Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник с
зоной PerfectFresh,
генератором льда
и системой NoFrost
KFN 14827 SDE ed/cs (-1)
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 540 210
Содержание
Описание прибора ................................................5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................7
Указания по безопасности и предупреждения .......................8
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................13
Включение и выключение прибора................................14
Чистка и уход .................................................14
Управление прибором .............................................14
Гарантия качества товара ........................................83
Контактная информация о Miele...................................85
Описание прибора
a Сенсорная кнопка Вкл/Выкл для
всего холодильника и
сенсорная кнопка Вкл/Выкл для
отдельного включения и выключе
ния зоны PerfectFresh
b Сенсорная кнопка суперохлажде
ния или суперзамораживания
c Сенсорная кнопка установки
температуры (X для понижения
температуры)
d Индикатор блокировки
(высвечивается только при включенной блокировке)
e Индикатор температуры для зоны
PerfectFresh или морозильной камеры
f Сенсорная кнопка для переключе
ния на PerfectFresh или морозиль
ную камеру
(вверху символ "PerfectFresh";
внизу символ "Замораживание")
-
g Сенсорная кнопка установки
температуры (Y для повышения
температуры)
h Сенсорная кнопка выключения
предупреждающего сигнала
(высвечивается только при
сигнале об открытой двери или
повышении температуры)
i Индикатор замены фильтра из ак-
тивированного угля
(высвечивается только при наличии требования о замене фильтра
из активированного угля)
-
-
5
Описание прибора
a Полка для бутылок
b Полка
c Держатель для фильтра из акти
вированного угля Air Clean
d Регулятор влажности воздуха
в отделениях зоны PerfectFresh
e Отделения зоны PerfectFresh
f Желоб и отверстие для слива та
ëîé âîäû
g Выдвижной бокс для кубиков льда
с автоматическим генератором
льда
hМорозильные боксы с календарем
-
-
6
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и легко утилизи
руемы, поэтому они подлежат пере
работке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
Проследите за тем, чтобы до отправ
ления холодильника на утилизацию
его трубки не были повреждены.
Таким образом будет предотвраще
но попадание в окружающую среду
хладагента, находящегося в контуре
охлаждения, а также масла из ком
прессора.
До момента отправления отслужив
ший прибор должен храниться в бе
зопасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в
настоящей инструкции в главе
"Указания по безопасности и преду
преждения".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте прибор исключительно
Этот прибор отвечает нормам тех
нической безопасности. Однако
его ненадлежащее использование
может привести к травмам персо
нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро
вать прибор, внимательно прочти
те данную инструкцию по эксп
луатации. В ней содержатся важ
ные сведения по установке,
технике безопасности, эксплуата
ции и техобслуживанию прибора.
Вы обезопасите себя и избежите
повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте
ее следующему владельцу прибора!
Надлежащее использование
Указания по применению
~
Этот прибор предназначен исключи
тельно для использования в домаш
нем хозяйстве или подобных усло
виях, например:
–
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях
–
в загородных домах
–
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
Прибор не предназначен для исполь
зования вне помещений.
-
в домашних условиях для охлажде
ния и хранения продуктов питания, а
также для хранения продуктов глу
-
бокой заморозки, замораживания
свежих продуктов и приготовления
мороженого.
Использование машины в других це
-
-
лях недопустимо. Компания Miele не
несет ответственности за возмож
ные повреждения, причиной которых
является ненадлежащее использова
ние или неправильная эксплуатация
машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
-
-
-
-
-
Дети старше 8 лет могут пользо-
~
ваться прибором без надзора взрос
лых, если они настолько освоили ра
боту c ним, что могут это делать c
уверенностью. Кроме того, они
должны осознавать возможную
опасность, связанную с неправиль
ной эксплуатацией прибора.
Детей младше 8 лет не следует
~
допускать близко к прибору, или они
должны быть при этом под постоян
ным надзором.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора.
Никогда не позволяйте детям играть
с прибором или, например, виснуть
на дверце прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Не позволяйте детям играть с
~
упаковочным материалом, например,
с пленкой. Опасность удушья!
Техника безопасности
Перед установкой проверьте отсут
~
ствие у прибора внешних видимых по
вреждений. Ни в коем случае не вво
дите в эксплуатацию поврежденный
прибор.
Эксплуатация поврежденного прибора
ставит под угрозу Вашу безопасность!
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполняться
специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Этот прибор содержит хладагент
~
изобутан (R600a), являющийся природным газом, хорошо совместимым
с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не
способствует развитию парникового
эффекта. Использование этого эко
логичного хладагента частично при
водит к повышению шума в процессе
эксплуатации изделия. Таким обра
зом, наряду с шумом от работающего
компрессора могут появиться шумы
от потока хладагента в контуре ох
лаждения. К сожалению, эти эффек
ты неизбежны, однако они не оказы
вают никакого воздействия на про
изводительность прибора.
Проследите при транспортировке и
установке холодильника за тем, что
бы не были повреждены никакие
компоненты контура охлаждения.
Выброс хладагента наружу может
-
-
-
-
-
-
-
привести к травме глаз!
При повреждениях контура:
- избегайте открытого пламени или
источников искрения,
– вытащите сетевую вилку из
розетки,
– проветрите помещение, в котором
находится холодильник, в
течение нескольких минут и
– обратитесь в сервисную службу.
Чем больше хладагента имеется в
~
приборе, тем больше должно быть по
мещение, в котором размещен прибо
р. Это связано с тем, что при возмож
ной утечке хладагента в воздухе
слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь.
На каждые 8 г хладагента должно
иметься минимум 1 м
щения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
Безопасная эксплуатация холо-
~
дильника гарантирована только в
том случае, если он будет установ
лен и подключен согласно указа
ниям, приведенным в данной ин
струкции по эксплуатации.
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под
ключения (напряжение и частоту) на
типовой табличке с параметрами
электросети.
Эти данные обязательно должны
совпадать во избежание повреж
дения прибора. В случае сомнений
проконсультируйтесь со специалис
том по электромонтажу.
-
3
объема поме-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через
разветвительную розетку или удли
нитель. Такие устройства не могут
обеспечить необходимую безопас
ность прибора (например, возникает
опасность перегрева).
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защит
ного заземления, выполненной в со
ответствии с предписаниями. Очень
важно проверить соблюдение этого
основополагающего условия обеспе
чения электробезопасности.
В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной
которых является отсутствующее или
оборванное защитное заземление (например, удар электротоком).
Монтаж и техобслуживание при-
~
бора, а также ремонтные работы мо
гут выполнять только квалифициро
ванные специалисты.
Вследствие неправильно выполнен
ных работ по монтажу, техобслужи
ванию или ремонту может
возникнуть серьезная опасность для
пользователя, за которую произво
дитель не несет ответственности.
Гарантийный ремонт прибора име
~
ет право производить только автори
зованная производителем сервисная
служба, в противном случае при
последущей неисправности право на
гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он
должен быть отключен от электро
сети. Прибор считается отключен
ным от сети только в том случае,
если будет выполнено одно из сле
дующих условий:
вытащена из розетки сетевая вил
–
ка.
Для того, чтобы отсоединить от
сети прибор, беритесь за вилку, а
не за кабель.
выключен предохранитель на
–
электрощитке.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут
выполнены в полном объеме.
Этот прибор не может использо-
~
ваться на нестационарных объектах
(напр., судах).
-
Производитель не несет ответ
~
ственность за повреждения,
вызванные неправильно
выполненным подключением к сис
теме водоснабжения.
Подключение к системе водо
~
снабжения, а также все работы, свя
занные с ремонтом генератора льда,
должны проводиться только квали
фицированными специалистами.
Генератор льда не предназначен
~
для подключения к горячей воде.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается выполнять под
~
ключение к системе водоснабжения,
если холодильник подключен к элек
тросети.
-
Надлежащее использование
Не прикасайтесь мокрыми руками
~
к замороженным продуктам. Руки
могут примерзнуть. Опасность полу
чения травм!
Запрещается работа в приборе
~
каких-либо электроприборов (напри
мер, для приготовления мягкого мо
роженого). Возможно образование
искр. Опасность взрыва!
Никогда не берите в рот мороже-
~
ное и кубики льда сразу после того,
как Вы достали их из морозильной
камеры.
Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие
~
или совсем оттаявшие продукты пов
торно.Используйте их как можно
быстрее, так как продукты теряют
пищевую ценность и портятся.
Размороженные продукты, которые
были отварены или поджарены, мож
но замораживать снова.
Запрещается хранить в приборе
~
взрывоопасные вещества. При вклю
чении термостата могут возникнуть
искры, вследствие этого возможен
взрыв горючих смесей.
Не храните в морозильной камере
~
банки и бутылки с газированными
напитками, а также с жидкостями,
которые могут замерзнуть. Банки
-
-
или бутылки могут лопнуть.
Опасность получения травм и по
вреждений!
-
Доставайте бутылки, которые
~
были помещены в морозильную ка
меру для быстрого охлаждения, не
позднее чем через час. Иначе бутыл
ки могут лопнуть. Опасность получе
ния травм и повреждений!
При употреблении продуктов пи
~
тания, срок хранения которых в хо
лодильнике превысил допустимый,
существует опасность пищевого от
равления.
Срок хранения зависит от многих
факторов, таких, например, как свежесть и качество продуктов, а также
температура, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно условий хранения и сроков годности продуктов!
Никогда не используйте острые
~
предметы для того, чтобы
–
удалить слой инея или льда,
-
–
отделить примерзшие формочки
для льда и продукты.
В противном случае можно повредить
хладогенераторы, и холодильник ста
нет не пригоден к эксплуатации.
Не следует использовать размо
~
раживающие аэрозоли или средства
от обледенения.
Они могут образовывать взрывчатые
газы, содержать растворители или
вспенивающие вещества и быть
опасными для здоровья.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается обрабатывать двер
~
ное уплотнение с помощью масел и
жиров.
В противном случае уплотнение со
временем станет пористым.
Если Вы храните в приборе или в его
~
дверце продукты с содержанием жира
или масла, проследите, чтобы в случае
вытекания жир или масло не попали на
пластиковые детали прибора.
Иначе в пластике могут образовать
ся трещины.
Не закрывайте вентиляционные
~
решетки прибора.
Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в
прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных
компонентов холодильника.
Прибор рассчитан на определен-
~
ный климатический класс (диапазон
окружающих температур), границы
которого должны строго выдерживаться. Климатический класс изде
лия указан на типовой табличке, рас
положенной внутри холодильника.
Слишком низкая окружающая тем
пература приводит к увеличению
времени простоя компрессора, в ре
зультате прибор не сможет поддер
живать требуемую температуру.
Запрещается использовать для
~
размораживания и чистки прибора
пароструйный очиститель.
Пар может попасть на токопроводя
щие детали и вызвать короткое за
мыкание.
Для приборов с покрытием из не
ржавеющей стали:
-
-
-
-
-
Не приклеивайте к поверхности
~
дверцы клейкие листочки,
прозрачный скотч и другие
клеящиеся изделия.
Это повреждает поверхность и она
теряет свои свойства отталкивать
загрязнения.
Покрытие дверцы восприимчиво к
~
царапинам.
Даже магниты на холодильник могут
поцарапать поверхность.
Утилизация холодильно/мо
розильного прибора
Сломайте защелки или задвижки
~
замка Вашего вышедшего из строя
холодильника перед тем, как его
утилизировать.
Это помешает тому, что играющий
ребенок сможет случайно закрыться
в холодильнике и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура
~
охлаждения, например,
-
–
прокалыванием каналов циркуля
ции хладагента в испарителе,
–
сгибанием трубок,
-
–
соскребанием покрытия с поверх
-
-
-
ностей.
Выброс хладагента может привести
к травме глаз.
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
причиной которых было игнориро
вание приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
12
Как можно сэкономить электроэнергию?
Нормальное
энергопотребление
Установка прибораВ проветриваемых помещенияхВ закрытых, непроветриваемых
В защищенном от прямых солнеч
ных лучей месте.
На расстоянии от источника теп
ла (радиатор, плита).
При оптимальной температуре в по
мещении - около 20 °C.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия и регулярно очищайте
их от пыли.
Установка темпера
туры (термостат со
ступенчатой регули
ровкой)
Установка температуры (термостат с
цифровым дисплеем)
ЭксплуатацияРасположение ящиков, полок и
РазмораживаниеРазмораживайте морозильную
При средней установке регуля
-
тора, т.е. при значениях от 2 до 3
-
Зона хранения от 8 до 12 °C
В холодильной камере - от 4 до 5 °C
В зоне PerfectFresh около 0 °C
Морозильная камера -18 °C
Зона хранения вин от 10 до 12 °C
подставок, как на момент поставки.
Приоткрывать дверцу только при
необходимости и на очень короткое время
Хранить хорошо
рассортированные продукты
Давать остыть теплым блюдам и
напиткам, а затем помещать их в
прибор.
Хранить продукты хорошо упако
ванными
При размораживании прибора
класть замороженные продукты в
холодильную камеру
Не переполнять боксы, чтобы не
препятствовать циркуляции воздуха.
камеру при слое льда от 0,5 см.
Повышенное
энергопотребление
помещениях
В месте воздействия прямых
солнечных лучей.
На расстоянии от источника
тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в
помещении
При высокой установке регуля
тора: чем ниже температура, тем
выше энергопотребление!
Если прибор имеет функцию "зимнего режима", то при комнатной
температуре выше 16 °C или
18 °C "зимний режим" должен
быть выключен!
Часто и надолго открывать дверцу =потери холода
Долгий поиск означает долгое
время открытия дверцы.
Теплые блюда увеличивают вре
мя работы хладогенератора (при
бор пытается охладить их).
-
Испарение и конденсация жид
костей в холодильной камере вы
зывает снижение производитель
ности прибора.
Образование слоя льда ведет к
ухудшению отдачи холода про
дуктам и к повышению энергопот
ребления!
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Включение и выключение прибора
Перед первым использова
-
íèåì
Защитная пленка
В приборе с покрытием из нержа
веющей стали защитной пленкой за
крыты также внешние поверхности.
Снимайте защитную пленку, только
^
после размещения прибора в месте
установки.
Чистка и уход
Сразу же после снятия защитной
^
пленки натрите поверхности из нержавеющей стали прилагающимся
средством для ухода за нержавеющей сталью Miele.
^ Также натрите после снятия за-
щитной пленки боковые стенки у
приборов с покрытием из нержавеющей стали прилагающимся
средством для ухода за нержавеющей сталью Miele. Дверцы прибора
имеют специальное покрытие,
котолрое делает их
невосприимчивыми к
загрязнениям. Не натирайте их
средством для ухода за нержавею
щей сталью Miele!
Важно! Средство для ухода за не
ржавеющей сталью Miele образует
при каждом применении водо- и
грязеотталкивающую защитную
пленку!
^
Промойте внутреннюю часть холо
дильника и дополнительные при
надлежности теплой водой, затем
протрите все сухой салфеткой.
-
-
-
Фильтр из активированного угля
(фильтр из активированного угля
Air Clean)
Положите прилагаемые фильтры
^
из активированного угля в держа
тель и установите держатель на
любую полку в зоне PerfectFresh
(см. "Фильтры из активированного
угля").
Управление прибором
Для управления этим прибором дос
таточно касания пальцем сенсорных
кнопок.
Включение холодильника
Прикосновением к кнопке Вкл/Выкл
Вы одновременно включаете зону
PerfectFresh и морозильную камеру.
^
Прикасайтесь к кнопке Вкл/Выкл
до тех пор, пока не загорится ин
дикатор температуры.
Если температура в приборе вышла
за пределы области индикации, то
на индикаторе температуры горят
только штрихи.
Символы "PerfectFresh" и
"Замораживание", а также кнопка
выключения предупредительного
сигнала мигают до тех пор, пока тем
пературы не снизятся до достаточно
низкого уровня.
-
-
-
-
14
Включение и выключение прибора
Как только температуры снижаются
до пределов области индикации, ин
дикатор температуры показывает
преобладающую температуру в соот
ветствующей зоне.
Прибор начинает охлаждаться, и при
открытой дверце прибора включает
ся внутреннее освещение.
При этой достаточно низкой тем
пературе прибор должен
проработать несколько часов,
прежде чем Вы в первый раз по
ложите в него продукты.
Закладывайте продукты в морозильную камеру только, если температура опустилась до достаточно низкого уровня (мин. -18 °C).
С помощью этой сенсорной кнопки
Вы можете переключаться на зону
PerfectFresh или морозильную камеру.
Если Вы хотели бы выбрать моро
зильную камеру (чтобы, например,
проконтролировать температуру),
-
-
-
В зависимости от выбранной камеры
Вы можете
-
выбрать функцию суперохлажде
–
ния или суперзамораживания или
изменить температуру.
–
Дополнительную информацию Вы
найдете в соответствующих главах.
Аккумулятор холода
Положите аккумулятор холода в
верхний морозильный бокс или на
поддон для замораживания.
Примерно через 24 часа аккумуля
тор достигнет уровня максимального
охлаждения.
Выключение прибора
^ Прикасайтесь к кнопке Вкл/Выкл
до тех пор, пока все индикаторы
не погаснут. (Если это не произо
шло, значит, включена
блокировка!)
Если ранее была выбрана зона
PerfectFresh, то зона PerfectFresh и
морозильная камера выключаются
одна за другой.
-
-
-
^
прикоснитесь к сенсорной кнопке
переключения между зоной
PerfectFresh и морозильной каме
рой таким образом, чтобы символ
"Замораживание" загорелся
желтым светом.
Внутреннее освещение гаснет, и ох
лаждение выключается.
-
-
15
Включение и выключение прибора
Отдельное выключение зоны
PerfectFresh
Вы можете отдельно выключить
зону PerfectFresh, при этом морозиль
ная камера останется включенной.
Это может быть необходимым, на
пример, во время отпуска.
Выберите зону PerfectFresh.
^
Символ "PerfectFresh" загорается
желтым светом.
^ Прикасайтесь к кнопке Вкл/Выкл
до тех пор, пока символ
"PerfectFresh" не погаснет.
Внутреннее освещение гаснет, и
зона PerfectFresh выключается.
Морозильная камера остается вклю
ченной, горит символ
"Замораживание".
-
Для того чтобы снова включить
зону PerfectFresh,
-
выберите зону PerfectFresh так,
^
чтобы загорелся желтым светом
символ "PerfectFresh", и прикасай
тесь к кнопке Вкл/Выкл до тех
пор, пока не загорится индикатор
температуры, или
выключите и снова включите при
^
áîð.
Прибор начинает охлаждаться, и при
открытой дверце прибора включается внутреннее освещение.
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор длительное время, то
^
выключите его,
^
выньте вилку из розетки,
-
^
опорожните контейнер для льда и
вычистите его,
^
закройте запорный кран водоснаб
жения,
-
-
-
16
^
вымойте прибор и
^
оставьте дверцы прибора
приоткрытыми, чтобы избежать
образования запаха.
В оставленном на длительное время
c закрытыми дверцами выключен
ном, но невымытом приборе может
образоваться плесень.
-
Включение и выключение прибора
Режим настроек
Определенные установки прибора
Вы можете выполнить только в ре
жиме настроек.
Описание того, как войти в режим
настроек и как изменить установки,
Вы найдете в соответствующих гла
вах.
Обзор доступных функций в режиме
настроек:
Войти в режим установок или
выйти из него
-
c
Пока Вы находитесь в режиме ус
тановок, действие функции сигна
ла об открытой дверце автомати
чески прекращается. Как только
дверца прибора будет закрыта,
функция снова будет активизиро
-
âàíà.
Включение/выключение сигнала
при нажатии кнопок
Если Вы не хотите, чтобы при каж
дом касании кнопки звучал сигнал,
Вы можете его выключить.
-
-
-
-
-
Включить/выключить сигнал
при нажатии кнопок
(см. главу "Включение и выключение прибора")
Подтвердить замену фильтров из активированного угля
(см. "Фильтры из активированного угля")
Включить/выключить блокировку
(см. главу "Включение и вы
ключение прибора")
Изменить яркость индикато
ра температуры
(см. главу "Правильная тем
пература")
Установить время залива
воды генератора льда
(см. "Приготовление льда")
b
^ Прикоснитесь к кнопке X è, óäåð-
^
u
-
-
d
-
e
живая палец на кнопке,
^
дополнительно прикоснитесь один
раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X
не отпускайте!).
^
Удерживайте палец еще 5 секунд
на кнопке X , пока на индикаторе
не появится c .
^
Повторно прикасайтесь к кнопке X
до тех пор, пока на индикаторе не
появится b.
^
Для подтверждения прикоснитесь
к кнопке Вкл/Выкл.
17
Включение и выключение прибора
Теперь касанием кнопки X Âû ìî
^
жете установить, нужно ли выклю
чить или включить сигнал при на
жатии кнопок:
b0: сигнал при нажатии кнопок
выключен
b1: сигнал при нажатии кнопок
включен
b –: назад в меню.
Светится ранее выбранная установ
ка, заново выбираемая установка
мигает.
После выбора новой установки
^
для подтверждения прикоснитесь
к кнопке Вкл/Выкл.
^ Прикасайтесь к кнопке X äî òåõ
пор, пока на индикаторе не появится c.
^ Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
Вы вышли из режима настроек.
Включение / выключение
блокировки
При помощи блокировки Вы сможете
предотвратить нежелательное вы
ключение прибора.
-
-
Удерживайте палец еще 5 секунд
^
на кнопке X , пока на индикаторе
не появится c .
Повторно прикасайтесь к кнопке X
^
до тех пор, пока на индикаторе не
появится u.
Для подтверждения прикоснитесь
^
к кнопке Вкл/Выкл.
Теперь касанием кнопки X Âû ìî
^
жете установить, нужно ли выклю
чить или включить блокировку:
u0: блокировка выключена
u1: блокировка включена
u –: назад в меню.
Светится ранее выбранная установка, заново выбираемая установка
мигает.
^ После выбора новой установки
для подтверждения прикоснитесь
к кнопке Вкл/Выкл.
^ Прикасайтесь к кнопке X äî òåõ
пор, пока на индикаторе не появится c.
^
Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
Вы вышли из режима настроек.
-
-
^
Прикоснитесь к кнопке X и, удер
живая палец на кнопке,
^
дополнительно прикоснитесь один
раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X
не отпускайте!).
18
При включенной функции блокиров
ки на индикаторе температуры горит
индикация блокировки
-
X.
-
Правильная температура
Правильно установленная темпера
тура очень важна для хранения про
дуктов. Микроорганизмы быстро
портят продукты, что предотвраща
ется правильно выбранной темпера
турой. Температура влияет на ско
рость размножения микроорганиз
мов. Пониженная температура за
медляет эти процессы.
Температура в холодильнике повы
шается, если
дверца часто и надолго открыва
–
åòñÿ,
– в нем находится много продуктов,
– на хранение заложены теплые
продукты,
– высокая температура в помеще-
нии.
Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса
(пределы комнатной температуры), границы которого должны
соблюдаться.
-
-
-
Установка температуры в
-
-
çîíå PerfectFresh
При желании Вы можете немного по
высить или понизить температуру,
например, для хранения рыбы.
-
Выберите зону PerfectFresh.
^
Символ "PerfectFresh" загорается
желтым светом.
^ Теперь прикосновением к кнопке
X Вы можете изменить температуру в зоне PerfectFresh.
Вы можете выбрать установочное
значение от b1äî b9:
b1: самая низкая температура,
b9: самая высокая температура.
-
...взоне PerfectFresh
В зоне PerfectFresh температура ре
гулируется автоматически и поддер
живается в диапазоне от 0äî2°C.
При прикосновении к
кнопке X : температура понижается
кнопке Y : температура повышается.
-
Во время установки на индикаторе
мигает выбранное значение.
На индикаторе температуры можно
наблюдать за следующими
изменениями при прикосновении к
кнопкам:
–
Первое прикосновение: мигает
значение температуры, выбран
ное последним.
-
19
Правильная температура
Каждое последующее прикоснове
–
ние:
установочное значение поэтапно
изменяется.
Удерживайте палец на кнопке: ус
–
тановочное значение меняется не
прерывно.
Примерно через 5 секунд после по
следнего нажатия кнопки индикация
температуры автоматически пере
ключается на фактическое устано
вочное значение температуры,
установившейся в зоне PerfectFresh в
данный момент.
Установочные значения от b1äî
b9соответствуют определенным
диапазонам температуры, но сами
они не являются температурой!
Предварительно в зоне
PerfectFresh выставлена температура на уровне b5. При установке
îò b1äî b4 возможно достиже
ние минусовых температур.
Продукты могут замерзнуть!
-
-
-
-
Автоматическое
распределение холодного
воздуха (DynaCool)
...вморозильной камере
-
Чтобы замораживать свежие продук
ты и долгосрочно их хранить, требу
ется температура -18 °C. При этой
температуре прекращается развитие
микроорганизмов. Как только темпе
ратура поднимается выше -10 °C, на
чинается разложение микроорганиз
мов, у продуктов сокращается срок
хранения. По этой причине разморо
женные продукты могут снова замо
раживаться только, если они под
верглись кулинарной обработке (ва
рились или поджаривались). В ре
зультате обработки высокой
температурой уничтожается большинство микроорганизмов.
Установка температуры в
морозильной камере
^
Выберите морозильную камеру.
Символ "Замораживание" загорается
желтым светом.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При включении охлаждения зоны
PerfectFresh у прибора всегда авто
матически включается вентилятор.
Таким образом, холодный воздух
равномерно распределяется в зоне
PerfectFresh, и все хранящиеся про
дукты имеют приблизительно
одинаковую температуру.
20
-
^
Теперь установите нужную темпе
ратуру с помощью соответству
ющих кнопок.
При прикосновении к
кнопке X : температура понижается
кнопке Y : температура повышается.
-
-
Правильная температура
Во время установки на индикаторе
мигает выбранное значение.
На индикаторе температуры можно
наблюдать за следующими
изменениями при прикосновении к
кнопкам:
Первое прикосновение: мигает
–
значение температуры, выбран
ное последним.
Каждое следующее прикоснове
–
ние:
значение температуры изменяется
с шагом 1 C°.
– При удержании пальца на кнопке:
значение температуры изменяется
непрерывно.
После достижения самого высокого или самого низкого значения
температуры кнопка X èëè Y èñ÷åçàåò.
Примерно через 5 секунд после последнего нажатия кнопки индикация
температуры автоматически переключается на среднее,фактическое значение темпера
туры, установившейся в морозиль
ной камере в данный момент.
-
-
-
Возможные значения установки
температуры
В морозильной камере может быть
установлена температура в диапазо
не от -14 °C до -28 °C.
Достижение самой низкой темпера
туры зависит от места установки хо
-
лодильника и температуры в поме
щении. При высокой температуре в
помещении не гарантируется охлаж
дение до самого низкого уровня.
Индикация температуры
В нормальном режиме индикаторы
температуры на панели управления
показывают среднюю температуру в
центре зоны PerfectFresh и наиболее
теплом месте в морозильной камере.
Изменение яркости индикации
температуры
Вы можете скорректировать яркость
индикации температуры в соответствии с условиями освещения в по
мещении.
-
-
-
-
-
-
Если Вы изменили температуру, то
проверьте индикацию температуры
через 6 часов, если в холодильни
ке хранится немного продуктов è
через 24 часа при заполненном хо
лодильнике. Только спустя данное
время фактическая температура бу
дет установлена. Если же темпера
тура будет слишком высокой или
низкой, установите температуру сно
ва.
^
Прикоснитесь к кнопке X è, óäåð
-
живая палец на кнопке,
-
-
-
^
дополнительно прикоснитесь один
раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X
не отпускайте!).
-
21
Правильная температура
Удерживайте палец еще 5 секунд
^
на кнопке X , пока на индикаторе
не появится c .
Повторно прикасайтесь к кнопке
^
X, до тех пор, пока на индикаторе
не появится d .
Для подтверждения прикоснитесь
^
к кнопке Вкл/Выкл.
Путем прикосновения к кнопке X
^
Вы можете изменить яркость инди
кации температуры:
d0: максимальная яркость
d1: пониженная яркость
d –: возвращение в меню.
Светится ранее выбранная установка, заново выбираемая установка
мигает.
^ После выбора новой установки
для подтверждения прикоснитесь
к кнопке Вкл/Выкл.
-
^ Прикасайтесь к кнопке X äî òåõ
пор, пока на индикаторе не появится c.
^
Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
Вы вышли из режима настроек.
22
Звуковой сигнал
Прибор оснащен функцией звукового
сигнала, чтобы температура в моро
зильной камере не могла незаметно
подниматься, а также для избежа
ния потерь электроэнергии, если
дверцы холодильника остаются от
крытыми.
-
-
-
Включение звукового сигна
ла
Функция звукового оповещения
включается автоматически c вклю
чением холодильника.
-
Сигнал об изменении
температуры
Когда температура в холодильнике
становится слишком высокой, раздается предупредительный звуковой
сигнал.
Кнопка выключения предупреждающего сигнала мигает, также мигает
символ "Замораживание".
Акустический и оптический сигналы
подаются, например,
–
если у Bac очень долго открыта
дверца, например, при
перекладывании или выемке про
дуктов;
-
Преждевременное выключе
ние предупредительного
звукового сигнала при повы
шении температуры
Если предупредительный звуковой
сигнал Вам мешает, Вы можете его
преждевременно выключить.
-
Прикоснитесь к кнопке
^
выключения предупреждающего
сигнала.
Звуковой сигнал выключается.
Кнопка выключения предупреждающего сигнала светится, а символ
"Замораживание" мигает до тех
пор, пока не перестанет поступать
сигнал о неполадке.
Если температура в морозильной
камере в течение длительного
времени оставалась выше -18 °C,
то проверьте, не подтаяли ли за
мороженные продукты. Если это
так, используйте продукты как
можно быстрее!
-
-
-
–
если Вы замораживаете большое
количество продуктов;
–
при перерыве в подаче электропи
тания.
Как только неполадка пропадет, зву
чание сигнала прекратится, и инди
кация погаснет.
-
-
-
23
Звуковой сигнал
Сигнал об открытой дверце
Если какая-либо дверца холодильни
ка остается открытой более 2 минут,
звучит предупреждающий сигнал.
Кнопка выключения предупрежда
ющего сигнала горит красным
светом, а символ камеры, дверца ко
торой остается открытой, мигает.
Как только дверца холодильника за
кроется, звучание сигнала прекра
тится, и индикация погаснет.
-
-
Преждевременное выключение предупредительного сигнала при открытой дверце
холодильника
Если предупредительный звуковой
сигнал при открытой дверце Вам мешает, Вы можете его преждевременно выключить.
-
-
-
^
Прикоснитесь к кнопке
выключения предупреждающего
сигнала.
Звуковой сигнал выключается.
Кнопка выключения предупрежда
ющего сигнала светится, а символ
камеры, дверца которой остается
открытой, мигает до тех пор, пока
не будет закрыта дверца.
24
-
Суперохлаждение и суперзамораживание
Суперохлаждение
C помощью функции суперохлажде
ния температура во всей зоне
PerfectFresh очень быстро опускает
ся до самого низкого значения (в за
висимости от комнатной темпера
туры).
Включение суперохлаждения
Рекомендуется включать режим су
перохлаждения, если вы хотите
быстро охладить большое количест
во свежих продуктов и напитков.
^ Выберите зону PerfectFresh.
Символ "PerfectFresh" загорается
желтым светом.
-
Выключение суперохлаждения
Функция суперохлаждения выключа
ется автоматически примерно через
6 часов. Прибор снова работает в
нормальном режиме.
-
В целях экономии электроэнергии
Вы можете самостоятельно выклю
чить функцию суперохлаждения, как
только продукты или напитки станут
достаточно холодными.
-
-
^ Выберите зону PerfectFresh.
Символ "PerfectFresh" загорается
желтым светом.
-
-
^
Коснитесь кнопки суперохлажде
ния так, чтобы она загорелась
желтым цветом.
Температура в приборе понижает
ся, так как он работает с макси
мальной мощностью охлаждения.
^
Прикоснитесь к кнопке суперох
лаждения так, чтобы она загоре
лась светло-желтым светом.
Система охлаждения прибора снова
работает в обычном режиме.
-
-
-
-
25
Суперохлаждение и суперзамораживание
Функция
суперзамораживания
Для оптимального замораживания
свежих продуктов перед их заклад
кой включайте функцию суперзамо
раживания.
При использовании этой функции
продукты будут быстро заморажи
ваться. Функция суперзаморажива
ния поможет сохранить в продуктах
все питательные вещества, вита
мины, а также их внешиний вид и
вкус.
-
-
-
-
-
Прикоснитесь к кнопке суперзамо
^
раживания так, чтобы она загоре
лась желтым светом.
Температура в морозильной камере
снижается, так как прибор теперь
работает c самой высокой мощ
ностью охлаждения в морозильной
камере.
Выключение суперзамораживания
-
-
-
Исключения:
– если Вы кладете уже заморожен-
ные продукты;
– если Вы за день закладываете не
более 2 кг продуктов.
Включение суперзамораживания
Функция суперзамораживания должна включаться за 6 часов до размещения обычного количества продук
товиза24 часа, если закладывает
ñÿ максимальное количество про
дуктов!
^
Выберите морозильную камеру.
Символ "Замораживание" загорается
желтым светом.
Функция суперзамораживания отключается автоматически примерно
через 30-65 часов, в зависимости от
заложенного количества продуктов.
Прибор снова работает в нормальном энергосберегающем режиме.
В целях экономии электроэнергии
Вы можете самостоятельно выключить функцию суперзамораживания,
как только будет достигнута посто
-
янная температура морозильной ка
меры минимум -18 °C.
-
-
^
Выберите морозильную камеру.
Символ "Замораживание" загорается
желтым светом.
-
-
26
Суперохлаждение и суперзамораживание
Прикоснитесь к кнопке суперзамо
^
раживания так, чтобы она загоре
лась светло-желтым светом.
Система охлаждения прибора снова
работает в обычном режиме.
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.