MIELE KFN14827SDE, KFN14827 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec zone PerfectFresh, distributeur automatique de glaçons et système NoFrost KFN 14827 SDE ed
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 304 700
fr-FR
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l’énergie ? .................................12
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................14
Commande de l'appareil ............................................14
Enclencher l'appareil ...............................................14
Mettre l'appareil hors tension ........................................15
Déclencher la zone PerfectFresh séparément .........................15
En cas d'absence prolongée.........................................16
Mode Réglage ....................................................16
Activer / désactiver le bip sonore des touches ........................17
Activation / désactivation du verrouillage.............................17
Choix de la bonne température .....................................19
. . . dans la zone PerfectFresh ........................................19
Réglage de la température dans la zone PerfectFresh.....................19
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)...............20
Régler la température dans la zone de congélation .......................20
Valeurs réglables pour la température ...............................21
Affichage de température ...........................................21
Modifier la luminosité de l'affichage de température ....................21
Alarme sonore ...................................................23
Alarme de température .............................................23
Désactiver l'alarme sonore de température .............................23
Alarme sonore pour la porte .........................................24
Désactiver l'alarme de porte .........................................24
Utiliser les fonctions Superfroid et Super Frost ........................25
Superfroid .......................................................25
Fonction Superfrost ................................................26
Activation de la fonction Superfrost .................................26
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh ............................27
Température de stockage ...........................................27
Humidité de l'air...................................................27
Aliments inadaptés au réfrigérateur ...................................27
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments ........28
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh .....................28
Denrées alimentaires d'origine animale et végétale non emballées ........30
Page 3
Table des matières
Aménagement intérieur............................................31
Déplacer les tablettes ..............................................31
Tablette modulable ................................................31
Conseils pour la congélation et la conservation .......................33
Pouvoir de congélation maximal ......................................33
Processus de congélation pour les produits frais .........................33
Conservation de produits surgelés ....................................33
Congélation de produits frais ........................................34
Conseils pour la congélation ......................................34
Emballage.....................................................34
Avant la congélation .............................................35
Mise en congélation .............................................35
Stocker des aliments volumineux .....................................35
Calendrier de congélation ...........................................35
Décongélation de produits congelés ..................................36
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................36
Utiliser les tablettes de congélation....................................36
Accumulateur de froid ..............................................37
Production de glaçons ............................................38
Régler la durée d'entrée d'eau .......................................39
Dégivrage .......................................................41
Nettoyage et entretien .............................................42
Carrosserie, intérieur de l'appareil, accessoires ..........................42
Nettoyage du bac à glaçons .........................................43
Grille d'aération ...................................................43
Joint de porte.....................................................44
Grille métallique de la paroi arrière ....................................44
Filtres à charbon actif .............................................45
Remplacer les filtres à charbon actif ...................................45
Repousser le remplacement des filtres à charbon actif à plus tard.........45
Que faire si..? ..................................................47
Origines des bruits ...............................................51
Service Après Vente / Garantie......................................52
Délai et conditions de garantie.....................................52
Le raccordement fixe à l’eau........................................53
Indications pour le raccordement à l’arrivée d’eau ........................53
Raccordement à l’arrivée d’eau.......................................53
Page 4
Table des matières
Branchement électrique ...........................................55
Conseils d'installation .............................................56
Lieu d'installation ..................................................56
Classe climatique ...............................................56
Aération, évacuation d'air ............................................56
Installation de l'appareil .............................................56
Ajustez l'appareil ..................................................57
Dimensions de l'appareil ............................................58
Installation côte à côte ............................................59
Installation de l'appareil.............................................59
Raccorder les appareils entre eux. ....................................59
Inversion du sens d'ouverture de porte...............................63
Ajuster les portes de l'appareil......................................74
Encastrement de l'appareil .........................................75
Page 5
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt pour
l'ensemble de l'appareil et touche sensitive Marche/Arrêt pour une mise sous tension séparée de la zone PerfectFresh
b Touche sensitive Superfroid ou
Superfrost
c Touche sensitive pour le réglage de
la température (X pour plus froid)
d Diode de verrouillage
(visible uniquement lorsque le ver­rouillage est activé)
e Affichage de température pour la
zone PerfectFresh ou de congélation
f Touche sensitive pour basculer de la
zone PerfectFresh à la zone de congélation et vice versa (en haut symbole PerfectFresh; en bas symbole Congélation)
g Touche sensitive pour le réglage de
la température (Y pour moins froid)
h Touche sensitive supression alarme
sonore (visible uniquement en cas d'alarme sonore de porte ou de température)
i Affichage de remplacement des fil-
tres à charbon actif (visible uniquement lorsque le rem­placement des filtres devient néces­saire)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Clayette pour bouteilles
b Tablette
c Logement pour les
filtres Actif Air Clean
d Réglette pour le réglage de
l'humidité de l'air dans les tiroirs de la zone PerfectFresh
e Tirois de la zone PerfectFresh
f Conduit et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
g Tiroir à glaçons avec distributeur
automatique de glaçons
h Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ap pareil jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re­mettez-le à un éventuel futur pro­priétaire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour conserver des aliments au frais, pour conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages résultant d’une uti lisation non conforme au produit ou d’une manipulation incorrecte.
-
-
-
-
-
-
Ce congélateur contient du frigori
~
gène Isobutan (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’aug mente pas l’effet de serre. Le recours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonc tionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’ensemble du cir cuit de refroidissement soient audibles. Ces effets secondaires sont malheureu sement inévitables bien qu’ils n’aient aucune incidence sur le fonctionne­ment même de l’appareil. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’ins­tallation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endom­magées : evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sources de chaleur, débranchez l’appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et avertissez le SAV.
­La taille de la pièce, où est installé
~
le congélateur, doit être proportionnelle à la quantité de figorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflam mable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins
3
1m
pour 8g de frigorigène. La quanti té de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du congélateur.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l'appareil, com
~
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces don nées doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’ap pareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domes­tique soient contrôlées par un profes­sionnel. En cas de doute, faites vérifier l’installation par un professionnel. Le fa­bricant ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation (décharge électrique).
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’em ploi.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces saires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
-
-
Le fabricant ne peut peux pas être
~
tenu pour responsable des dommages résultant d’un raccordement d’eau fixe.
-
Le raccordement au réseau d’eau
~
ainsi que les interventions sur le distri buteur de glaçons doivent être effec tués par des techniciens qualifiés.
Le distributeur de glaçons n’est pas
~
prévu pour être raccordé à l’eau chaude.
Le raccordement à l’eau ne doit pas
~
être effectué si l’appareil est sous ten sion.
L’appareil est déconnecté du ré-
~
– la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l’installation domestique
est ôté.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
~
­d’une rallonge, qui ne garantit pas la
sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri cant décline toute responsabilité.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Ne touchez pas les produits conge
~
lés, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de blessure !
N’utilisez pas d’appareils électri
~
ques dans l’appareil (pour la fabrication de glace par ex.). Des étincelles peuvent se produire. Risques d’explosion !
Ne consommez jamais de glaçons
~
ou d’esquimaux glacés, sorbets en par ticulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lè­vres ou la langue. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais des aliments
~
qui ont été décongelés. Consom­mez-les le plus rapidement possible avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs nutritives ou qu’ils deviennent inconso­mables. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo-
~
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’en clenchement du thermostat peut provo quer des étincelles. Ces dernières peu vent faire exploser les mélanges inflam mables.
-
N’entreposez pas de boîtes de
~
conserve ni de bouteilles de boissons
­contenant du gaz carbonique ou des li
quides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endommager votre appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure après. Sinon elles peu vent éclater. Risque de blessures et de
-
dommages matériels !
Ne consommez pas d’aliments stoc
~
kés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nom­breux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la qualité des ali­ments et la température de conserva­tion. Respectez les dates limites de conservation indiquées par les fabri­cants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
~
coupants pour
­–
enlever les couches de givre ou de
­glace,
-
-
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
-
-
-
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement.
10
-
Vous risquez de percer le circuit frigori fique et l’appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils électri
~
ques ou de bougies dans le congéla teur pour accélerer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez pas de bombes dégivran
~
tes. Elles peuvent former des gaz ex plosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plastique et sont nocifs à la santé.
Ne traitez pas le joint du couvercle
~
avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
Ne recouvrez pas la grille d’aération
~
de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée. La consommation risque éga lement d’augmenter et des éléments de l’appareil peuvent être endommagés.
Cet appareil est prévu pour une cer-
~
taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres­seur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer l’appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir cuit.
-
Enlèvement de l’ancien
-
appareil
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous évi terez que les enfants ne s’y enferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inutili
~
sables. Débranchez l’appareil et cou pez le cordon d’alimentation.
-
-
N’endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– grattant les surfaces.
Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di rects.
Pas à proximité d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env. 20 °C.
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand né-
Avec réglage moyen de2à3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à 5°C
Zone PerfectFresh environ 0 °C
Compartiment de congélation
-18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
cessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circu ler.
Consommation d’énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l’interrup­teur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue
= perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de re froidir le plus rapidement pos sible).
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le congélateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie normale
Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d’énergie élevée
Une couche de glace trop épaisse diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
13
Page 14
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
La surface en inox est protégée durant le transport par un film plastique.
N'enlevez ce film qu'une fois l'appa
^
reil installé et monté.
Enduisez les surfaces extérieures en
^
inox de l'appareil avec un produit d'entretien adapté immédiatement après avoir retiré le film protecteur.
Important ! Le produit d'entretien pour inox crée un film protecteur du rable qui évite que la surface ne se resalisse trop vite !
^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires
à l'eau tiède Séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer l'appareil après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionne­ment ultérieur !
Filtres à charbon actif (Filtres charbon Actif Air Clean)
^
Insérez les filtres à charbon actif joints dans la cassette et placez la cassette sur une des tablettes de la zone PerfectFresh (voir "Filtres à charbon actif").
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef fleurer les touches sensitives avec le doigt.
Enclencher l'appareil
Avec la touche Marche/Arrêt vous met trez les zones PerfectFresh / et de congélation en marche simultanément.
-
^
jusqu'à ce que l'affichage de tempé rature s'allume.
Si les températures dans l'appareil ne
­sont pas situées dans la plage de tem pérature possible, l'afficheur indique des traits.
Le symbole PerfectFresh et le symbole Congélation ainsi que la touche de su­pression d'alarme clignotent jusqu'à ce que les températures sont assez bas­ses.
Dès que les températures ont atteint la plage d'affichage possible, l'affichage de température indique la température régnant dans chaque zone.
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte de la zone de réfrigération est ouverte.
Afin que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil produire du froid quelques heures avant d'y déposer des aliments pour la première fois.
­Déposez d'abord les aliments dans
l'appareil lorsque la température est suffisamment basse (min. -18 °C).
-
-
-
-
14
Page 15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avec cette touche sensitive vous bas culez de la zone PerfectFresh à la zone de congélation et vice versa.
Lorsque vous souhaitez sélectionner la zone de congélation (pour contrôler la température par ex.),
-
Mettre l'appareil hors tension
^
jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent (si ce n'est pas le cas le verrouillage est enclenché !).
Si la zone PerfectFresh était sélec tionnée auparavant, la zone de congé lation se déclenchera après la zone PerfectFresh.
-
-
^ effleurez la touche de basculement
de manière à ce que le symbole Con­gélation brille en jaune.
En fonction de la zone de température sélectionnée vous pouvez maintenant
– sélectionner la fonction Superfroid ou
Superfrost ou
régler la température.
Vous trouverez d'autres informations dans les chapîtres correspondants.
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
L'éclairage intérieur s'éteint et la pro duction de froid s'arrête.
Déclencher la zone PerfectFresh séparément
Il est possible de désactiver la zone PerfectFresh tout en gardant la zone de congélation enclenchée. Cette fonction­nalité peut se révéler pratique en pé-
riode de vacances notamment.
^
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole PerfectFresh s'allume en jaune.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt jus qu'à ce que le symbole PerfectFresh s'éteigne.
-
-
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone PerfectFresh s'arrête de fonctionner.
La zone de congélation reste activée, le symbole Congélation brille.
Pour réactiver la zone PerfectFresh,
sélectionnez la zone PerfectFresh de
^
manière à ce que l'un des symboles PerfectFresh s'allume en jaune et maintenez le doigt sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affi­chage de température brille, ou
^ désactivez l'appareil et remettez-le
en marche.
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte de la zone de réfrigération est ouverte.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé.
Mode Réglage
Certains réglages de l'appareil ne peu vent s'effectuer qu'en mode Réglage.
Vous trouverez dans les différents cha pitres les indications vous permettant d'accéder dans le mode Réglage et de modifier les réglages.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de ré­glage :
Acceder au mode Réglage ou le quitter
Activer / désactiver le bip so­nore des touches (voir "Mise en marche et arrêt de l'appa­reil")
c
b
-
-
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue
^
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil,
^
videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^
fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau,
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte du congélateur légè rement ouverte pour éviter les odeurs.
16
Valider le remplacement des filtres à charbon actif (voir "Fil tres à charbon actif")
Activer / désactiver le verrouil lage (voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
Modifier l'intensité de l'éclai rage de l'affichage de tempé rature (voir "Choix de la bonne température")
Régler la durée d'entrée d'eau
­de la fabrique à glaçon
(voir "Production de glaçon")
-
^
-
u
-
-
d
e
Page 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
Activer / désactiver le bip sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé sactiver ce réglage.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche,
-
-
En effleurant la touche X vous pou
^
vez régler si le bip sonore des tou ches doit être déscativé ou non : b0: Le bip sonore des touches est désactivé b1: Le bip sonore des touches est activé b - : retour au menu.
Le réglage sélectionné brille, le nou veau réglage souhaité clignote.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider le nouveau réglage.
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Activation / désactivation du verrouillage
-
-
-
^ effleurez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que l'affi chage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage b appa raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour valider.
Grâce au verrouillage vous pouvez évi­ter que l'appareil soit mis hors tension.
-
^
Effleurez la touche X et gardez le doigt sur la touche,
-
^
effleurez une fois la touche Marche/Arrêt (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que l'affi chage c apparaisse.
-
17
Page 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage u appa raisse.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez régler si le verrouillage doit être déscativé ou non :
u0: le verrouillage est désactivé u1: le verrouillage est activé u - : retour au menu.
-
-
Le réglage sélectionné brille, le nou veau réglage souhaité clignote.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider le nouveau réglage.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque le verrouillage est activé, la diode de verrouillage l'affichage de température.
X brille dans
-
18
Page 19
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî ment vite sous l'action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu'une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
-
. . . dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement; elle est située entre 0et2°C.
Réglage de la température
-
dans la zone PerfectFresh
Si vous souhaitez baisser ou augmenter la température, lorsque que vous sou haitez garder du poisson par exemple,
­vous avez la possibilité d'adapter la
température.
Sélectionnez la zone PerfectFresh.
^
Le symbole PerfectFresh s'allume en jaune.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez maintenant modifier la tempéra­ture dans la zone PerfectFresh. Vous pouvez choisir entre les niveaux
b1à b9: b1: température la plus basse, b9: température la plus élevée.
En effleurant :
la touche X :la température baisse
-
la touche Y :la température augmente
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
-
Les modifications suivantes peuvent être observées dans l'affichage de tem pérature lorsque vous effleurez les tou ches :
Premier effleurement : la dernière
valeur de température souhaitée
est affichée par clignotements.
-
-
19
Page 20
Choix de la bonne température
Effleurements suivants :
La valeur de réglage est modifiée par paliers.
En laissant le doigt sur la touche : la
valeur de température change en continu.
Environ 5 s après la dernière pression, l'affichage de température indique la température réelle qui règne dans la zone PerfectFresh.
A chaque valeur de réglage b1à b 9 est attribuée une zone de tempé rature déterminée, elles ne repré sentent pas de température !
Le préréglage de la température dans la zone PerfectFresh est de b
5. Pour un réglage de b1à b4vous pouvez éventuellement obtenir des températures négatives. Les aliments risquent de geler !
-
-
. . . dans la zone de congéla
-
tion
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve loppement de ces organismes est lar gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse - 10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut reconge ler des aliments partiellement ou totale ment décongelés qu'une fois qu'ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
-
-
Régler la température dans la zone de congélation
-
-
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti lateur lorsque le refroidissement de la zone PerfectFresh est activé. Ainsi, le froid dans la zone de réfrigération sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous re froidis à peu près à la même tempéra ture.
20
-
-
-
^
Sélectionner la zone de congélation.
Le symbole de congélation s'allume en jaune.
^
Réglez maintenant le température à l'aide des touches sensitives.
En effleurant :
la touche X :la température baisse la touche Y :la température augmente
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
Page 21
Choix de la bonne température
Les modifications suivantes peuvent être observées dans l'affichage de tem pérature lorsque vous effleurez les tou ches :
Premier effleurement : la dernière
valeur de température souhaitée
est affichée par clignotements.
Effleurements suivants :
la température est modifiée par pa liers de 1 °C.
En laissant le doigt sur la touche : les
valeurs de température changent. Une fois la valeur de température la plus élevée ou la plus basse atteinte, la touche X ou Y disparaît.
Environ 5 s après la dernière pression, l'affichage de température indique la température moyenne, réelle qui règne dans la zone de congélation.
Lorsque vous avez modifié la tempéra­ture à l'aide du sélecteur de tempéra­ture, nous vous conseillons de vérifier la température au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la température
La température de la zone de congéla tion est réglable entre -14 °C et -28°C.
La température la plus basse sera at teinte en fonction du lieu ou sera instal lé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température am
-
-
-
biante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément at
­teinte.
-
Affichage de température
Les affichages de température sur le bandeau de commande indiquent en fonctionnement normal, la température au milieu de la zone PerfectFresh et le point le plus chaud dans la zone de congélation.
Modifier la luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température à l'éclairage régnant dans la pièce.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche,
^
effleurez une fois la touche Marche/Arrêt (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que l'affi chage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X,
-
jusqu'à ce que l'affichage dappa raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
­valider.
-
-
-
21
Page 22
Choix de la bonne température
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant modifier l'intensité de l'affichage de température :
d0: intensité maximale d1: intensité réduite d - : retour au menu.
-
Le réglage sélectionné brille, le nou veau réglage souhaité clignote.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider le nouveau réglage.
Effleurez de nouveau la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage c appa raisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
22
Page 23
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so nore pour éviter que la température dans l'appareil n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.
-
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours actif. Il n'a pas besoin d'être exprès.
Alarme de température
Si la température dans la zone de congélation monte trop, l'alarme sonore émet un son continu.
La touche de supression d'alarme cli­gnote en rouge et le symbole Congéla­tion clignote.
Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher
– lorsque la porte reste ouverte pen-
dant un certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés
Désactiver l'alarme sonore de température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
Effleurez la touche de supression de
^
l'alarme sonore. L'alarme sonore s'arrête. La touche de supression de l'alarme sonore et le symbole de la zone concernée continuent de clignoter jusqu'à ce que l'état d'alarme soit ter­miné.
Si la température reste au-dessus de -18 °C pendant un temps prolon­gé, vérifiez si les aliments sont dé­congelés (partiellement ou totale­ment). Si tel est le cas, consom­mez-les le plus rapidement possible!
lors de la congélation d'une grosse quantité d'aliments
en cas de panne de courant.
Dès que l'état critique est passé, le si gnal sonore s'arrête et la diode s'éteint.
-
23
Page 24
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 2 minutes environ, l'alarme sonore est activée.
La touche de supression de l'alarme sonore brille et le symbole de la zone de température dont la porte est ou verte, clignote.
Dès que la porte est refermée, l'alarme s'arrête et les affichages s'éteignent.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange lorsque la porte est ouverte, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche de supression de l'alarme sonore brille et le symbole de la zone de température dont la porte est ou verte continue à clignoter jusqu'à ce que la porte soit refermée.
-
-
24
Page 25
Utiliser les fonctions Superfroid et Super Frost
Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble de la zone PerfectFresh est très rapide ment refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température am biante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons.
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole PerfectFresh s'allume en jaune.
^
Effleurez la touche Superfroid jusqu'à ce qu'elle brille en jaune.
-
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati quement au bout de 6 heures. L'appa
­reil fonctionne de nouveau à sa capaci té normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^ Sélectionnez la zone PerfectFresh.
Le symbole PerfectFresh s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce que la touche ne soit plus que jaune clair.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
-
La température baisse à l'intérieur de l'appareil car l'appareil fonctionne au maximum de sa capacité.
25
Page 26
Utiliser les fonctions Superfroid et Super Frost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activation de la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Super Frost 6 heures avant de déposer les ali­ments à congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de votre appareil, activez la fonction Su­perfrost 24 heures au préalable.
-
La température dans la zone de congé lation baisse étant donné que l'appareil fonctionne avec une puissance frigori fique maximum.
Désactivation de la fonction Super frost.
La fonction Superfrost se désactive au tomatiquement en fonction de la quanti té d'aliments déposée dans le congéla teur, après env. 30 - 65 heures. L'appareil fonctionne de nouveau à sa capacité normale, plus économe en énergie.
Vous pouvez désactiver vous même la fonction Superfrost pour économiser l'énergie, dès qu'une température de congélation constante de -18 °C min est atteinte.
^
Sélectionner la zone de congélation.
-
-
-
-
-
-
^
Sélectionner la zone de congélation.
Le symbole de congélation s'allume en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de manière à ce que la touche s'allume en jaune.
26
Le symbole de congélation s'allume en jaune.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma nière à ce que la touche soit jaune clair.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
Page 27
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Pour chaque aliment, il existe des conditions de stockage adaptées afin de les garder frais le plus longtemps possible tout en maintenant leurs goûts et leurs vitamines. La température et le taux d'humidité sont des facteurs capitaux.
La particularité de la zone PerfectFresh réside dans un mélange adapté de température et d'humidité qui permet de garder les aliments entre deux et trois fois plus longtemps que dans une zone de réfrigération classique.
Température de stockage
Pour les aliments insensibles au froid, la température idéale se situe entre 0 et 2 °C. C'est celle qui règne automati­quement dans la zone PerfectFresh. Les aliments peuvent ainsi être stockés bien plus longtemps sans perdre en fraîcheur. En effet, le processus d'alté­ration est ralenti à cette température.
Humidité de l'air
Aliments inadaptés au réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas bien au réfrigérateur, en raison de leur sensibilité au froid. Les concombres deviennent transparents, les aubergi nes amères et les pommes de terre su crés. Les tomates et les oranges per dent leur arôme et la peau des citrons devient dure.
Comptent parmi ces aliments fragiles :
les ananas, avocats, bananes, gre
nades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemous­ses),
– les fruits pas mûrs
– les aubergines, concombres, pom-
mes de terre, poivrons, tomates, courgettes,
– les fromages à pâte dure (parme-
san).
-
-
-
-
Plus l'humidité dans l'appareil corres pond à celle, propre, de l'aliment, plus les aliments restent frais pendant long temps étant donné que la teneur en eau est maintenue.
-
-
27
Page 28
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments
La condition principale pour un stoc kage longue durée est la fraîcheur des aliments au moment où ils sont rangés dans le réfrigérateur. La fraîcheur de départ est déterminante pour la durée de stockage. La chaîne du froid ne de vrait dans la mesure du possible pas être interrompue. Veiller par exemple à ce que les aliments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Si les aliments révèlent un début d'alté ration ou des traces de moisi, il est déjà trop tard. Les aliments commencent déjà à s'altérer lorsqu'ils sont stockés hors du froid pendant deux heures.
Ne gardez pas de substances ou de produits contenant des gaz com­bustibles (par ex. aérosols). Risques d'explosion !
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que d'éventuelles fuites de graisse ou d'huile ne touchent pas l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique et ce dernier pour rait casser.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière. Ils risquent de geler.
-
-
Quels sont les avantages de la zone PerfectFresh ?
Etant donné que les aliments restent plus frais, jusqu'à trois fois plus long temps, cela signifie pour vous
plus de saveur et plus de fraîcheur,
plus de confort grâce à un stockage
-
pratique et
plus d'économies grâce à un main
tien de la qualité.
Conservation des aliments
-
dans la zone PerfectFresh
Les tiroirs sont les zones les plus froi­des dans la zone PerfectFresh.
Ces tiroirs sont parfaits pour la conser­vation des denrées périssables et déli­cates comme par exemple :
– le poisson, la viande, la volaille,
– la charcuterie, les plats cuisinés,
les plats à base d'oeufs ou de crême
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
les fromages au lait cru et autres pro duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de pé remption est liée à un stockage infé rieur à 4°C.
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Les tiroirs PerfectFresh sont équipés de réglettes grâce auxquelles vous pouvez modifier l'humidité de l'air. Pour cela, positionner la réglette sur l'humidité d'air souhaitée (- = humidité de l'air élevée, , = humidité de l'air faible).
Si la réglette est positionnée sur une humidité de l'air - élevée, cette der nière peut atteindre jusqu'à 90 % si le tiroir humide est bien rempli. L'humidité de l'air dépend du type et de la quanti té d'aliments stockés.
Rappelez-vous qu'une humidité de l'air élevée n'est atteinte et ne profite aux aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais­sant passer l'air.
– Avec une humidité de l'air élevée -
le tiroir humide est adapté pour le stockage de produits très frais comme les légumes, les salades, les herbes, les champignons, le chou et les fruits locaux.
Si la réglette est positionnée sur une humidité de l'air basse ,, cela corres pond à peu près à l'humidité de l'air qui règne également dans la zone de réfri gération.
Lorsque l'humidité de l'air est faible ,le tiroir est particulièrement adapté à la conservation d'aliments fragiles tels que poisson, crustacés, viande, volaille, saucisson, produits laitiers et salades achetées chez le traiteur.
-
-
-
Ne gardez les aliments que sous cello
phane ou recouverts. Exception : la viande (le fait que
viande sèche en surface, évite la repro duction des germes bactériologiques et fait qu'elle se garde ainsi plus long temps). Evitez de mettre en contact di rect différentes sortes de viande, sépa rez-les toujours par un emballage. Vous éviterez ainsi que les germes se propa gent et abîment la viande trop rapide
­ment.
Peut-on conserver tous les ty pes d'aliments déballés en­semble ?
Il n'est pas conseillé de stocker tous les types d'aliments ensemble. Certains d'entre eux ne font pas bon ménage ! Non seulement les odeurs et les goûts sont transmis (les carrottes par exemple prennent rapidement le goût et l'odeur des oignons) mais en plus certains aliments émettent un gaz natu­rel (l'éthylène) qu peut réagir fortement sur certains types d'aliments et accéler leur altération.
Exemples de fruits et légumes qui émettent une quantité significative de ce gaz naturel :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtil les, melons et haricots.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Notez que les aliments riches en protéi nes se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui se garde moins long temps que la viande.
-
-
29
Page 30
Bonne utilisation de la zone PerfectFresh
Exemples de fruits qui réagissent aux gaz dégagés par d'autres ali ments :
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, poires, nectarines, pêches, pommes, abricots, concombres, tomates...
Exemple : Le brocoli ne devrait pas être stocké avec des pommes étant donné que ces dernières dégagent beaucoup de gaz naturel et y réagis sent de manière très forte. Les brocolis se garderont beaucoup moins long temps.
-
-
-
Denrées alimentaires d'origine animale et végétale non emballées
Séparer les denrées alimentaires d'ori gine animale et végétale non embal lées. Si vous gardez ces types d'ali ments à proximité, emballez-les. Vous éviterez ainsi d'éventuelles modifica tions microbiologiques.
Retirez les aliments du comparti ment PerfectFresh environ 30 - 60 min avant de les consommer. Cela vous permettra de profiter pleine ment de leurs saveurs.
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Soulevez la tablette, tirez-la légère
^
ment vers l'avant, soulevez-la avec l'encoche au-dessus des supports et déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
Le rebord arrière de la tablette doit être dirigé vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière.
Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde.
-
Tablette modulable
Afin de pouvoir ranger des éléments hauts comme par exemple les bouteil­les et les récipients, une tablette modu­lable est à votre disposition. Vous pou­vez faire glisser l'avant de cette tablette vers l'arrière.
Pour déplacer les tablettes séparées,
retirez les deux demi-tablettes,
^
insérez les deux baguettes de sup
^
ports à la hauteur souhaitée à gauche et à droite sur les supports
^ et glissez les deux demi-tablettes
l'une après l'autre. La tablette en verre doit être insérée avec le rebord vers l'arrière !
-
^
Soulevez légèrement la partie avant de la tablette en verre et glissez-la doucement sous la partie arrière.
31
Page 32
Aménagement intérieur
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les bacs à fruits et légumes sont équi pés de rails de guidage et peuvent être totalement sortis pour le chargement et le déchargement ou simplement pour les nettoyer.
Retirez les tiroirs jusqu'à la butée et
^
soulevez-les par le haut.
Repoussez les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages !
Tirez le couvercle entre les tiroirs
^
doucement vers l'avant et retirez-le vers le bas.
^ Pour les réinserer, soulevez le cou-
vercle des tiroirs depuis le bas et po­sez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'en­crante.
Insertion du tiroir.
-
^
Poser les bacs sur les rails entière ment sortis a. Les rails de guidage doivent toucher le devant du bac b !
^
Insérez le tiroir c.
32
-
Page 33
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformi té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente­ment, plus les cellules perdent de li­quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décon gélation. Cela signifie en pratique que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
-
-
-
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin
si l'emballage n'est pas abîmé,
la date limite de conservation,
la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
­conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à votre retour.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé­congelés. Vous pourrez les recon­geler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau coup moins de liquide et elles se con tractent beaucoup moins. Elles retrou vent presque tout leur jus à la décongé lation. Il n'y a que très peu de déperdi tion d'eau.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Conseils pour la congélation et la conservation
Congélation de produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés:
viande, volaille, gibier, poisson, légu mes, fines herbes, fruits crus, pro duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi nés.
Aliments pour lesquels la congéla
tion est déconseillée: raisins, sa lade, radis, oignons, pommes et poi­res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l'eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Sortez les légumes et fai tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
Séparez les côtelettes, steaks, esca lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
Ne salez pas et n'épicez pas les ali ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali ments cuisinés. La congélation mo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
difie l'intensité du goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments et bois
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro duits déjà congelés et une augmen tation de la consommation d'électrici té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
^
Chassez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement avec
- caoutchoucs
- clips plastique
- attaches ou
- autocollants spéciaux pour congélation.
Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
34
Page 35
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de 2
^
kg de produits frais, activez la fonc tion Super Frost quelques heures avant de les déposer dans le congé lateur (voir "Utilisation de la fonction Superfrost"). Les aliments déjà congelés auront ainsi une réserve de froid.
Mise en congélation
Les aliments peuvent être congelés dans n'importe quelle zone du congéla teur.
Les grandes quantités d'aliments à congeler devraient être posées directe­ment sur les générateur de froid étant donné qu'ils y seront congelés plus ra­pidement et plus délicatement. Pour cela, retirer les tiroirs de congélation. Il faut toujours laisser le tiroir de congé­lation du bas dans l'appareil !
Si vous retirez le trioir de congélation du haut, veillez à ce que les fentes de ventilation sur la paroi arrière de l'appa reil ne soient pas recouverts. Elles sont importantes pour le bon fonctionnement de l'appareil !
Chaque tiroir et chaque tablette en verre peut supporter une charge maximale de 25 kg !
-
Veillez à ce que les emballages
^
soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
Les produits mis en congélation ne
­doivent pas entrer en contact avec
des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décon gélation.
Stocker des aliments volumineux
Pour stocker des aliments plus volumi
­neux, vous pouvez retirer les tablettes
en verre entre les tiroirs de congélation. A cet effet :
^ retirez les tiroirs de congélation et
soulevez légèrement la tablette en verre souhaitée puis retirez-la vers l'avant.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir indique la durée de conservation habi
-
tuelle en mois pour les différents types d'aliments lorsqu'ils ont été congelés frais.
Pour les produits surgelés achetés dans le commerce il faut se rapporter à la durée de conservation indiquée sur l'emballage.
-
-
-
^
Posez les aliments à congeler en les disposant sur tout le fond du tiroir de congélation ou sur les tablettes en verre afin que les aliments puissent congeler rapidement.
2 - 3 mois : gâteaux, glace, plat mijoté
35
Page 36
Conseils pour la congélation et la conservation
3 - 5 mois : poisson, champignon, pain
6 - 8 mois : porc, veau, volaille
10 - 12 mois: boeuf, fruits, légumes
Décongélation de produits congelés
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation",
– à température ambiante,
– au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les mor-
ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Rafraîchissement rapide de boissons
Activez la fonction Superfroid pour ra fraîchir rapidement les boissons. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, retirez-les après une heure maximum, sinon elles ris quent d'exploser !
-
-
Utiliser les tablettes de congélation
Les tablettes de congélation sont idéa les pour congeler des aliments fragiles tels que baies, herbes, et petits légu­mes. Ils garderont ainsi leur forme d'ori­gine et ne seront pas collés les uns aux autres.
^ Posez les aliments bien espacés sur
la tablette de congélation.
-
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui sent congelés à l'eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les recon geler après les avoir cuisinés.
36
-
-
-
^
Insérer une tablette de congélation
­dans le tiroir de congélation supé
rieur.
Laisser les aliments congeler entre 10 et 12 heures. Placez-les ensuite dans des sacs de congélation ou dans des barquettes de congélation et stoc kez-les dans les tiroirs de congélation.
-
-
Page 37
Conseils pour la congélation et la conservation
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant.
Déposez les accumulateurs de froid dans le tiroir de congélation du haut, di rectement sur les aliments. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigori fique maximale.
En cas de panne de courant, placez l'accumulateur de froid directement sur les aliments du tiroir du haut pour main­tenir la durée de conservation la plus longue possible.
Vous pouvez également utiliser l'accu­mulateur de froid pour séparer les ali­ments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boissons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid.
-
-
37
Page 38
Production de glaçons
Le distributeur automatique de gla çons ne fonctionne qu'avec un rac cordement fixe à l'eau.
-
-
Activer le distributeur automa tique de glaçons
Activez le congélateur.
^
Tirez légèrement sur le tiroir en haut
^
à gauche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur automatique de gla­çons, de manière à ce que la diode s'allume.
^ Fermez le tiroir.
Les glaçons ne pourront être pro duits que si le tiroir est complète ment fermé.
-
-
Ne consommez pas les trois premiè res productions de glaçons ! L'ar rivée d'eau pourra ainsi être rincée plusieurs fois. Ceci est valable pour la première mise
-
en service et pour les premières utili sations après un arrêt prolongé.
Produire de grandes quantités de glaçons
La quantité de glaçons produite est fonction de la température dans le congélateur : plus la température est basse, plus de glaçons seront produits dans un laps de temps donné. Dès que le bac à glaçons est plein, la produc­tion de glaçons s'arrête automatique­ment.
Si vous avez besoin d'une grande quantité de glaçons,
^ remplacez le tiroir plein de glaçons
par celui de droite, vide.
Dès que le tiroir est remis en place, la production de glaçons reprend.
-
-
-
Après la première mis en service, les premiers glaçons peuvent mettre jus qu'à 24h avant de tomber dans le bac. Après une désactivation ultérieure, cette procédure ne prendra plus que 6 heures au maximum.
38
-
Page 39
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto matique de glaçons
Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver le dis tributeur automatique de glaçons, indé pendemment de la zone de congéla tion.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du distributeur automatique de gla­çons, de manière à ce que la diode s'éteint.
Lorsque le distributeur automatique de glaçons est désactivé, le tiroir peut être utilisé pour ranger des aliments à congeler.
-
Régler la durée d'entrée d'eau
-
La taille des glaçons dépend de la pression d'eau et de la durée d'entrée d'eau réglée du distributeur automa
­tique de glaçons.
-
Si le distributeur automatique de gla çons ne produit par exemple que de petits glaçons, la pression de l'eau est basse. Afin de produire des glaçons plus gros, la durée d'entrée d'eau doit être rallongée :
Enclenchez le distributeur automa
^
tique de glaçons.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche,
-
-
-
-
-
^
effleurez une fois la touche Marche/Arrêt (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laisser le doigt 5 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que l'affi chage c apparaisse.
^
Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage e appa raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage e 2 appa raisse.
-
-
-
39
Page 40
Production de glaçons
Effleurez de nouveau la touche
^
Marche/Arrêt pour valider.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez maintenant modifier la durée de l'entrée d'eau :
E1: durée d'entrée d'eau minimale, E8: durée d'entrée d'eau maximale. E- : retour au menu.
-
Le réglage sélectionné brille, le nou veau réglage souhaité clignote.
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
^
valider le nouveau réglage.
Effleurez la touche X, jusqu'à ce que
^
l'affichage e - apparaisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
40
Page 41
Dégivrage
Zone PerfectFresh
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone PerfectFresh. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonction de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori fice et un petit conduit dans le système d’évaporation se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse toujours s’écouler sans pro­blème. Assurez-vous que l’orifice et le conduit d’écoulement sont tou­jours maintenus parfaitement pro­pres.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système "No-Frost" permettant d’assurer son dé givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l’évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
­Grâce à ce dégivrage automatique, la
zone de congélation n’est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu’elle n’occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l'acide ou des solvants chimiques. De même, ne faut-il jamais utiliser des produits dits "sans abrasifs" car ils enlèvent l'aspect brillant du plas tique de l'appareil.
Pour les surfaces en inox, veuillez n'utiliser que le produit spécifique joint ou d'autres produits adaptés (disponibles auprès du SAV Miele).
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de péné tration d'eau dans les parties électri­ques ou au niveau de l'éclairage.
Ne faites jamais couler l'eau utilisée pour le nettoyage de l'appareil dans l'orifice prévu pour l'écoulement de l'eau de dégivrage.
Carrosserie, intérieur de
-
l'appareil, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net toyer. Nettoyez toutes les pièces à l'eau.
­Nettoyez l'appareil au moins une fois
^
par mois.
Nettoyez régulièrement l'orifice et le
^
petit conduit d'évacuation de la zone réfrigération afin que l'eau de dégi vrage puisse s'écouler sans pro
-
blème.
^ Rincez la carrosserie, l'intérieur de
l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis séchez-les avec un chif­fon . Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment.
^ Nettoyez les surfaces en inox avec
un produit spécial.
-
-
-
N'utilisez jamais de nettoyeur va­peur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé tique à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Avant le nettoyage
^
Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
^
Retirez tous les aliments se trouvant dans l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi bles se trouvant à l'intérieur de l'ap pareil pour les nettoyer.
42
^ Après chaque nettoyage, enduisez la
surface en inox avec un produit d'en­tretien adapté à l'inox.
Il est important que la surface en
-
-
-
inox soit protégée après chaque nettoyage avec un produit spécial et adapté. La surface en inox sera ain si durablement protégée.
-
Page 43
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à glaçons
Avant que les glaçons ne tombent dans le tiroir, ils sont recueillis dans le bac du distributeur de glaçons.
En nettoyant régulièrement ce bac, vous éviterez que des restes d'eau y stagnent.
Branchez l’appareil.
^
Tirez légèrement sur le tiroir en haut
^
à gauche.
^
du distributeur automatique de gla çons, de manière à ce que la diode s'allume.
^ Videz le tiroir à glaçons. ^ Maintenez la touche Marche/Arrêt du
distributeur automatique de glaçons appuyée pendant env. 10 s (après 1 s le distributeur s'arrête et la diode s'éteint).
La diode de contrôle clignote.
^
Vous avez 60 s pour insérer complè tement le bac à glaçons.
-
Retirez le tiroir.
^
Nettoyez le bac à glaçons avec de
^
l'eau chaude et un peu de produit vaisselle.
^
du distributeur de glaçons.
Réinserez le tiroir à glaçons et fer
^
mez.
Le bac à glaçons pivote à nouveau dans sa position initiale.
Après 6 heures max. le distributeur commence à nouveau à produire des glaçons.
Cette procédure devrait également être effectuée lorsque le distributeur de glaçons n'a pas été utilisé pen­dant un moment.
Si vous avez utilisé du produit vais­selle pour le nettoyage, jetez les trois premières productions de gla-
-
çons ! Elles ne seront pas comesti bles.
-
-
Le bac à glaçons pivote ensuite dans une position de biais pour qu'il puisse être nettoyé.
^
Attendez que le bac ait effectué sa rotation.
Grille d'aération
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé ration avec un pinceau ou un aspira teur. Les couches de poussières augmentent la consommation d'élec tricité.
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint avec de l'huile ou des graisses. Sinon il de vient poreux à la longue.
Nettoyez le joint régulièrement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chif fon.
-
-
Grille métallique de la paroi arrière
Dépoussiérez la grille métallique à l'ar rière de l'appareil (échangeur de cha leur) au moins une fois par an. Les cou­ches de poussières augmentent la consommation d'électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez à ne pas arracher, couder ou en­dommager les cordons ou autres composants se trouvant à proximité.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans la zone Perfect Fresh.
Rangez les aliments devant être
^
conservés dans cette zone, fermez les portes de l'appareil et remettez en marche l'appareil.
Activez la fonction Superfrost pour
^
accélerer la production de froid dans la zone de congélation.
-
Replacez les tiroirs contenant les ali
^
ments congelés dans la zone congé lation dès que la température de celle-ci est suffisamment basse.
^ Désactivez la fonction Superfrost en
appuyant sur la touche Superfrost, dès qu'une température de congéla­tion constante d'au moins -18 °C est atteinte.
-
-
-
44
Page 45
Filtres à charbon actif
L'affichage indiquant que les filtres à charbon actif doivent être remplacés, apparaît environ tous les 6 mois.
Lorsque l'affichage pour le remplace ment des filtres à charbon actif s'allume en rouge, les filtres à charbon actif doi vent être changés.
-
Remplacer les filtres à charbon actif
^
Retirer la cassette avec les filtres à charbon actif de la tablette par le haut.
Insérer la cassette sur le rebord ar
^
rière de la tablette, jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Pour valider le remplacement de filtres,
effleurez l'affichage pour le rempla
^
­cement des filtres à charbon actif
pendant environ 2 secondes.
L'affichage pour le remplacement des filtres à charbon actif s'éteint et le compteur est réinitialisé.
Repousser le remplacement des filtres à charbon actif à plus tard
Si vous ne disposez pas de nouveaux filtres, commandez-les dès maintenant auprès de votre revendeur Miele. Vous avez la possibilité de remplacer les fil­tres plus tard.
Si l'affichage rouge pour le remplace­ment des filtres vous gêne, vous pou vez le désactiver :
-
-
-
^
Retirer les deux filtres à charbon actif et remplacez-les par les deux nou veaux, bordure en premier dans la cassette.
^
effleurez l'affichage pour le rempla cement des filtres à charbon actif pendant environ 2 secondes.
L'affichage pour le remplacement des filtres à charbon actif s'éteint.
-
-
45
Page 46
Filtres à charbon actif
Lorsque les filtres à charbon actif doi vent être remplacés plus tard et que l'affichage demandant le remplacement est éteint, le compteur doit être réinitia lisé par l'intermédiaire du mode de ré glage :
Effleurez la touche X et gardez le
^
doigt sur la touche,
^ effleurez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne pas relâcher la touche X !).
^ Laisser le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que l'affi­chage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage ^ appa raisse.
-
-
-
Conseil :
Pour la conservation d'aliments à forte odeur (certains fromages par exemple),
­insérez la cassette avec les filtres à
charbon actif sur la tablette sur la quelle sont stockés ces aliments,
remplacez les filtres à charbon actif
plus tôt si nécessaire (réinitialiser en suite le compteur),
placez des filtres à charbon actif
supplémentaires (avec cassette) dans l'appareil).
Vous trouverez les filtres à charbon actif ainsi que les cassettes corres­pondantes aurpès de votre reven­deur ou du SAV.
-
-
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt pour valider.
^
Effleurez la touche X jusqu'à ce que l'affichage indique un ^2.
^
Effleurez environ2slatouche Marche/Arrêt pour valider.
Le compteur est réinitialisé.
^
Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage ^ appa raisse.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglage.
46
-
Page 47
Que faire si..?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si . .
...lazone PerfectFresh ou le congé lateur ne produit pas de froid ?
Vérifiez que chacune des deux zones
^
a bien été mise en marche. L'affi chage de température doit être allu mé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV.
...laporte de la zone de congélation ne peut pas être ouverte plusieurs fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie. En rai son de l'effet d'aspiration, vous ne pou vez ouvrir la porte qu'après un certain laps de temps sans effort particulier.
-
-
-
...latempérature dans la zone Per fectFresh ou dans la zone de congé lation est trop basse ?
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que la porte du congélateur
^
est bien fermée.
Une grande quantité d'aliments
^
a-t-elle été congélée à la fois ?
-
Etant donné que dans ce cas le gé nérateur de froid fonctionne pendant un temps prolongé, la température de l'appareil baisse automatique ment.
^ La fonction Superfroid n'est pas en-
core désactivée.
^ La fonction Superfrost n'est pas en-
core désactivée.
...lafréquence et la durée d'enclen­chement du compresseur augmen­tent ?
^ Vérifiez si la grille d'aération est
obstruée ou poussiéreuse.
^
Assurez-vous que la grille métallique
­(échangeur de chaleur) se trouvant à
l'arrière de l'appareil n'est pas pous siéreuse.
-
-
-
-
-
^
Les portes ont été ouvertes trop sou vent ou vous avez congelé de gros ses quantités d'aliments frais.
^
Vérifiez si les portes ferment correc tement.
-
-
-
47
Page 48
Que faire si..?
...lecompresseur fonctionne en continu ?
Pour économiser de l'énergie, le com presseur commute sur un chiffre plus bas lorsque le besoin de froid est moindre. Cela a pour conséquence que le compresseur fonctionne plus long temps.
. . . les aliments congelés décongè lent parce que la température dans le congélateur est trop élevée ?
La température ambiante est-elle infé rieure à la température pour lequel l'ap pareil est adapaté ?
^ Augmentez la température ambiante.
Le compresseur s'enclenche moins lorsque la température ambiante est trop basse. La température dans le congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent à la plaque ?
Décollez-les avec un objet plat et non pointu, un manche de cuiller par exemple.
. . . l'alarme sonore retentit et la touche de suppression de l'alarme sonore clignote ?
-
-
-
-
Une fois les problèmes résolus, les voyants s'éteignent et l'alarme sonore s'arrête.
. . . des tirets apparaissent dans l'affi cheur de température ?
Contrôlez l'état des afficheurs de tem pérature environ 6 heures après que l'appareil ait été mis en marche. La température ne s'affiche qu'à partir d'un certain seuil.
...„_F“ apparaît sur un des affi cheurs de température ?
­Une anomalie a été détectée. Appeler le service après-vente.
. . . l'affichage pour le remplacement des filtres à charbon actif s'allume en rouge ?
^ Remplacez les filtres à charbon actif.
Commandez de nouveaux filtres.
...nA apparaît dans l'affichage de température ?
Suite à une panne d'électricité, la tem pérature de la zone de congélation s'est anormalement élevée au cours des dernièrs jours ou des dernières heures.
-
-
-
-
Une zone de température est trop chaude à cause de la température réglée parce que
^
la porte a été ouverte trop souvent ou vous avez congelé de grosses quan tités d'aliments frais.
^
les grilles d'aération ont été couver tes.
48
^
Appuyez sur la touche de supression de l'alarme sonore, tant que nA reste allumé.
-
-
Le signal sonore s'arrête. L'afficheur de température indique la tempéra ture la plus élevée atteinte dans l'ap pareil pendant la panne d'électricité.
-
-
Page 49
Que faire si..?
En fonction de la température ainsi af fichée, vérifiez si les aliments sont par tiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cui siner avant de les recongeler.
La température maximale detectée, reste affichée pendant une minute. Ce laps de temps écoulé, l'afficheur de température indique la température courante de la zone de congélation.
...dn apparaît sur l'afficheur de tem pérature ?
Le mode démonstration est activé. ^ Appeler le service après-vente.
. . . le distributeur automatique de glaçons ne se laisse pas activer ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
...ledistributeur automatique de glaçons ne produit pas de glaçons ?
^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
avant la mise en service ?
^
Vérifiez si le distributeur de glaçons et activé.
-
...ledistributeur automatique de
-
glaçons ne produit que de petits gla çons ?
­En fonctions de la pression d'eau, des
glaçons de taille différente sont produit dans un laps de temps donné.
Si la fabrique de glaçon ne produit par exemple que de petits glaçons, la pres sion de l'eau est basse.
Prolongez le temps d'entrée de l'eau
^
de la fabrique de glaçon (voir Fa
-
brique de glaçons).
...ladiode de contôle sur le distri­buteur de glaçons clignote ?
Le bac à glaçons se trouve en position de nettoyage (voir "Nettoyage et entre­tien").
Si ce n'est pas le cas, il ya une ano­malie.
^ Appeler le service après-vente.
. . . l'appareil ne peut pas être désac tivé ?
Le verrouillage est activé.
-
-
-
-
^
Vérifiez si la zone de congélation et activée.
^
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau est ouvert.
^
Contrôlez si le bac à glaçons est complètement fermé. Il faut compter jusqu'à 24h avant que les premiers glaçons puissent être produits.
49
Page 50
Que faire si..?
. . . l'éclairage intérieur de la zone PerfectFresh ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est restée ouverte pendant trop long temps ? L'éclairage intérieur s'éteint au bout d'env. 15 minutes d'ouverture.
-
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté rieur est défectueux.
Appeler le service après-vente.
^
L'éclairage par diodes ne doit être ré paré et entretenu que par le SAV. Risque de blessure et d'endommage ment !
Si la protection devait être abîmée ou enlevée parce qu'abîmée ­ATTENTION ! Ne pas observer l'éclairage avec des instruments op­tiques (loupe ou similaire) !
...lefond de la zone PerfectFresh est mouillé ?
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégi­vrage est obstrué.
^
Nettoyez l'orifice et le conduit d'écou lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa reil : Retirez-le.
-
-
-
51
Page 52
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les condi­tions de garantie dans votre pays, ap­pelez le service consommateurs (voir numéro au dos du mode d'emploi).
-
-
52
Page 53
Le raccordement fixe à l’eau
Indications pour le raccordement à l’arrivée d’eau
Le raccordement à l’eau ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés.
La qualité de l’eau doit corres pondre à la législation du pays dans lequel l’appareil est exploité.
Cet appareil est conforme aux exi
gences des normes IEC 61770 et EN 61770.
– Tous les appareils et tous les dispo-
sitifs utilisés pour le raccordement à l’eau doivent être conformes à la le­gislation du pays concerné.
– L’arrivée d’eau doit se faire par une
conduite d’eau froide.
– La pression de l’eau doit se situer
entre 1,5 et 6 bar.
Le tuyau en inox est long d’1,5 m. Le tuyau en inox peut être rallongé à l’aide d’un tuyau de rallonge. Ce der nier doit être monté par un techni cien. Le tuyau de rallongement est dispo nible auprès du SAV.
Entre le tuyau en inox et le robinet d’eau il faut installer un robinet d’ar rêt afin de pouvoir interrompre l’ar rivée d’eau en cas de besoin.
-
-
-
-
Raccordement à l’arrivée d’eau
Le raccordement à l’eau ne doit pas être effectué si l’appareil est sous tension.
Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir des robinets d’arrêt avec rac cord fileté
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d’arrêt.
^ Veillez à ce que le filetage soit cor-
rectement vissé.
Avant la première utilisation, l’arrivée d’eau doit être purgée par un techni­cien qualifié :
pour cela, remplir le tuyau en inox
­avec le plus d’eau possible juste avant de le raccorder à l’électro
-
-
vanne.
Essuier ensuite l’eau qui a débordée à l’aide d’un chiffon.
3
/4.
-
-
Vérifiez que ce robinet d’arrêt est accessible une fois l’appareil monté.
53
Page 54
Le raccordement fixe à l’eau
Fixez le tuyau sur l’électrovanne en
^
bas sur la paroi arrière de l’appareil.
Veillez à ce que le filetage soit cor
^
rectement vissé.
Ouvrez doucement le robinet d’arrêt
^
et vérifiez que l’ensemble du système d’arrivée d’eau est étanche.
Branchez l’appareil au réseau élec
^
trique.
Poussez l’appareil dans la position
^
souhaitée.
-
-
Veillez à ne pas couder ou endomma ger le tuyau en inox.
Les premiers glaçons tombent dans le bac après max. 24 h.
-
54
Page 55
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du pos­sible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de ten sion. L’électronique pourrait être endo magée. De même, l’appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que cela risquerait de réduire l’alimenta tion en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
­tion, seul un électricien qualifié est ha bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
-
-
-
55
Page 56
Conseils d'installation
Ne posez pas d'appareils émettant de la chaleur comme par ex. les grille-pains ou les micro-ondes sur le réfrigérateur/congélateur. Cela ne ferait qu'augmenter la consomma
-
tion d'énergie.
Cet appareil est équipé d'un chauf
­fage dans la paroi latérale et peut donc être installé côte à côté avec un autre appareil ! Renseignez-vous auprès d'un reven deur spécialisé pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil !
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité d'un four, d'un chauffage, ou d'une fe­nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc­tionne longtemps et plus la consomma­tion d'électricité est importante. Il est recommandé de l'installer dans une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une cer taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi tes. Elle est indiquée sur la plaque si gnalétique à l'intérieur de l'appareil.
-
-
Une température ambiante basse en traîne un arrêt relativement long du com presseur. L'élévation de température dans l'appareil qui risque de s'en suivre peut provoquer un début de décongéla tion !
Aération, évacuation d'air
L'air sur la paroi arrière se réchauffe. C'est pour cette raison que les grilles d'aération ne doivent jamais être couver tes, afin de permettre à tout moment une aération impeccable.
­Il faut également régulièrement débaras
ser les grilles de la poussière qui peut les recouvrir.
Installation de l'appareil
^ Retirez d'abord le passe-câble de la
paroi arrière de l'appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de l'appareil bougent libre­ment. Le cas échéant, replier douce­ment les éléments pour les éloigner de la paroi de l'appareil.
^
Glisser l'appareil doucement sur l'em placement prévu. Il peut être installé avec la paroi arrière directement contre le mur.
-
-
-
-
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
56
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
Page 57
Ajustez l'appareil
Ajustez et équilibrez l'appareil par les
^
pieds.
Conseils d'installation
Défaites dans tous les cas le pied
^
d'ajustage c du support afin de sup porter la porte de l'appareil.
-
^ Si nécessaire, ajustez l'appareil par
les axes d'ajustement arrières a à l'aide d'une clé à douilles b. Tournez les axes d'ajustement à droite pour pouvoir soulever l'appa reil à l'arrière.
-
57
Page 58
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
ABC
KFN 14827 SDE ed 1 850 mm 600 mm 630 mm
58
Page 59
Installation côte à côte
D'une manière générale les réfrigéra teurs / congélateurs ne doivent pas êtres installés à proximité d'autres mo dèles afin d'éviter la formation de condensation et les dommages qui peuvent en résulter. Ce réfrigérateur/congélateur est néan moins équipé d'un chauffage dans les parois latérales et peut être installé côte à côte avec certains appareils.
Informez-vous auprès de votre re vendeur pour savoir quelle combi naison est possible avec votre ap pareil.
-
-
-
-
-
-
Installation de l'appareil
^ Installez obligatoirement le réfrigéra-
teur ou l'appareil avec zone de congélation à gauche (vu de devant) du réfrigérateur. Le chauffage en­tourée de mousse dans la paroi laté­rale de l'appareil ou de l'appareil avec zone de congélation, permet d'éviter la formation de condensation entre les appareils !
^
Installez cette combinaison le plus près possible de son emplacement final de manière que les appareils puissent être ajustés aux éventuelles inégalités au niveau du sol. L'arrière de l'appareil doit rester accessible pour le montage.
Raccorder les appareils entre eux.
Pour le montage côte à côte il vous faudra un niveau, différentes clés, un tournevis Torx ainsi qu'une clé à douille.
Avant le montage, retirez le film pro
^
tecteur de la paroi latérale extérieure.
Installez les appareils côte à côte de
^
façon à ce qu'ils soient raccords avec entre les deux, un espace de 10 mm.
^
Ajustez les deux appareils à l'aide d'un niveau l'un par rapport à l'autre :
Ajuster les pieds à l'avant a à l'aide d'une clé b.
Ajustez les pieds arrières par les axes d'ajustement c à l'aide d'une clé à douilles d. Tournez les axes d'ajustement à droite pour pouvoir soulever l'appa reil à l'arrière.
-
-
59
Page 60
Installation côte à côte
Fermez entre temps les portes de
^
l'appareil et vérifiez si les poignées sont raccords.
Les parties supérieures des appa reils doivent être ajustées à la même hauteur. Ceci est la seule façon de s'assurer que le cache est position né correctement.
^ Pressez les appareils l'un contre
l'autre et ajustez-les encore une fois.
^ Vissez sans serrer l' angle de fixation
du bas e avec les vis f.
Ne bouger la combinaison que lorsque les angles de fixation sont bien montés !
-
-
Retirez les caches g des deux ap
^
pareils.
^ Vissez le grand angle de fixation h
sur la partie supérieure à l'aide des longues vis i sans les serrer. Pour cela prépercer éventuellement les orifices pour les vis ou utilisez un tournevis électrique.
^ Pressez les appareils l'un contre
l'autre et ajustez-les encore une fois.
^
Serrez maintenant bien toutes les vis i.
-
60
Page 61
A l'arrière, montez en haut et en bas
^
des angles de fixation larges j et faites glisser l'angle de fixation supé rieur jusqu'à la butée (z) vers le haut.
^ Fixez l'angle de fixation latéralement
avec les vis jointes k.
Afin de simuler des bruits de vibra­tion, ni les angles, ni les vis ne doi­vent entrer en contact avec la tuyau­terie à l'arrière de l'appareil.
^ Branchez maintenant la combinaison
en suivant les indications des modes d'emploi de chacun des appareils.
^
Faites doucement glisser la combi naison dans la position prévue. Si vous soulevez les appareils devant, vous pourrez les faire bouger plus fa cilement grâce aux roulettes arrières.
-
Installation côte à côte
A l'avant, poussez la longue baguette
^
en inox l dans l'espace prévu. Veil
-
lez à ce que la baguette soit bien posée sur l'angle de fixation e.
Comprimez les deux entretoises de la baguette sur toute la longueur. La baguette pourra ainsi être plus faci­lement insérée dans l'espace prévu.
^ Faites doucement pénétrer la ba-
guette en inox dans l'espace. Utilisez pour cela un chiffon doux afin d'éviter d'abîmer la baguette en inox.
^ Retirez le film protecteur de la ba-
guette en inox.
-
-
Si nécessaire, l'appareil peut encore être ajusté en hauteur.
61
Page 62
Installation côte à côte
^
baguette courte m dans l'espace. Veillez à ce que le creux de la ba guette soit orienté vers l'avant. La ba guette doit être raccord avec la sur­face de l'appareil.
^ Faites entrer le cache n dans l'es-
pace entre les bandeaux de com­mande. Veillez à ce que la partie ex­térieure du cache soit raccord avec les bandeaux de commande. Le ca­che peut être retiré dans ce but. Le creux du cache doit être orienté vers le bas afin d'assurer un position nement parfait au-dessus de la ba guette en inox longue !
Faites glisser le cache du bas joint o
^
latéralement sur l'angle de fixation du bas e.
-
-
Si nécessaire ajustez les poignées
­des deux appareils l'une vers l'autre
(voir "Inversion du sens d'ouverture de porte").
-
62
Page 63
Inversion du sens d'ouverture de porte
Vous aurez besoin des outils sui vants pour le montage:
un tournevis cruciforme,
un tournevis pour vis à tête fendue,
les,
une clé à fourche.
Effectuez le changement de char nière avec l'aide d'une deuxième personne.
Démonter les poignées :
-
-
-
^
Lorsque vous tirez sur la poignée a l'élément latéral de la poignée b glisse vers l'arrière.
^
Tirez l'élément de poignée b en ar rière avec force de manière à le dé gager de son logement.
^
Défaites les 4 vis (Torx 15) de la plaque de fixation et retirer la poignée.
^
Retirez les caches du côté opposé et remontez-les sur les trous.
-
-
63
Page 64
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du haut :
Ouvrez la la porte du haut.
^
Glissez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil pour le mo ment.
Retirez le bandeau a de l'armortis
^
seur de fermeture de porte : insérez un tournevis dans l'espace et soule­vez le bandeau vers l'avant.
-
Montez la protection b (joint à l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de fermeture de porte c de manière à ce qu'elle s'encrante.
-
-
Veillez à ce que le joint de porte ne soit pas abîmé. Si le joint de porte est abîmé, la porte peut ne pas fermer et la pro­duction de froid peut en patir.
Grâce à cette protection, le joint articu­lé ne peut pas se fermer. Ne retirez la protection que lorsque cela sera indi­qué !
^ Défaites doucement le cache d avec
un tournevis par le haut et par le bas.
^
Faites sortir le pivot e du bas vers le haut à l'aide du tournevis.
64
Page 65
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirez le cache d.
^
Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et l'appareil.
Retirez le bandeau a.
^
^ Glissez l'attache f autant que pos-
sible sur le côté de la poignée et dé­faites les vis g sur l'amortisseur de fermeture de porte.
^ Glissez l'amortisseur tant que pos-
sible sur le côté de la poignée à l'aide d'un tournevis et retirez-le par le côté.
^
Mettez-le de côté.
Retirer la porte supérieure :
Retirez le cache h en insérant un
^
tournevis dans l'espace par le bas.
^ Retirez le cache h avec la pièce de
maintien i.
^ Défaites le support i du cache h en
le faisant glisser un peu vers la gauche et en le retirant vers l'avant.
^ Tournez le support i de 180 °. ^ Posez le cache h de l'avant sur le
support i et glissez-le sur la droite. L'écriture doit être lisible.
^
Dévissez l'élément de support j et remontez-le à 180 ° sur le côté oppo sé. Prépercez si nécessaire les ou vertures pour les vis.
-
-
^
Retirez le cache k en la faisant glis ser vers l'avant de derrière puis en le retirant vers le haut.
^
Retirez le cache l par le haut.
-
65
Page 66
Inversion du sens d'ouverture de porte
Attention ! Dès que le pivot a été re tiré, la porte n'est plus maintenue de manière sécurisée !
Refermez la porte supérieure.
^
Défaites les vis m au niveau du pivot
^
du haut n et retirez le pivot par le haut.
Retirez doucement la porte vers le
^
haut et mettez-la de côté.
Veillez à ce que le pivot au milieu de
^
l'appareil reste dans le support de palier, sinon la porte du bas ne sera plus soutenue !
^ Remontez le cache h avec le sup-
port i du côté opposé.
^ Remontez la protection l du côté
opposé.
Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du bas :
^
Ouvrez la porte du bas.
-
Veillez à ce que le joint de porte ne soit pas abîmé. Si le joint de porte est abîmé, la porte peut ne pas fermer et la pro duction de froid peut en patir.
^ Glissez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil pour le mo­ment.
^ Montez la protection b (joint à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de fermeture de porte c.
Grâce à cette protection, le joint articu­lé ne peut pas se fermer. Ne retirez la protection que lorsque cela sera indi qué !
-
-
^
Retirez le bandeau a de l'armortis seur de fermeture de porte : insérez un tournevis dans l'espace et soule vez le bandeau vers l'avant.
66
^
Soulevez la protection d par le côté à l'aide d'un tournevis.
^
Avec l'aide d'une deuxième per sonne, soulevez légèrement l'appa reil vers l'arrière.
-
-
-
-
Page 67
Inversion du sens d'ouverture de porte
Faites sortir le pivot e du bas vers le
^
haut.
Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et l'appareil.
^ Retirez le bandeau a.
Retirer la porte inférieure :
Fermez la porte du bas.
^
Retirez le pivot i au milieu de l'ap
^
pareil par le haut.
^ Retirez doucement la porte du bas
par le haut et mettez-la de côté.
^ Retirer la protection j. ^ Retirez le pivot k, faites lui faire une
rotatation de 180 °, et revissez -le sur le côté opposé.
-
^
Glissez l'attache f autant que pos sible sur le côté de la poignée et dé faites les vis g sur l'amortisseur de fermeture de porte.
^
Glissez l'amortisseur tant que pos sible sur le côté de la poignée à l'aide d'un tournevis et retirez-le par le côté.
^
Mettez-le de côté.
^ Remontez le bouchon en plastique h
tourné à 180° sur le pivot k au mi lieu.
-
^
Remontez le cache j du côté oppo
­sé.
-
-
-
67
Page 68
Inversion du sens d'ouverture de porte
Avec l'aide d'une deuxième personne,
^
faites basculer l'appareil vers l'arrière et retirez le pivot de charnière c par le bas.
Attention à ne pas perdre la douille d.
^
Défaites les vis e et retirez le pivot
^
de charnière f.
Retirez le cache g et remontez-le de
^
l'autre côté.
Revissez le pivot f sur le côté oppo
^
sé à l'aide des deux vis extérieures. Laissez la vis du milieu de côté, afin de pouvoir ajuster la porte de l'appa reil par la suite par les orifices oblongs extérieurs !
-
-
^ Retirez chaque bouchon l de la
douille de porte et remontez-les de l'autre côté.
Monter la porte du bas de l'appareil :
^
Retirez le cache a vers l'avant.
^
Retirer le cache b par le bas.
^
Vissez le pied complétement au ni veau du pivot c.
-
^ Dévisser le support h du support-pa-
lier f, tournez-le de 180° et revis­sez-le de l'autre côté.
^ Remontez le cache b du côté oppo-
sé.
^ Avec l'aide d'une deuxième per-
sonne, faites basculer l'appareil vers l'arrière et montez le pivot de char nière c par le bas dans le sup port-palier f. L'ergot sous le support est dirigé vers l'avant.
^
Montez la douille de charnière d sur le pivot c.
^
Remontez la cache a.
^
Insérez la porte du bas de l'appareil sur le pivot c.
^
Fermez la porte du bas.
-
-
68
Page 69
Inversion du sens d'ouverture de porte
Montez le pivot i au milieu de l'ap
^
pareil par le support-palier k dans la porte inférieure de la porte.
Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du bas :
Remontez l'amortisseur de fermeture
^
-
de porte dans la porte de l'appareil.
^
Défaites le cache a du bandeau b et remontez-le à 180° de l'autre côté.
^ Glissez l'amortisseur de fermeture
de porte tant que possible sur le côté de la porte à l'aide d'un tournevis.
Les orifices à droite et à gauche doi vent correspondre.
^
Revissez l'amortisseur d'abord sur le côté de l'appareil, puis sur le côté de la poignée c.
-
69
Page 70
Inversion du sens d'ouverture de porte
Monter la porte du haut de l'appareil :
Posez la porte supérieure sur le pivot
^
i au milieu de l'appareil.
Refermez la porte supérieure.
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
^
d.
Tirez l'étrier d vers le support-palier
^
et insérez le pivot e par le haut, de façon à ce que le quatre-pans se po­sitionne dans l'espace.
^ Montez le cache f de manière à ce
qu'elle s'encrante.
Veillez au positionnement correcte du cache f, de façon à ce que la porte puisse fermer correctement et que le pivot soit sécurisé.
^ Retirez la protection g.
^ Montez le support-palier n sur le
côté opposé et fixez-le avec les vis m. Le cas échéant prépercer les orifices pour les vis ou utiliser un tournevis à piles.
^ Remontez le cache k du côté oppo-
sé.
^
Montez le bandeau b par le haut sur l'amortisseur de fermeture de porte en l'encrantant par le bas puis par le bas.
^
Fermez la porte du bas.
70
^
Ajustez la porte par les perforations oblongues du support-palier du bas vers la carrosserie de l'appareil. Ser rez ensuite la vis à fond.
-
Page 71
Inversion du sens d'ouverture de porte
Remonter l'amortisseur de fermeture de porte du haut :
Défaites le cache a du bandeau b
^
et remontez-le à 180 ° de l'autre côté.
Glissez l'amortisseur de fermeture
^
de porte tant que possible sur le côté de la porte à l'aide d'un tournevis.
Les orifices à droite et à gauche doi vent correspondre.
^ Revissez l'amortisseur d'abord sur le
côté de l'appareil, puis sur le côté de la poignée c.
-
^ Remontez l'amortisseur de fermeture
de porte avec le côté droit en pre mier dans la porte de l'appareil.
-
^
Accrochez le bandeau b sur l'étrier d.
^
Glissez le cache e par le côté de fa çon à ce que, les ouvertures pour le pivot f se superposent.
^
Tirez l'étrier d vers le support-palier et insérez le pivot f par le haut, de façon à ce que le quatre-pans se po sitionne dans l'espace.
^
Remontez le cache e.
-
-
71
Page 72
Inversion du sens d'ouverture de porte
Veillez au positionnement correcte du cache e, de façon à ce que la porte puisse fermer correctement et que le pivot soit sécurisé.
Retirez la protection g.
^
^ Montez le bandeau b par le haut sur
l'amortisseur de fermeture de porte en l'encrantant par le bas puis par le bas.
^ Refermez la porte supérieure.
72
Page 73
Inversion du sens d'ouverture de porte
Remonter les poignées :
Veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d'éviter d'abîmer le joint de porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
Veillez à ce que l'élément de poignée latéral d n'entre pas en contact avec le joint de porte lors de l'ouverture de cette dernière. Cela risque à terme d'abîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation c au-dessus des tiges fi letés a jusqu'à ce que la plaque de fixation et l'élément de poignée laté ral d aient l'angle correspondant et que le joint ne soit pas touché lors de l'ouverture de la porte.
-
-
La plaque de fixation c doit être adja­cente à la carrosserie de porte, de ma­nière à ce qu'avec la porte fermée,la plaque de fixation et la paroi externe de l'appareil soient allignées. Sinon,
^
visser les deux tiges filetés prémon tées a à l'aide d'une clé à fourche jusqu'à ce que la plaque de fixation c se trouve à l'angle souhaité.
^
Serrez bien toutes les vis b.
^
Faites glisser l'élément de poignée latéral d depuis le côté dans les gui des de la plaque de fixation, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
-
-
73
Page 74
Ajuster les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être ajustées par la suite par rapport à la carrosserie de l'appareil
Sur le dessin suivant, la porte de l'appareil n'est pas fermée afin d'améliorer la visualisation des diffé rentes étapes.
La porte d'appareil du bas peut être ajustée par les orifices oblongs dans le palier du bas :
^ Retirez la vis du milieu a sur le sup-
port-palier.
La porte d'appareil du hautpeut être ajustée par les orifices oblongs dans le palier du milieu :
-
Dévissez légèrement les deux vis ex
^
térieures c.
^ Ajustez la porte de l'appareil en dé-
plaçant le support-palier vers la gauche ou la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
-
^
Dévissez légèrement les deux vis ex térieures b.
^
Ajustez la porte de l'appareil en dé plaçant le support-palier vers la gauche ou la droite.
^
Serrez bien toutes les vis b. La vis a n'a pas besoin d'être revissée.
74
-
-
Page 75
a Meuble haut
b Appareil
Encastrement de l'appareil
froid, ce qui accroît également la consommation d'électricité.
Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l'appareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé direc tement à côté des meubles de cuisine. La porte de l'appareil dépasse en fa çade de 34 mm sur les côtés et de 55 mm au centre ce qui permet de l'ou vrir et de la fermer très facilement.
Lors du montage de l'appareil à proxi- mité d'un mur d il faut prévoir un es- pace d'environ 55 mm entre le mur d et l'appareil b au niveau de la char­nière. Cela correspond à l'encorbelle­ment de la poignée lorsque la porte sera ouverte.
-
-
-
c Placard de cuisine
d Mur
Cet appareil peut s'intégrer dans les li néaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de l'appareil.
Il est impératif de prévoir un espace d'aération d'une profondeur minimale de 50 mm sur l'ensemble de la largeur du meuble haut. La fente d'aération disponible sous le plafond de la cuisine doit présenter un diamètre de 300 cm
2
pour faciliter l'évacuation de l'air chaud. Sinon le compresseur doit fonctionner davan
-
tage pour augmenter sa production de
-
75
Page 76
Sous réserve de modifications / 4608
KFN 14827 SDE ed
M.-Nr. 07 304 700 / 01
Loading...