Miele KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico-congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio­nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 760 940es - CL, ES
Indice
Descripción del aparato ............................................5
Su contribución al medio ambiente ...................................7
Consejos para el ahorro energético..................................17
Conectar y desconectar el aparato ..................................19
Conectar el aparato ................................................19
Manejo del aparato ................................................19
Desconectar el aparato .............................................20
Otros ajustes .....................................................21
En caso de ausencias prolongadas ...................................22
La temperatura más adecuada ......................................23
...enelcongelador ...............................................23
Ajuste de la temperatura del recinto frigorífico / congelador ................24
Indicación de temperatura ..........................................26
Señal acústica ...................................................27
Funciones Superfrío y SuperFrost...................................29
Función Superfrío..................................................29
Función SuperFrost ................................................30
Distintas zonas de refrigeración ......................................31
No apropiado para el frigorífico.......................................33
Temperatura de almacenamiento .....................................34
Humedad del aire .................................................34
Almacenamiento de alimentos en los compartimentos MasterFresh........34
2
Indice
Adaptar la altura de las baldas .......................................37
Cajón colgante....................................................37
Cajón MasterFresh.................................................37
Extraer la superficie de apoyo que se encuentra encima del cajón MasterFresh 39
Cesto pequeño del congelador.......................................39
Congelar y conservar .............................................41
Capacidad máxima de congelación ...................................41
Congelar alimentos en casa .........................................42
Envases ......................................................42
Descongelar alimentos .............................................43
Enfriamiento rápido de bebidas ......................................44
Preparación de cubitos de hielo.....................................45
Descongelación automática ........................................47
Limpieza y mantenimiento .........................................48
Antes de la limpieza ...............................................48
Interior del aparato, accesorios.......................................48
Bandeja de cubitos de hielo .........................................49
Juntas de las puertas ..............................................51
¿Qué hacer si ...? .................................................52
Filtro de agua ....................................................58
Sustituir el filtro de agua ............................................59
Confirmar el cambio de filtro de agua ..................................60
Utilización de un filtro de agua externo .................................60
Causas de ruidos .................................................61
Servicio Post-Venta/Garantía .......................................62
Condiciones y duración de la garantía...............................62
3
Indice
Conexión a toma de agua fija .......................................64
Conexión eléctrica ................................................68
Instrucciones de montaje ..........................................69
Lugar de emplazamiento............................................69
Clase climática ...................................................69
Suelo del hueco de emplazamiento ...................................71
Sentido de apertura de puerta .......................................71
Muebles/Empotramientos ...........................................71
Entrada y salida de ventilación .......................................71
Emplazamiento Side-by-side.........................................71
Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 90°) .................74
Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°) ................75
Medidas de empotramiento ........................................76
Colocación de las conexiones fijas de agua y conexiones eléctricas .........77
4
Indice
Empotramiento del aparato ........................................78
Herramientas y accesorios necesarios .................................78
Peso de los frontales de los muebles ..................................79
Empotramiento en un separador ......................................79
Al final del módulo de cocina ........................................79
Nivelar el hueco de empotramiento....................................80
Antes del montaje .................................................80
Material de montaje .............................................81
Seguro antivuelco...............................................82
Fijar los seguros antivuelco alternativos..............................84
Introduzca el aparato en el hueco.....................................85
Nivelar el aparato. .................................................86
Sujeción del aparato en el hueco .....................................87
Fijar y nivelar el frontal del mueble ....................................91
Fijar las cubiertas..................................................93
Fijar el listón del zócalo .............................................94
Fijar el evacuador de aire ...........................................95
E/D/G .....................................................97
Direcciones .....................................................98
5
Descripción del aparato
a Tecla de acceso b Selección zona fría c Selección zona izquierda
MasterFresh
d Selección zona derecha MasterFresh e Selección congelador f Ajustar la temperatura en la zona fría
o el congelador (X para más frío; Y para más calor)
g Ajustes de humedad en la zona
Master-Fresh (Izquierda: humedad alta, derecha: humedad baja)
h Conexión/Desconexión de la función
Superfrío/SuperFrost
i Conexión/Desconexión del fabrica
dor de cubitos de hielo (sólo visible si se ha seleccionado previamente el congelador)
j Desconexión de la alarma de tempe-
ratura o puerta (sólo visible con la alarma de temperatura o puerta)
k Indicación de cambio del filtro de
agua
-
6
Descripción del aparato
a Compartimento para mantequilla y
queso
b Balda c Estante d Cajón colgante e Panel de mandos f Filtro especial para el mantenimiento
de la humedad en los departamen tos de la zona MasterFresh
-
g Interruptor basculante para la cone
xión y desconexión de todo el apara to
h Departamentos de la zona MasterF
resh
i Preparador de cubitos de hielo j Filtro de agua k Cesto pequeño del congelador l Cesto grande del congelador m Contenedor de cubitos de hielo
-
-
-
7
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no debe rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta­miento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Contienen además sustancias nocivas necesarias para su funciona miento y seguridad que, en ningún caso, pueden ser desechadas en la
­basura común porque son perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Utili ce los puntos de recogida destinados a este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir des­Masteros, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico! De este modo se garantiza que el refri gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que con tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote gerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro­pietario posterior!
-
-
-
-
,
¡Peligro de sufrir lesiones! El aparato es muy pesado y si la puerta está abierta podría vol­carse. Mantenga cerradas las puertas del aparato, hasta que esté montado y haya sido fijado al hueco de empotramiento se gún indican las instrucciones de manejo y montaje.
Uso apropiado
Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado
~
con fines y en entornos domésticos. Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para re
~
frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica
~
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contie nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso in­debido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mis­mo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben po­der reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco­rrecto.
-
-
-
-
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
~
del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma nejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
~
10
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
Existe el riesgo de sufrir daños en la zona de las bisagras de la
~
puerta del aparato. ¡Evite que los niños entren en contacto con la misma!
¡Peligro de muerte! Tenga en cuenta que el desmontaje de la
~
pared separadora del cesto grande de congelación podría invitar a los niños a sentarse en éste.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro
~
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca­beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Seguridad técnica
El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respe-
~
ta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directri­ces de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
~
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama ble.No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden produ cir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesio nes oculares!En el caso de detectar algún desperfecto:
evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,
-
-
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
desconecte el aparato de la red eléctrica,
procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
~
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire. Porcada8gderefrigerante deberá calcularse al menos 1 m maño de la estancia. En la placa de características situada en el in terior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspon­diente a su modelo.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
~
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
3
de ta
-
-
-
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada sola-
~
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cum plirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti
~
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
~
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
12
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
~
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya salpi caduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).
-
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej. em
~
barcaciones).
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
~
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el aparato
~
antes de montarlo.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,
~
el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desco­nectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la insta-
lación eléctrica, o
se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica.
-
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade
~
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los traba jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusi vamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara
~
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
-
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
~
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
-
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co
~
nexión de agua fija defectuosa.
La conexión a una toma de agua fija así como las reparaciones
~
en el fabricador de cubitos de hielo solo pueden ser realizadas por un técnico autorizado de Miele.
El fabricador de cubitos no es apropiado para la conexión a agua
~
caliente.
La conexión a una toma de agua fija no debe llevarse a cabo si
~
el aparato está conectado a la red eléctrica.
Nunca toque las piezas móviles del dispositivo de salida del fa-
~
bricador de cubitos de hielo o el elemento calefactor de éste. ¡Ries­go de producirse lesiones!
Uso apropiado
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
~
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres pondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato en contrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
-
-
-
Cerciórese de que las secciones de entrada y salida para la ven
~
tilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato.
14
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puer
~
ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y po dría romperse o rasgarse.
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
~
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de espray). Las mez clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar
~
helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan
~
bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las la­tas o botellas podrían explotar.¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
No vuelque recipientes de alcohol muy concentrado y manténga-
~
los bien cerrados en el frigorífico.¡Riesgo de explosión!
-
-
-
-
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se
~
enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
~
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
~
boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extre madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
-
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela
~
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad
~
puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de facto res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!
¡A fin de evitar posibles enfermedades, no desactive nunca la in-
~
dicación de aviso de cambio del filtro de agua!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
~
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
Limpieza y mantenimiento
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
~
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
-
-
-
-
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
~
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para
~
eliminar capas de escarcha o heladas
despegar cubiteras o alimentos congelados.
Vd. podría dañar el generador de frío y causar un mal funcionamien to del aparato.
16
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior
~
del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes.
~
Éstos pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
Reciclaje de aparatos inservibles
Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa
~
rato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro.
Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigera-
~
dor, p. ej., – pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
– doblando las conducciones, – raspando recubrimientos protectores. ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro
vocar graves lesiones oculares!
-
-
17
Consejos para el ahorro energético
Emplazamien to/mantenimiento
Ajuste de temperatura
-
Consumo normal
En estancias con ventila ción.
Protegido de la radiación so lar directa.
No junto a una fuente de ca lor (elemento calefactor, co cina).
A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C.
No cubra las secciones de entrada y salida para la ven­tilación y limpie el polvo re­gularmente.
Frigorífico desde 4 hasta 5°CCon un ajuste
Zona MasterFresh próxima a 1,5 ºC
Recinto congelador -18 ºC
Consumo elevado
En estancias cerradas,
­sin ventilación.
Expuesto a la radiación solar
­directa.
Junto a una fuente de calor
­(elemento calefactor, coci
­na).
A alta temperatura ambien te.
En caso de que las seccio nes de entrada y salida de ventilación estén cubiertas o tengan polvo.
de temperatura bajo: cuanto más baja sea la temperatura del frigorífico/congelador, más elevado será elconsu­mo energético.
-
-
-
18
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal
Manejo Distribución de los cajones,
altura de las baldas y bande jas igual que en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y du rante el menor tiempo posible.
Coloque los alimentos ade cuadamente clasificados.
Cuando vaya a la compra lle­ve consigo una bolsa isotérmi­ca y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato.
Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten de­masiado.
Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato.
Consumo elevado
-
La apertura de la puerta repe tida y prolongadamente pro
­voca pérdida de frío y que en tre aire caliente ambiental. El
­aparato intenta bajar la tempe
ratura y el tiempo de funciona miento del compresor aumenta.
Los platos calientes y los alimentos que se han calenta­do a temperatura ambiente aportan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor.
-
-
-
-
-
Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
Cuando descongele el conge lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
La evaporación y condensa ción de líquidos en el frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
-
-
19
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Limpie el interior del aparato y los ac
^
cesorios. Para ello, emplee agua templada. A continuación, seque todo con un paño.
Si el aparato ha sido transportado tumbado, tras el transporte déjelo de pie durante aprox. 8 horas antes de conectarlo. ¡Esto es de suma im portancia para el funcionamiento posterior del aparato!
Conectar el aparato
^ Abra la puerta superior del aparato.
-
Antes de introducir alimentos por
­primera vez, es conveniente dejar
que el aparato se enfríe durante al gunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada. No introduzca alimentos en el con gelador hasta que haya alcanzado una temperatura suficientemente baja (mín. -18 °C).
Tenga en cuenta que el aparato no se desconecta de la red cuando se desconecta a través del interruptor basculante.
Manejo del aparato
Para manejar este aparato basta con pulsar con el dedo las teclas sensoras.
-
-
^ Pulse el interruptor basculante. Observando desde el frente, el inte-
rruptor basculante se encuentra debajo del panel de mandos en el lado dere cho.
Todas las zonas del aparato se co nectan/desconectan al mismo tiem po.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi nación interior se enciende cuando la puerta del aparato se abre.
Adicionalmente se ilumina la tecla de acceso en el panel de mandos.
20
-
-
-
Recuerde: – Una tecla sensora seleccionable tie-
ne siempre un fondo blanco.
Una tecla sensora seleccionada tie ne siempre un fondo amarillo.
^
Pulse la tecla de acceso de manera que se ilumine en amarillo.
-
En el panel de mando aparecen ahora las teclas sensoras para las cuatro zo nas del aparato: frigorífico, departa mento derecho MasterFresh y congela dor.
-
-
-
-
Conectar y desconectar el aparato
En el panel de mandos, a la derecha, aparece la tecla sensora que conecta y desconecta el preparador de hielos (sólo está visible si antes ha seleccio nado el congelador).
Cuando el fabricador de cubitos de hielo está en funcionamiento la tecla sensora se ilumina en amarillo.
Si desea llevar a cabo ajustes en el aparato (p. ej. ajustar la temperatura etc.),
^ pulse la tecla sensora de la zona del
aparato en la que desee realizar más ajustes.
La tecla sensora seleccionada está ilu­minada en amarillo y en función de la zona del aparato seleccionada apare cen en el panel de mandos más teclas sensoras para seleccionar.
En función a la zona del aparato selec cionada podrá
-
-
Encontrará más información en los ca pítulos correspondientes.
Para desactivar la selección de una zona del aparato,
pulse la tecla sensora de la zona del
^
aparato que ha seleccionado con an terioridad de manera que se ilumine en blanco o seleccione directamente la tecla sensora.
Para abandonar los ajustes,
^ pulse la tecla de acceso que se ilu-
minará en blanco.
Los últimos ajustes realizados se guar­darán.
Aunque no pulse la tecla de acceso, después de un tiempo la electrónica re torna al punto de partida.
Desconectar el aparato
-
-
-
-
modificar la temperatura,
seleccionar las funciones Super frío/Superfrost,
ajustar el mantenimiento de la hume dad en los compartimentos de la zona MasterFresh.
conectar el fabricador de cubitos de hielo.
-
^
Pulse el interruptor basculante.
­La refrigeración y la iluminación están
desconectadas.
21
Conectar y desconectar el aparato
Otros ajustes
En el modo de ajuste puede llevar a cabo otros ajustes.
En el modo de ajuste puede seleccio nar determinadas funciones del apara to y modificar sus ajustes. Dichos ajus tes se describen en los capítulos co rrespondientes.
Relación de las funciones del aparato seleccionables en el modo de ajuste:
Función del aparato Texto in
dicado
acceder al modo de ajuste o abandonarlo
Seleccionar la unidad de temperatura (véase "La temperatura correcta")
ninguna función determi­nada
Conectar/desconectar la señal acústica (véase "Co nectar/desconectar el aparato")
ninguna función determi nada
;
;
=
-
-
^
-
Conectar/Desconectar el tono de las teclas
Si no desea que cada vez que pulse una tecla sensora se emita un sonido,
­puede desactivarlo.
-
-
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
-
^ Pulse la tecla sensora para seleccio-
nar el frigorífico de manera que se ilumine con una luz amarilla.
^ Marque la posición de la tecla X (¡no
la toque con el dedo!).
^ Mantenga pulsada nuevamente la te-
cla de acceso hasta que se ilumine en blanco y desaparezcan todas las demás teclas.
^
Coloque un dedo en la posición de la tecla X y manténgala pulsada.
^
Pulse una vez la tecla de acceso (¡sin soltar la teclaX!).
22
Conectar y desconectar el aparato
Mantenga el dedo durante 4 segun
^
dos sobre la tecla X , hasta que tam bién se iluminen las teclas ; y Y:
Pulse la tecla X tantas veces como
^
sea necesario hasta que aparezca la indicación b.
Vuelva a pulsar la tecla de acceso.
^
Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si
^
el sonido del teclado debe estar acti vado o desactivado: = 0: el sonido del teclado está desac- tivado = 1: el sonido del teclado está activa- do
b –: volver al menú.
^ Después de seleccionar un nuevo
ajuste, pulse la tecla de acceso para confirmar.
^ Mantenga pulsada la tecla X, hasta
que en la indicación aparezca ;.
En caso de ausencias
-
-
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
desconecte el aparato,
^
desconecte la clavija de conexión o
^
desconecte el fusible de la instalación doméstica,
cierre el grifo de entrada de agua
^
(durante algunas horas, antes de desconectar el aparato),
-
vacíe la bandeja de cubitos de hielo,
^ ^ limpie el aparato, ^ reemplace el filtro del agua. ^ deje las puertas del aparato ligera-
mente abiertas, a fin de evitar la for­mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante un período prolongado y no se lim­pia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar la puerta cerrada.
^
Pulse la tecla de acceso.
Ha abandonado el modo de ajuste.
Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente. En cuanto se haya cerrado la puerta del aparato, se volverá a activar la alarma de la puerta.
23
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena miento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correcta temperatura de almacena miento. La temperatura incide en la ve locidad de crecimiento de los microor ganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralenti zan.
La temperatura del aparato aumentará,
cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuantos más alimentos se
introduzcan,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura
ambiente del aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon dientes márgenes de temperatura.
-
-
-
...enelfrigorífico y en los departamentos MasterFresh
Distribución automática de
-
temperatura (DynaCool)
Siempre que el sistema de refrigera ción se conecta, el aparato pondrá el ventilador en funcionamiento automáti camente. De esta forma, el frío se distri buye homogéneamente en el frigorífico,
­para que todos los alimentos almace
nados se enfríen a una temperatura muy similar.
-
...enelcongelador
Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci­miento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la tem­peratura asciende sobrepasando los
-10 °C comienza el proceso de des­composición por la acción de microor­ganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmen­te descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan cocinado o asado. Las altas temperatu ras del proceso de cocción eliminan la mayor parte de los microorganismos.
-
-
-
-
-
En el frigorífico, recomendamos una temperatura de refrigeración de 4°C.
En los departamentos MasterFresh la temperatura se regula automáticamen te y es aprox. de 1,5 °C.
24
-
La temperatura más adecuada
Ajuste de la temperatura del recinto frigorífico / congelador
Puede ajustar la temperatura en el fri gorífico y el congelador de forma inde pendiente.
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
^ Pulse la tecla sensora del frigorífico o
congelador de manera que se ilumi­ne en amarillo.
^ Puede ajustar la temperatura con las
dos teclas situadas junto a la indica­ción de temperatura.
Pulsando
-
Cuando se alacance la temperatura mayor o menor, la correspondiente te cla sensora X o Y desaparece.
-
El indicador de temperatura situado en el panel de mandos indica siem pre la temperatura deseada.
Cuando haya realizado un cambio de la temperatura, verifique la temperatura
una vez transcurridas 6 horas, si el aparato está poco lleno y transcurri das 24 horas aprox., si el aparato está lleno. Sólo entonces se habrá
ajustado la temperatura real. En caso de que, transcurrido este periodo de tiempo, la temperatura fuese demasia­do alta o demasiado baja, deberá reali­zar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de temperatura
La temperatura puede ajustarse: – En el frigorífico de 2 °Ca8°C. –
En el congelador de -14 °C hasta
-24 °C.
-
-
-
Tecla X : la temperatura disminuye Tecla Y : la temperatura aumenta.
Durante el proceso de ajuste parpa deará en la indicación la temperatura de ajuste.
Pulse la tecla una vez: El valor de temperatura cambia en pasos de 1 °C.
Al mantener pulsada la tecla: El valor de temperatura cambia de forma continua.
-
En función del lugar de emplaza miento y de la temperatura ambien te puede alcanzarse la temperatura más baja o no. En el caso de que la temperatura ambiente fuese eleva da no siempre será posible alcanzar la temperatura más baja.
-
-
-
25
La temperatura más adecuada
Unidad de temperatura (Fahrenheit/Celsius)
La temperatura puede ser indicada en Celsius o en Fahrenheit.
Pulse la tecla de acceso de manera
^
que se ilumine en amarillo.
^ Pulse la tecla sensora del frigorífico,
se iluminará con una luz amarilla.
^ Marque la posición de la tecla X (¡no
tocar con el dedo!).
^ Mantenga pulsada nuevamente la te-
cla de acceso hasta que se ilumine en blanco y desaparezcan todas las demás teclas.
^
^
^
^ Después de seleccionar un nuevo
^ Pulse la tecla X tantas veces como
Pulse la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la indicación .
Vuelva a pulsar la tecla de acceso. Al pulsar la tecla X podrá ajustar si la
unidad de temperatura será indicada en Fahrenheit o Celsius: †0: Unidad de temperatura en
Fahrenheit
†1: Unidad de temperatura en
Celsius
–: volver al menú.
ajuste pulse la tecla de acceso para confirmar.
sea necesario hasta que aparezca la indicación c.
^
Coloque un dedo en la posición de la tecla X y manténgala pulsada.
^
Pulse una vez la tecla de acceso (¡sin soltar la teclaX!).
^
Mantenga el dedo durante 4 segun dos sobre la tecla X , hasta que tam bién se iluminen las teclas c y Y:
26
^
Pulse la tecla de acceso.
Ha abandonado el modo de ajuste.
-
­Mientras se encuentre en el modo
de ajuste, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente. En cuanto se haya cerrado la puerta del aparato, se volverá a activar la alarma de la puerta.
Indicación de temperatura
El indicador de temperatura situado en el panel de mandos indica siem pre la temperatura deseada.
La temperatura más adecuada
-
Las indicaciones de temperatura par padean cuando
se ajusta una temperatura diferente,
la temperatura dentro del aparato
haya aumentado varios grados, indi cando la pérdida de frío.
Esta pérdida de frío de poca duración no es problemática si se produce
– al dejar la puerta del aparato abierta,
p. ej., durante el tiempo necesario para retirar o introducir mayores cantidades de alimentos congela­dos,
– al congelar alimentos frescos.
Si la temperatura dentro del conge­lador fuese superior a -18 °C duran­te un tiempo prolongado, comprue be si los alimentos congelados es tán total o parcialmente descongela dos. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible!
-
-
-
-
-
27
Señal acústica
El aparato está equipado con un siste ma de alarma para que la temperatura en el aparato no pueda ascender de forma inadvertida y para evitar la pérdi da de energía al estar las puertas abiertas.
-
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis ponible de forma automática, es decir, no es necesario conectarlo adicional mente.
-
Alarma de temperatura
En el caso de que la temperatura al­canzara un rango demasiado elevado, parpadea el panel de mandos de de la tecla sensora de la zona del aparato en la que ha subido la temperatura. Simultáneamente, el piloto de control de la señal acústica parpadea.
Adicionalmente se emite una señal acústica.
En el caso de que la zona de congela ción se haya visto afectada por la subi da de temperatura, la indicación de temperatura muestra el valor máximo que se haya alcanzado en la zona de congelación correspondiente.
La señal acústica y óptica se emite, p. ej., cuando
al ordenar o extraer alimentos entre demasiado aire caliente en el apara to.
-
En cuanto finalice el estado que provo ca la alarma, cesa la señal acústica y se apaga la tecla de desconexión de la señal acústica. La tecla sensora de la
-
correspondiente zona del aparato vuel ve a iluminarse de forma constante.
Desconectar anticipadamente la alarma de temperatura
­Si encuentra molesta la señal acústica,
puede desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla de desconexión de la
señal acústica. La señal acústica cesa. La tecla de desconexión dela señal acústica continua iluminada hasta que el estado que provoca la alarma finalice. La correspondiente zona del aparato en el panel de mandos continúa par­padeando hasta que el estado que provoca la alarma finalice.
-
Si la temperatura dentro del conge lador fuese superior a -18 °C duran te un tiempo prolongado, comprue be si los alimentos congelados es tán total o parcialmente descongela dos. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible!
-
-
-
-
-
-
-
-
se acaben de introducir grandes cantidades de alimentos frescos para su congelación.
tras un corte de corriente.
28
Alarma de la puerta
Señal acústica
Si una de las puertas del aparato per manece abierta durante más de 5 mi nutos, se emitirá una señal acústica. Adicionalmente, se ilumina la tecla de desconexión de la señal acústica.
En cuanto se cierre la puerta del apara to, se detiene la señal acústica y se apaga la tecla de desconexión de la señal acústica.
-
-
Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta
Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla de desconexión de la
señal acústica.
La tecla de desconexión de la señal acústica se apaga y la señal acústica se detiene.
-
29
Funciones Superfrío y SuperFrost
Función Superfrío
Con la función Superfrío la temperatura del frigorífico desciende rápidamente al valor más bajo (en función de la tempe ratura ambiente).
Conectar la función Superfrío
Es recomendable conectar la función Superfrío si se desea enfriar rápida mente grandes cantidades de alimen tos o bebidas recién almacenados.
^ Pulse la tecla sensora del frigorífico,
se iluminará con una luz amarilla.
^ Pulse la tecla Superfrío, se iluminará
con una luz amarilla.
-
-
Desconectar la función Superfrío
La función Superfrío se desconecta au tomáticamente tras aprox. 6 horas. El piloto de control se apaga y el aparato
­trabaja de nuevo a una potencia frigorí fica normal.
A fin de ahorrar energía, es posible desconectar la función "Superfrío" una vez se hayan enfriado suficientemente los alimentos o las bebidas.
^ Pulse la tecla Superfrío para que se
vuelva a apagar.
El indicador de temperatura del frigorífi­co muestra de nuevo la temperatura seleccionada al principio.
A continuación, el sistema de refrigera­ción del aparato funcionará nuevamen­te a la potencia normal.
-
-
El aparato funciona en el frigorífico a la mayor potencia frigorífica posible y la indicación de temperatura muestra el nuevo valor de temperatura ajustado (2 °C).
30
Loading...
+ 70 hidden pages