Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Neodgovarajuće korišćenje može da dovede do povreda kod ljudi i
oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, pre nego što
uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju,
bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i
izbeći oštećenja na uređaju.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su
nastala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga
eventualnom nasledniku ovog uređaja.
,
Opasnost od povreda!
Uređaj je veoma težak i sklon je da se prevrne unapred kada su
vrata uređaja otvorena. Držite vrata uređaja zatvorena sve dok uređaj
ne bude ugrađen i u skladu sa uputstvom za upotrebu i montažu ne
bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
Namenska upotreba
Ovaj uređaj sme da se koristi isključivo u domaćinstvu i u sredinama
~
sličnim domaćinstvu.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu napolju.
6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Koristite ovaj uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
~
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica kao i za čuvanje smrznute
hrane, za zamrzavanje svežih namirnica i za pripremu leda.
Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
Ovaj uređaj nije pogodan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme,
~
laboratorijskih preparata ili sličnih materija i proizvoda koji su osnov
smernice za medicinske proizvode. Zloupotreba uređaja može
prouzrokovati oštećenja robe koju ste stavili u uređaj ili može doći do
njenog kvarenja. Ovaj uređaj takođe nije pogodan za rad u oblastima u
kojima postoji opasnost od eksplozije.
Firma Miele nije odgovorna za oštećenja koja nastanu nenamenskom
upotrebom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
~
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovim
uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora.
Ove osobe smeju da koriste uređaj bez nadzora, samo ako im je
objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. One moraju da
prepoznaju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca u domaćinstvu
Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu
~
uređaja – osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da
~
upotrebljavaju ovaj uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu
bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće
opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovaj uređaj bez nadzora.
~
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini uređaja. Nikada
~
nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
U predelu šarki na vratima uređaja postoji opasnost od povreda.
~
Naročito decu ne smete da puštate blizu uređaja!
Opasno po život! Imajte na umu da bi uklanjanje pregradnog zida iz
~
velike korpe zamrzivača moglo da navede decu da sednu u veliku
korpu zamrzivača!
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
~
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da
se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Tehnička bezbednost
Testirana je hermetičnost rashladnog sistema. Ovaj uređaj je u
~
skladu sa sigurnosnim odredbama, kao i odgovarajućim direktivama
EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni gas
~
koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. On ne oštećuje ozonski
omotač i ne povećava efekat staklene bašte.
Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično dovela do
povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prilikom rada
kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom
sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu nažalost da se izbegnu, ali nemaju
nikakvog uticaja na efikasnost uređaja.
Prilikom transportovanja i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa
da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja.
Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzrokuje
povrede očiju!
Kod oštećenja obratite pažnju na sledeće:
–
izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja,
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
odvojite uređaj od električne mreže,
–
provetrite nekoliko minuta prostoriju, u kojoj se uređaj nalazi, i
–
obavestite servis.
–
Što ima više rashladnog sredstva u uređaju, to treba da bude veća
~
prostorija u kojoj se uređaj postavlja. Ukoliko eventualno postoji neka
pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva
smeša gasa i vazduha.
Na 8 g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje
3
1 m
. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici
koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj pločici
~
uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu
mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na uređaju.
Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte
se kod Vašeg električara.
Za električnu bezbednost uređaja se garantuje samo ako je on
~
priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je
važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju
nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani
električar.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno lice
~
koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisnika.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu
~
bezbednost (opasnost od požara). Ne priključujte ovaj uređaj na
električnu mrežu na ovaj način.
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ukoliko vlaga dospe do delova koji su pod naponom ili do
~
priključnog provodnika, može doći do kratkog spoja.
Stoga ne uključujte uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska
voda (npr. u garaži, perionici veša itd.).
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na nestacionarnim mestima (npr.
~
na brodovima).
Oštećenja na uređaju mogu da ugroze Vašu bezbednost.
~
Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne
upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Koristite ovaj uređaj samo ako je ugrađen, da bi se osigurala
~
bezbedna funkcija uređaja.
Prilikom instaliranja i održavanja kao i opravki uređaj mora da bude
~
isključen iz električne mreže. On je isključen iz struje samo kada je
ispunjen neki od sledećih uslova:
– osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili
– navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ili
– mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže.
Kod priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već
za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisnika
~
da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na
održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila
firma Miele.
Prava iz garancije se gube ukoliko ovaj uređaj popravlja servis koji
~
nije ovlastila firma Miele.
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni
~
ispuniti bezbednosne zahteve. Neispravni delovi smeju da budu
zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Miele ne odgovara za oštećenja, koja nastanu zbog pogrešnog
~
priključenja na vodovod.
Priključenje na vodovodnu mrežu, kao i sve opravke na ledomatu
~
smeju da vrše samo kvalifikovani stručnjaci.
Ledomat nije pogodan za priključenje na toplu vodu.
~
Priključenje na vodovod ne sme da se vrši ako je uređaj priključen na
~
električnu mrežu.
Nikako ne dodirujte pokretne delove aparata za izbacivanje na
~
ledomatu ili grejne elemente ledomata. Opasnost od povreda!
Pravilna upotreba
Uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sobna
~
temperatura), čijih granica se treba pridržavati.
Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u
unutrašnjosti uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da
kompresor miruje duži vremenski period, tako da uređaj ne može da
održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
~
zapušeni.
U tom slučaju više nije garantovan besprekoran dovod vazduha.
Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost oštećenja delova
uređaja.
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako u uređaju ili na vratima uređaja čuvate namirnice koje sadrže
~
mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventualno iscuri ne
dođe u dodir sa plastičnim delovima uređaja.
Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine usled čega ona
može da naprsne ili pukne.
U uređaj ne stavljajte eksplozivne materije ni proizvode sa zapaljivim
~
pogonskim gasovima (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle
da se zapale zbog električnih delova.
Postoji opasnost od požara i eksplozije!
U uređaju ne uključujte druge električne uređaje (npr. za pripremu
~
kremastog sladoleda). Mogle bi se pojaviti varnice.
Opasnost od eksplozije!
U zoni zamrzavanja ne čuvajte konzerve i flaše sa gaziranim
~
napicima ili tečnostima koje bi mogle da se zamrznu. Konzerve ili flaše
bi mogle da puknu. Opasnost od povreda i opasnost od oštećenja!
Flaše, koje ste stavili u zonu zamrzavanja da se brzo ohlade, izvadite
~
najkasnije posle sat vremena. Flaše bi inače mogle da puknu. Opasnost
od povreda i oštećenja!
Zamrznutu namirnicu i metalne delove ne dodirujte mokrim rukama.
~
Ruke bi mogle da se zalepe za namirnicu. Opasnost od povreda!
Kockicu leda i sladoled na štapiću, a posebno vodeni sladoled,
~
nikada ne stavljajte direktno u usta posle vađenja iz zamrzivača. Zbog
veoma niske temperature smrznute namirnice bi usne ili jezik mogli da
se zalepe za nju. Opasnost od povreda!
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Namirnice koje su delimično ili potpuno odmrznute ne zamrzavajte
~
ponovo. Upotrebite ih što je pre moguće, zato što životne namirnice
gube hranljive vrednosti i kvare se. Kuvane ili pečene odmrznute
namirnice možete ponovo da zamrznete.
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
~
opasnost od trovanja.
Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena svežine,
kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok
upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica!
Kako bi se predupredile eventualne bolesti, nikada nemojte da
~
deaktivirate indikator sa zahtevom za zamenu filtera za vodu!
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dograđuju
~
ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili
odgovornost za uređaj.
Čišćenje i održavanje
Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
~
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do
~
delova koji su pod naponom i da izazove kratki spoj.
Za čišćenje i otapanje uređaja ni u kom slučaju ne koristite uređaj za
čišćenje uz pomoć pare.
Ne koristite šiljate ili predmete sa oštrim ivicama
~
–
za odstranjivanje naslaga inja i leda,
–
za odvajanje zamrznute posude sa ledom i namirnice.
Tako biste oštetiti uređaj za hlađenje i uređaj neće dobro funkcionisati.
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
~
grejanje ili sveće u uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda.
~
Zbog njih bi mogli da se stvore eksplozivni gasovi, oni mogu da sadrže
rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili mogu biti
štetni za zdravlje.
Transportovanje uređaja
Uređaj treba uvek transportovati u uspravnom položaju i u
~
transportnoj ambalaži kako ne bi došlo do oštećenja.
Uređaj treba transportovati uz pomoć druge osobe zato što je dosta
~
težak. Postoji opasnost od povreda i oštećenja!
Odstranjivanje Vašeg starog uređaja
Kada budete odlagali Vaš stari uređaj, uništite bravu na vratima
~
uređaja.
Na taj način ćete sprečiti da se unutra zatvore deca prilikom igre i da
budu u životnoj opasnosti.
Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
~
–
bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču;
–
savijanjem cevi;
–
grebanjem površinskih slojeva.
Rashladno sredstvo koje izlazi napolje prskajući, može da prouzrokuje
povrede očiju!
14
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne
ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja
prilikom transporta. Materijali za
ambalažu su odabrani sa stanovišta
zaštite životne sredine i tehnike
odstranjivanja i zbog toga mogu da se
recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine
i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš
specijalizovani trgovac uzima ambalažu
nazad.
Odstranjivanje starog uređaja
Električni i elektronski stari uređaji sadrže
još mnogo vrednih materijala. Isto tako,
sadrže i štetne materije koje su bile
neophodne za njihovo funkcionisanje i
bezbednost. U ostalom kućnom otpadu
ili prilikom pogrešnog rukovanja one
mogu da štete ljudskom zdravlju i
životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari
uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa
ostalim kućnim otpadom.
Umesto toga koristite zbirno mesto koje
je u Vašoj opštini predviđeno za
deponovanje i odlaganje električnih i
elektronskih starih uređaja.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog
uređaja ne budu oštećene do
transportovanja na mesto za pravilno,
ekološko odlaganje otpada.
Na taj način ćete obezbediti, da
rashladno sredstvo u rashladnom
sistemu uređaja i ulje koje se nalazi u
kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome, da Vaš
stari uređaj do odvoženja bude čuvan
tako da deca budu bezbedna. U vezi
toga se informišite u ovom uputstvu za
upotrebu u poglavlju "Sigurnosna
uputstva i upozorenja".
15
Kako možete da uštedite energiju?
Postavljanje/održa
vanje
Podešavanje
temperature
normalna
potrošnja energije
U prostorijama koje se
provetravaju.
Zaštićeno od direktnog
sunčevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote
(grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura
oko 20 °C.
Ne pokrivajte otvore za dovod
i odvod vazduha i redovno ih
čistite od prašine.
Zona hlađenja 4 do 5 °CKada je podešena niska
Zona MasterFresh oko 1,5 °C
Zona zamrzavanja -18 °C
povećana
potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama
koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunčevog
zračenja.
U blizini izvora toplote (grejno
telo, šporet).
Kada je visoka sobna
temperatura.
Kada su otvori za dovod i
odvod vazduha pokriveni ili
puni prašine.
temperatura: Što je niža
temperatura zone za
hlađenje/zone za
zamrzavanje, to je veća
potrošnja energije!
16
Kako možete da uštedite energiju?
normalna
potrošnja energije
UpotrebaRaspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pregrada
kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po
potrebi i držite ih otvorena što je
moguće kraće.
Pravilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu rashladnu
torbu i stavite namirnice odmah
u uređaj.
Namirnice koje ste izvadili
vratite što pre u uređaj, pre
nego što se previše zagreju.
Topla jela i napitke prvo stavite
da se ohlade van uređaja.
Namirnice poređajte u uređaj
dobro upakovane ili dobro
pokrivene.
povećana
potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog
otvaranja vrata dolazi do
gubitka hladnoće i topli vazduh
iz prostorije ulazi u uređaj.
Uređaj pokušava da rashladi
vazduh i kompresor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se
zagrejale na spoljnoj
temperaturi donose toplotu u
uređaj.
Uređaj pokušava da rashladi
vazduh i kompresor radi duže.
Isparavanje i kondenzovanje
tečnosti u zoni za hlađenje
prouzrokuje smanjenje učinka
hlađenja.
Smrznute namirnice stavite u
zonu za hlađenje da se
odmrznu.
Ne stavljajte previše flaša u
pregrade, da bi vazduh mogao
da cirkuliše.
17
Opis uređaja
a Pristupni taster
b Biranje zone hlađenja
c Biranje leve pregrade
MasterFresh
d Biranje desne pregrade
MasterFresh
e Biranje zone zamrzavanja
f Podešavanje temperature u zoni
hlađenja, odn. zoni zamrzavanja
(X za nižu temperaturu; Y za višu
temperaturu)
g Podešavanje vlažnosti vazduha u
pregradama MasterFresh
(levo: veća vlažnost vazduha;
desno: manja vlažnost vazduha)
h Uključivanje/isključivanje funkcije
Intenzivno hlađenje/Intenzivno
zamrzavanje
i Uključivanje/isključivanje ledomata
(vidljivo samo ako je pre toga
odabrana zona zamrzavanja)
j Isključivanje alarma za temperaturu,
odn. za vrata (vidi se samo kad je
aktiviran alarm za temperaturu, odn.
za vrata)
k Zahtev za zamenu filtera za vodu
18
Opis uređaja
a Pregrada za puter i sir
b Polica za odlaganje namirnica
c Polica na vratima
d Viseća fioka
e Komandna ploča
f Specijalni filter za vlažnost vazduha u
pregradama MasterFresh
g Preklopni prekidač za uključivanje i
isključivanje kompletnog uređaja
h Pregrade MasterFresh
i Ledomat
j Filter za vodu
k Mala korpa zamrzivača
l Velika korpa zamrzivača
m Posuda za led
19
Pribor
Pribor koji se naknadno kupuje
Održavanje plemenitog čelika
Sredstvo za održavanje plemenitog čelika
(u flaši) stvara prilikom svake upotrebe
zaštitni film koji odbija vodu i prljavštinu.
On nežno uklanja pruge od vode, otiske
prstiju i ostale fleke i ostavlja ravnomernu,
sjajnu površinu.
Krpa za održavanje plemenitog čelika je
natopljena sredstvom za održavanje
plemenitog čelika.
Ona ima ista svojstva za čišćenje i zaštitu
kao i sredstvo.
Univerzalna krpa od mikrovlakana
Krpa od mikrovlakana Vam je korisna
prilikom uklanjanja otisaka prstiju i manje
prljavštine na prednjim stranama od
plemenitog čelika, komandnim pločama
uređaja, prozorima, nameštaju, prozorima
automobila, itd.
Dodatni pribor možete da nabavite kod
Miele servisa, u specijalizovanoj
prodavnici ili preko Interneta.
20
Uključivanje i isključivanje uređaja
Pre prve upotrebe
Ambalaža
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti
^
uređaja.
Dodatno svetli pristupni taster na
komandnoj ploči.
Čišćenje
U vezi sa tim obavezno pročitajte
odgovarajuća uputstva u poglavlju
"Čišćenje".
Očistite unutrašnjost uređaja i pribor.
^
Ukoliko je uređaj transportovan
položen, posle prenošenja ostavite
uređaj da stoji oko 8 sati pre nego što
ga priključite. To je veoma važno za
kasnije funkcionisanje uređaja!
Uključivanje uređaja
^ Otvorite gornja vrata uređaja.
^
Pritisnite preklopni prekidač.
Gledano spreda, preklopni prekidač se
nalazi na desnoj strani ispod komandne
ploče.
Da bi temperatura bila dovoljno niska
pustite da se uređaj prethodno hladi
nekoliko sati, pre nego što u njega
prvi put stavite namirnice.
U zonu za zamrzavanje stavite
namirnice tek kada temperatura bude
dovoljno niska (najmanje -18 °C).
Obratite pažnju! Uređaj nije odvojen
od električne mreže ako je isključen
uz pomoć preklopnog prekidača!
Sve zone uređaja se uvek zajedno
uključuju ili isključuju.
Uređaj počinje da hladi, a unutrašnje
osvetljenje se upali kada otvorite vrata
uređaja.
21
Uključivanje i isključivanje uređaja
Upravljanje uređajem
Da biste upravljali ovim uređajem,
dovoljno je da prstom dodirnete
senzorske tastere.
S tim u vezi zapamtite:
Podloga senzorskog tastera koji je
–
moguće odabrati je uvek bela.
Podloga odabranog senzorskog
–
tastera je uvek žuta.
^ Prstom dodirnite pristupni taster tako
da njegova podloga bude žuta.
Na komandnoj ploči se pojavljuju sada
senzorski tasteri za četiri zone uređaja:
zonu hlađenja, levu i desnu pregradu
MasterFresh i zonu zamrzavanja.
dodirnite senzorski taster zone uređaja,
^
u kojoj želite da izvršite druga
podešavanja.
Podloga odabranog senzorskog tastera
je žuta i zavisno od odabrane zone
uređaja na komandnoj ploči se pojave
drugi senzorski tasteri koje je moguće
odabrati.
Zavisno od odabrane zone uređaja sada
možete
– da promenite temperaturu,
– da odaberete funkcije Intenzivno
hlađenje/intenzivno zamrzavanje,
– da izvršite podešavanje vlažnosti
vazduha u pregradama MasterFresh,
– da uključite ledomat.
Ostale informacije ćete naći u dotičnim
poglavljima.
Desno na komandnoj ploči se pojavi
senzorski taster za uključivanje /
isključivanje ledomata (vidljiv samo ako je
pre toga odabrana zona zamrzavanja).
Kada radi ledomat, podloga senzorskog
tastera je žuta.
Da biste izvršili podešavanja na uređaju
(npr. podešavanje temperature itd.),
22
Kako biste opet otkazali zonu uređaja,
^
dodirnite senzorski taster prethodno
odabrane zone uređaja, tako da
njegova podloga bude bela, ili direktno
odaberite neki drugi senzorski taster.
Da biste napustili podešavanja,
Uključivanje i isključivanje uređaja
Funkcija uređajaPrikazan
i tekst
dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude bela.
Poslednja izvršena podešavanja se
memorišu.
I bez dodirivanja pristupnog tastera
elektronika posle izvesnog vremena
prebacuje na početno stanje.
Isključivanje uređaja
^ Pritisnite preklopni prekidač.
Hlađenje i osvetljenje su isključeni.
Druga podešavanja
Druga podešavanja možete da izvršite u
meniju podešavanja.
U meniju podešavanja možete da
odaberete određene funkcije uređaja i
promenite njihova podešavanja. Ona su
opisana u odgovarajućim poglavljima.
Ulazak u meni podešavanja,
odn. napuštanje menija
Biranje jedinice temperature
(vidi "Odgovarajuća
temperature")
Bez postavljene funkcije;
Uključivanje/isključivanje
zvuka tastera (vidi
"Uključivanje i isključivanje
uređaja")
Bez postavljene funkcije^
Uključivanje/isključivanje zvuka
tastera
Ako ne želite da se prilikom svakog
dodirivanja senzorskog tastera čuje zvuk
tastera, možete da ga isključite.
^
Dodirnite pristupni taster tako da
njegova podloga bude žuta.
;
†
=
Pregled funkcija uređaja, koje je moguće
odabrati u meniju podešavanja.
^
Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja tako da njegova podloga
bude žuta.
^
Zapamtite položaj tastera X (ne
dodirujte prstom!).
23
Uključivanje i isključivanje uređaja
Dodirnite ponovo pristupni taster
^
onoliko dugo dok njegova podloga ne
bude bela i dok se svi drugi tasteri ne
ugase.
Stavite prst na položaj tastera X i
^
držite prst još malo na tasteru.
Dodirnite jednom i pristupni taster (ne
^
puštajte taster X!).
Držite prst još 4 sekunde na tasteru X
^
sve dok ne zasvetle i tasteri c i Y:
^ Dodirnite taster X onoliko puta dok se
na indikatoru ne prikaže b.
^ Dodirnite ponovo pristupni taster.
^ Dodirivanjem tastera X možete sada
da podesite da li zvuk tastera treba da
bude isključen ili uključen:
= 0: zvuk tastera je isključen
= 1: zvuk tastera je uključen
= –: nazad u meni.
^
Nakon što ste odabrali novo
podešavanje dodirnite pristupni taster
radi potvrđivanja.
^
Dodirnite taster X onoliko puta dok se
na indikatoru ne prikaže ;.
Dok se nalazite u meniju podešavanja,
alarm za vrata automatski ne
funkcioniše. Čim zatvorite vrata
uređaja, alarm za vrata se ponovo
aktivira.
Ako ste duže vreme odsutni
Ako uređaj nećete da koristite duže
vreme, onda uradite sledeće:
isključite uređaj,
^
izvucite mrežni utikač ili isključite
^
osigurač u kućnoj instalaciji,
^ zatvorite slavinu za dovod vode
(nekoliko sati pre nego što isključite
uređaj),
^ ispraznite posudu za led,
^ očistite uređaj,
^ zamenite filter za vodu,
^ ostavite vrata uređaja malo otvorena
da biste sprečili stvaranje neprijatnih
mirisa.
Ukoliko zbog dužeg odsustva is
ključite uređaj, ali ga ne očistite,
postoji opasnost da će se stvoriti buđ
ako vrata ostanu zatvorena.
-
^
Dodirnite pristupni taster.
Napustili ste meni podešavanja.
24
Odgovarajuća temperatura
Odgovarajuće podešavanje temperature
je vrlo važno za čuvanje životnih
namirnica. Zbog mikroorganizama se
namirnice brzo kvare, što može da se
spreči tj. odloži odgovarajućom
temperaturom čuvanja. Temperatura
utiče na brzinu razvoja mikroorganizama.
Sa smanjenom temperaturom se ovi
procesi usporavaju.
Temperatura u uređaju raste,
što se vrata uređaja otvaraju češće i
–
duže,
ako se u uređaj stavi više namirnica,
–
– ako su sveže stavljene namirnice tople,
– ako je temperatura sredine u kojoj se
uređaj nalazi viša.
Uređaj je napravljen za određen
klimatski razred (sobna temperatura),
čijih granica se treba pridržavati.
. . . u zoni hlađenja i u
pregradama MasterFresh
Za zonu hlađenja preporučujemo
temperaturu hlađenja od 4 °C.
Automatska raspodela
temperature (DynaCool)
Kada se uključi hlađenje u zoni za
hlađenje, uređaj automatski uključuje
ventilator. Na taj način se hladnoća
ravnomerno rasporedi u zoni hlađenja, a
sve namirnice koje su stavljene u frižider
se hlade približno istom temperaturom.
. . . u zoni zamrzavanja
Za zamrzavanje svežih namirnica i dugo
čuvanje namirnica u zamrzivaču potrebna
je temperatura od -18 °C. Sa ovom
temperaturom se uglavnom sprečava
razvoj mikroorganizama. Čim
temperatura poraste iznad -10 °C,
počinje razlaganje namirnica zbog
mikroorganizama i one se kraće
održavaju. Iz tog razloga je dozvoljeno
ponovo zamrznuti delimično ili potpuno
odmrznute namirnice, tek nakon njihove
obrade (treba ih skuvati ili peći). Na
visokim temperaturama će većina
mikroorganizama biti uništena.
U pregradama MasterFresh se
automatski reguliše temperatura i iznosi
oko 1,5 °C.
25
Odgovarajuća temperatura
Podešavanje temperature u
zoni hlađenja / zoni
zamrzavanja
Temperature u zoni hlađenja i zoni
zamrzavanja možete da podesite
nezavisno jednu od druge.
Dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja ili zamrzavanja, tako da
njegova podloga bude žuta.
Kada se dostigne najviša, odn. najniža
temperatura koju je moguće podesiti,
gasi se odgovarajući senzorski taster X ili
Y .
Indikator temperature na komandnoj
ploči prikazuje uvek željenu
temperaturu.
Ukoliko promenite temperaturu, onda
proverite indikator temperature kada je
uređaj manje napunjen posle
otprilike 6 sati, a kada je uređaj pun
posle oko 24 sata. Tek tada je uređaj
dostigao stvarnu temperaturu. Ako
temperatura posle tog vremena bude
previše visoka ili previše niska, ponovo
podesite temperaturu.
Moguće vrednosti
podešavanja temperature
Temperaturu možete da podesite:
– u zoni hlađenja od 2 °C do 8 °C.
^
Podesite temperaturu pomoću oba
tastera pored indikatora temperature.
Pri tom dodirivanje tastera utiče na
sledeći način:
Taster X :temperatura se smanjuje
Taster Y :temperatura raste.
Tokom podešavanja birana temperatura
se prikazuje treperenjem.
–
Kada jedanput pritisnite taster:
Vrednost temperature se menja u
koracima po 1 °C.
–
Kada taster držite pritisnut:
Vrednost temperature se menja bez
prekida.
26
– U zoni zamrzavanja od -14 °C do
-24 °C.
Dostizanje najniže temperature zavisi
od mesta postavljanja i sobne
temperature. Ako je sobna
temperatura visoka, najniža
temperatura ne može uvek da se
dostigne.
Biranje jedinice temperature
(celzijus, farenhajt)
Temperatura može biti prikazana u
stepenima celzijusa ili stepenima
farenhajta.
Dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja tako da njegova podloga
bude žuta.
^ Zapamtite položaj tastera X (ne
dodirujte prstom!).
Odgovarajuća temperatura
Dodirnite taster X onoliko puta dok se
^
na indikatoru ne prikaže †.
Dodirnite ponovo pristupni taster.
^
Dodirivanjem tastera X možete sada
^
da podesite da li će jedinica
temperature biti farenhajt ili celzijus:
†0: jedinica temperature farenhajt
†1: jedinica temperature celzijus
† –: nazad u meni.
^ Nakon što ste odabrali novo
podešavanje dodirnite pristupni taster
radi potvrđivanja.
^ Dodirnite sada taster X onoliko puta
dok se na indikatoru ne prikaže c.
^ Dodirnite ponovo pristupni taster
onoliko dugo dok njegova podloga ne
bude bela i dok se svi drugi tasteri ne
ugase.
^
Stavite prst na položaj tastera X i
držite prst još malo na tasteru.
^
Dodirnite jednom i pristupni taster (ne
puštajte taster X!).
^
Držite prst još 4 sekunde na tasteru X
sve dok ne zasvetle i tasteri c i Y:
^ Dodirnite pristupni taster.
Napustili ste meni podešavanja.
Dok se nalazite u meniju podešavanja,
alarm za vrata automatski ne
funkcioniše. Čim zatvorite vrata
uređaja, alarm za vrata se ponovo
aktivira.
27
Odgovarajuća temperatura
Indikator temperature
Indikator temperature na komandnoj
ploči prikazuje uvek željenu
temperaturu.
Indikatori temperature trepere u
sledećim slučajevima:
ukoliko je podešena druga
–
temperatura,
ukoliko je temperatura u uređaju
–
porasla za nekoliko stepeni kao
upozorenje da postoji gubitak
hladnoće.
Ovaj kratkoročni gubitak hladnoće je
bezazlen u sledećim slučajevima:
– ako vrata uređaja ostanu malo duže
otvorena da biste npr. izvadili ili stavili u
njega veću količinu namirnica;
– ako zamrzavate sveže namirnice.
Ukoliko je temperatura u zoni
zamrzavanja duže vreme bila viša od
-18 °C, proverite da li su se namirnice
odmrznule delimično ili potpuno. U
tom slučaju potrošite ove namirnice
što je pre moguće!
28
Alarm za temperaturu i alarm za vrata
Uređaj je opremljen sistemom za
upozoravanje da temperatura u uređaju
ne bi mogla neprimetno da poraste i da
bi se izbegao gubitak energije dok vrata
uređaja stoje otvorena.
Alarm za temperaturu
Ukoliko je u jednoj od zona dostignuta
previsoka temperatura, na komandnoj
ploči treperi senzorski taster zone uređaja
u kojoj je došlo do povećanja
temperature.
Istovremeno treperi senzorski taster
alarma za temperaturu, odnosno alarma
za vrata.
Dodatno se čuje zvučni signal
upozorenja.
Ukoliko je zona zamrzavanja pogođena
porastom temperature, indikator
temperature prikazuje najvišu vrednost
koja je tokom porasta temperature
dostignuta u zoni zamrzavanja.
Akustički i optički signal usledi npr. u
sledećim slučajevima:
Isključivanje alarma za
temperaturu pre vremena
Ako Vam zvučni signal upozorenja smeta,
možete da ga isključite ranije.
Dodirnite senzorski taster alarma za
^
temperaturu, odn. za vrata.
Zvučni signal upozorenja utihne.
Senzorski taster alarma za
temperaturu, odn. za vrata i dalje svetli
sve dok ne prestane stanje alarma.
Odgovarajuća zona uređaja na
komandnoj ploči i dalje treperi sve dok
ne prestane stanje alarma.
Ukoliko je temperatura u zoni
zamrzavanja duže vreme bila viša od
-18 °C, proverite da li su se namirnice
odmrznule delimično ili potpuno. U
tom slučaju potrošite ove namirnice
što je pre moguće!
–
ako prilikom sortiranja i vađenja
smrznutih namirnica uđe previše
toplog vazduha iz prostorije,
–
ukoliko zamrzavate veću količinu
namirnica.
–
u slučaju nestanka struje.
Čim prestane stanje alarma, utihne
zvučni signal upozorenja i gasi se
senzorski taster alarma za temperaturu,
odn. alarma za vrata. Senzorski taster
odgovarajuće zone uređaja ponovo svetli
konstantno.
29
Alarm za temperaturu i alarm za vrata
Alarm za vrata
Ukoliko jedna od vrata uređaja ostanu
otvorena duže od 5 minuta, oglasi se
zvučni signal upozorenja. Dodatno svetli
senzorski taster alarma za temperaturu,
odn. za vrata.
Čim se odgovarajuća vrata zatvore,
zvučni signal upozorenja utihne i
senzorski taster alarma za temperaturu,
odn. za vrata se gasi.
Isključivanje alarma za vrata
pre vremena
Ako Vam zvučni signal upozorenja smeta,
možete da ga isključite ranije.
^ Dodirnite senzorski taster alarma za
temperaturu, odn. za vrata.
Senzorski taster alarma za
temperaturu, odn. za vrata se gasi i
zvučni signal upozorenja utihne.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.