Miele KFN 14827 SDE User Manual [de]

Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrier-Kombination
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 531 550de-DE
Inhalt
Gerätebeschreibung ...............................................5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .......................................7
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................8
Wie können Sie Energie sparen? ....................................17
Gerät ein- und ausschalten.........................................19
Vor dem ersten Benutzen ...........................................19
Das Gerät bedienen ...............................................19
Gerät einschalten..................................................19
Gerät ausschalten .................................................20
PerfectFresh-Zone separat ausschalten..............................20
Bei längerer Abwesenheit ...........................................21
Einstellungsmodus.................................................22
Die richtige Temperatur............................................24
...inderPerfectFresh-Zone .........................................24
Temperatur in der PerfectFresh-Zone einstellen ..........................24
Automatische Temperaturverteilung (DynaCool) .........................25
Temperatur in der Gefrierzone einstellen ...............................25
Mögliche Einstellwerte für die Temperatur ............................26
Temperaturanzeige ................................................26
Die Leuchtkraft der Temperaturanzeige verändern .....................26
Tonwarner.......................................................28
Temperaturalarm ..................................................28
Türalarm.........................................................29
SuperKühlen und SuperFrost verwenden .............................30
SuperKühlen .....................................................30
Funktion SuperFrost................................................31
2
Inhalt
Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern .........................32
Für den Kühlschrank nicht geeignet ...................................32
Worauf Sie bereits beim Einkauf der Lebensmittel achten sollten ............32
Trockenfach ......................................................34
Feuchtefächer ,, . ................................................34
Innenraum gestalten ..............................................36
Abstellflächen versetzen ............................................36
Geteilte Abstellfläche...............................................36
Gefrieren und Lagern .............................................38
Maximales Gefriervermögen .........................................38
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?.......................38
Fertige Tiefkühlkost einlagern ........................................38
Lebensmittel selbst einfrieren ........................................39
Verpacken.....................................................39
Vor dem Einlegen ...............................................40
Einlegen ......................................................40
Gefrierkalender ...................................................41
Auftauen von Gefriergut.............................................41
Schnellkühlen von Getränken ........................................42
Kälte-Akku verwenden..............................................42
Eiswürfel produzieren .............................................43
Wasserzulaufzeit einstellen ..........................................44
Automatisches Abtauen ...........................................46
Reinigen und Pflegen .............................................47
Innenraum, Zubehör................................................48
Gerätetüren, Seitenwände ...........................................48
Eiswürfelschale reinigen ............................................49
Be- und Entlüftungsquerschnitte ......................................50
Türdichtung ......................................................50
Rückseite - Kompressor und Metallgitter ...............................50
Aktivkohlefilter ...................................................52
Aktivkohlefilter wechseln ............................................52
Was tun, wenn...?...............................................54
Ursachen von Geräuschen .........................................58
3
Inhalt
Kundendienst/Garantie ............................................59
Garantiezeit und Garantiebedingungen..............................59
Informationen für Prüfinstitute ......................................60
Festwasseranschluss .............................................61
Hinweise zum Festwasseranschluss ...................................61
Anschluss an die Wasserzuführung ...................................62
Elektroanschluss .................................................64
Aufstellhinweise..................................................65
Aufstellort ........................................................65
Klimaklasse....................................................65
Be- und Entlüftung .................................................66
Gerät mit beiliegenden Wandabstandshaltern ............................66
Gerät aufstellen ...................................................66
Gerät ausrichten ..................................................67
Gerätetür abstützen ................................................67
Gerätemaße ......................................................68
Aufstellen einer side-by-side Kombination ............................69
Geräte aufstellen ..................................................69
Geräte miteinander verbinden........................................70
Gerätetür ausrichten ...............................................75
Türanschlag wechseln ............................................76
Gerätetüren ausrichten ............................................87
Gerät einbauen...................................................88
Adressen .......................................................91
4
Gerätebeschreibung
a Ein-/Aus-Sensortaste für das
komplette Gerät und Ein-/Aus-Sensortaste für separates Ein- und Ausschalten der Perfect Fresh-Zone
b SuperKühlen-bzw. SuperFrost-
Sensortaste
c Sensortaste zum Einstellen der
Temperatur (X für kälter)
d Verriegelungs-Kontrollleuchte
(nur sichtbar bei eingeschalteter Verriegelung)
e Temperaturanzeige für die Perfect-
Fresh- bzw. Gefrierzone
-
f Sensortaste zum Wechseln zwischen
PerfectFresh- und Gefrierzone (oben "PerfectFresh"-Symbol; unten "Gefrieren"-Symbol)
g Sensortaste zum Einstellen der
Temperatur (Y für wärmer)
h Tonwarner-Aus-Sensortaste
(nur sichtbar bei Tür- bzw. Temperaturalarm)
i Anzeige Aktivkohlefilterwechsel
(nur sichtbar bei Aufforderung zum Wechseln der Aktivkohlefilter)
5
Gerätebeschreibung
a PerfectFresh-Zone - Trockenfach
a Flaschenablage
b Abstellfläche
c Aufnahme für die
Active AirClean Filter
b PerfectFresh-Zone - Feuchtefächer
d Regler zum Einstellen der
Luftfeuchtigkeit in den Feuchtefächern
e Feuchtefächer
f Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufloch
c Gefrierzone
g Eiswürfelschublade mit
automatischem Eiswürfelbereiter
h Gefrierschubladen mit
Gefrierkalender
6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträg lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektri­scher und elektronischer Altgeräte.
Achten Sie darauf, dass die Rohr­leitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen kann.
-
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichti ge Hinweise für die Aufstellung, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
~
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be­stimmt.
-
-
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im haushaltsüblichen
~
Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum La gern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
8
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von
~
Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinproduktrichtlinie zugrunde liegenden Stoffen oder Produk ten. Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schä digungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosions gefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen kön­nen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er­kennen und verstehen können.
-
-
-
-
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden
~
– es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedie
~
nen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher be dienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes auf
~
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen.
-
-
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa
~
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
-
Technische Sicherheit
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät ent
~
spricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zu treffenden EG-Richtlinien.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Natur
~
gas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilwei­se zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Es können ne­ben den Laufgeräuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes kei­nen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen! Bei Beschädigungen:
-
-
-
Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen,
trennen Sie das Gerät vom Elektronetz,
durchlüften Sie den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Mi nuten, und
benachrichtigen Sie den Kundendienst.
10
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der
~
Raum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Ge misch bilden. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf
~
dem Typenschild des Gerätes müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auf treten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifels­fall eine Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet,
~
wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem an­geschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati­on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
3
groß sein. Die
-
-
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
~
von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht
~
die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Gerät nicht damit an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan
~
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Betreiben Sie daher das Gerät nicht im Feuchte- oder Spritzwasser bereich (z. B. Garage, Waschküche etc.).
-
-
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
~
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefährden.
~
Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
~
das Gerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Gerät ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
– – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge-
schraubt sind oder
– die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, sondern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu tren­nen.
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
~
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Gerät nicht von ei
~
nem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si
~
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlerhaften Fest
~
wasseranschluss entstehen.
Den Anschluss an das Festwassernetz sowie sämtliche Reparatu
~
ren am Eiswürfelbereiter dürfen nur von Miele autorisierte Fachkräfte durchführen.
12
-
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Eiswürfelbereiter ist nicht für einen Warmwasseranschluss
~
geeignet.
Der Festwasseranschluss darf nicht durchgeführt werden, wenn
~
das Gerät elektrisch angeschlossen ist.
Sachgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur
~
bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerä tes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Still standzeit des Kompressors, so dass das Gerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
~
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht aus­zuschließen.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerätetür fett- bzw. ölhaltige Le-
~
bensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Gerätes berührt. Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reißt.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brenn
~
baren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Gerät. Zündfähige Gasge mische können sich durch elektrische Bauteile entzünden. Brand­und Explosionsgefahr!
-
-
-
-
-
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Gerät (z. B. zum Her
~
stellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen. Explosionsgefahr!
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen
~
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Ge frierzone. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
-
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrier
~
zone legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Fla schen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht mit nassen Händen.
~
Die Hände können festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Eis am Stiel, insbesondere
~
Wassereis, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes könnten Lippen oder Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
~
ein.Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit­tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
~
Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le bensmittelhersteller!
-
-
-
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an
~
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
14
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Für Edelstahlgeräte gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband,
~
Abdeck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichtete Oberfläche der Gerätetür. Die Beschichtung wird dadurch beschä digt, und verliert die schützende Wirkung vor Verschmutzungen.
Die hochwertige Oberflächenbeschichtung der Gerätetür ist
~
kratzempfindlich. Selbst ein Magnet kann Kratzer hervorrufen.
Reinigung und Pflege
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
~
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
~
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Gerätes niemals einen Dampf-Reiniger.
-
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände,
~
um – Reif- und Eisschichten zu entfernen,
und Lebensmittel abzuheben.
Sie beschädigen die Kälteerzeuger, und das Gerät wird funktionsun tüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker
~
zen in das Gerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können
~
explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treib mittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
-
-
-
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Transport
Transportieren Sie das Gerät immer aufrecht stehend und in der
~
Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Transportieren Sie das Gerät mit Hilfe einer zweiten Person, da es
~
ein hohes Gewicht hat. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,
~
wenn Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch
~
– Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers, – Abknicken von Rohrleitungen, – Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen, Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
16
Wie können Sie Energie sparen?
normaler Energieverbrauch
Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,
Geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärme quelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur um 20 °C.
Belüftungsquerschnitte nicht verdecken und regelmäßig von Staub befreien.
Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher) an der Rückseite des Gerätes min­destens einmal im Jahr ent­stauben.
Temperatur­Einstellung
Gefrierzone -18 °C Je tiefer die eingestellte
erhöhter Energieverbrauch
nicht belüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrah lung.
Neben einer Wärmequelle
­(Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur.
Bei verdeckten oder ver staubten Belüftungsquer schnitten.
Bei Staubablagerungen auf Kompressor und Metallgitter (Wärmeaustauscher).
Temperatur, umso höher der Energieverbrauch!
-
-
-
17
Wie können Sie Energie sparen?
normaler Energieverbrauch
Gebrauch Anordnung der Schubfächer,
Abstellflächen wie im Ausliefe rungszustand.
Gerätetür nur bei Bedarf und so kurz wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert einordnen.
Zum Einkaufen eine Kühlta sche mitnehmen und Lebensmittel zügig im Gerät verstauen.
Entnommenes möglichst schnell wieder zurückstellen, bevor es sich zu sehr erwärmt.
Warme Speisen und Getränke erst außerhalb des Gerätes abkühlen lassen.
Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt einord­nen.
-
erhöhter Energieverbrauch
-
Häufiges und langes Türöffnen bedeuten Kälteverlust und einströmende warme Raum luft. Das Gerät versucht herun ter zu kühlen und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf Außentemperatur erwärmte Lebensmittel bringen Wärme in das Gerät. Das Gerät versucht herunter zu kühlen und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Verdunsten und Kondensieren von Flüssigkeiten in der Kühlzone verursacht Kälte leistungsverluste.
-
-
-
18
Gefrierwaren zum Abtauen in die PerfectFreshzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
Gerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Verpackungsmaterialien
Entfernen Sie sämtliche Verpa
^
ckungsmaterialien aus dem Innen raum.
Schutzfolie
Bei einem Edelstahlgerät sind die äuße ren Flächen mit einer Schutzfolie verse hen.
Ziehen Sie die Schutzfolie erst ab,
^
nachdem Sie das Gerät an seinem Platz aufgestellt haben.
Reinigen und Pflegen
Beachten Sie bitte unbedingt die ent­sprechenden Hinweise im Kapitel "Reinigen und Pflegen".
^ Reiben Sie bei den Edelstahlgeräten
außerdem die Seitenwände direkt nach Abziehen der Schutzfolie mit dem beiliegenden Miele Pflegemittel für Edelstahl ein. Die Gerätetüren haben eine spezielle Beschichtung, die unempfindlich ge gen Schmutz ist. Reiben Sie diese nicht mit dem Miele Pflegemittel für Edelstahl ein!
Wichtig! Das Miele Pflegemittel für Edelstahl bildet mit jeder Anwendung einen wasser- und schmutzabweisen den Schutzfilm!
^
Reinigen Sie das Schrankinnere und das Zubehör. Verwenden Sie dazu lau warmes Wasser und trocknen Sie an schließend alles mit einem Tuch.
-
-
-
Aktivkohlefilter (Active AirClean Filter)
Setzen Sie die beiliegenden Aktiv
^
kohlefilter in die Aufnahme und set zen Sie die Aufnahme auf eine belie bige Abstellfläche in der Perfect Fresh-Zone (siehe "Aktivkohlefilter").
Das Gerät bedienen
-
-
Bei diesem Gerät reicht zur Bedienung eine Berührung der Sensortasten mit dem Finger aus.
Gerät einschalten
Mit der Ein-/Aus-Taste schalten Sie die PerfectFresh-Zone und die Gefrierzone gleichzeitig ein.
^ Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste so
lange, bis die Temperaturanzeige leuchtet.
Liegen die Temperaturen im Gerät nicht im möglichen Anzeigebereich, leuchten
­in den Temperaturanzeigen Striche.
Das "PerfectFresh"- und das "Gefrie ren"-Symbol sowie die Tonwarner­Aus-Taste blinken so lange, bis die Temperaturen tief genug sind.
Sobald die Temperaturen im möglichen Anzeigebereich liegen, zeigt die Tem peraturanzeige die jeweils herrschende Temperatur an.
-
Das Gerät beginnt zu kühlen und die
-
Innenbeleuchtung geht bei geöffneter Gerätetür an.
-
-
-
-
-
-
19
Gerät ein- und ausschalten
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Gerät einige Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Le bensmittel einlegen. Legen Sie erst Lebensmittel in die Gefrierzone, wenn die Temperatur tief genug ist (mind. -18 °C).
Mit dieser Sensortaste wechseln Sie zwischen der PerfectFresh- und Ge­frierzone hin und her.
-
Kälte-Akku
Legen Sie den Kälte-Akku in die ober ste Gefrierschublade. Nach ca. 24 Stunden Einlagerungszeit kann der Kälte-Akku seine maximale Kühlleistung erbringen.
-
Gerät ausschalten
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste so
^
lange, bis alle Anzeigen erlöschen. (Ist das nicht der Fall, ist die Verrie­gelung eingeschaltet!)
Wenn Sie die Gefrierzone anwählen möchten (um z. B. die Temperatur zu überprüfen),
^
tippen Sie auf die Sensortaste zum Wechseln zwischen PerfectFresh­und Gefrierzone, so dass das "Gefrie ren"-Symbol gelb leuchtet.
Je nach angewählter Temperaturzone können Sie
die Funktion SuperKühlen bzw. SuperFrost anwählen oder
die Temperatur verstellen.
Weitere Informationen finden Sie in den jeweiligen Kapiteln.
War zuvor die PerfectFresh-Zone ange­wählt, so schalten PerfectFresh- und Gefrierzone nacheinander ab.
Die Innenbeleuchtung erlischt und die Kühlung ist ausgeschaltet.
PerfectFresh-Zone separat ausschalten
Sie können die PerfectFresh-Zone se parat ausschalten, während die Gefrier
-
zone eingeschaltet bleibt. Dies bietet sich z. B. für die Urlaubszeit an.
^
Wählen Sie die PerfectFresh-Zone an.
Das "PerfectFresh"-Symbol leuchtet gelb.
-
-
20
Berühren Sie so lange die
^
Ein-/Aus-Taste, bis das "Perfect Fresh"-Symbol erlischt.
Die Innenbeleuchung erlischt und die PerfectFresh-Zone ist ausgeschaltet.
Die Gefrierzone bleibt eingeschaltet, das "Gefrieren"-Symbol leuchtet.
Um die PerfectFresh-Zone wieder einzuschalten,
^ wählen Sie die PerfectFresh-Zone an,
so dass das "PerfectFresh"-Symbol gelb leuchtet und berühren Sie so lange die Ein-/Aus-Taste, bis die Temperaturanzeige leuchtet, oder
-
Gerät ein- und ausschalten
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, dann
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker oder
^
schalten Sie die Sicherung der Haus installation aus,
leeren Sie die Eiswürfelschale und
^
reinigen Sie sie,
schließen Sie den Absperrhahn der
^
Wasserzuführung,
reinigen Sie das Gerät, und
^
^ lassen Sie die Gerätetüren etwas
geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Wird das Gerät bei längerer Ab­wesenheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht bei geschlosse­nen Türen die Gefahr von Schimmel­bildung.
-
^
schalten Sie das Gerät aus und er neut ein.
Das Gerät beginnt zu kühlen und die Innenbeleuchtung geht bei geöffneter Gerätetür an.
-
21
Gerät ein- und ausschalten
Einstellungsmodus
Bestimmte Einstellungen am Gerät kön nen Sie nur im Einstellungsmodus vor nehmen.
Wie man in den Einstellungmodus ge langt und wie man die Einstellungen verändert, steht in den jeweiligen Kapi teln beschrieben.
Übersicht über die anwählbaren Funk tionen im Einstellungsmodus:
-
-
-
-
Während Sie sich im Einstellungsmo
­dus befinden, wird der Türalarm au
tomatisch unterdrückt. Sobald die Gerätetür geschlossen wird, ist der Türalarm wieder aktiviert.
Tastenton ein/-ausschalten
Wenn Sie nicht möchten, dass bei jeder Berührung einer Taste ein Tastenton er tönt, können Sie diesen ausschalten.
-
-
-
in den Einstellungsmodus ein steigen bzw. diesen verlassen
Tastenton ein-/ausschalten (siehe "Gerät ein- und ausschal­ten")
Aktivkohlefilterwechsel bestäti­gen (siehe "Aktivkohlefilter")
Verriegelung ein-/ausschalten (siehe "Gerät ein- und ausschal­ten")
Leuchtkraft der Temperaturan zeige verändern (siehe "Die richtige Tempera tur")
Wasserzulaufzeit des Eiswürfel bereiters einstellen (siehe "Eiswürfel produzieren")
-
-
-
c
b
^
u
d
-
e
^ Berühren Sie die Taste X und lassen
Sie den Finger auf der Taste ruhen,
^ tippen Sie zusätzlich einmalig auf die
Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht los­lassen!).
^
Lassen Sie den Finger für weitere 5 Sekunden auf der Taste X ruhen, bis in der Anzeige c erscheint.
^
Tippen Sie erneut so oft auf die Taste X, bis in der Anzeige b erscheint.
^
Tippen Sie zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
^
Durch Tippen auf die Taste X können Sie nun einstellen, ob der Tastenton aus- oder eingeschaltet sein soll:
b0: Tastenton ist ausgeschaltet b1: Tastenton ist eingeschaltet b –: zurück ins Menü.
22
Die aktuelle Einstellung leuchtet, die neu zu wählende Einstellung blinkt.
Gerät ein- und ausschalten
Tippen Sie nach einer neu gewählten
^
Einstellung zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis
^
in der Anzeige c erscheint.
Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
^
Sie haben den Einstellungsmodus ver lassen.
Verriegelung ein-/ausschalten
Mit der Verriegelung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten si chern.
^ Berühren Sie die Taste X und lassen
Sie den Finger auf der Taste ruhen,
Durch Tippen auf die Taste X können
^
Sie nun einstellen, ob die Verriege lung aus- oder eingeschaltet sein soll:
u0: Verriegelung ist ausgeschaltet u1: Verriegelung ist eingeschaltet u –: zurück ins Menü.
-
Die aktuelle Einstellung leuchtet, die neu zu wählende Einstellung blinkt.
Tippen Sie nach einer neu gewählten
^
Einstellung zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
­Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis
^
in der Anzeige c erscheint.
^ Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
Sie haben den Einstellungsmodus ver­lassen.
Bei eingeschalteter Verriegelung leuch­tet in der Temperaturanzeige die Verrie­gelungs-Kontrollleuchte
X.
-
^
tippen Sie zusätzlich einmalig auf die Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht los lassen!).
^
Lassen Sie den Finger für weitere 5 Sekunden auf der Taste X ruhen, bis in der Anzeige c erscheint.
^
Tippen Sie erneut so oft auf die Taste X, bis in der Anzeige u erscheint.
^
Tippen Sie zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
-
23
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen ver derben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur ver hindert bzw. verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachs tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis men. Mit sinkender Temperatur ver langsamen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird,
– je mehr Lebensmittel gelagert
werden,
– je wärmer die frisch eingelagerten
Lebensmittel sind,
– je höher die Raumtemperatur des
Gerätes ist. Das Gerät ist für eine bestimmte Kli­maklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehal­ten werden müssen.
-
-
...inderPerfectFresh-Zone
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem peratur automatisch geregelt und liegt im Bereich von 0bis2°C.
Temperatur in der PerfectFresh-Zone einstellen
Wenn Sie es jedoch etwas wärmer oder kälter wünschen, da Sie z. B. Fisch la
­gern möchten, dann können Sie die
Temperatur verändern.
-
-
Wählen Sie die PerfectFresh-Zone
^
an.
Das "PerfectFresh"-Symbol leuchtet gelb.
^ Mit Tippen auf die Taste X können
Sie nun die Temperatur in der Per­fectFresh-Zone verändern. Sie können zwischen den Einstel­lungswerten b1bis b9wählen:
b1: niedrigste Temperatur, b9: höchste Temperatur.
­Dabei bewirkt das Tippen auf die
Taste X : Temperatur wird kälter Taste Y : Temperatur wird wärmer.
-
24
Während des Einstellens wird der je weilige Wert blinkend angezeigt.
Folgende Veränderungen können Sie in der Temperaturanzeige beim Tippen der Tasten beobachten:
Erstes Mal Tippen: Der zuletzt gewünschte Wert wird blinkend an gezeigt.
-
-
Die richtige Temperatur
Jedes weitere Mal Tippen:
Der Einstellungswert wird stufenwei se verändert.
Finger auf der Taste ruhen lassen:
Der Einstellungswert verändert sich fortlaufend.
Ungefähr 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die Temperaturanzei ge automatisch auf den tatsächlichen Einstellungswert, der momentan in der PerfectFresh-Zone herrscht, umgestellt.
Den Einstellungswerten b1bis b9 sind bestimmte Temperaturbereiche zugeordnet, sie selbst stellen keine Temperaturen dar!
Die Voreinstellung der Temperatur in der PerfectFresh-Zone liegt bei b5. Bei einer Einstellung von b1bis b4 werden eventuell Minustemperatu­ren erreicht. Lebensmittel können gefrieren!
-
...inderGefrierzone
Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18 °C erforder lich. Bei dieser Temperatur ist das Wachstum der Mikroorganismen weit gehend eingestellt. Sobald die Tempe ratur über -10 °C steigt, beginnt die
­Zersetzung durch die Mikroorganis
men, die Lebensmittel sind weniger lang haltbar. Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie verarbeitet wurden (kochen oder bra ten). Durch die hohen Temperaturen werden die meisten Mikroorganismen abgetötet.
Temperatur in der Gefrierzone einstellen
-
-
-
-
-
Automatische Temperaturverteilung (DynaCool)
Das Gerät schaltet immer, wenn die Kühlung der PerfectFresh-Zone ein schaltet, automatisch den Ventilator zu. Damit wird die Kälte in der Perfect Fresh-Zone gleichmäßig verteilt, so dass die eingelagerten Lebensmittel alle annähernd mit derselben Tempera tur gekühlt werden.
-
-
^
Wählen Sie die Gefrierzone an.
Das "Gefrieren"-Symbol leuchtet gelb.
^
Stellen Sie nun die Temperatur mit den Tipptasten daneben ein.
-
Dabei bewirkt das Tippen auf die
Taste X : Temperatur wird kälter Taste Y : Temperatur wird wärmer.
Während des Einstellens wird die Einstell-Temperatur blinkend angezeigt.
25
Die richtige Temperatur
Folgende Veränderungen können Sie in der Temperaturanzeige beim Tippen der Tasten beobachten:
Erstes Mal Tippen: Der zuletzt
gewünschte Temperaturwert wird blinkend angezeigt.
Jedes weitere Mal Tippen:
Der Temperaturwert verändert sich in 1 °C-Schritten.
Finger auf der Taste ruhen lassen:
Der Temperaturwert verändert sich fortlaufend. Nach Erreichen des höchsten bzw. niedrigsten Temperaturwertes ver­schwindet die Taste X bzw. Y.
Ungefähr 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird die Temperaturanzei­ge automatisch auf den mittleren, tat- sächlichen Temperaturwert, der mo­mentan in der Gefrierzone herrscht, umgestellt.
Wenn Sie die Temperatur verstellt ha­ben, dann kontrollieren Sie die Tempe­raturanzeige bei wenig gefülltem Ge
rät nach ca. 6 Stunden und bei vollem Gerät nach ca. 24 Stunden. Erst dann
hat sich die wirkliche Temperatur ein gestellt. Sollte die Temperatur nach die ser Zeit zu hoch oder zu niedrig sein, stellen Sie die Temperatur neu ein.
Mögliche Einstellwerte für die Temperatur
Die Temperatur in der Gefrierzone ist einstellbar von -14 °C bis -28 °C.
Das Erreichen der tiefsten Temperatur ist abhängig vom Aufstellort und der Raumtemperatur. Bei hoher Raumtem
-
-
-
peratur ist die niedrigste Temperatur nicht unbedingt erreichbar.
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeigen in der Bedien blende zeigen im Normalbetrieb die Temperatur in der Mitte der Perfect Fresh-Zone und die wärmste Stelle in der Gefrierzone an.
Die Leuchtkraft der Temperatur anzeige verändern
Sie können die Helligkeit der Tempera turanzeige an die Lichtverhältnisse der räumlichen Umgebung anpassen.
^ Berühren Sie die Taste X und lassen
Sie den Finger auf der Taste ruhen,
^
tippen Sie zusätzlich einmalig auf die Ein-/Aus-Taste (die Taste X nicht los lassen!).
-
^
Lassen Sie den Finger für weitere 5 Sekunden auf der Taste X ruhen, bis in der Anzeige c erscheint.
^
Tippen Sie erneut so oft auf die Taste X, bis in der Anzeige d erscheint.
^
Tippen Sie zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
-
-
-
-
-
26
Durch Tippen auf die Taste X können
^
Sie nun die Leuchtkraft der Tempera turanzeige verändern:
d0: maximale Leuchtkraft d1: reduzierte Leuchtkraft d –: zurück ins Menü.
Die aktuelle Einstellung leuchtet, die neu zu wählende Einstellung blinkt.
Tippen Sie nach einer neu gewählten
^
Einstellung zur Bestätigung auf die Ein-/Aus-Taste.
Tippen Sie so oft auf die Taste X, bis
^
in der Anzeige c erscheint.
^ Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Taste.
Sie haben den Einstellungsmodus ver­lassen.
Die richtige Temperatur
-
27
Tonwarner
Das Gerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, damit die Temperatur in der Gefrierzone nicht unbemerkt an steigt und um einen Energieverlust bei offen stehenden Gerätetüren zu vermei den.
-
Warnsystem einschalten
Das Warnsystem ist automatisch immer funktionsbereit. Es muss nicht extra ein geschaltet werden.
Temperaturalarm
Erreicht die Temperatur in der Gefrier­zone einen zu warmen Temperaturbe­reich, ertönt ein Warnton.
Die Tonwarner-Aus-Taste blinkt rot und das "Gefrieren"-Symbol blinkt.
Das akustische und optische Signal er­folgt z. B.,
– wenn beim Umsortieren und Entneh-
men von Gefriergut zu viel warme Raumluft einströmt,
Temperaturalarm vorzeitig ausschalten
Sollte Sie der Warnton stören, können Sie ihn vorzeitig ausschalten.
-
Tippen Sie auf die Tonwarner-Aus-
^
­Taste.
Der Warnton verstummt. Die Tonwarner-Aus-Taste und das "Gefrieren"-Symbol blinken weiter, bis der Alarmzustand beendet ist.
War die Temperatur für längere Zeit wärmer als -18 °C, prüfen Sie, ob das Gefriergut an- oder aufgetaut ist. In diesem Fall verbrauchen Sie diese Lebensmittel so schnell wie möglich!
wenn Sie eine größere Menge Le bensmittel einlagern,
wenn Sie warme frische Lebensmittel einlagern,
nach einem Stromausfall.
Sobald der Alarmzustand beendet ist, verstummt der Warnton und die Anzei gen erlöschen.
28
-
-
Loading...
+ 64 hidden pages