примерзнуть.
Не кладите продукты плотно друг к другу, чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Не предназначено для холодильника
Не все продукты подходят для хране ния при температуре ниже 5 °C, т.к. они восприимчивы к холоду. В этом случае, напр., огурцы становятся стекловидными, баклажаны горькими, а картофель сладким. Помидоры и апельсины теряют свой аромат, а кожица цитрусовых стано вится жесткой.
К восприимчивым к холоду продук там также относятся:
– ананасы, авокадо, бананы,
гранаты, манго, дыни, папайи, маракуйи, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфруты),
недозрелые фрукты
баклажаны, огурцы, картофель,
паприка, помидоры, цуккини,
твердый сыр (пармезан)
-
тов, эти процессы уже необратимы. Даже двухступенчатое прерывание процесса охлаждения может стать
­причиной порчи.
Хранение в зоне PerfectFresh
Самая холодная область зоны PerfectFresh находится в боксах.
Используйте боксы зоны PerfectFresh
­для хранения нежных, скоропортя
щихся продуктов, например:
рыба, мясо, птица,
колбасы, готовые блюда,
блюда / выпечка из яиц и сливок,
готовое тесто, тесто для пиццы и
пирогов,
– сыр из свежего молока и другие
молочные продукты,
– готовые овощи в пластиковой упа-
ковке и все свежие продукты, ко­торые должны храниться при тем­пературе не менее 4 °C.
-
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее
Важнейшей предпосылкой для дли тельного хранения является све жесть продуктов. Свежесть продук тов имеет решающее значение для длительности хранения. Следует из бегать перепадов заданной темпера туры заморозки. Например, обращай те внимание на то, чтобы продукты не находились долгое время в теплом температурном режиме Auto. Если началось старение или порча продук
-
-
-
-
С помощью передвижного регуля тора Вы можете устанавливать влажность воздуха в зоне PerfectFresh.
Для этого поставьте передвижной регулятор на желаемую влажность воздуха: Установка . = высокая влажность. Передвижной регулятор закрывает отверстия в поддоне и влажность со
­храняется. При этом влажность воз
­духа сильно зависит от хранящихся в
поддоне продуктов.
-
-
-
-
29
Page 30
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Обратите внимание на то, что высо кая степень влажности воздуха и воздействие влажности на продукты могут быть обеспечены только в том случае, если продукты хранятся â
незапакованном виде или в упа ковке, пропускающей воздух.
При высокой степени влажности
воздуха - влажное отделение предназначено для хранения све жих продуктов, например, овощей, салатов, зелени, грибов, капусты, фруктов.
Установка , = низкая степень влаж ности воздуха. Передвижной регулятор открывает отверстия в поддоне и влажность со­кращается. Если передвижной регулятор уста­новлен на низкую степень влажнос­ти ,, то влажность примерно соот­ветствует влажности холодильной камеры. При этой установке более приоритетной является низкая тем­пература, которая есть в этой зоне.
-
-
-
Храните эти продукты только âçà
крытом виде или в упаковке. Исключение: мясо (В результате
подсыхания поверхности мяса задер живается проникновение в него мик робов, что обеспечивает лучшую его сохранность. Не допускается контак т различных сортов мяса, они всегда должны храниться в отдельной упа ковке. Это предотвратит их прежде временную порчу из-за переноса бактерий).
Вынимайте продукты из зоны PerfectFresh примерно за
­30 - 60 минут до употребления в пищу. Вкус и аромат продуктов становятся ярко выраженными только при комнатной темпера­туре.
-
-
-
-
-
-
При низкой степени влажности , зона подходит для хранения осо бенно восприимчивых продуктов, напр., свежая рыба, морепродук ты, мясо, птица, колбаса, молоч ные продукты и деликатесные са латы.
Обратите внимание, что богатые белками продукты портятся быст рее. Это означает, что морепродукты портятся быстрее, чем рыба, а рыба портится быстрее, чем мясо.
30
-
-
-
-
-
Page 31
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Можно ли хранить все про
-
дукты вместе?
Не кладите все продукты вместе в одно отделение. Некоторые продук ты не могут храниться с другими про дуктами! С одной стороны, некото рые продукты впитывают запах и вкус других продуктов (например, морковь быстро впитывает вкус и за пах лука). С другой стороны, некото рые продукты выделяют природный газ (этилен), к которому очень чувст вительны другие продукты. Из-за воздействия этилена эти продукты быстрее портятся.
Фрукты и овощи, которые выделя­ют природный газ:
яблоки, абрикосы, груши, нектарины, персики, сливы, авокадо, инжир, черника, дыни, фасоль.
Примеры фруктов и овощей, кото­рые особенно восприимчивы к природному газу:
-
Неупакованные продукты животного и растительного происхождения
Неупакованные продукты животного
-
и растительного происхождения хра
­ните раздельно. Если Вы храните их
в одном боксе, то обязательно упа куйте их. Таким образом будут пре дотвращены изменения на микробио
­логическом уровне.
-
-
-
-
-
-
киви, брокколи, цветная капуста, брюссельская капуста, манго, дыня, яблоки, абрикосы, огурцы, поми доры, груши, нектарины, персики.
Пример: брокколи не должна хра ниться с яблоками, т.к. яблоки выде ляют натуральный газ, а брокколи очень восприимчива к натуральному газу. При таком хранении срок хра нения брокколи значительно сокра щается по сравнению с ее обычным сроком хранения.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Хранение продуктов в зоне PerfectFresh
Если Вы недовольны результатом хранения продуктов (напр., продук ты спустя короткий срок хранения становятся вялыми), то обратите внимание на следующие указания:
Кладите на хранение только свежие продукты. Состояние продуктов яв
^
ляется решающим для получения оптимального результата.
Перед началом хранения продуктов очистите зону PerfectFresh.
^
Обсушите влажные продукты перед началом хранения.
^
Не храните в зоне PerfectFresh продукты, восприимчивые к холоду (см. "Не
^
предназначено для холодилтьника").
Учитывайте, что не все продукты могут храниться вместе (см. "Можно ли
^
хранить все продукты вместе?").
Выбирайте для хранения продуктов верную зону PerfectFresh (высо
^
кая/низкая степень влажности).
^ Храните продукты с высокой степенью влажности в зоне PerfectFresh без
упаковки. Высокая степень влажности в зоне PerfectFresh достигается благодаря влажности продуктов. Если влажность воздуха будет недоста­точной, напр., из-за небольшого количества хранящихся продуктов, то ее можно поднять с помощью, напр., влажной губки.
^ Если Вам кажется, что температура в зоне PerfectFresh слишком высокая
или слишком низкая, то попробуйте ее немного изменить. Как только на днище поддона зоны PerfectFresh начнут образовываться кристаллы льда, то температуру нужно поднять, в противном случае продукты испортятся от воздействия холода.
-
-
-
^
Если на дне поддона зоны PerfectFresh собралось много воды, то промок ните ее салфеткой. При необходимости обсушите продукты перед нача лом хранения или положите на дно решетку зоны PerfectFresh, таким обра зом жидкость будет стекать.
32
-
-
-
Page 33
Оформление внутреннего пространства
Перестановка полок
Полки могут переставляться по вы соте в зависимости от размеров хра нящихся продуктов.
Приподнимите полку, вытяните ее
^
частично вперед, поднимите с гнезд поверх опорных ребер и выньте вверх или вниз.
Задний упорный кант полки должен быть направлен вверх, чтобы про дукты не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Полки защищены от непреднамерен ного вытягивания специальным сто­пором.
-
-
Составная полка
Для размещения продуктов в высо­кой упаковке, например, высоких бу­тылок, имеется составная полка, пе­редняя часть которой может быть осторожно задвинута под заднюю часть:
Для перестановки составной полки
выньте обе половины стеклянной
^
полки,
-
установите обе фиксирующие
^
планки на желаемой высоте слева
­и справа на опорные ребра,
^ задвиньте стеклянные полки друг
за другом. Стеклянная полка с упорным бортиком должна находиться сни­зу!
^
Легко нажмите на заднюю полови ну стеклянной пластины снизу вверх.
^
Слегка приподнимите переднюю половину стеклянной полки и осто рожно задвиньте ее под заднюю половину.
-
-
33
Page 34
Оформление внутреннего пространства
Выдвижные боксы зоны PerfectFresh
Выдвижные боксы зоны PerfectFresh имеют телескопические направля ющие и могут выниматься для за кладки и выемки продуктов или для чистки:
Вытяните выдвижные боксы до
^
упора и снимите их, направляя вверх.
Затем опять задвиньте раздвинутые направляющие. Так Вы избежите их повреждений!
^ Потяните осторожно немного впе-
ред крышку между боксами и выньте ее, направляя вниз.
^ Для последующей установки при-
поднимите данную крышку и вставьте ее снизу вверх в крепле­ния. Сдвигайте ее назад, пока она не будет установлена до упора.
-
-
Для установки бокса
^
установите бокс на полностью вы двинутые телескопические на правляющие a. Спереди направ ляющие должны упираться в пе реднюю стенку бокса b!
^
Вставьте бокс c.
34
-
-
-
-
Page 35
Замораживание и хранение
Максимальная мощность замораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо женных продуктов за 24 часа Вы найдете на типовой табличке "Gefriervermцgen ...kg/24 h".
Указанная на типовой табличке мак симальная мощность замораживания рассчитана согласно нормам DIN EN ISO 15502.
-
Что происходит при замораживании свежих продуктов?
Свежие продукты должны замора­живаться в максимально короткий срок, так Вы лучше сохраните их на­туральные вкус, витамины, цвет, пи­тательные вещества.
Чем дольше продукты заморажива ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клетки. Ha практике это означает, что про дукты теряют много сока. При раз мораживании продукта образуется большое количество воды.
Если продукт замораживается быст ро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. При размораживании в клетки посту пает лишь совсем незначительное
-
-
-
количество жидкости, выделившейся в промежутки между клетками, поэтому потери сока очень низкие. Образуется совсем не много талой воды!
Хранение готовых
-
глубокозамороженных продуктов
Если Вы хотите хранить готовые глу бокозамороженные продукты, то
-
уже при их покупке проверьте
целостность упаковки,
срок хранения и
температуру хранения в магазине.
Если температура хранения выше, чем -18 °C, срок хранения глубоко­замороженных продуктов сокра­щается.
^ Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завер­нутыми в бумагу или в сумке-термосе.
^
Сразу уложите замороженные про
­дукты в прибор.
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте сно ва, если Вы не подвергли их тер мической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное заморажива
­íèå.
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Замораживание и хранение
Замораживание продуктов
Замораживайте только свежие про дукты без каких-либо повреждений!
Перед замораживанием
Äëÿ замораживания пригодны:
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и многие готовые блюда.
Äëÿ замораживания не пригод
íû: виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, за-
паха и витамина C овощи бланши­руются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порция­ми в кипящую воду на2-3мину­ты, после чего их охлаждают в хо­лодной воде и дают воде стечь.
Нежирное мясо лучше подходит для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
Между котлетами, стейками или шницелями проложите полиэти леновую пленку или фольгу, так Вы предотвратите их примерзание друг к другу.
Перед замораживанием не следу ет перчить или солить сырые про дукты и бланшированные овощи. Готовые блюда можно лишь слег ка приправить и посолить. Некоторые специи при заморажи вании могут изменить вкус блюда.
-
-
-
-
-
-
-
Теплые продукты и напитки охла
дите сначала вне прибора, чтобы избежать подтаивания уже замо роженных продуктов и сократить потребление электроэнергии.
Упаковка
Замораживайте небольшими пор
^
циями.
Пригодная упаковка
- пластиковая пленка
- полиэтилен
- алюминиевая фольга
- банки для замораживания
Непригодная упаковка
- упаковочная бумага
- пергаментная бумага
- целлофан
- мусорные мешки
- использованные пакеты
^ Выдавите воздух из упаковки.
^ Плотно закройте упаковку
- резинкой
- пластмассовыми клипсами
- бечевкой или
- морозостойкой клейкой лентой.
Мешки или пленку из полиэтилена Вы можете герметично заварить на специальном аппарате.
^
Напишите на упаковке ее содер жимое и дату замораживания.
-
-
-
-
36
Page 37
Перед размещением
Перед закладыванием на хранение
^
продуктов в количестве более 2 кг включите на некоторое время функцию суперзамораживания (см. "Функция суперзамораживания"). Таким образом, уже хранящиеся замороженные продукты накапливают резервы холода.
Размещение продуктов
Необходимо соблюдать следую щие максимальные нормы загруз ки: – Морозильный бокс = 25 кг – Стеклянная полка = 35 кг
Размещаемые продукты не долж­ны касаться уже замороженных продуктов, чтобы не происходило подтаивание.
^ Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.
небольшое количество продук тов
-
Замораживание и хранение
Если Вы вынимаете морозильные боксы, учитывайте, пожалуйста, что: Самый нижний бокс должен все гда оставаться в приборе! Кладите продукты на стеклянные полки таким образом, чтобы вен тиляционные прорези на задней стенке всегда оставались откры тыми. Это очень важно для безу пречной работы прибора и нор мального энергопотребления!
-
-
максимальное количество про
дуктов (см. типовую табличку ­макс. мощность замораживания)
^ Выньте верхние морозильные бок-
ñû.
^ Кладите замораживаемые продук-
ты на верхние стеклянные полки по всей поверхности, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
После замораживания:
^
Положите замороженные продук ты в мороозильный бокс и за двиньте его вовнутрь.
-
-
-
-
-
-
-
-
Продукты следует замораживать в верхних морозильных боксах.
^
Кладите продукты на дно боксов по всей поверхности, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
замораживаемый продукт боль шого размера
Если Вы хотите заморозить продукт большого размера, например, индейку или дичь, Вы можете вынуть стеклянные панели, расположенные между морозильными боксами.
^
Выньте верхние морозильные бок сы, слегка приподнимите стеклян ные полки и вытяните их вперед!
37
-
-
-
Page 38
Замораживание и хранение
Календарь замораживания
Календарь на морозильных боксах показывает время хранения различ ных видов продуктов, которые были заморожены свежими.
У имеющихся в продаже заморожен ных продуктов срок хранения указан на упаковке.
2 - 3 месяца: пирог, мороженое, айнтопф
3 - 5 месяцев: рыба, грибы, хлеб
6 - 8 месяцев: свинина, телятина, птица
10 -12 месяцев: говядина, фрукты, овощи
Размораживание продуктов
Замороженные продуты могут быть разморожены
-
в микроволновой печи,
в духовом шкафу, в режиме
­"Конвекция" или
"Размораживание",
при комнатной температуре,
в холодильнике (отдаваемый холо
д используется для охлаждения продуктов),
в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Соберите талую воду и вылейте ее.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упа ковке, так и в закрытой миске.
-
-
38
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление займет при этом немного меньше времени, чем для свежих овощей, в связи с изменением клеточной структуры продуктов.
Page 39
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте сно ва, если Вы не подвергли их тер мической обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное заморажива ние.
-
-
Быстрое охлаждение напитков
Для быстрого охлаждения напитков включите функцию суперохлажде ния. Если Вы кладете бутылки в мо розильную камеру, то вынимайте их не позднее, чем через час, так как они могут лопнуть!
-
Замораживание и хранение
Использование аккумуляторов холода
Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъем температуры в мо розильной камере при отключении электроэнергии. Этим Вы можете
­продлить срок хранения продуктов.
Положите аккумулятор холода в
^
самый верхний морозильный бокс.
Спустя прим. 24 часа после разме щения аккумулятор холода отдает свою максимальную охлажда
-
ющую мощность.
При отключении электроэнергии
^ Положите промерзший аккумуля-
тор холода прямо на продукты в верхнем боксе в передней облас­ти.
Если Вы закладываете свежие про­дукты, то используйте аккумулятор холода как перегородку между замо­роженными и свежими продуктами, чтобы продукты не подтаивали.
-
-
-
Аккумулятор холода можно также использовать, если Вы помещаете еду или напитки на некоторое время в сумку-термос.
39
Page 40
Приготовление кубиков льда
за три первых производственных Для работы автоматического ге нератора льда необходимо под ключение к системе водоснабже ния.
Включение генератора льда
Включите морозильное отделение.
^
Немного выдвиньте выдвижной
^
ÿùèê äëÿ ëüäà.
^ Нажмите кнопку Вкл/Выкл a ãåíå-
ратора льда, чтобы загорелась контрольная лампочка.
-
-
-
цикла!
Таким образом будет достигнуто
необходимое промывание канала
подвода воды.
Это правило относится как к вводу
прибора в эксплуатацию, так и к
длительному перерыву в работе.
Приготовление большого коли чества кубиков льда
Объем производства кубиков льда зависит от температуры в морозиль ном отделении: чем температура ниже, тем больше кубиков льда про­изводится за определенный период.
Как только емкость для льда наполняется, изготовление льда ав­томатически прекращается.
Если Вам требуется много кубиков льда,
-
-
^ Закройте выдвижной ящик для
ëüäà.
Приготовление кубиков льда воз можно только при условии, что выдвижной ящик полностью за крыт.
После первого ввода в эксплуатацию может пройти до 24 часов, пока пер вые кубики льда попадут из генера тора в выдвижной ящик. При последующем выключении и включении генератора льда этот процесс будет длиться максимум 6 часов.
Не употребляйте в пищу кубики льда, приготовленные генератором
40
-
-
-
^ замените полный контейнер с
кубиками льда другим контейне­ром, расположенным справа.
Как только выдвижной ящик будет закрыт, генератор снова начнет при готовление кубиков льда.
-
-
Page 41
Приготовление кубиков льда
Выключение генератора льда
Если Вам не нужны кубики льда, Вы можете выключить генератор льда независимо от морозильного отделе ния.
^ Нажмите кнопку Вкл/Выкл генера-
тора льда, чтобы погасла кон­трольная лампочка.
Если генератор льда отключен, то выдвижной ящик для кубиков льда может использоваться для замора­живания и хранения продуктов.
Очищайте ящик для кубиков льда, если Вы хотите выключить гене­ратор льда на долгое время!
Установить время подачи воды
Величина кубиков льда зависит от давления воды и установленного
-
времени подачи воды в генератор льда.
Если генерато льда производит напр., только маленькие кубики льда, то давление подачи воды низ кое. Для производства больших ку биков время подачи воды должно быть увеличено:
Включите генератор льда.
^
^ Коснитесь кнопки X и оставьте па-
лец на этой кнопке,
^
дополнительно коснитесь один раз кнопки Вкл/Выкл (не отпускайте кнопку X!).
-
-
^
Держите палец еще 5 секунд на кнопке X, пока на индикаторе не появится c.
^
Снова коснитесь кнопки X столько раз, пока на индикаторе не по явится e.
^
Для подтверждения коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
^
Снова коснитесь кнопки X столько раз, пока на индикаторе не по явится e2.
-
-
41
Page 42
Приготовление кубиков льда
Для подтверждения коснитесь
^
кнопки Вкл/Выкл.
Нажатием кнопки X Вы можете
^
продлить время подачи воды: E1: самое короткое время подачи воды, E8: самое долгое время подачи воды. E – : назад в меню.
Актуальная установка горит, а та, которая должна быть выбрана, мига ет.
Для подтверждения после новой
^
установки коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
^ Коснитесь кнопки X столько раз,
пока на индикаторе не появится e.
^ Для подтверждения коснитесь
кнопки Вкл/Выкл.
^ Коснитесь кнопки X столько раз,
пока на индикаторе не появится c.
-
^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Вы покинули режим установок.
42
Page 43
Автоматическое размораживание
Çîíà PerfectFresh
Во время работы компрессора воз можно технически обусловленное образование инея и капелек воды на задней стенке зоны PerfectFresh. Вы не должны пытаться их удалить, так как зона PerfectFresh оттаивает ав томатически.
Талая вода стекает по желобу и сливной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке холодильника.
Следите за тем, чтобы талая вода могла беспрепятственно стекать, для этого всегда держите в чисто­те желоб и трубку для слива та­лой воды.
-
-
Морозильная камера
Холодильник оснащен системой "No-frost", благодаря этому размора живание происходит автоматически.
Образующаяся влага осаждается на испарителе, автоматически оттаива ет время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому размо раживанию морозильная камера ни когда не покрывается льдом. Продукты при этом не оттаивают!
-
-
-
-
43
Page 44
Чистка и уход
Следите за тем, чтобы вода не попала в электронику или осве щение прибора.
Через отвод талой воды не долж на стекать вода для очистки.
Не используйте для очистки паро генератор. Пар может попасть в токоведещие детали и стать при чиной короткого замыкания.
Типовая табличка внутри прибора не может быть снята. Она потребу ется в случае возникновения неис­правности!
Дверцы приборов из нержавею­щей стали имеют специальное по­крытие, которое невосприимчиво к загрязнениям. Не трите его средством для ухода за нержавеющей сталью, т.к. в противном случае образуются ви димые полосы!
-
-
Благодаря этому загрязнения удаляются мягко и при каждом применении образуется защитная пленка, отталкивающая загрязне
-
-
-
-
íèÿ è âîäó.
Чтобы избежать повреждений по верхности, не используйте при очистке
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту или хлориды,
чистящие средства для удаления
накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок,
пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– чистящие средства для посудомо-
ечных машин,
спреи для очистки духовки,
-
-
Используйте для чистки и ухода за поверхностями из нержавею щей стали у приборов средство для ухода за нержавеющей сталью Miele (можно приобрести в сервисной службе Miele). Оно содержит специальные щадящие компоненты и, в отли чие от средств для очистки не ржавеющей стали, не содержит полирующих компонентов.
44
очиститель для стекла,
-
-
-
жесткие губки с абразивной по
верхностью и щетки, напр., губки
для кастрюль
очиститель от грязи,
острые металлические скребки!
Перед чисткой
^
Выключите прибор.
^
Вытащите вилку из розетки или отключите предохранитель.
-
Page 45
Выньте из прибора продукты и по
^
ложите их в прохладное место.
Выньте все съемные детали для
^
чистки.
Внутреннее пространство, принадлежности
Очищайте прибор минимум один
^
раз в месяц. Для очистки подходит теплая вода с небольшим количеством моющего средства.
Очищайте подставки и ящики
^
внутреннего пространства вруч­ную, эти части не предназначены для мытья в посудомоечной маши­не!
^ Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода всегда могла беспрепят­ственно вытекать.
^
Промойте внутреннюю камеру и принадлежности после чистки водой и вытрите насухо салфет кой. Оставьте дверцу на некото рое время открытой.
-
-
Дверца прибора, боковые стенки
Загрязнения на дверце прибора и боковых стенках лучше удаляйте сразу. Если загрязнения будут воздейст вовать на поверхность дольше, то они могут потом не удалиться, и поверхности могут окраситься или измениться.
Чистка и уход
­Все поверхности неустойчивы к царапинам. Все поверхности мо гут окрасится или измениться, если они соприкасаются с непредназначенными для них чис тящими средствами.
Очистите поверхности прибора с
^
помощью чистой губки, моющего средства и теплой воды. Для очистки Вы можете использо вать также чистую влажную сал фетку из микрофибры.
После очистки промойте прибор
^
чистой водой и высушите с по­мощью мягкой салфетки.
Дополнительно для приборов с покрытием из нержавеющей ста­ли:
– Дверца прибора
Дверца прибора имеет высококачественное покрытие. Оно защищает прибор от загрязнения и упрощает его очистку.
Не обрабатывайте дверцу прибо ра с помощью – Средства для чистки нержавею щей стали: Покрытие может быть повреж дено! – Средства для ухода за нержа веющей сталью: Образуются видимые царапины!
-
Боковые стенки
^
Удалите загрязнения с помощью средства для чистки нержавею щей стали Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Чистка и уход
Обязательно натирайте боковые
^
стенки прибора после каждой чистки со средством для ухода за
нержавеющей сталью. Благодаря этому при каждом при менении образуется защитная пленка, отталкивающая воду и за грязнение. Покрытие из нержа веющей стали будет защищено от быстрого повторного загрязнения!
-
-
Чистка формы для кубиков льда
До попадания в выдвижной ящик ку бики льда скапливаются в форме внутри генератора льда.
Благодаря регулярной очистке этой формы Вы предотвратите образова­ние в ней остатков льда и воды.
^ Включите прибор в сеть.
^ Немного выдвиньте верхний левый
выдвижной ящик.
^
Нажмите кнопку Вкл/Выкл генера тора льда, чтобы загорелась кон трольная лампочка.
^
Освободите выдвижной ящик от кубиков льда.
^
Держите нажатой кнопку Вкл/Выкл генератора льда пример но 10 секунд (через 1 секунду ге нератор выключится, а контроль ная лампочка погаснет).
Контрольная лампочка мигает.
-
-
-
После этого форма для кубиков льда повернется в наклонное положение так, что ее можно будет очистить:
-
Дождитесь, когда завершится пе
^
ремещение формы.
-
^ Выньте выдвижной ящик для куби-
êîâ ëüäà.
^ Промойте выдвижной ящик и фор-
му для льда теплой водой с не­большим количеством моющего средства.
^ Нажмите кнопку Вкл/Выкл генера-
òîðà ëüäà.
^ Снова установите и закройте вы-
движной ящик для кубиков льда.
-
Форма для льда поворачивается в исходное положение. Не позднее чем через 6 часов гене ратор снова начнет производить ку бики льда.
­Эти действия необходимо выпол
нять также в том случае, если ге нератор льда длительное время не функционировал.
-
-
-
-
-
^
Полностью задвиньте выдвижной бокс для кубиков льда в течение следующих 60 секунд.
46
Если Вы для очистки использова ли чистящее средство, выбросите первые 3 партии льда! Они не пригодны для потребления.
-
Page 47
Чистка и уход
Вентиляционные решетки
Регулярно чистите вентиляцион
^
ные решетки кисточкой или пыле сосом. Скопления пыли повышают расход электроэнергии.
-
Дверное уплотнение
Не допускается смазывать уплот нение дверцы маслом или мазью. Иначе оно со временем становит ся пористым.
Уплотнение дверцы регулярно про мывайте чистой водой, a затем насу­хо протирайте салфеткой.
-
-
-
Обратная сторона ­металлическая решетка
C металлической решетки на обрат­ной стороне прибора (теплообменни­ке) не реже одного раза в год долж­на удаляться пыль! Скопления пыли повышают расход электроэнергии.
Включите функцию суперзамора
^
живания, чтобы морозильное отде
-
ление быстро охладилось.
Задвиньте морозильные боксы с
^
продуктами в морозильное отделе ние, как только температура в нем будет достаточно низкой.
Выключите функцию суперзамора
^
живания , как только будет достиг нута постоянная температура мо розильной камеры -18 °C.
-
-
-
-
-
-
Обратите внимание, чтобы при чистке металлической решетки кабель или какие-либо другие конструктивные элементы не были оборваны, перегнуты или по вреждены.
После чистки
^
Установите на свои места все час ти зоны PerfectFresh.
^
Положите продукты в зону PerfectFresh, закройте дверцы, вставьте вилку в розетку и вклю чите холодильник.
-
-
-
47
Page 48
Фильтр из активированного угля
Напоминание о необходимости заме ны фильтра из активированного угля производится примерно через 6 ме сяцев.
Когда индикатор замены фильтра из активированного угля загорается красным светом, фильтр следует за менить.
-
Замена фильтра из активированного угля
^
Снимите держатель для фильтра с полки движением вверх.
Установите держатель по центру
-
^
на задний край полки так, чтобы он там зафиксировался.
Чтобы подтвердить замену фильтра,
прикасайтесь к индикатору заме
^
ны фильтра из активированного
­угля в течение примерно 2 секунд.
Индикатор замены фильтра из акти вированного угля гаснет, а счетчик времени сбрасывается на ноль.
Замена фильтра из активирован­ного угля в более поздние сроки
Если в данное время у Вас нет ново­го фильтра из активированного угля, Вы можете заказать его в специали­зированном магазине, торгующем продукцией Miele. Вы можете заме­нить фильтр и в более поздние сро­ки.
Если горящий красным светом инди катор замены фильтра Вам мешает, Вы можете его выключить:
-
-
-
^
Выньте оба фильтра из активиро ванного угля и установите в дер жатель новые фильтры кромкой вниз.
48
^
прикасайтесь к индикатору заме ны фильтра из активированного угля в течение примерно 2 секунд.
­Индикатор замены фильтра из акти
­вированного угля гаснет.
-
-
Page 49
Фильтр из активированного угля
Если Вы заменили фильтр из активи рованного угля в более поздние сро ки и индикатор замены фильтра не горит, необходимо сбросить счетчик времени на ноль через режим на строек:
Прикоснитесь к кнопке X è, óäåð
^
живая палец на кнопке,
^ дополнительно прикоснитесь один
раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X не отпускайте!).
^ Удерживайте палец еще 5 секунд
на кнопке X, пока на индикаторе не появится c .
^ Повторно прикасайтесь к кнопке X
до тех пор, пока на индикаторе не появится ^ .
-
-
Вы вышли из режима настроек.
-
-
Совет:
При наличии сильно пахнущих про дуктов (например, пикантного сыра),
установите держатель с фильтром
на полку, на которой хранятся эти продукты,
заменяйте фильтр из активиро
ванного угля раньше, в зависимос ти от необходимости (затем сбросьте счетчик времени на ноль),
– поместите в холодильник дополни-
тельные фильтры из активирован­ного угля (с держателем).
Фильтры из активированного угля AirClean, а также держатели для них Вы можете приобрести в спе­циализированном магазине или в сервисной службе.
-
-
-
^
Для подтверждения прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
^
Повторно прикасайтесь к кнопке X до тех пор, пока на индикаторе не появится ^2.
^
Для подтверждения в течение 2 секунд прикасайтесь к кнопке Вкл/Выкл.
Счетчик времени сброшен на ноль.
^
Повторно прикасайтесь к кнопке X до тех пор, пока на индикаторе не появится c.
^
Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
49
Page 50
Что делать, если ...?
Ремонт электроприборов имеют право производить только квали фицированные специалисты. Вследствие неправильно выпол ненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Что делать, если ...
. . . зона PerfectFresh или моро зильная камеры не охлаждены?
Проверьте, включена ли соответ
^
ствующая камера. Индикатор тем­пературы должен гореть.
^ Проверьте, правильно ли встав-
лена вилка прибора в розетку.
^ Проверьте, не сработал ли предо-
хранитель электропроводки, холо­дильник/морозильник, сеть или другой прибор могут быть повреж­дены. Вызовите специалиста-электрика или сервисную службу.
-
-
. . . температура в зоне PerfectFresh или морозильной камере очень
-
низкая?
Установите более высокую темпе
^
ратуру.
Проверьте, правильно ли закрыта
^
дверца морозильной камеры.
Возможно, сразу было заложено
^
большое количество продуктов? Так как из-за этого компрессор ра ботает очень долго, то темпера тура в холодильнике автоматичес
-
ки опускается.
^ Функция суперохлаждения еще не
выключилась.
^ Функция суперозамораживания
еще не выключилась.
. . . увеличивается частота и про­должительность включения ком­прессора?
^ Проверьте, не закрыты и не запы-
лились ли вентиляционные решет ки.
-
-
-
-
-
. . . после нескольких попыток не удается открыть дверцу моро зильной кaмeры?
Это не неисправность. Из-за всасы вающего эффекта дверца сможет быть открыта без усилий только че рез некоторое время.
50
-
^
Проверьте, не пыльная ли метал лическая решетка (теплообменни к) на задней стенке прибора.
^
-
-
Часто открывались дверцы прибо ра или замораживалось большое количество свежих продуктов.
^
Проверьте, хорошо ли закрывают ся дверцы прибора.
-
-
-
-
Page 51
Что делать, если ...?
. . . длительное время работает компрессор?
В целях экономии электроэнергии компрессор включается при низком расходе холода в режим с пониженным числом оборотов. В свя зи с этим увеличивается время рабо ты компрессора.
. . . замороженные продукты от таивают, так как температура в морозильной камере слишком вы сокая?
Не снизилась ли температура поме щения, на которую рассчитан при­бор, ниже допустимого уровня?
^ Повысьте температуру в помеще-
íèè.
Компрессор включается реже, если температура в помещении слишком низкая. Поэтому в морозильной ка­мере могло стать теплее.
. . . продукты cмeрзлиcь?
Разделить продукты тупым предме том, например, ручкой ложки.
-
-
Как только неисправности будут ус транены, звучание сигнала прекра тится, и индикация погаснет.
...наиндикаторе температуры горят чeрточки?
-
-
Проконтролируйте температуру че рез 6 часов после включения прибо ра. Индикатор показывает темпера туру только в пределах рабочей об ласти.
­...наодном из индикаторов тем пературы появляется "_F"?
Обнаружена неисправность. Позвоните в сервисную службу.
. . . индикатор замены фильтра из активированного угля горит крас­ным светом?
^ Замените фильтр из активирован-
íîãî óãëÿ.
При необходимости закажите новый фильтр из активированного угля в магазине, торгующем продукцией
­Miele.
-
-
-
-
-
-
-
. . . звучит предупреждающий сиг нал и мигает индикатор кнопки выключения звукового сигнала?
Температура камеры значительно выше выставленной, так как
^
часто открывалась дверца прибо ра или было заложено большое ко личество свежих продуктов.
^
закрыты вентиляционные отвер стия.
-
-
-
-
51
Page 52
Что делать, если ...?
...наиндикаторе температуры горит "nA"?
Из-за нарушения электроснабжения за последние дни или часы темпера тура поднялась очень высоко.
Прикасайтесь к кнопке выключе
^
ния звукового сигнала, пока горит "nA".
Звучание сигнала прекратится, а нa индикаторе температуры вы светится значение самой высокой температуры, которая установи лась в морозильной камере во вре мя нарушения электроснабжения.
Проверьте, не подтаяли ли продук­ты. Если это так, то обработайте продукты (сварите или обжарьте), прежде чем снова их замораживать.
Индикация самой высокой темпера­туры высвечивается примерно 1 ми­нуту, после чего снова показывается фактическая температура морозиль­ной камеры.
-
-
-
. . . генератор льда не приготавли вает кубики льда?
Был ли удален воздух из канала
^
водоснабжения перед первым вво
­дом прибора в эксплуатацию?
Проверьте, включен ли генератор
^
ëüäà.
Проверьте, включена ли морозиль
^
ная камера.
Проверьте, открыт ли канал водо
^
снабжения.
Проверьте, полностью ли закрыт
^
­контейнер для льда.
Помните о том, что срок производ­ства первых кубиков льда может составлять до 24 часов.
. . . генератор льда приготавливает кубики льда только маленького размера?
В зависимости от напора воды за оп­ределенное время приготавливают­ся кубики льда различного размера.
-
-
-
-
...наиндикаторе температуры по является "dn"?
Включен демонстрационный режим.
^
Обратитесь в сервисную службу.
. . . невозможно включить генера тор льда?
^
Проверьте, подключен ли прибор к сети электропитания.
52
Если генератор льда приготавливает
-
кубики льда только маленького раз мера, то напор воды в системе водо снабжения слишком низкий.
^
Увеличьте время залива воды ге
-
нератора льда (см. "Приготовление льда").
-
-
-
Page 53
Что делать, если ...?
. . . мигает индикатор на генерато ре льда?
Форма для кубиков льда находится в положении чистки (см. "Чистка и уход").
Если это не так, значит имеется не поладка.
Обратитесь в сервисную службу.
^
. . . прибор не выключается?
Включена функция блокировки.
...негорит внутреннее ocвeщeниe в зоне PerfectFresh?
Была долго открыта дверца прибо­ра? Освещение отключается автома­тически примерно через 15 минут, если открыта дверца.
Если это не является причиной, зна­чит неисправна лампа накаливания.
^ Обратитесь в сервисную службу.
-
-
...наполу зоны PerfectFresh cырo?
Засорилось сливное отверстие для талой воды.
Прочистите желоб и отверстие для
^
слива талой воды.
При наличии неисправностей, ко торые Вы не можете устранить самостоятельно, обратитесь в сервисную службу. До устранения неисправности по возможности не открывайте двер цу прибора, чтобы минимизиро вать потерю холода.
-
-
-
Систему светодиодного освещения могут отремонтировать или заменить только специалисты из сервисной службы - существует опасность трав м и повреждения прибора!
Если корпус системы освещения поврежден или вследствие повредждения удален ­Осторожно! Систему освещения нельзя осматривать с помощью оптических приборов (лупы и т.п.)!
-
53
Page 54
Посторонние звуки
Звуки, характерные для
Из-за чего они возникают?
работы прибора
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие металлические зву ки
Журчание У приборов с несколькими камерами или с системой No Frost
Щелчки ... Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Звук может быть некоторое время более громким при вклю чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении
-
мотора термостатом.
может быть слышно тихое журчание, вызываемое потоком воздуха внутри прибора.
материала.
Учтите, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хладагента, неизбежны!
Другие звуки Из-за чего они возникают и как Вы
их можете устранить?
Щелчки, стук, дребезжание Прибор установлен неровно: выровняйте положение при
бора, используя ватерпас, с помощью винтовых ножек или, подложив что-либо под прибор.
Прибор прикасается к другой мебели или другим прибо рам: отодвиньте прибор от мебели или других приборов.
Боксы, контейнеры и полки качаются или заедают (не правильно установлены): проверьте положение съемных
деталей и при необходимости установите их заново.
Бутылки или другие емкости соприкасаются: отодвиньте бутылки или другие емкости друг от друга.
Держатель кабеля, необходимый при транспортировке, еще прикреплен к задней стенке прибора: снимите дер
жатель кабеля.
-
-
-
-
-
54
Page 55
Сервисная служба
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста, в сервисную служ бу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашего прибо ра. Эти данные Вы найдете на типо вой табличке внутри прибора.
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
-
­соответствует требованиям
"Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес
­ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ME10.Â12322 ñ 29.03.2012 ïî 29.03.2015
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.24-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (P.4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (P.5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (P.6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
55
Page 56
Подключение к системе водоснабжения
Указания по подключению к системе водоснабжения
Подключение к системе водо снабжения должны выполнять только квалифицированные спе циалисты.
-
-
При встраивании прибора прооследите за тем, чтобы запор ный кран оставался доступным.
Подключение к узлу подачи воды
-
Вода, подаваемая к прибору, должна соответствовать действу ющим в стране требованиям к питьевой воде.
Прибор соответствует требова
íèÿì IEC 61770 è EN 61770.
– Все инструменты и устройства, ис-
пользуемые для подвода воды к прибору, должны соответствовать действующим требованиям.
– Подача воды в прибор должна
осуществляться через систему хо­лодного водоснабжения.
– Давление воды должно состав-
ëÿòü îò 1,5 äî 6 áàð.
Стальной шланг имеет длину 1,5 м. Длину шланга можно увеличить с помощью удлинительного шланга. Его монтаж должен проводить квалифицированный специалист. Удлинительный шланг можно при обрести в сервисной службе Miele.
Между стальным шлангом и узлом подключения к системе водоснаб жения необходимо установить за порный кран, который позволит перекрыть подачу воды в случае необходимости.
-
-
Не допускается выполнять под ключение к системе водоснабже ния, если холодильник подключен к электросети.
Для подключения к узлу подачи воды необходим запорный кран с резьбой
^
Подсоедините стальной шланг к запорному крану.
^
Проверьте, прочно ли затянуто резьбовое соединение.
Перед первым вводом в эксплуата цию поручите квалифицированному
­специалисту удаление воздуха из
узла подачи воды:
-
-
3
/4".
Для этого дайте наполниться стальному шлангу как можно луч ше водой непосредственно перед его подключением к электромагнитному клапану.
Перелившуюся воду соберите в заключение с помощью салфетки.
-
-
-
-
56
Page 57
Подключение к системе водоснабжения
Прикрепите стальной шланг к
^
электромагнитному клапану внизу с задней стороны прибора.
Проконтролируйте, плотно ли за
^
тянуты резьбовые соединения.
Осторожно откройте кран подачи
^
воды и проверьте герметичность всех компонентов системы.
Теперь подключите прибор к элек
^
тросети (см. главу "Электропод ключение").
Поставьте холодильник на отве
^
денное ему место.
Проследите, чтобы при этом не было перегибов и повреждений стального шланга.
Максимум через 24 часа первые кубики льда выпадут из генерато­ра в выдвижной ящик.
-
-
-
-
57
Page 58
Электроподключение
В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети переменного тока 50 Гц 220 - 240 В для подключе ния к стандартной розетке, оснащен ной защитным контактом. Допускается подключение только к розетке c заземлением.
Для повышения безопасности реко мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО, рассчитанное нa ток срабатывания 30 мA.
Предохранитель должен иметь номи нал нe менее 10 A.
Сетевая розетка по возможности должна находиться рядом с прибо­ром и быть легко доступной. Запрещается подключение прибора с помощью разного рода удлини­телей, так как они не обеспечивают достаточной безопасности прибора (например, опасность перегрева).
Не допускается подключать прибор к устройствам, работающим от автономных источников питания, на пример, от солнечных батарей. При включении прибора из-за пиков на пряжения может срабатывать защит ное отключение. Электроника может выйти из строя!
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
­вано для подключения к сети пере
­менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра
­титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Если требуется замена кабеля электропитания, то необходимо об ратиться к квалифицированному электромонтажнику.
58
-
Page 59
Технические характеристики
Напряжение 220 Â 240 Â
Частота 50 Ãö
Предохранитель мин. 10 A
Потребление электроэнергии
KFN 14827 SDE ed/cs-1 1,4 A
Класс энергетической эффективности
KFN 14827 SDE ed/cs-1 A
59
Page 60
Указания по установке
Не ставьте на прибор другие при боры, выделяющие тепло, напри мер, тостер или микроволновую печь. Это повышает расход элект роэнергии!
Более низкая комнатная температура
-
увеличивает время простоя компрес
-
сора. Это может привести к более высоким температурам в холодильни
-
ке, а замороженные продукты могут подтаять!
-
-
Этот прибор имеет обогрев боко вых стенок и может быть установ
-
­лен непосредственно рядом с дру гим холодильным прибором "side-by-side"! Узнайте у своего продавца техни ки Miele, какие комбинации воз
-
-
можны с Вашим прибором!
Место установки
Не допускается установка прибора вблизи от плиты, системы отопления или около окна в зоне прямого попа­дания солнечных лучей. Чем выше окружающая температура, тем доль­ше работает компрессор и выше рас­ход электроэнергии. Для установки прибора подходит су хое проветриваемое помещение.
Климатический класс
Прибор изготовлен с учетом опреде ленного климатического класса (пре делы комнатной температуры), гра ницы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
-
Вентиляция
Воздух y задней стенки прибора на гревается. Поэтому не закрывайте
­ничем вентиляционные решетки, что
бы обеспечить безупречную вентиля цию прибора. Вентиляционные решетки должны ре гулярно очищаться от пыли.
Установка прибора
^ Сначала удалите держатель кабе-
ля с задней стенки прибора.
^ Проверьте, свободно ли располо-
жены все части у задней стенки прибора. Осторожно отогните при­касающиеся к задней стенке дета­ли.
-
^
Осторожно придвиньте прибор на отведенное для него место. Его задняя стенка может примыкать непосредственно к стене.
-
-
-
-
-
-
Климатический
класс
SN
N
ST
T
60
Комнатная темпера
òóðà
+10 °C äî +32 °C +16 °C äî +32 °C +16 °C äî +38 °C +16 °C äî +43 °C
-
Page 61
Указания по установке
Выравнивание прибора
Выровняйте положение прибора,
^
поворачивая его ножки, чтобы при бор стоял устойчиво.
^ При необходимости дополнительно
выровняйте прибор посредством обеих задних осей a с помощью торцового ключа b. Поверните оси вправо, чтобы при поднять заднюю сторону прибора.
-
Крепление дверцы
-
Выверните на всякий случай íîæ
^
êó c пока она не будет распола гаться на полу. Затем выверните ножку на 90°.
-
-
61
Page 62
Указания по установке
Размеры прибора
ABC
KFN 14827 SDE ed/cs (-1) 1850 ìì 600 ìì 630 ìì
62
Page 63
Установка комбинации side-by-side
Холодильники/морозильники никогда не должны устанавливаться в непо средственной близости с другими мо делями ("side-by-side"), так как в ином случае возникает образование кон денсата и связанные с этим повреж дения приборов. Эта модель, однако, имеет нагрев бо ковых стенок и ее можно устанавли вать непосредственно "side-by-side" с определенными моделями!
Узнайте у продавца, какие комбина ции возможны для Вашего прибора!
-
-
-
-
Установка приборов
Монтаж прибора обязательно должен проводиться с помощью второго человека.
Внимание! Возможность повреж­дения при передвижении комби­нации приборов! Смонтированная конструкция очень тяжелая! Из-за передвижения ненадлежа­щим образом на приборах могут образоваться вмятины. Учитывай те указания по передвижению.
^
Установите морозильник или при бор с морозильной зоной обяза тельно слева (если смотреть спе реди) от холодильника. Благодаря встроенной системе нагрева у сто роны морозильника или прибора с морозильной камерой, которая обращена внутрь, предотвращает ся образование конденсата между приборами!
^
При передвижении всегда касай тесь приборов только за внешние передние углы.
-
-
-
-
-
Установите оба прибора сразу как
^
можно ближе к предусмотренному для них месту с тем, чтобы поло
­жение приборов можно было отре гулировать при наличии неровностей пола. Доступ к задней стороне приборов должен оста ваться свободным на время прове
­дения монтажа.
Указания по передвижению комбинации приборов
-
^ Передвигайте попеременно левый
угол, а затем правый угол.
– Если комбинация стоит непо-
средственно перед нишей:
^
Подвиньте ее аккуратно на преду смотренное место.
Если комбинацию необходимо немного выдвинуть из ниши:
-
-
^
Возьмитесь за нижнюю треть при бора и потяните прямо вперед.
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Установка комбинации side-by-side
Соединение приборов друг с другом
Прилагаются следующие крепежные детали:
Аккумуляторная отвертка
®
Отвертка Torx
Перед проведением монтажа сни
^
â
25
мите защитные пленки с внешних стенок корпуса приборов, если та ковые имеются.
Шаги по монтажу на передней час ти приборов
^ Полностью вверните ножки a äëÿ
упора дверец прибора с помощью прилагающегося вилкообразного гаечного ключа r. Они не должны соприкасаться с полом.
-
-
-
Следующие инструменты прилагают ся к прибору:
r Вилкообразный гаечный ключ SW 10
q Шестигранный ключ SW 2
(прилагается к приборам из не
­ржавеющей стали: для регулиров ки кронштейна по высоте)
Дополнительно Вам потребуется сле дующий инструмент:
Ватерпас
64
^
Оденьте колпачки a на четыре пе
­редние ножки.
-
^
Поставьте приборы рядом так,
­чтобы они спереди были в одной
плоскости и между ними оставался зазор 10 мм.
-
Page 65
Установка комбинации side-by-side
Снимите вверху облицовочные де
^
òàëè b.
При прикреплении соединительной пластины оба прибора выравнивают ся по отношению друг к другу по вы­соте и глубине. Если один прибор должен быть выше другого, то нач­ните с более высокого прибора:
^ Наложите соединительную плас-
òèíó c, и слегка приверните ее с помощью двух шурупов d к прибо­ру.
Удалите обе декоративные панели
^
-
e внизу с приборов.
Выверните шуруп f, åñëè åñòü â
^
наличии. Этот шуруп больше не по
­требуется.
-
^ Передвиньте соединительную
пластину c пока перегородка пластины не упрется в боковую стенку прибора.
^
Теперь туго затяните оба шурупа d.
^
Крепко привинтите соединитель ную пластину c ко второму прибо ру. Для этого в зависимости от фактического положения немного сдвиньте или раздвиньте приборы.
-
-
65
Page 66
Установка комбинации side-by-side
При прикреплении соединительной панели оба прибора выравниваются по отношению друг к другу по глуби не. Если один прибор должен распола гаться немного впереди другого, нач ните с прибора, который располага ется впереди:
^ Наложите соединительную панель
g таким образом, чтобы верти­кальные овальные отверстия рас­полагались с той стороны, с кото­рой панель должна быть привинче­на к прибору в первую очередь. Слегка привинтите ее с помощью двух шурупов h.
^
Передвиньте соединительную па нель g пока перегородка панели не упрется в боковую стенку при бора.
^
Теперь туго затяните оба шурупа h.
-
-
Шаги по монтажу на задней части приборов
-
-
-
Установите соединительную скобу
^
i сверху на боковые стенки при боров, находящиеся внутри комби нации.
^ Установите снизу в подходящий
паз соединительный уголокj.
^ Зафиксируйте соединительный
уголок j с помощью прилагающегося шурупа k. Внимание: Для этого ни в коем слу­чае не просверливайте отверстие в приборе.
Для предотвращения возникнове
-
ния шума вибрации необходимо, чтобы ни скобы, ни уголки, ни шу рупы не соприкасались с трубками с задней стороны прибо ра.
-
-
-
-
-
^
Крепко привинтите соединитель ную панель g ко второму прибору. Для этого в зависимости от факти ческого положения немного сдвиньте приборы.
66
-
-
Page 67
Установка комбинации side-by-side
Шаги по монтажу на передней час ти приборов
Полностью вверните средние нож
^
êè c. Они не должны касаться пола.
^ Выровняйте комбинацию приборов
по внешним ножкам b.
Отрегулируйте ножки прибора (про­читайте также главу "Указания по установке - Выравнивание прибора"):
– спереди:
отрегулируйте ножки с помощью прилагающегося вилкообразного гаечного ключа r.
сзади: выровняйте ножки, используя оси, с помощью отвертки. Поверните ось вправо, чтобы при поднять заднюю сторону прибора.
-
Вставьте с передней стороны
^
длинную планку из нержавеющей стали l в зазор. Проследите за
­тем, чтобы планка встала на со
единительную панель g.
Сожмите обе перегородки планки по всей длине. Так планку будет легче вставлять в зазор.
^ Теперь осторожно вмонтируйте
планку lв зазор. При этом исполь­зуйте мягкую ткань, чтобы предотврить возникновение вмятин на планке.
^
Удалите защитную пленку с план ки из нержавеющей стали.
-
-
-
67
Page 68
Установка комбинации side-by-side
Теперь подключите комбинацию
^
приборов к электросети согласно инструкции на каждый прибор.
Приборы с льдогенератором:
^
Подключите прибор к водоснабже нию согласно инструкции прибора.
-
Вдавите короткую планку m â ïðî
^
ем. Следите за тем, чтобы перед ний край планки был вровень с кантом соединительной планки c.
^ Защелкните закрывающую плас-
òèíó n в проеме между частями бленд. Следите за тем, чтобы внешние части покрытия были вро­вень с блендами. С этой целью за­крывающая пластина может быть вынута.
Внимание! Опасность повреж дения при передвижении комби нации приборов! Смонтированная конструкция очень тяжелая.
-
-
Из-за неправильного передвижения на приборах могут образоваться вмятины. Учитывай те указания по передвижению.
^ Аккуратно подвиньте комбинацию
приборов на предусмотренное мес­то.
^ При необходимости отрегулируйте
комбинацию приборов по высоте с помощью внешних ножек b.
^ Выкрутите средние ножки прибо-
ðîâ c пока они не будут касаться пола.
^
Уприте дверцы прибора с помощью ножки a на подшипник: Выверните ножку a пока она не будет касаться пола. Затем повер ните ножку еще на 90°.
-
-
-
-
^
Установите закрывающую плас тину o с передней стороны прибо ра.
68
-
-
Page 69
Установка комбинации side-by-side
Выравнивание дверцы прибора
Для приборов с возможностью перенавески дверцы по высоте (Приборы из нержавеющей стали)
Дверцы прибора могут быть
отрегулированы с помощью нижних подшипников по высоте:
^ Поверните установочный винт p ñ
помощью шестигранного ключа q
Плотно приверните установочный
^
âèíò p. Теперь ось подшипника снова за фиксирована.
При необходимости выровняйте дверные ручки обоих приборов по отношению друг к другу (см. главу "Изменение навески дверцы").
-
максимум на один оборот.
^
Отрегулируйте ось подшипника по высоте с помощью прилагающегося гаечного ключа r. Приподнять дверцу: поверните вправо Опустить дверцу: поверните влево. На момент поставки ось подшипни ка вкручена полностью.
-
69
Page 70
Изменение навески дверцы
Важно!
Íå ìåíÿ éòå навеску дверцы, если
эта модель установлена непосред ственно с другим прибором ("side-by-side").
Для изменения навески дверцы Вам потребуются следующие ин струменты:
отвертка с крестовым шлицем,
обычная (шлицевая) отвертка,
отвертки разного размера,
гаечный ключ.
Обязательно проводите измене­ние навески дверцы при участии второго человека.
Демонтаж дверных ручек:
-
-
Если Вы потянете за ручку a,òî
^
боковая часть ручки сдвинется b назад.
^ Вытяните часть ручки b с усилием
назад из направляющей.
^ Ослабьте четыре шурупа (Torx 15)
в крепежной пластине и снимите ручку.
^ Снимите с противоположной сто-
роны декоративные пластины и ус­тановите их на освободившиеся отверстия.
70
Page 71
Снятие верхнего амортизатора закрывания дверцы:
Откройте верхнюю дверцу прибо
^
ðà.
^ Отделите планку a от амортиза-
тора: вставьте снизу шлицевую от­вертку в выемки и осторожно по­степенно приподнимите планку.
Проследите, чтобы не повредить уплотнение дверцы. Если уплотнение будет повреж­дено, дверца может закрываться неправильно и охлаждение будет недостаточным!
Изменение навески дверцы
-
Сдвиньте планку a в направлении
^
прибора и оставьте ее пока висеть там между дверцей и прибором.
Наденьте стопор b (прилагается к
^
прибору) на амортизатор закрыва ния c так, чтобы он вошел в паз.
С надетым стопором шарнир не смо­жет защ¸лкнуться. Удалите стопор только тогда, когда это потребуется по инструкции!
^ Осторожно отделите декоратив-
ную деталь d с помощью шлицевой отвертки сверху и снизу от фиксатора.
-
^
Выдавите болт e снизу вверх шлицевой отверткой.
71
Page 72
Изменение навески дверцы
Снимите облицовочную деталь d.
^
Теперь соединение между амортизатором закрывания и прибо ром разъединено.
Снимите планку a.
^
^ Сдвиньте скобу амортизатора f ,
насколько это возможно, в сторону ручки и отвинтите шурупы g у амортизатора.
^ Сдвиньте амортизатор закрывания
с помощью шлицевой отвертки, на­сколько это возможно, в сторону ручки и выведите его сбоку.
^
Положите амортизатор закрыва ния в сторону.
-
Демонтаж верхней дверцы:
-
Отделите деталь облицовки h,îñ
^
торожно введя снизу шлицевую от вертку в выемку.
^ Снимите детель облицовки h
вместе с держателем i.
^ Отделите держатель i от детали
облицовки h, сдвинув его немного влево, а затем снимите держа­тель, направляя его вперед.
^ Поверните держатель i íà 180°.
^
Насадите деталь облицовки h спереди на держатель i и сдвинь те ее вправо. Надпись должна чи таться.
-
-
-
-
72
^
Отверните деталь подшипника j и установите ее, повернув на 180°, на противоположную сторону. При необходимости проколите для это го отверстия.
^
Снимите верхнюю деталь облицов ки k, сдвинув ее сзади вперед, а затем снимите ее, направляя ввер х.
^
Снимите деталь облицовки l,на правляя ее вверх.
-
-
-
-
Page 73
Осторожно! Как только в даль нейшем будет снят кронштейн подшипника, верхняя дверца больше не будет зафиксирована!
Закройте верхнюю дверцу.
^
Отвинтите шурупы m у верхнего
^
кронштейна подшипника n и сни мите кронштейн, вытянув его ввер х.
Осторожно снимите верхнюю
^
дверцу, направляя ее вверх, и по ставьте ее в сторону.
^ Проследите, чтобы при этом ось
подшипника оставалась в центре прибора в кронштейне - иначе у нижней дверцы не будет опоры!
-
Изменение навески дверцы
отвертку в выемки и осторожно постепенно приподнимите планку.
Проследите, чтобы не повредить уплотнение дверцы. Если уплотнение будет повреж дено, дверца может закрываться неправильно и охлаждение будет
-
-
недостаточным!
-
-
^ Деталь облицовки h вместе с дер-
жателем i введите в паз на про­тивоположной стороне.
^ Установите деталь облицовки l
на противоположную сторону.
Снятие нижнего амортизатора закрывания дверцы:
^
Откройте нижнюю дверцу.
^
Отделите планку a от амортиза тора: вставьте сверху шлицевую
-
^ Сдвиньте планку a в направлении
прибора и оставьте ее пока висеть там между дверцей и прибором.
^ Наденьте стопор b (прилагается к
прибору) на амортизатор закрыва­ния c.
С надетым стопором шарнир не смо жет защ¸лкнуться. Удалите стопор только тогда, когда это потребуется по инструкции!
^
Осторожно приподнимите деталь облицовки d сбоку с помощью шлицевой отвертки.
^
При необходимости слегка припод нимите прибор, наклонив его на зад, с участием другого человека.
-
-
-
73
Page 74
Изменение навески дверцы
Выдавите болт e снизу вверх.
^
Теперь соединение между амортизатором закрывания и прибо ром разъединено.
-
Демонтаж нижней дверцы:
Закройте нижнюю дверцу холо
^
дильника.
-
^ Снимите планку a.
^
Сдвиньте скобу амортизатора f , насколько это возможно, в сторону ручки и отвинтите шурупы g у амортизатора.
^
Сдвиньте амортизатор закрывания с помощью шлицевой отвертки, на сколько это возможно, в сторону ручки и выведите его сбоку.
^
Положите амортизатор закрыва ния в сторону.
^ Вытяните ось подшипника i â
центре прибора вверх.
^ Осторожно снимите нижнюю двер-
цу, направляя ее вверх, и поставь­те ее в сторону.
^ Снимите облицовочную деталь j.
^ Выверните кронштейн k, повер-
ните его на 180° и приверните на противоположной стороне.
^
Поставьте пластиковый колпачок h, повернув его на 180°, снова на кронштейн k в середине.
^
Установите деталь облицовки j на противоположную сторону.
-
-
74
Page 75
^ Снимите соответственно заглушку
l с подшипниковой втулки в двер­це и поставьте заглушку на проти­воположную сторону.
Монтаж нижней дверцы:
Изменение навески дверцы
Снимите заглушку e.
^
Отвинтите шурупы f и снимите
^
кронштейн подшипника g.
Отверните деталь подшипника i
^
от кронштейна g, поверните ее на 180° и вверните в противополож ное отверстие кронштейна.
Установите заглушки e в другое
^
отверстие.
Полностью выверните установоч
^
íûé âèíò d с помощью шестигранного ключа.
^ Вверните установочный винт d ñ
противоположной стороны в под­шипник пока он не будет с подшипником на одном уровне. Внутри в выемке оси подшипника должен быть виден конец, чтобы позже можно было установить на­правляющую оси подшипника (см. изображение).
^ Снимите деталь облицовки h èïî-
ставьте ее в отверстия на противо положную сторону.
-
-
-
^
Поверните установочный винт d с помощью шестигранного ключа на один оборот.
^
Полностью выверните вверх ось подшипника a с шайбой b è íîæ êîé c.
-
75
Page 76
Изменение навески дверцы
Приверните кронштейн подшипни
^
êà e на противоположной стороне обоими внешними шурупами. Оставьте средний шуруп без ис пользования, только так можно бу дет позднее выровнять дверцу прибора через внешние удлинен ные отверстия!
Важно! Полностью вверните ножку
^
c у оси подшипника a.
-
-
-
-
Вставьте ось подшипника i â
^
центре прибора через кронштейн k в нижнюю дверцу прибора.
Установка нижнего амортизатора закрывания дверцы:
^ Установите весь подшипник a ñ
шайбой b и ножкой у оси c сна­правляющей на конец установоч­ного винта и затем вверните его.
^
Туго затяните установочный винт d.
^
Наденьте нижнюю дверцу сверху на ось подшипника c.
^
Закройте нижнюю дверцу холо дильника.
76
^
Отделите деталь облицовки a от планки b, поверните ее на 180° и снова установите на другой сторо не.
-
-
Page 77
Вставьте амортизатор в дверцу,
^
при этом установите его сначала со стороны прибора.
^ Сдвиньте амортизатор с помощью
шлицевой отвертки, насколько возможно, в сторону прибора.
Изменение навески дверцы
Повесьте планку b на скобу амор
^
тизатора d.
Подтяните скобу амортизатора d
^
к кронштейну подшипника и вставьте ось e сверху так, чтобы четырехгранник находился в углублении.
^ Наденьте деталь облицовки f òàê,
чтобы она вошла в паз.
Обратите внимание на правильное положение детали f, чтобы дверца закрывалась безупречно и ось была зафиксирована.
-
Отверстия для шурупов слева и справа должны точно совпадать.
^
Хорошо приверните амортизатор сначала на стороне прибора, затем со стороны ручки шурупами c, при этом еще раз сильно сдвиньте его в сторону прибора.
^
Снимите стопор g.
^
Наденьте планку b сверху на амортизатор, введите ее в паз сна чала внизу, затем вверху.
^
Закройте нижнюю дверцу холо дильника.
-
-
77
Page 78
Изменение навески дверцы
Монтаж верхней дверцы:
Установите верхнюю дверцу на
^
ось подшипника i в центре прибо ра.
Закройте верхнюю дверцу.
^
^ Поставьте кронштейн подшипника
n на противоположную сторону и закрепите его шурупами m. Для этого при необходимости сле­дует наметить отверстия под шу­рупы или использовать шуруповерт.
Установка верхнего амортизатора закрывания дверцы:
-
Отделите деталь облицовки a îò
^
планки b, поверните ее на 180° и снова установите на другой сторо не.
-
^
Установите деталь облицовки k на противоположную сторону.
^
Выровняйте дверцу прибора через удлиненные отверстия в нижнем кронштейне подшипника по отно шению к корпусу прибора. Затем туго затяните шурупы.
78
^
Вставьте амортизатор в дверцу, при этом установите его сначала со стороны прибора.
^
-
Сдвиньте амортизатор с помощью шлицевой отвертки, насколько возможно, в сторону прибора.
Отверстия для шурупов слева и справа должны точно совпадать.
Page 79
Хорошо приверните амортизатор
^
сначала на стороне прибора, затем со стороны ручки шурупами c, при этом еще раз сильно сдвиньте его в сторону прибора.
Изменение навески дверцы
Обратите внимание на правильное положение детали e, чтобы дверца закрывалась безупречно и ось была зафиксирована.
Снимите стопор g.
^
^ Наденьте планку b сверху на
амортизатор, введите ее в паз сна­чала внизу, затем вверху.
^ Закройте верхнюю дверцу.
^
Повесьте планку b на скобу амор тизатора d.
^
Отодвиньте деталь облицовки e сбоку так, чтобы отверстия для оси f находились друг над другом.
^
Подтяните скобу амортизатора d к кронштейну подшипника и вставьте ось f сверху так, чтобы четырехгранник находился в углублении.
^
Теперь полностью наденьте деко ративную деталь e.
-
-
79
Page 80
Изменение навески дверцы
Монтаж ручек:
Обязательно учитывайте следую щие указания при монтаже двер ной ручки, так как при неправиль ном выполнении монтажа можно повредить дверное уплотнение.
^ Приверните дверную ручку с по-
мощью обоих передних шурупов b сначала неплотно на противопо­ложной стороне.
правляющую крепежной пластины до четкой фиксации.
-
-
-
Обязательно проследите за тем, чтобы боковая деталь ручки d при открывании дверцы не каса лась дверного уплотнения. Иначе возможны серьезные повреж дения уплотнения!
Åñëè ýòî òàê, òî
выровняйте крепежную пластину
^
c еще раз с помощью установочных винтов a, чтобы пластина и боковая деталь ручки d имели соответствующий угол, и боковая деталь не касалась уплот­нения при открывании дверцы.
-
-
Крепежная пластина c должна так прилегать к корпусу дверцы, чтобы при закрытом положении дверцы пластина находилась на одной линии с внешней стенкой прибора. Если это не так, то
^
вверните оба предварительно смонтированных установочных винта a с помощью ключа с шес тигранником настолько, чтобы крепежная пластина c образовывала нужный угол.
^
Крепко затяните все 4 шурупа b.
^
Задвиньте боковую деталь ручки d в направлении от прибора на на
80
-
-
Page 81
Выравнивание дверей прибора
Дверцы прибора можно выровнять по отношению к его корпусу.
Ha следующем рисунке дверца изображена незакрытой, чтобы лучше показать ход работ.
Нижнюю дверцу прибора выров­няйте с помощью внешних удлиненных отверстий в нижнем кронштейне:
^ Выньте средний шуруп a ó êðîí-
штейна.
Верхнюю дверцу прибора выров няйте с помощью удлиненных отвер стий в среднем кронштейне:
Немного выверните оба шурупа c.
^
Выровняйте дверцу прибора, сдви
^
гая кронштейн влево или вправо.
^ Затем крепко затяните шурупы c.
-
-
-
^
Немного выверните оба внешних шурупа b.
^
Выровняйте дверцу прибора, сдви гая кронштейн влево или вправо.
^
Затем туго затяните шурупы b, шуруп a снова привинчивать не нужно.
-
81
Page 82
Встраивание прибора
a Наставной шкаф
b Прибор
c Кухонный шкаф
d Стена
Холодильник может быть установлен в любом месте ряда кухонной мебе ли. Для того, чтобы прибор не выде лялся по высоте, над ним можно раз местить соответствующий наставной шкаф a.
-
-
жен работать с большей мощностью, что повышает потребление электро энергии.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или застав лены. Кроме того, их следует регулярно очищать от пыли.
При установке между стандартными кухонными шкафами (максимальная глубина 580 мм) холодильник может находиться непосредственно около кухонного шкафа. Дверца холодиль ника выдается при этом по бокам на 34 мм и на 55 мм в центре по отноше­нию к фронтальной панели кухонно­го шкафа. Это дает возможность дверце свободно открываться и за­крываться.
Ïðè установке прибора рядом со стеной d co стороны шарниров между стеной d и прибором b необ­ходимо соблюсти расстояние около 55 мм. Это размер выступающей час ти ручки при открытой дверце.
-
-
-
-
-
Для обеспечения циркуляции возду ха c задней стороны прибора следу
-
­ет предусмотреть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм на всю ширину наставного шкафа. Площадь вентиляционного отверстия под потолком должно составлять ми нимум 300 см
2
для беспрепятствен
­ного отвода нагретого воздуха. B противном случае компрессор дол
82
-
-
Page 83
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
83
Page 84
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– – скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
84
Page 85
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
-
858687
Page 86
Page 87
Page 88
Право на изменения сохраняется / 4512
KFN 14827 SDE ed/cs (-1)
M.-Nr. 09 540 210 / 00
Loading...