Combiné réfrigérateur-congélateur
avec zone PerfectFresh,
distributeur automatique de glaçons
et système NoFrost
KFN 14827 SDE ed
Veuillez impérativement lire
ce mode d’emploi avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 304 700
fr-FR
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l’énergie ? .................................12
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................14
Commande de l'appareil ............................................14
Dimensions de l'appareil ............................................58
Installation côte à côte ............................................59
Installation de l'appareil.............................................59
Raccorder les appareils entre eux. ....................................59
Inversion du sens d'ouverture de porte...............................63
Ajuster les portes de l'appareil......................................74
Encastrement de l'appareil .........................................75
Page 5
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt pour
l'ensemble de l'appareil et touche
sensitive Marche/Arrêt pour une mise
sous tension séparée de la zone
PerfectFresh
b Touche sensitive Superfroid ou
Superfrost
c Touche sensitive pour le réglage de
la température (X pour plus froid)
d Diode de verrouillage
(visible uniquement lorsque le verrouillage est activé)
e Affichage de température pour la
zone PerfectFresh ou de congélation
f Touche sensitive pour basculer de la
zone PerfectFresh à la zone de
congélation et vice versa
(en haut symbole PerfectFresh;
en bas symbole Congélation)
g Touche sensitive pour le réglage de
la température (Y pour moins froid)
h Touche sensitive supression alarme
sonore
(visible uniquement en cas d'alarme
sonore de porte ou de température)
i Affichage de remplacement des fil-
tres à charbon actif
(visible uniquement lorsque le remplacement des filtres devient nécessaire)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Clayette pour bouteilles
b Tablette
c Logement pour les
filtres Actif Air Clean
d Réglette pour le réglage de
l'humidité de l'air dans les tiroirs de
la zone PerfectFresh
e Tirois de la zone PerfectFresh
f Conduit et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
g Tiroir à glaçons avec distributeur
automatique de glaçons
h Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils contiennent sou
vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté
riaux nocifs, nécessaires au bon fonc
tionnement et à la sécurité de l’appa
reil. Ces matériaux peuvent être dange
reux pour les hommes et l’environne
ment s’ils restent dans le collecte de
déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu
lures du circuit frigorifique de votre ap
pareil jusqu’à son enlèvement vers une
décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur
ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour conserver des aliments au frais,
pour conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer
des glaçons. Toute autre utilisation est
interdite et peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu respon
sable de dommages résultant d’une uti
lisation non conforme au produit ou
d’une manipulation incorrecte.
-
-
-
-
-
-
Ce congélateur contient du frigori
~
gène Isobutan (R600a), un gaz naturel
peu polluant mais inflammable. Il ne
nuit pas à la couche d’ozone et n’aug
mente pas l’effet de serre. Le recours à
ce frigorigène peu polluant a en partie
entrainé une augmentation des bruits
d’utilisation. En plus des bruits de fonc
tionnement normaux du compresseur il
est ainsi possible que des bruits
d’écoulement dans l’ensemble du cir
cuit de refroidissement soient audibles.
Ces effets secondaires sont malheureu
sement inévitables bien qu’ils n’aient
aucune incidence sur le fonctionnement même de l’appareil. Veillez à
n’endommager aucune pièce du circuit
frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections
d’Isobutan peuvent causer des lésions
oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l’appareil
près de flammes ou de sources de
chaleur, débranchez l’appareil, aérez la
pièce dans laquelle se trouve l’appareil
pendant quelques minutes et avertissez
le SAV.
La taille de la pièce, où est installé
~
le congélateur, doit être proportionnelle
à la quantité de figorigène contenue
dans l’appareil. Une fuite éventuelle
peut former un mélange gaz-air inflam
mable dans les pièces trop petites. Le
volume de la pièce doit être d’au moins
3
1m
pour 8g de frigorigène. La quanti
té de frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique à l’intérieur du
congélateur.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l'appareil, com
~
parez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique. Ces don
nées doivent absolument concorder
pour éviter toute détérioration de l’ap
pareil. Interrogez un électricien en cas
de doute.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. En cas de doute, faites vérifier
l’installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise
à la terre manquante ou défectueuse à
l’installation (décharge électrique).
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est garanti que si celui-ci est monté et
raccordé conformément au mode d’em
ploi.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l’appareil
en toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
-
-
Le fabricant ne peut peux pas être
~
tenu pour responsable des dommages
résultant d’un raccordement d’eau fixe.
-
Le raccordement au réseau d’eau
~
ainsi que les interventions sur le distri
buteur de glaçons doivent être effec
tués par des techniciens qualifiés.
Le distributeur de glaçons n’est pas
~
prévu pour être raccordé à l’eau
chaude.
Le raccordement à l’eau ne doit pas
~
être effectué si l’appareil est sous ten
sion.
L’appareil est déconnecté du ré-
~
seau uniquement si l’une des conditions suivantes est remplie :
– la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l’installation domestique
est ôté.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
~
d’une rallonge, qui ne garantit pas la
sécurité suffisante (risque de sur
chauffe ...).
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels. Les travaux d’installation,
d’entretien ou de réparation incorrects
peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri
cant décline toute responsabilité.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Ne touchez pas les produits conge
~
lés, les mains mouillées. Elles peuvent
geler. Risque de blessure !
N’utilisez pas d’appareils électri
~
ques dans l’appareil (pour la fabrication
de glace par ex.).
Des étincelles peuvent se produire.
Risques d’explosion !
Ne consommez jamais de glaçons
~
ou d’esquimaux glacés, sorbets en par
ticulier, qui sortent directement du
congélateur. Les températures très
basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais des aliments
~
qui ont été décongelés. Consommez-les le plus rapidement possible
avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs
nutritives ou qu’ils deviennent inconsomables. Vous pouvez recongeler des
aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo-
~
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’en
clenchement du thermostat peut provo
quer des étincelles. Ces dernières peu
vent faire exploser les mélanges inflam
mables.
-
N’entreposez pas de boîtes de
~
conserve ni de bouteilles de boissons
contenant du gaz carbonique ou des li
quides dans le congélateur. Les boîtes
et bouteilles peuvent exploser. Vous
pouvez vous blesser et endommager
votre appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
mis à rafraîchir au congélateur au plus
tard une heure après. Sinon elles peu
vent éclater. Risque de blessures et de
-
dommages matériels !
Ne consommez pas d’aliments stoc
~
kés au congélateur depuis longtemps,
vous risquez de vous intoxiquer. La
durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le
degré de fraîcheur, la qualité des aliments et la température de conservation. Respectez les dates limites de
conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
~
coupants pour
–
enlever les couches de givre ou de
glace,
-
–
-
décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
-
-
-
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et
veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
10
-
Vous risquez de percer le circuit frigori
fique et l’appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils électri
~
ques ou de bougies dans le congéla
teur pour accélerer le dégivrage. Vous
pouvez endommager le plastique.
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de bombes dégivran
~
tes. Elles peuvent former des gaz ex
plosifs, contenir des solvants ou des
agents propulsants qui endommagent
le plastique et sont nocifs à la santé.
Ne traitez pas le joint du couvercle
~
avec des huiles ou des graisses, sinon
il devient poreux.
Ne recouvrez pas la grille d’aération
~
de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus
assurée. La consommation risque éga
lement d’augmenter et des éléments de
l’appareil peuvent être endommagés.
Cet appareil est prévu pour une cer-
~
taine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer l’appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un court-cir
cuit.
-
Enlèvement de l’ancien
-
appareil
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont
vous voulez vous débarasser. Vous évi
terez que les enfants ne s’y enferment
en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inutili
~
sables. Débranchez l’appareil et cou
pez le cordon d’alimentation.
-
-
N’endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l’évaporateur
–
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– grattant les surfaces.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie
normale
InstallationDans des locaux aérables.Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di
rects.
Pas à proximité d’une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env.
20 °C.
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
proximatifs"
(réglage par paliers)
Réglage de la température
thermostat "au degré
près"
(affichage numérique)
UtilisationN’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de2à3.Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à
5°C
Zone PerfectFresh environ 0 °C
Compartiment de congélation
-18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
cessaire et le moins longtemps
possible.
Bien ranger vos aliments.Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l’air puisse circu
ler.
Consommation d’énergie
élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante
élevée.
pérature est basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu’avec
des températures ambiantes plus
élevées que 16 - 18 °C, l’interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue
= perte de froid
recherche prolongé et donc un
temps d’ouverture de la porte plus
long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de
fonctionnement du compresseur
plus longs (l’appareil tente de re
froidir le plus rapidement pos
sible).
L’évaporation ou la condensation
de liquides dans le congélateur
contribuent à une perte de la pro
duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie
normale
DégivrageDégivrer le congélateur lorsque la
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d’énergie
élevée
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation
d’électricité.
13
Page 14
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
La surface en inox est protégée durant
le transport par un film plastique.
N'enlevez ce film qu'une fois l'appa
^
reil installé et monté.
Enduisez les surfaces extérieures en
^
inox de l'appareil avec un produit
d'entretien adapté immédiatement
après avoir retiré le film protecteur.
Important ! Le produit d'entretien
pour inox crée un film protecteur du
rable qui évite que la surface ne se
resalisse trop vite !
^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires
à l'eau tiède Séchez le tout avec un
chiffon.
Laissez reposer l'appareil après son
transport 1/2 à 1 heure avant de le
brancher. Ceci est très important
pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
Filtres à charbon actif
(Filtres charbon Actif Air Clean)
^
Insérez les filtres à charbon actif
joints dans la cassette et placez la
cassette sur une des tablettes de la
zone PerfectFresh (voir "Filtres à
charbon actif").
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef
fleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Enclencher l'appareil
Avec la touche Marche/Arrêt vous met
trez les zones PerfectFresh / et de
congélation en marche simultanément.
-
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que l'affichage de tempé
rature s'allume.
Si les températures dans l'appareil ne
sont pas situées dans la plage de tem
pérature possible, l'afficheur indique
des traits.
Le symbole PerfectFresh et le symbole
Congélation ainsi que la touche de supression d'alarme clignotent jusqu'à ce
que les températures sont assez basses.
Dès que les températures ont atteint la
plage d'affichage possible, l'affichage
de température indique la température
régnant dans chaque zone.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte de la zone de
réfrigération est ouverte.
Afin que la température soit suffi
samment basse, laissez l'appareil
produire du froid quelques heures
avant d'y déposer des aliments pour
la première fois.
Déposez d'abord les aliments dans
l'appareil lorsque la température est
suffisamment basse (min. -18 °C).
-
-
-
-
14
Page 15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avec cette touche sensitive vous bas
culez de la zone PerfectFresh à la zone
de congélation et vice versa.
Lorsque vous souhaitez sélectionner la
zone de congélation (pour contrôler la
température par ex.),
-
Mettre l'appareil hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que tous les affichages
s'éteignent (si ce n'est pas le cas le
verrouillage est enclenché !).
Si la zone PerfectFresh était sélec
tionnée auparavant, la zone de congé
lation se déclenchera après la zone
PerfectFresh.
-
-
^ effleurez la touche de basculement
de manière à ce que le symbole Congélation brille en jaune.
En fonction de la zone de température
sélectionnée vous pouvez maintenant
– sélectionner la fonction Superfroid ou
Superfrost ou
–
régler la température.
Vous trouverez d'autres informations
dans les chapîtres correspondants.
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir du haut ou sur la tablette de
congélation pour gagner de la place.
Laissez-le y pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
L'éclairage intérieur s'éteint et la pro
duction de froid s'arrête.
Déclencher la zone PerfectFresh
séparément
Il est possible de désactiver la zone
PerfectFresh tout en gardant la zone de
congélation enclenchée. Cette fonctionnalité peut se révéler pratique en pé-
riode de vacances notamment.
^
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole PerfectFresh s'allume en
jaune.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus
qu'à ce que le symbole PerfectFresh
s'éteigne.
-
-
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone
PerfectFresh s'arrête de fonctionner.
La zone de congélation reste activée, le
symbole Congélation brille.
Pour réactiver la zone PerfectFresh,
sélectionnez la zone PerfectFresh de
^
manière à ce que l'un des symboles
PerfectFresh s'allume en jaune et
maintenez le doigt sur la touche
Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température brille, ou
^ désactivez l'appareil et remettez-le
en marche.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte de la zone de
réfrigération est ouverte.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
de la moisissure risque de se former si
la porte reste fermée et que l'appareil
n'a pas été nettoyé.
Mode Réglage
Certains réglages de l'appareil ne peu
vent s'effectuer qu'en mode Réglage.
Vous trouverez dans les différents cha
pitres les indications vous permettant
d'accéder dans le mode Réglage et de
modifier les réglages.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées dans le mode de réglage :
Acceder au mode Réglage ou
le quitter
Activer / désactiver le bip sonore des touches (voir "Mise
en marche et arrêt de l'appareil")
c
b
-
-
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue
^
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil,
^
videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
d'eau,
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte du congélateur légè
rement ouverte pour éviter les
odeurs.
16
Valider le remplacement des
filtres à charbon actif (voir "Fil
tres à charbon actif")
Activer / désactiver le verrouil
lage (voir "Mise en marche et
arrêt de l'appareil")
Modifier l'intensité de l'éclai
rage de l'affichage de tempé
rature (voir "Choix de la bonne
température")
Régler la durée d'entrée d'eau
de la fabrique à glaçon
(voir "Production de glaçon")
-
^
-
u
-
-
d
e
Page 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
Activer / désactiver le bip sonore des
touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous ef
fleurez une touche, vous pouvez dé
sactiver ce réglage.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche,
-
-
En effleurant la touche X vous pou
^
vez régler si le bip sonore des tou
ches doit être déscativé ou non :
b0: Le bip sonore des touches est
désactivé
b1: Le bip sonore des touches est
activé
b - : retour au menu.
Le réglage sélectionné brille, le nou
veau réglage souhaité clignote.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider le nouveau réglage.
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Activation / désactivation du
verrouillage
-
-
-
^ effleurez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne pas relâcher la
touche X !).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que l'affi
chage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage b appa
raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider.
Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l'appareil soit mis hors tension.
-
^
Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche,
-
^
effleurez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne pas relâcher la
touche X !).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que l'affi
chage c apparaisse.
-
17
Page 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage u appa
raisse.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez régler si le verrouillage doit être
déscativé ou non :
u0: le verrouillage est désactivé
u1: le verrouillage est activé
u - : retour au menu.
-
-
Le réglage sélectionné brille, le nou
veau réglage souhaité clignote.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider le nouveau réglage.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque le verrouillage est activé, la
diode de verrouillage
l'affichage de température.
X brille dans
-
18
Page 19
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abî
ment vite sous l'action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu'une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
-
. . . dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement; elle
est située entre 0et2°C.
Réglage de la température
-
dans la zone PerfectFresh
Si vous souhaitez baisser ou augmenter
la température, lorsque que vous sou
haitez garder du poisson par exemple,
vous avez la possibilité d'adapter la
température.
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
^
Le symbole PerfectFresh s'allume en
jaune.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez maintenant modifier la température dans la zone PerfectFresh.
Vous pouvez choisir entre les niveaux
b1à b9:
b1: température la plus basse,
b9: température la plus élevée.
En effleurant :
la touche X :la température baisse
-
la touche Y :la température augmente
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
-
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l'affichage de tem
pérature lorsque vous effleurez les tou
ches :
–
Premier effleurement : la dernière
valeur de température souhaitée
est affichée par clignotements.
-
-
19
Page 20
Choix de la bonne température
Effleurements suivants :
–
La valeur de réglage est modifiée
par paliers.
En laissant le doigt sur la touche : la
–
valeur de température change en
continu.
Environ 5 s après la dernière pression,
l'affichage de température indique la
température réelle qui règne dans la
zone PerfectFresh.
A chaque valeur de réglage b1à b9 est attribuée une zone de tempé
rature déterminée, elles ne repré
sentent pas de température !
Le préréglage de la température
dans la zone PerfectFresh est de b
5. Pour un réglage de b1à b4vous
pouvez éventuellement obtenir des
températures négatives.
Les aliments risquent de geler !
-
-
. . . dans la zone de congéla
-
tion
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le déve
loppement de ces organismes est lar
gement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse - 10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C'est
pour cette raison qu'il ne faut reconge
ler des aliments partiellement ou totale
ment décongelés qu'une fois qu'ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
-
-
Régler la température dans la
zone de congélation
-
-
Répartition automatique de la
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti
lateur lorsque le refroidissement de la
zone PerfectFresh est activé. Ainsi, le
froid dans la zone de réfrigération sera
réparti de manière homogène ce qui
permettra aux aliments d'être tous re
froidis à peu près à la même tempéra
ture.
20
-
-
-
^
Sélectionner la zone de congélation.
Le symbole de congélation s'allume en
jaune.
^
Réglez maintenant le température à
l'aide des touches sensitives.
En effleurant :
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température augmente
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Page 21
Choix de la bonne température
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l'affichage de tem
pérature lorsque vous effleurez les tou
ches :
Premier effleurement : la dernière
–
valeur de température souhaitée
est affichée par clignotements.
Effleurements suivants :
–
la température est modifiée par pa
liers de 1 °C.
En laissant le doigt sur la touche : les
–
valeurs de température changent.
Une fois la valeur de température la
plus élevée ou la plus basse atteinte,
la touche X ou Y disparaît.
Environ 5 s après la dernière pression,
l'affichage de température indique la
température moyenne, réelle qui règne
dans la zone de congélation.
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température au bout de 6hsilecongélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil estrempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la
température
La température de la zone de congéla
tion est réglable entre -14 °C et -28°C.
La température la plus basse sera at
teinte en fonction du lieu ou sera instal
lé l'appareil ainsi que de la température
ambiante. Lorsque la température am
-
-
-
biante est très élevée, la température la
plus basse ne sera pas forcément at
teinte.
-
Affichage de température
Les affichages de température sur le
bandeau de commande indiquent en
fonctionnement normal, la température
au milieu de la zone PerfectFresh et le
point le plus chaud dans la zone de
congélation.
Modifier la luminosité de l'affichage
de température
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'affichage de température à l'éclairage
régnant dans la pièce.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche,
^
effleurez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne pas relâcher la
touche X !).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que l'affi
chage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X,
-
jusqu'à ce que l'affichage dappa
raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider.
-
-
-
21
Page 22
Choix de la bonne température
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant modifier l'intensité de
l'affichage de température :
d0: intensité maximale
d1: intensité réduite
d - : retour au menu.
-
Le réglage sélectionné brille, le nou
veau réglage souhaité clignote.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider le nouveau réglage.
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage c appa
raisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
22
Page 23
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so
nore pour éviter que la température
dans l'appareil n'augmente sans que
l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une
perte d'énergie si la porte de l'appareil
devait rester ouverte.
-
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours actif.
Il n'a pas besoin d'être exprès.
Alarme de température
Si la température dans la zone de
congélation monte trop, l'alarme sonore
émet un son continu.
La touche de supression d'alarme clignote en rouge et le symbole Congélation clignote.
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher
– lorsque la porte reste ouverte pen-
dant un certain temps pour déposer,
trier, ou sortir des produits congelés
Désactiver l'alarme sonore de
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
Effleurez la touche de supression de
^
l'alarme sonore.
L'alarme sonore s'arrête.
La touche de supression de l'alarme
sonore et le symbole de la zone
concernée continuent de clignoter
jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé.
Si la température reste au-dessus
de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapidement possible!
–
lors de la congélation d'une grosse
quantité d'aliments
–
en cas de panne de courant.
Dès que l'état critique est passé, le si
gnal sonore s'arrête et la diode s'éteint.
-
23
Page 24
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de 2 minutes environ,
l'alarme sonore est activée.
La touche de supression de l'alarme
sonore brille et le symbole de la zone
de température dont la porte est ou
verte, clignote.
Dès que la porte est refermée, l'alarme
s'arrête et les affichages s'éteignent.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange
lorsque la porte est ouverte, vous avez
la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête.
La touche de supression de l'alarme
sonore brille et le symbole de la zone
de température dont la porte est ou
verte continue à clignoter jusqu'à ce
que la porte soit refermée.
-
-
24
Page 25
Utiliser les fonctions Superfroid et Super Frost
Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble
de la zone PerfectFresh est très rapide
ment refroidie à la valeur la plus froide
(en fonction de la température am
biante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole PerfectFresh s'allume en
jaune.
^
Effleurez la touche Superfroid jusqu'à
ce qu'elle brille en jaune.
-
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati
quement au bout de 6 heures. L'appa
reil fonctionne de nouveau à sa capaci
té normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole PerfectFresh s'allume en
jaune.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce que la touche ne soit plus
que jaune clair.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
-
La température baisse à l'intérieur
de l'appareil car l'appareil fonctionne
au maximum de sa capacité.
25
Page 26
Utiliser les fonctions Superfroid et Super Frost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin
de congeler les aliments frais dans les
meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les
aliments à coeur dans un laps de
temps très court afin de préserver leurs
valeurs nutritives, leurs vitamines, leur
aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
–
déjà congelés dans votre congéla
teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activation de la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Super Frost
6 heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le lepouvoir de congélation maximal de
votre appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable.
-
La température dans la zone de congé
lation baisse étant donné que l'appareil
fonctionne avec une puissance frigori
fique maximum.
Désactivation de la fonction Super
frost.
La fonction Superfrost se désactive au
tomatiquement en fonction de la quanti
té d'aliments déposée dans le congéla
teur, après env. 30 - 65 heures.
L'appareil fonctionne de nouveau à sa
capacité normale, plus économe en
énergie.
Vous pouvez désactiver vous même la
fonction Superfrost pour économiser
l'énergie, dès qu'une température de
congélation constante de -18 °C min
est atteinte.
^
Sélectionner la zone de congélation.
-
-
-
-
-
-
^
Sélectionner la zone de congélation.
Le symbole de congélation s'allume en
jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de
manière à ce que la touche s'allume
en jaune.
26
Le symbole de congélation s'allume en
jaune.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma
nière à ce que la touche soit jaune
clair.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
Page 27
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Pour chaque aliment, il existe des
conditions de stockage adaptées afin
de les garder frais le plus longtemps
possible tout en maintenant leurs goûts
et leurs vitamines.
La température et le taux d'humidité
sont des facteurs capitaux.
La particularité de la zone PerfectFresh
réside dans un mélange adapté de
température et d'humidité qui permet
de garder les aliments entre deux et
trois fois plus longtemps que dans une
zone de réfrigération classique.
Température de stockage
Pour les aliments insensibles au froid,
la température idéale se situe entre 0 et
2 °C. C'est celle qui règne automatiquement dans la zone PerfectFresh.
Les aliments peuvent ainsi être stockés
bien plus longtemps sans perdre en
fraîcheur. En effet, le processus d'altération est ralenti à cette température.
Humidité de l'air
Aliments inadaptés au
réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas
bien au réfrigérateur, en raison de leur
sensibilité au froid. Les concombres
deviennent transparents, les aubergi
nes amères et les pommes de terre su
crés. Les tomates et les oranges per
dent leur arôme et la peau des citrons
devient dure.
Comptent parmi ces aliments fragiles :
les ananas, avocats, bananes, gre
–
nades, mangues, papayes, fruits de
la passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges,
les mandarines et les pamplemousses),
– les fruits pas mûrs
– les aubergines, concombres, pom-
mes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
– les fromages à pâte dure (parme-
san).
-
-
-
-
Plus l'humidité dans l'appareil corres
pond à celle, propre, de l'aliment, plus
les aliments restent frais pendant long
temps étant donné que la teneur en
eau est maintenue.
-
-
27
Page 28
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Paramètres à prendre en
compte au moment de l'achat
des aliments
La condition principale pour un stoc
kage longue durée est la fraîcheur des
aliments au moment où ils sont rangés
dans le réfrigérateur. La fraîcheur de
départ est déterminante pour la durée
de stockage. La chaîne du froid ne de
vrait dans la mesure du possible pas
être interrompue. Veiller par exemple à
ce que les aliments ne restent pas trop
longtemps dans une voiture chauffée.
Si les aliments révèlent un début d'alté
ration ou des traces de moisi, il est déjà
trop tard. Les aliments commencent
déjà à s'altérer lorsqu'ils sont stockés
hors du froid pendant deux heures.
Ne gardez pas de substances ou de
produits contenant des gaz combustibles (par ex. aérosols). Risques
d'explosion !
Si vous conservez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, veillez à ce que
d'éventuelles fuites de graisse ou
d'huile ne touchent pas l'appareil.
Des fissures risquent d'apparaître
dans le plastique et ce dernier pour
rait casser.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière. Ils risquent de geler.
-
-
Quels sont les avantages de la
zone PerfectFresh ?
Etant donné que les aliments restent
plus frais, jusqu'à trois fois plus long
temps, cela signifie pour vous
plus de saveur et plus de fraîcheur,
–
plus de confort grâce à un stockage
–
-
pratique et
plus d'économies grâce à un main
–
tien de la qualité.
Conservation des aliments
-
dans la zone PerfectFresh
Les tiroirs sont les zones les plus froides dans la zone PerfectFresh.
Ces tiroirs sont parfaits pour la conservation des denrées périssables et délicates comme par exemple :
– le poisson, la viande, la volaille,
– la charcuterie, les plats cuisinés,
–
les plats à base d'oeufs ou de
crême
–
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
teaux, à pizzas, ou à quiche,
–
les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru,
–
légumes sous cellophane et autres
aliments frais dont la date de pé
remption est liée à un stockage infé
rieur à 4°C.
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Les tiroirs PerfectFresh sont équipés de
réglettes grâce auxquelles vous pouvez
modifier l'humidité de l'air. Pour cela,
positionner la réglette sur l'humidité
d'air souhaitée (- = humidité de l'air
élevée, , = humidité de l'air faible).
Si la réglette est positionnée sur une
humidité de l'air - élevée, cette der
nière peut atteindre jusqu'à 90 % si le
tiroir humide est bien rempli. L'humidité
de l'air dépend du type et de la quanti
té d'aliments stockés.
Rappelez-vous qu'une humidité de l'air
élevée n'est atteinte et ne profite aux
aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage laissant passer l'air.
– Avec une humidité de l'air élevée -
le tiroir humide est adapté pour le
stockage de produits très frais
comme les légumes, les salades, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits locaux.
Si la réglette est positionnée sur une
humidité de l'air basse ,, cela corres
pond à peu près à l'humidité de l'air qui
règne également dans la zone de réfri
gération.
–
Lorsque l'humidité de l'air est faible
,le tiroir est particulièrement adapté
à la conservation d'aliments fragiles
tels que poisson, crustacés, viande,
volaille, saucisson, produits laitiers et
salades achetées chez le traiteur.
-
-
-
Ne gardez les aliments que sous cello
phane ou recouverts.
Exception : la viande (le fait que
viande sèche en surface, évite la repro
duction des germes bactériologiques et
fait qu'elle se garde ainsi plus long
temps). Evitez de mettre en contact di
rect différentes sortes de viande, sépa
rez-les toujours par un emballage. Vous
éviterez ainsi que les germes se propa
gent et abîment la viande trop rapide
ment.
Peut-on conserver tous les ty
pes d'aliments déballés ensemble ?
Il n'est pas conseillé de stocker tous les
types d'aliments ensemble. Certains
d'entre eux ne font pas bon ménage !
Non seulement les odeurs et les goûts
sont transmis (les carrottes par
exemple prennent rapidement le goût
et l'odeur des oignons) mais en plus
certains aliments émettent un gaz naturel (l'éthylène) qu peut réagir fortement
sur certains types d'aliments et accéler
leur altération.
Exemples de fruits et légumes qui
émettent une quantité significative
de ce gaz naturel :
Notez que les aliments riches en protéi
nes se gardent moins longtemps,
à savoir les crustacés et les fruits de
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson qui se garde moins long
temps que la viande.
-
-
29
Page 30
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Exemples de fruits qui réagissent
aux gaz dégagés par d'autres ali
ments :
Exemple : Le brocoli ne devrait pas
être stocké avec des pommes étant
donné que ces dernières dégagent
beaucoup de gaz naturel et y réagis
sent de manière très forte. Les brocolis
se garderont beaucoup moins long
temps.
-
-
-
Denrées alimentaires d'origine
animale et végétale non emballées
Séparer les denrées alimentaires d'ori
gine animale et végétale non embal
lées. Si vous gardez ces types d'ali
ments à proximité, emballez-les. Vous
éviterez ainsi d'éventuelles modifica
tions microbiologiques.
Retirez les aliments du comparti
ment PerfectFresh environ 30 - 60
min avant de les consommer. Cela
vous permettra de profiter pleine
ment de leurs saveurs.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Soulevez la tablette, tirez-la légère
^
ment vers l'avant, soulevez-la avec
l'encoche au-dessus des supports et
déplacez-la vers le haut ou vers le
bas.
Le rebord arrière de la tablette doit être
dirigé vers le haut afin que les aliments
ne touchent pas la paroi arrière.
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties
complètement par mégarde.
-
Tablette modulable
Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme par exemple les bouteilles et les récipients, une tablette modulable est à votre disposition. Vous pouvez faire glisser l'avant de cette tablette
vers l'arrière.
Pour déplacer les tablettes séparées,
retirez les deux demi-tablettes,
^
insérez les deux baguettes de sup
^
ports à la hauteur souhaitée à
gauche et à droite sur les supports
^ et glissez les deux demi-tablettes
l'une après l'autre.
La tablette en verre doit être insérée
avec le rebord vers l'arrière !
-
^
Soulevez légèrement la partie avant
de la tablette en verre et glissez-la
doucement sous la partie arrière.
31
Page 32
Aménagement intérieur
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les bacs à fruits et légumes sont équi
pés de rails de guidage et peuvent être
totalement sortis pour le chargement et
le déchargement ou simplement pour
les nettoyer.
Retirez les tiroirs jusqu'à la butée et
^
soulevez-les par le haut.
Repoussez les rails de guidage.
Vous éviterez ainsi les dommages !
Tirez le couvercle entre les tiroirs
^
doucement vers l'avant et retirez-le
vers le bas.
^ Pour les réinserer, soulevez le cou-
vercle des tiroirs depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le
vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Insertion du tiroir.
-
^
Poser les bacs sur les rails entière
ment sortis a. Les rails de guidage
doivent toucher le devant du bac b !
^
Insérez le tiroir c.
32
-
Page 33
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation
maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de
congélation maximal de votre appareil
pour congeler à coeur les aliments le
plus rapidement possible. Le pouvoir
de congélation maximal est indiqué sur
la plaque signalétique de votre appareil
"Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformi
té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation
pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à coeur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus les cellules perdent de liquide et plus elles se contractent.
Seule une partie du liquide perdu est
restituée aux cellules lors de la décon
gélation.
Cela signifie en pratique que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Cela se voit à la quantité de li
quide dans lequel ils baignent après la
décongélation.
-
-
-
Conservation de produits
surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin
si l'emballage n'est pas abîmé,
–
la date limite de conservation,
–
la température du congélateur du
–
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés
rapidement, les cellules perdent beau
coup moins de liquide et elles se con
tractent beaucoup moins. Elles retrou
vent presque tout leur jus à la décongé
lation. Il n'y a que très peu de déperdi
tion d'eau.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Conseils pour la congélation et la conservation
Congélation de produits frais
Utilisez uniquement des produits frais
et de première qualité pour les conge
ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés:
–
viande, volaille, gibier, poisson, légu
mes, fines herbes, fruits crus, pro
duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi
nés.
Aliments pour lesquels la congéla
–
tion est déconseillée: raisins, sa
lade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses,
mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les
congeler de façon à conserver leur
couleur, leur goût, leur saveur et leur
vitamine C. Plongez les légumes par
portions 2-3 minutes dans l'eau
bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Sortez les légumes et fai
tes-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
–
Séparez les côtelettes, steaks, esca
lopes etc. avec une feuille plastique
pour éviter une congélation en bloc.
–
Ne salez pas et n'épicez pas les ali
ments crus et les légumes blanchis
avant de les congeler. Vous pouvez
saler et épicer légèrement les ali
ments cuisinés. La congélation mo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
difie l'intensité du goût de certaines
épices.
Faites refroidir les aliments et bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur pour éviter un début de
décongélation pour les autres pro
duits déjà congelés et une augmen
tation de la consommation d'électrici
té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en
polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
^
Chassez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement
avec
- caoutchoucs
- clips plastique
- attaches ou
- autocollants spéciaux pour
congélation.
Vous pouvez bien entendu souder
les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
34
Page 35
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de 2
^
kg de produits frais, activez la fonc
tion Super Frost quelques heures
avant de les déposer dans le congé
lateur (voir "Utilisation de la fonction
Superfrost").
Les aliments déjà congelés auront
ainsi une réserve de froid.
Mise en congélation
Les aliments peuvent être congelés
dans n'importe quelle zone du congéla
teur.
Les grandes quantités d'aliments à
congeler devraient être posées directement sur les générateur de froid étant
donné qu'ils y seront congelés plus rapidement et plus délicatement. Pour
cela, retirer les tiroirs de congélation.
Il faut toujours laisser le tiroir de congélation du bas dans l'appareil !
Si vous retirez le trioir de congélation
du haut, veillez à ce que les fentes de
ventilation sur la paroi arrière de l'appa
reil ne soient pas recouverts. Elles sont
importantes pour le bon fonctionnement
de l'appareil !
Chaque tiroir et chaque tablette en
verre peut supporter une charge
maximale de 25 kg !
-
Veillez à ce que les emballages
^
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
Les produits mis en congélation ne
doivent pas entrer en contact avec
des aliments déjà congelés pour ne
pas provoquer un début de décon
gélation.
Stocker des aliments
volumineux
Pour stocker des aliments plus volumi
neux, vous pouvez retirer les tablettes
en verre entre les tiroirs de congélation.
A cet effet :
^ retirez les tiroirs de congélation et
soulevez légèrement la tablette en
verre souhaitée puis retirez-la vers
l'avant.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir
indique la durée de conservation habi
-
tuelle en mois pour les différents types
d'aliments lorsqu'ils ont été congelés
frais.
Pour les produits surgelés achetés
dans le commerce il faut se rapporter à
la durée de conservation indiquée sur
l'emballage.
-
-
-
^
Posez les aliments à congeler en les
disposant sur tout le fond du tiroir de
congélation ou sur les tablettes en
verre afin que les aliments puissent
congeler rapidement.
2 - 3 mois :
gâteaux, glace, plat mijoté
35
Page 36
Conseils pour la congélation et la conservation
3 - 5 mois :
poisson, champignon, pain
6 - 8 mois :
porc, veau, volaille
10 - 12 mois:
boeuf, fruits, légumes
Décongélation de produits
congelés
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
–
au four en mode "Chaleur tournante"
–
ou "Décongélation",
– à température ambiante,
– au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les mor-
ceaux de viande ou de poissons
plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Rafraîchissement rapide de
boissons
Activez la fonction Superfroid pour ra
fraîchir rapidement les boissons. Si
vous placez des bouteilles dans la
zone de congélation, retirez-les aprèsune heure maximum, sinon elles ris
quent d'exploser !
-
-
Utiliser les tablettes de
congélation
Les tablettes de congélation sont idéa
les pour congeler des aliments fragiles
tels que baies, herbes, et petits légumes. Ils garderont ainsi leur forme d'origine et ne seront pas collés les uns aux
autres.
^ Posez les aliments bien espacés sur
la tablette de congélation.
-
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur embal
lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui
sent congelés à l'eau bouillante ou
dans la graisse chaude. Le temps de
cuisson est légèrement plus court que
pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement dé
congelés. Vous pourrez les recon
geler après les avoir cuisinés.
36
-
-
-
^
Insérer une tablette de congélation
dans le tiroir de congélation supé
rieur.
Laisser les aliments congeler entre 10
et 12 heures. Placez-les ensuite dans
des sacs de congélation ou dans des
barquettes de congélation et stoc
kez-les dans les tiroirs de congélation.
-
-
Page 37
Conseils pour la congélation et la conservation
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température
dans la zone de congélation en cas de
coupure accidentelle de courant.
Déposez les accumulateurs de froid
dans le tiroir de congélation du haut, di
rectement sur les aliments. Laissez-le y
pendant 24 heures environ pour qu'il
puisse produire sa puissance frigori
fique maximale.
En cas de panne de courant, placez
l'accumulateur de froid directement sur
les aliments du tiroir du haut pour maintenir la durée de conservation la plus
longue possible.
Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de
garder frais les aliments et boissons
des pique-niques et en sac isotherme,
de faire des achats de surgelés sans
interrompre la chaîne du froid.
-
-
37
Page 38
Production de glaçons
Le distributeur automatique de gla
çons ne fonctionne qu'avec un rac
cordement fixe à l'eau.
-
-
Activer le distributeur automa
tique de glaçons
Activez le congélateur.
^
Tirez légèrement sur le tiroir en haut
^
à gauche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur automatique de glaçons, de manière à ce que la diode
s'allume.
^ Fermez le tiroir.
Les glaçons ne pourront être pro
duits que si le tiroir est complète
ment fermé.
-
-
Ne consommez pas les trois premiè
res productions de glaçons ! L'ar
rivée d'eau pourra ainsi être rincée
plusieurs fois.
Ceci est valable pour la première mise
-
en service et pour les premières utili
sations après un arrêt prolongé.
Produire de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite est
fonction de la température dans le
congélateur : plus la température est
basse, plus de glaçons seront produits
dans un laps de temps donné. Dès que
le bac à glaçons est plein, la production de glaçons s'arrête automatiquement.
Si vous avez besoin d'une grande
quantité de glaçons,
^ remplacez le tiroir plein de glaçons
par celui de droite, vide.
Dès que le tiroir est remis en place, la
production de glaçons reprend.
-
-
-
Après la première mis en service, les
premiers glaçons peuvent mettre jus
qu'à 24h avant de tomber dans le bac.
Après une désactivation ultérieure,
cette procédure ne prendra plus que 6
heures au maximum.
38
-
Page 39
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto
matique de glaçons
Si vous ne souhaitez pas produire de
glaçons, vous pouvez désactiver le dis
tributeur automatique de glaçons, indé
pendemment de la zone de congéla
tion.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur automatique de glaçons, de manière à ce que la diode
s'éteint.
Lorsque le distributeur automatique de
glaçons est désactivé, le tiroir peut être
utilisé pour ranger des aliments à
congeler.
-
Régler la durée d'entrée d'eau
-
La taille des glaçons dépend de la
pression d'eau et de la durée d'entrée
d'eau réglée du distributeur automa
tique de glaçons.
-
Si le distributeur automatique de gla
çons ne produit par exemple que de
petits glaçons, la pression de l'eau est
basse. Afin de produire des glaçons
plus gros, la durée d'entrée d'eau doit
être rallongée :
Enclenchez le distributeur automa
^
tique de glaçons.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche,
-
-
-
Nettoyer le bac à glaçons lorsque la
production de glaçons est désac
tivée pendant un moment relative
ment long !
-
-
^
effleurez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne pas relâcher la
touche X !).
^
Laisser le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que l'affi
chage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage e appa
raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider.
^
Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage e 2 appa
raisse.
-
-
-
39
Page 40
Production de glaçons
Effleurez de nouveau la touche
^
Marche/Arrêt pour valider.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant modifier la durée de
l'entrée d'eau :
Le réglage sélectionné brille, le nou
veau réglage souhaité clignote.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider le nouveau réglage.
Effleurez la touche X, jusqu'à ce que
^
l'affichage e - apparaisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
40
Page 41
Dégivrage
Zone PerfectFresh
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone PerfectFresh. Etant donné que
cet appareil est pourvu de la fonction
de dégivrage automatique, il n’est pas
nécessaire de retirer le givre et les
gouttes d’eau.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori
fice et un petit conduit dans le système
d’évaporation se trouvant à l’arrière de
l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage
puisse toujours s’écouler sans problème. Assurez-vous que l’orifice et
le conduit d’écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système
"No-Frost" permettant d’assurer son dé
givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l’évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles régu
liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la
zone de congélation n’est jamais en
combrée par de la glace. Le principal
avantage de cette fonction est qu’elle
n’occasionne pas la décongélation des
aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de produits conte
nant du sable, de la soude, de
l'acide ou des solvants chimiques.
De même, ne faut-il jamais utiliser
des produits dits "sans abrasifs" car
ils enlèvent l'aspect brillant du plas
tique de l'appareil.
Pour les surfaces en inox, veuillez
n'utiliser que le produit spécifique
joint ou d'autres produits adaptés
(disponibles auprès du SAV Miele).
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de péné
tration d'eau dans les parties électriques ou au niveau de l'éclairage.
Ne faites jamais couler l'eau utilisée
pour le nettoyage de l'appareil dans
l'orifice prévu pour l'écoulement de
l'eau de dégivrage.
Carrosserie, intérieur de
-
l'appareil, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les net
toyer. Nettoyez toutes les pièces à
l'eau.
Nettoyez l'appareil au moins une fois
^
par mois.
Nettoyez régulièrement l'orifice et le
^
petit conduit d'évacuation de la zone
réfrigération afin que l'eau de dégi
vrage puisse s'écouler sans pro
-
blème.
^ Rincez la carrosserie, l'intérieur de
l'appareil et les accessoires à l'eau
claire, puis séchez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l'appareil
ouvertes pendant un moment.
^ Nettoyez les surfaces en inox avec
un produit spécial.
-
-
-
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur. La vapeur peut pénétrer dans
les pièces de l'appareil sous tension
et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé
tique à l'intérieur de l'appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
Avant le nettoyage
^
Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
^
Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi
bles se trouvant à l'intérieur de l'ap
pareil pour les nettoyer.
42
^ Après chaque nettoyage, enduisez la
surface en inox avec un produit d'entretien adapté à l'inox.
Il est important que la surface en
-
-
-
inox soit protégée après chaque
nettoyage avec un produit spécial et
adapté. La surface en inox sera ain
si durablement protégée.
-
Page 43
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à glaçons
Avant que les glaçons ne tombent dans
le tiroir, ils sont recueillis dans le bac
du distributeur de glaçons.
En nettoyant régulièrement ce bac,
vous éviterez que des restes d'eau y
stagnent.
Branchez l’appareil.
^
Tirez légèrement sur le tiroir en haut
^
à gauche.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
du distributeur automatique de gla
çons, de manière à ce que la diode
s'allume.
^ Videz le tiroir à glaçons.
^ Maintenez la touche Marche/Arrêt du
distributeur automatique de glaçons
appuyée pendant env. 10 s (après 1
s le distributeur s'arrête et la diode
s'éteint).
La diode de contrôle clignote.
^
Vous avez 60 s pour insérer complè
tement le bac à glaçons.
-
Retirez le tiroir.
^
Nettoyez le bac à glaçons avec de
^
l'eau chaude et un peu de produit
vaisselle.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
du distributeur de glaçons.
Réinserez le tiroir à glaçons et fer
^
mez.
Le bac à glaçons pivote à nouveau
dans sa position initiale.
Après 6 heures max. le distributeur
commence à nouveau à produire des
glaçons.
Cette procédure devrait également
être effectuée lorsque le distributeur
de glaçons n'a pas été utilisé pendant un moment.
Si vous avez utilisé du produit vaisselle pour le nettoyage, jetez les
trois premières productions de gla-
-
çons ! Elles ne seront pas comesti
bles.
-
-
Le bac à glaçons pivote ensuite dans
une position de biais pour qu'il puisse
être nettoyé.
^
Attendez que le bac ait effectué sa
rotation.
Grille d'aération
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé
ration avec un pinceau ou un aspira
teur. Les couches de poussières
augmentent la consommation d'élec
tricité.
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint avec de
l'huile ou des graisses. Sinon il de
vient poreux à la longue.
Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un chif
fon.
-
-
Grille métallique de la paroi
arrière
Dépoussiérez la grille métallique à l'ar
rière de l'appareil (échangeur de cha
leur) au moins une fois par an. Les couches de poussières augmentent la
consommation d'électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez
à ne pas arracher, couder ou endommager les cordons ou autres
composants se trouvant à proximité.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans la zone Perfect
Fresh.
Rangez les aliments devant être
^
conservés dans cette zone, fermez
les portes de l'appareil et remettez
en marche l'appareil.
Activez la fonction Superfrost pour
^
accélerer la production de froid dans
la zone de congélation.
-
Replacez les tiroirs contenant les ali
^
ments congelés dans la zone congé
lation dès que la température de
celle-ci est suffisamment basse.
^ Désactivez la fonction Superfrost en
appuyant sur la touche Superfrost,
dès qu'une température de congélation constante d'au moins -18 °C est
atteinte.
-
-
-
44
Page 45
Filtres à charbon actif
L'affichage indiquant que les filtres à
charbon actif doivent être remplacés,
apparaît environ tous les 6 mois.
Lorsque l'affichage pour le remplace
ment des filtres à charbon actif s'allume
en rouge, les filtres à charbon actif doi
vent être changés.
-
Remplacer les filtres à charbon
actif
^
Retirer la cassette avec les filtres à
charbon actif de la tablette par le
haut.
Insérer la cassette sur le rebord ar
^
rière de la tablette, jusqu'à ce qu'il
s'encrante.
Pour valider le remplacement de filtres,
effleurez l'affichage pour le rempla
^
cement des filtres à charbon actif
pendant environ 2 secondes.
L'affichage pour le remplacement des
filtres à charbon actif s'éteint et le
compteur est réinitialisé.
Repousser le remplacement des
filtres à charbon actif à plus tard
Si vous ne disposez pas de nouveaux
filtres, commandez-les dès maintenant
auprès de votre revendeur Miele. Vous
avez la possibilité de remplacer les filtres plus tard.
Si l'affichage rouge pour le remplacement des filtres vous gêne, vous pou
vez le désactiver :
-
-
-
^
Retirer les deux filtres à charbon actif
et remplacez-les par les deux nou
veaux, bordure en premier dans la
cassette.
^
effleurez l'affichage pour le rempla
cement des filtres à charbon actif
pendant environ 2 secondes.
L'affichage pour le remplacement des
filtres à charbon actif s'éteint.
-
-
45
Page 46
Filtres à charbon actif
Lorsque les filtres à charbon actif doi
vent être remplacés plus tard et que
l'affichage demandant le remplacement
est éteint, le compteur doit être réinitia
lisé par l'intermédiaire du mode de ré
glage :
Effleurez la touche X et gardez le
^
doigt sur la touche,
^ effleurez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne pas relâcher la
touche X !).
^ Laisser le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage ^ appa
raisse.
-
-
-
Conseil :
Pour la conservation d'aliments à forte
odeur (certains fromages par exemple),
insérez la cassette avec les filtres à
–
charbon actif sur la tablette sur la
quelle sont stockés ces aliments,
remplacez les filtres à charbon actif
–
plus tôt si nécessaire (réinitialiser en
suite le compteur),
placez des filtres à charbon actif
–
supplémentaires (avec cassette)
dans l'appareil).
Vous trouverez les filtres à charbon
actif ainsi que les cassettes correspondantes aurpès de votre revendeur ou du SAV.
-
-
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ^2.
^
Effleurez environ2slatouche
Marche/Arrêt pour valider.
Le compteur est réinitialisé.
^
Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage ^ appa
raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglage.
46
-
Page 47
Que faire si..?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si . .
...lazone PerfectFresh ou le congé
lateur ne produit pas de froid ?
Vérifiez que chacune des deux zones
^
a bien été mise en marche. L'affi
chage de température doit être allu
mé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché.
Si oui, appelez le SAV.
...laporte de la zone de congélation
ne peut pas être ouverte plusieurs
fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie. En rai
son de l'effet d'aspiration, vous ne pou
vez ouvrir la porte qu'après un certain
laps de temps sans effort particulier.
-
-
-
...latempérature dans la zone Per
fectFresh ou dans la zone de congé
lation est trop basse ?
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que la porte du congélateur
^
est bien fermée.
Une grande quantité d'aliments
^
a-t-elle été congélée à la fois ?
-
Etant donné que dans ce cas le gé
nérateur de froid fonctionne pendant
un temps prolongé, la température
de l'appareil baisse automatique
ment.
^ La fonction Superfroid n'est pas en-
core désactivée.
^ La fonction Superfrost n'est pas en-
core désactivée.
...lafréquence et la durée d'enclenchement du compresseur augmentent ?
^ Vérifiez si la grille d'aération est
obstruée ou poussiéreuse.
^
Assurez-vous que la grille métallique
(échangeur de chaleur) se trouvant à
l'arrière de l'appareil n'est pas pous
siéreuse.
-
-
-
-
-
^
Les portes ont été ouvertes trop sou
vent ou vous avez congelé de gros
ses quantités d'aliments frais.
^
Vérifiez si les portes ferment correc
tement.
-
-
-
47
Page 48
Que faire si..?
...lecompresseur fonctionne en
continu ?
Pour économiser de l'énergie, le com
presseur commute sur un chiffre plus
bas lorsque le besoin de froid est
moindre. Cela a pour conséquence que
le compresseur fonctionne plus long
temps.
. . . les aliments congelés décongè
lent parce que la température dans le
congélateur est trop élevée ?
La température ambiante est-elle infé
rieure à la température pour lequel l'ap
pareil est adapaté ?
^ Augmentez la température ambiante.
Le compresseur s'enclenche moins
lorsque la température ambiante est
trop basse. La température dans le
congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent à la
plaque ?
Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuiller par
exemple.
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche de suppression de l'alarme
sonore clignote ?
-
-
-
-
Une fois les problèmes résolus, les
voyants s'éteignent et l'alarme sonore
s'arrête.
. . . des tirets apparaissent dans l'affi
cheur de température ?
Contrôlez l'état des afficheurs de tem
pérature environ 6 heures après que
l'appareil ait été mis en marche. La
température ne s'affiche qu'à partir
d'un certain seuil.
...„_F“ apparaît sur un des affi
cheurs de température ?
Une anomalie a été détectée. Appeler
le service après-vente.
. . . l'affichage pour le remplacement
des filtres à charbon actif s'allume en
rouge ?
^ Remplacez les filtres à charbon actif.
Commandez de nouveaux filtres.
...nA apparaît dans l'affichage de
température ?
Suite à une panne d'électricité, la tem
pérature de la zone de congélation
s'est anormalement élevée au cours
des dernièrs jours ou des dernières
heures.
-
-
-
-
Une zone de température est trop
chaude à cause de la température
réglée parce que
^
la porte a été ouverte trop souvent ou
vous avez congelé de grosses quan
tités d'aliments frais.
^
les grilles d'aération ont été couver
tes.
48
^
Appuyez sur la touche de supression
de l'alarme sonore, tant que nA reste
allumé.
-
-
Le signal sonore s'arrête. L'afficheur
de température indique la tempéra
ture la plus élevée atteinte dans l'ap
pareil pendant la panne d'électricité.
-
-
Page 49
Que faire si..?
En fonction de la température ainsi af
fichée, vérifiez si les aliments sont par
tiellement ou totalement décongelés. Si
tel est le cas, il est impératif de les cui
siner avant de les recongeler.
La température maximale detectée,
reste affichée pendant une minute. Ce
laps de temps écoulé, l'afficheur de
température indique la température
courante de la zone de congélation.
...dn apparaît sur l'afficheur de tem
pérature ?
Le mode démonstration est activé.
^ Appeler le service après-vente.
. . . le distributeur automatique de
glaçons ne se laisse pas activer ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
...ledistributeur automatique de
glaçons ne produit pas de glaçons ?
^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
avant la mise en service ?
^
Vérifiez si le distributeur de glaçons
et activé.
-
...ledistributeur automatique de
-
glaçons ne produit que de petits gla
çons ?
En fonctions de la pression d'eau, des
glaçons de taille différente sont produit
dans un laps de temps donné.
Si la fabrique de glaçon ne produit par
exemple que de petits glaçons, la pres
sion de l'eau est basse.
Prolongez le temps d'entrée de l'eau
^
de la fabrique de glaçon (voir Fa
-
brique de glaçons).
...ladiode de contôle sur le distributeur de glaçons clignote ?
Le bac à glaçons se trouve en position
de nettoyage (voir "Nettoyage et entretien").
Si ce n'est pas le cas, il ya une anomalie.
^ Appeler le service après-vente.
. . . l'appareil ne peut pas être désac
tivé ?
Le verrouillage est activé.
-
-
-
-
^
Vérifiez si la zone de congélation et
activée.
^
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
est ouvert.
^
Contrôlez si le bac à glaçons est
complètement fermé.
Il faut compter jusqu'à 24h avant que
les premiers glaçons puissent être
produits.
49
Page 50
Que faire si..?
. . . l'éclairage intérieur de la zone
PerfectFresh ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est
restée ouverte pendant trop long
temps ? L'éclairage intérieur s'éteint au
bout d'env. 15 minutes d'ouverture.
-
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté
rieur est défectueux.
Appeler le service après-vente.
^
L'éclairage par diodes ne doit être ré
paré et entretenu que par le SAV.
Risque de blessure et d'endommage
ment !
Si la protection devait être abîmée
ou enlevée parce qu'abîmée ATTENTION ! Ne pas observer
l'éclairage avec des instruments optiques (loupe ou similaire) !
...lefond de la zone PerfectFresh
est mouillé ?
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
^
Nettoyez l'orifice et le conduit d'écou
lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap
pelez le SAV.
Ouvrez la porte de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne pour réduire au maxi
mum la déperdition de froid.
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic...Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetementL’appareil n’est pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
les éviter ?
niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou
utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres
appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
51
Page 52
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le SAV Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque si
gnalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le service consommateurs (voir
numéro au dos du mode d'emploi).
-
-
52
Page 53
Le raccordement fixe à l’eau
Indications pour le
raccordement à l’arrivée d’eau
Le raccordement à l’eau ne doit être
effectué que par des techniciens
qualifiés.
La qualité de l’eau doit corres
pondre à la législation du pays dans
lequel l’appareil est exploité.
Cet appareil est conforme aux exi
–
gences des normes IEC 61770 et
EN 61770.
– Tous les appareils et tous les dispo-
sitifs utilisés pour le raccordement à
l’eau doivent être conformes à la legislation du pays concerné.
– L’arrivée d’eau doit se faire par une
conduite d’eau froide.
– La pression de l’eau doit se situer
entre 1,5 et 6 bar.
–
Le tuyau en inox est long d’1,5 m.
Le tuyau en inox peut être rallongé à
l’aide d’un tuyau de rallonge. Ce der
nier doit être monté par un techni
cien.
Le tuyau de rallongement est dispo
nible auprès du SAV.
–
Entre le tuyau en inox et le robinet
d’eau il faut installer un robinet d’ar
rêt afin de pouvoir interrompre l’ar
rivée d’eau en cas de besoin.
-
-
-
-
Raccordement à l’arrivée d’eau
Le raccordement à l’eau ne doit pas
être effectué si l’appareil est sous
tension.
Pour le raccordement, l’utilisateur doit
prévoir des robinets d’arrêt avec rac
cord fileté
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d’arrêt.
^ Veillez à ce que le filetage soit cor-
rectement vissé.
Avant la première utilisation, l’arrivée
d’eau doit être purgée par un technicien qualifié :
–
pour cela, remplir le tuyau en inox
avec le plus d’eau possible juste
avant de le raccorder à l’électro
-
-
vanne.
–
Essuier ensuite l’eau qui a débordée
à l’aide d’un chiffon.
3
/4.
-
-
Vérifiez que ce robinet d’arrêt est
accessible une fois l’appareil monté.
53
Page 54
Le raccordement fixe à l’eau
Fixez le tuyau sur l’électrovanne en
^
bas sur la paroi arrière de l’appareil.
Veillez à ce que le filetage soit cor
^
rectement vissé.
Ouvrez doucement le robinet d’arrêt
^
et vérifiez que l’ensemble du système
d’arrivée d’eau est étanche.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique.
Poussez l’appareil dans la position
^
souhaitée.
-
-
Veillez à ne pas couder ou endomma
ger le tuyau en inox.
Les premiers glaçons tombent dans
le bac après max. 24 h.
-
54
Page 55
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux nor
mes en vigueur imposées par EDF. Le
branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d’onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir une coupure de courant
automatique en raison de pics de ten
sion. L’électronique pourrait être endo
magée. De même, l’appareil ne doit
pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que
cela risquerait de réduire l’alimenta
tion en énergie qui résulterait dans
un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
tion, seul un électricien qualifié est ha
bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
-
-
-
55
Page 56
Conseils d'installation
Ne posez pas d'appareils émettant
de la chaleur comme par ex. les
grille-pains ou les micro-ondes sur le
réfrigérateur/congélateur. Cela ne
ferait qu'augmenter la consomma
-
tion d'énergie.
Cet appareil est équipé d'un chauf
fage dans la paroi latérale et peut
donc être installé côte à côté avec
un autre appareil !
Renseignez-vous auprès d'un reven
deur spécialisé pour savoir quelle
combinaison est possible avec votre
appareil !
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un four, d'un chauffage, ou d'une fenêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité est importante.
Il est recommandé de l'installer dans
une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limi
tes. Elle est indiquée sur la plaque si
gnalétique à l'intérieur de l'appareil.
-
-
Une température ambiante basse en
traîne un arrêt relativement long du com
presseur. L'élévation de température
dans l'appareil qui risque de s'en suivre
peut provoquer un début de décongéla
tion !
Aération, évacuation d'air
L'air sur la paroi arrière se réchauffe.
C'est pour cette raison que les grilles
d'aération ne doivent jamais être couver
tes, afin de permettre à tout moment une
aération impeccable.
Il faut également régulièrement débaras
ser les grilles de la poussière qui peut
les recouvrir.
Installation de l'appareil
^ Retirez d'abord le passe-câble de la
paroi arrière de l'appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de l'appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner
de la paroi de l'appareil.
^
Glisser l'appareil doucement sur l'em
placement prévu. Il peut être installé
avec la paroi arrière directement
contre le mur.
-
-
-
-
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
56
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Page 57
Ajustez l'appareil
Ajustez et équilibrez l'appareil par les
^
pieds.
Conseils d'installation
Défaites dans tous les cas le pied
^
d'ajustage c du support afin de sup
porter la porte de l'appareil.
-
^ Si nécessaire, ajustez l'appareil par
les axes d'ajustement arrières a à
l'aide d'une clé à douilles b.
Tournez les axes d'ajustement à
droite pour pouvoir soulever l'appa
reil à l'arrière.
-
57
Page 58
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
ABC
KFN 14827 SDE ed1 850 mm600 mm630 mm
58
Page 59
Installation côte à côte
D'une manière générale les réfrigéra
teurs / congélateurs ne doivent pas
êtres installés à proximité d'autres mo
dèles afin d'éviter la formation de
condensation et les dommages qui
peuvent en résulter.
Ce réfrigérateur/congélateur est néan
moins équipé d'un chauffage dans les
parois latérales et peut être installé côte
à côte avec certains appareils.
Informez-vous auprès de votre re
vendeur pour savoir quelle combi
naison est possible avec votre ap
pareil.
-
-
-
-
-
-
Installation de l'appareil
^ Installez obligatoirement le réfrigéra-
teur ou l'appareil avec zone de
congélation à gauche (vu de devant)
du réfrigérateur. Le chauffage entourée de mousse dans la paroi latérale de l'appareil ou de l'appareil
avec zone de congélation, permet
d'éviter la formation de condensation
entre les appareils !
^
Installez cette combinaison le plus
près possible de son emplacement
final de manière que les appareils
puissent être ajustés aux éventuelles
inégalités au niveau du sol. L'arrière
de l'appareil doit rester accessible
pour le montage.
Raccorder les appareils entre
eux.
Pour le montage côte à côte il vous
faudra un niveau, différentes clés,
un tournevis Torx ainsi qu'une clé à
douille.
Avant le montage, retirez le film pro
^
tecteur de la paroi latérale extérieure.
Installez les appareils côte à côte de
^
façon à ce qu'ils soient raccords
avec entre les deux, un espace de
10 mm.
^
Ajustez les deux appareils à l'aide
d'un niveau l'un par rapport à l'autre :
–
Ajuster les pieds à l'avant a à l'aide
d'une clé b.
–
Ajustez les pieds arrières par les
axes d'ajustement c à l'aide d'une
clé à douilles d.
Tournez les axes d'ajustement à
droite pour pouvoir soulever l'appa
reil à l'arrière.
-
-
59
Page 60
Installation côte à côte
Fermez entre temps les portes de
^
l'appareil et vérifiez si les poignées
sont raccords.
Les parties supérieures des appa
reils doivent être ajustées à la même
hauteur. Ceci est la seule façon de
s'assurer que le cache est position
né correctement.
^ Pressez les appareils l'un contre
l'autre et ajustez-les encore une fois.
^ Vissez sans serrer l' angle de fixation
du bas e avec les vis f.
Ne bouger la combinaison que
lorsque les angles de fixation sont
bien montés !
-
-
Retirez les caches g des deux ap
^
pareils.
^ Vissez le grand angle de fixation h
sur la partie supérieure à l'aide des
longues vis i sans les serrer.
Pour cela prépercer éventuellement
les orifices pour les vis ou utilisez un
tournevis électrique.
^ Pressez les appareils l'un contre
l'autre et ajustez-les encore une fois.
^
Serrez maintenant bien toutes les vis
i.
-
60
Page 61
A l'arrière, montez en haut et en bas
^
des angles de fixation larges j et
faites glisser l'angle de fixation supé
rieur jusqu'à la butée (z) vers le haut.
^ Fixez l'angle de fixation latéralement
avec les vis jointes k.
Afin de simuler des bruits de vibration, ni les angles, ni les vis ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie à l'arrière de l'appareil.
^ Branchez maintenant la combinaison
en suivant les indications des modes
d'emploi de chacun des appareils.
^
Faites doucement glisser la combi
naison dans la position prévue. Si
vous soulevez les appareils devant,
vous pourrez les faire bouger plus fa
cilement grâce aux roulettes arrières.
-
Installation côte à côte
A l'avant, poussez la longue baguette
^
en inox l dans l'espace prévu. Veil
-
lez à ce que la baguette soit bien
posée sur l'angle de fixation e.
Comprimez les deux entretoises de
la baguette sur toute la longueur. La
baguette pourra ainsi être plus facilement insérée dans l'espace prévu.
^ Faites doucement pénétrer la ba-
guette en inox dans l'espace. Utilisez
pour cela un chiffon doux afin d'éviter
d'abîmer la baguette en inox.
^ Retirez le film protecteur de la ba-
guette en inox.
-
-
Si nécessaire, l'appareil peut encore
être ajusté en hauteur.
61
Page 62
Installation côte à côte
Sur la partie supérieure, enfoncez la
^
baguette courte m dans l'espace.
Veillez à ce que le creux de la ba
guette soit orienté vers l'avant. La ba
guette doit être raccord avec la surface de l'appareil.
^ Faites entrer le cache n dans l'es-
pace entre les bandeaux de commande. Veillez à ce que la partie extérieure du cache soit raccord avec
les bandeaux de commande. Le cache peut être retiré dans ce but.
Le creux du cache doit être orienté
vers le bas afin d'assurer un position
nement parfait au-dessus de la ba
guette en inox longue !
Faites glisser le cache du bas joint o
^
latéralement sur l'angle de fixation du
bas e.
-
-
Si nécessaire ajustez les poignées
des deux appareils l'une vers l'autre
(voir "Inversion du sens d'ouverture
de porte").
-
62
Page 63
Inversion du sens d'ouverture de porte
Vous aurez besoin des outils sui
vants pour le montage:
un tournevis cruciforme,
–
un tournevis pour vis à tête fendue,
–
des tournevis Torx en différentes tail
–
les,
une clé à fourche.
–
Effectuez le changement de char
nière avec l'aide d'une deuxième
personne.
Démonter les poignées :
-
-
-
^
Lorsque vous tirez sur la poignée a
l'élément latéral de la poignée b
glisse vers l'arrière.
^
Tirez l'élément de poignée b en ar
rière avec force de manière à le dé
gager de son logement.
^
Défaites les 4 vis (Torx 15) de la
plaque de fixation et retirer la
poignée.
^
Retirez les caches du côté opposé et
remontez-les sur les trous.
-
-
63
Page 64
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirer l'amortisseur de fermeture de
porte du haut :
Ouvrez la la porte du haut.
^
Glissez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre
entre la porte et l'appareil pour le mo
ment.
Retirez le bandeau a de l'armortis
^
seur de fermeture de porte : insérez
un tournevis dans l'espace et soulevez le bandeau vers l'avant.
-
Montez la protection b (joint à l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de fermeture
de porte c de manière à ce qu'elle
s'encrante.
-
-
Veillez à ce que le joint de porte ne
soit pas abîmé.
Si le joint de porte est abîmé, la
porte peut ne pas fermer et la production de froid peut en patir.
Grâce à cette protection, le joint articulé ne peut pas se fermer. Ne retirez la
protection que lorsque cela sera indiqué !
^ Défaites doucement le cache d avec
un tournevis par le haut et par le bas.
^
Faites sortir le pivot e du bas vers le
haut à l'aide du tournevis.
64
Page 65
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirez le cache d.
^
Il n'y a maintenant plus de lien entre
l'amortisseur de fermeture de porte et
l'appareil.
Retirez le bandeau a.
^
^ Glissez l'attache f autant que pos-
sible sur le côté de la poignée et défaites les vis g sur l'amortisseur de
fermeture de porte.
^ Glissez l'amortisseur tant que pos-
sible sur le côté de la poignée à
l'aide d'un tournevis et retirez-le par
le côté.
^
Mettez-le de côté.
Retirer la porte supérieure :
Retirez le cache h en insérant un
^
tournevis dans l'espace par le bas.
^ Retirez le cache h avec la pièce de
maintien i.
^ Défaites le support i du cache h en
le faisant glisser un peu vers la
gauche et en le retirant vers l'avant.
^ Tournez le support i de 180 °.
^ Posez le cache h de l'avant sur le
support i et glissez-le sur la droite.
L'écriture doit être lisible.
^
Dévissez l'élément de support j et
remontez-le à 180 ° sur le côté oppo
sé. Prépercez si nécessaire les ou
vertures pour les vis.
-
-
^
Retirez le cache k en la faisant glis
ser vers l'avant de derrière puis en le
retirant vers le haut.
^
Retirez le cache l par le haut.
-
65
Page 66
Inversion du sens d'ouverture de porte
Attention ! Dès que le pivot a été re
tiré, la porte n'est plus maintenue de
manière sécurisée !
Refermez la porte supérieure.
^
Défaites les vis m au niveau du pivot
^
du haut n et retirez le pivot par le
haut.
Retirez doucement la porte vers le
^
haut et mettez-la de côté.
Veillez à ce que le pivot au milieu de
^
l'appareil reste dans le support de
palier, sinon la porte du bas ne sera
plus soutenue !
^ Remontez le cache h avec le sup-
port i du côté opposé.
^ Remontez la protection l du côté
opposé.
Retirer l'amortisseur de fermeture
de porte du bas :
^
Ouvrez la porte du bas.
-
Veillez à ce que le joint de porte ne
soit pas abîmé.
Si le joint de porte est abîmé, la
porte peut ne pas fermer et la pro
duction de froid peut en patir.
^ Glissez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
entre la porte et l'appareil pour le moment.
^ Montez la protection b (joint à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de fermeture
de porte c.
Grâce à cette protection, le joint articulé ne peut pas se fermer. Ne retirez la
protection que lorsque cela sera indi
qué !
-
-
^
Retirez le bandeau a de l'armortis
seur de fermeture de porte : insérez
un tournevis dans l'espace et soule
vez le bandeau vers l'avant.
66
^
Soulevez la protection d par le côté
à l'aide d'un tournevis.
^
Avec l'aide d'une deuxième per
sonne, soulevez légèrement l'appa
reil vers l'arrière.
-
-
-
-
Page 67
Inversion du sens d'ouverture de porte
Faites sortir le pivot e du bas vers le
^
haut.
Il n'y a maintenant plus de lien entre
l'amortisseur de fermeture de porte et
l'appareil.
^ Retirez le bandeau a.
Retirer la porte inférieure :
Fermez la porte du bas.
^
Retirez le pivot i au milieu de l'ap
^
pareil par le haut.
^ Retirez doucement la porte du bas
par le haut et mettez-la de côté.
^ Retirer la protection j.
^ Retirez le pivot k, faites lui faire une
rotatation de 180 °, et revissez -le sur
le côté opposé.
-
^
Glissez l'attache f autant que pos
sible sur le côté de la poignée et dé
faites les vis g sur l'amortisseur de
fermeture de porte.
^
Glissez l'amortisseur tant que pos
sible sur le côté de la poignée à
l'aide d'un tournevis et retirez-le par
le côté.
^
Mettez-le de côté.
^ Remontez le bouchon en plastique h
tourné à 180° sur le pivot k au mi
lieu.
-
^
Remontez le cache j du côté oppo
sé.
-
-
-
67
Page 68
Inversion du sens d'ouverture de porte
Avec l'aide d'une deuxième personne,
^
faites basculer l'appareil vers l'arrière
et retirez le pivot de charnière c par
le bas.
Attention à ne pas perdre la douille d.
^
Défaites les vis e et retirez le pivot
^
de charnière f.
Retirez le cache g et remontez-le de
^
l'autre côté.
Revissez le pivot f sur le côté oppo
^
sé à l'aide des deux vis extérieures.
Laissez la vis du milieu de côté, afin
de pouvoir ajuster la porte de l'appa
reil par la suite par les orifices oblongs
extérieurs !
-
-
^ Retirez chaque bouchon l de la
douille de porte et remontez-les de
l'autre côté.
Monter la porte du bas de l'appareil :
^
Retirez le cache a vers l'avant.
^
Retirer le cache b par le bas.
^
Vissez le pied complétement au ni
veau du pivot c.
-
^ Dévisser le support h du support-pa-
lier f, tournez-le de 180° et revissez-le de l'autre côté.
^ Remontez le cache b du côté oppo-
sé.
^ Avec l'aide d'une deuxième per-
sonne, faites basculer l'appareil vers
l'arrière et montez le pivot de char
nière c par le bas dans le sup
port-palier f. L'ergot sous le support
est dirigé vers l'avant.
^
Montez la douille de charnière d sur
le pivot c.
^
Remontez la cache a.
^
Insérez la porte du bas de l'appareil
sur le pivot c.
^
Fermez la porte du bas.
-
-
68
Page 69
Inversion du sens d'ouverture de porte
Montez le pivot i au milieu de l'ap
^
pareil par le support-palier k dans la
porte inférieure de la porte.
Retirer l'amortisseur de fermeture
de porte du bas :
Remontez l'amortisseur de fermeture
^
-
de porte dans la porte de l'appareil.
^
Défaites le cache a du bandeau b
et remontez-le à 180° de l'autre côté.
^ Glissez l'amortisseur de fermeture
de porte tant que possible sur le côté
de la porte à l'aide d'un tournevis.
Les orifices à droite et à gauche doi
vent correspondre.
^
Revissez l'amortisseur d'abord sur le
côté de l'appareil, puis sur le côté de
la poignée c.
-
69
Page 70
Inversion du sens d'ouverture de porte
Monter la porte du haut de l'appareil :
Posez la porte supérieure sur le pivot
^
i au milieu de l'appareil.
Refermez la porte supérieure.
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
^
d.
Tirez l'étrier d vers le support-palier
^
et insérez le pivot e par le haut, de
façon à ce que le quatre-pans se positionne dans l'espace.
^ Montez le cache f de manière à ce
qu'elle s'encrante.
Veillez au positionnement correcte du
cache f, de façon à ce que la porte
puisse fermer correctement et que le
pivot soit sécurisé.
^ Retirez la protection g.
^ Montez le support-palier n sur le
côté opposé et fixez-le avec les vis
m.
Le cas échéant prépercer les orifices
pour les vis ou utiliser un tournevis à
piles.
^ Remontez le cache k du côté oppo-
sé.
^
Montez le bandeau b par le haut sur
l'amortisseur de fermeture de porte
en l'encrantant par le bas puis par le
bas.
^
Fermez la porte du bas.
70
^
Ajustez la porte par les perforations
oblongues du support-palier du bas
vers la carrosserie de l'appareil. Ser
rez ensuite la vis à fond.
-
Page 71
Inversion du sens d'ouverture de porte
Remonter l'amortisseur de fermeture
de porte du haut :
Défaites le cache a du bandeau b
^
et remontez-le à 180 ° de l'autre côté.
Glissez l'amortisseur de fermeture
^
de porte tant que possible sur le côté
de la porte à l'aide d'un tournevis.
Les orifices à droite et à gauche doi
vent correspondre.
^ Revissez l'amortisseur d'abord sur le
côté de l'appareil, puis sur le côté de
la poignée c.
-
^ Remontez l'amortisseur de fermeture
de porte avec le côté droit en pre
mier dans la porte de l'appareil.
-
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
d.
^
Glissez le cache e par le côté de fa
çon à ce que, les ouvertures pour le
pivot f se superposent.
^
Tirez l'étrier d vers le support-palier
et insérez le pivot f par le haut, de
façon à ce que le quatre-pans se po
sitionne dans l'espace.
^
Remontez le cache e.
-
-
71
Page 72
Inversion du sens d'ouverture de porte
Veillez au positionnement correcte du
cache e, de façon à ce que la porte
puisse fermer correctement et que le
pivot soit sécurisé.
Retirez la protection g.
^
^ Montez le bandeau b par le haut sur
l'amortisseur de fermeture de porte
en l'encrantant par le bas puis par le
bas.
^ Refermez la porte supérieure.
72
Page 73
Inversion du sens d'ouverture de porte
Remonter les poignées :
Veuillez suivre les indications
concernant la fixation de la poignée
afin d'éviter d'abîmer le joint de
porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
Veillez à ce que l'élément de
poignée latéral d n'entre pas en
contact avec le joint de porte lors de
l'ouverture de cette dernière. Cela
risque à terme d'abîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation c au-dessus des tiges fi
letés a jusqu'à ce que la plaque de
fixation et l'élément de poignée laté
ral d aient l'angle correspondant et
que le joint ne soit pas touché lors de
l'ouverture de la porte.
-
-
La plaque de fixation c doit être adjacente à la carrosserie de porte, de manière à ce qu'avec la porte fermée,la
plaque de fixation et la paroi externe de
l'appareil soient allignées.
Sinon,
^
visser les deux tiges filetés prémon
tées a à l'aide d'une clé à fourche
jusqu'à ce que la plaque de fixation
c se trouve à l'angle souhaité.
^
Serrez bien toutes les vis b.
^
Faites glisser l'élément de poignée
latéral d depuis le côté dans les gui
des de la plaque de fixation, jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
-
-
73
Page 74
Ajuster les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
ajustées par la suite par rapport à la
carrosserie de l'appareil
Sur le dessin suivant, la porte de
l'appareil n'est pas fermée afin
d'améliorer la visualisation des diffé
rentes étapes.
La porte d'appareil du bas peut être
ajustée par les orifices oblongs dans le
palier du bas :
^ Retirez la vis du milieu a sur le sup-
port-palier.
La porte d'appareil du hautpeut être
ajustée par les orifices oblongs dans le
palier du milieu :
-
Dévissez légèrement les deux vis ex
^
térieures c.
^ Ajustez la porte de l'appareil en dé-
plaçant le support-palier vers la
gauche ou la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
-
^
Dévissez légèrement les deux vis ex
térieures b.
^
Ajustez la porte de l'appareil en dé
plaçant le support-palier vers la
gauche ou la droite.
^
Serrez bien toutes les vis b.
La vis a n'a pas besoin d'être
revissée.
74
-
-
Page 75
a Meuble haut
b Appareil
Encastrement de l'appareil
froid, ce qui accroît également la
consommation d'électricité.
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l'appareil est encastré entre
deux meubles normalisés (profondeur
max. 580 mm), il peut être placé direc
tement à côté des meubles de cuisine.
La porte de l'appareil dépasse en fa
çade de 34 mm sur les côtés et de
55 mm au centre ce qui permet de l'ou
vrir et de la fermer très facilement.
Lors du montage de l'appareil à proxi-mité d'un mur d il faut prévoir un es-
pace d'environ 55 mm entre le mur d
et l'appareil b au niveau de la charnière. Cela correspond à l'encorbellement de la poignée lorsque la porte
sera ouverte.
-
-
-
c Placard de cuisine
d Mur
Cet appareil peut s'intégrer dans les li
néaires de meubles de cuisine. Pour
conserver une unité, il est possible de
monter un meuble haut a au-dessus
de l'appareil.
Il est impératif de prévoir un espace
d'aération d'une profondeur minimale
de 50 mm sur l'ensemble de la largeur
du meuble haut.
La fente d'aération disponible sous le
plafond de la cuisine doit présenter un
diamètre de 300 cm
2
pour faciliter
l'évacuation de l'air chaud. Sinon le
compresseur doit fonctionner davan
-
tage pour augmenter sa production de
-
75
Page 76
Sous réserve de modifications / 4608
KFN 14827 SDE ed
M.-Nr. 07 304 700 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.