Miele KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi User manual [sr]

Uputstvo za upotrebu i montažu Kombinovani frižider i zamrzivač
Pročitajte obavezno ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja
-instalacije - puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na Vašem uređaju.
M.-Nr. 10 158 030sr-RS
Sadržaj
Sigurnosna uputstva i upozorenja ....................................6
Vaš doprinos zaštiti životne sredine..................................15
Kako možete da uštedite energiju? ..................................16
Opis uređaja .....................................................18
Pribor ..........................................................20
Uključivanje i isključivanje uređaja ..................................21
Uključivanje/isključivanje zvuka tastera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odgovarajuća temperatura.........................................25
Moguće vrednosti podešavanja temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Biranje jedinice temperature (celzijus, farenhajt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alarm za temperaturu i alarm za vrata ...............................29
Korišćenje funkcija Intenzivno hlađenje i Intenzivno zamrzavanje ........31
Čuvanje namirnica u zoni hlađenja ..................................33
Najtoplija oblast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Najhladnija oblast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Na šta treba da obratite pažnju već prilikom kupovine namirnica. . . . . . . . . . . . . . . 35
Pravilno čuvanje namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sadržaj
Čuvanje namirnica u zoni MasterFresh ...............................36
Čuvanje namirnica u pregradama MasterFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uređenje unutrašnjosti uređaja .....................................39
Zamrzavanje i čuvanje.............................................43
Priprema kocki leda...............................................47
Automatsko otapanje .............................................49
Čišćenje i održavanje .............................................50
Napomene vezane za sredstvo za čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Šta treba uraditi ako . . . ? .........................................54
Filter za vodu ....................................................60
Sadržaj
Uzroci šumova ...................................................63
Servis/Garancija..................................................64
Garantni rok i uslovi garancije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Informacije za institute koji vrše ispitivanja ...........................65
Priključenje na vodovod ...........................................66
Montaža creva od plemenitog čelika na uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Električni priključak ...............................................70
Uputstva za montažu..............................................71
Mesto postavljanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ugradne mere....................................................77
Postavljanje elektro i priključka na vodovod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ugradnja uređaja .................................................79
Težina frontova elemenata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Montažni materijal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zaštita od prevrtanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Pričvršćivanje alternativne zaštite od prevrtanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sadržaj
Pričvršćivanje uređaja u nišu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Pričvršćivanje i nivelisanje fronta elementa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pričvršćivanje provodnika vazduha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Adrese .........................................................99
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Neodgovarajuće korišćenje može da dovede do povreda kod ljudi i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, pre nego što uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na uređaju.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su nastala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga eventualnom nasledniku ovog uređaja.
,
Opasnost od povreda! Uređaj je veoma težak i sklon je da se prevrne unapred kada su vrata uređaja otvorena. Držite vrata uređaja zatvorena sve dok uređaj ne bude ugrađen i u skladu sa uputstvom za upotrebu i montažu ne bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
Namenska upotreba
Ovaj uređaj sme da se koristi isključivo u domaćinstvu i u sredinama
~
sličnim domaćinstvu. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu napolju.
6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Koristite ovaj uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
~
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica kao i za čuvanje smrznute hrane, za zamrzavanje svežih namirnica i za pripremu leda. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
Ovaj uređaj nije pogodan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme,
~
laboratorijskih preparata ili sličnih materija i proizvoda koji su osnov smernice za medicinske proizvode. Zloupotreba uređaja može prouzrokovati oštećenja robe koju ste stavili u uređaj ili može doći do njenog kvarenja. Ovaj uređaj takođe nije pogodan za rad u oblastima u kojima postoji opasnost od eksplozije. Firma Miele nije odgovorna za oštećenja koja nastanu nenamenskom upotrebom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
~
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovim uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste uređaj bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. One moraju da prepoznaju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca u domaćinstvu
Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu
~
uređaja – osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da
~
upotrebljavaju ovaj uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovaj uređaj bez nadzora.
~
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini uređaja. Nikada
~
nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
U predelu šarki na vratima uređaja postoji opasnost od povreda.
~
Naročito decu ne smete da puštate blizu uređaja!
Opasno po život! Imajte na umu da bi uklanjanje pregradnog zida iz
~
velike korpe zamrzivača moglo da navede decu da sednu u veliku korpu zamrzivača!
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
~
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Tehnička bezbednost
Testirana je hermetičnost rashladnog sistema. Ovaj uređaj je u
~
skladu sa sigurnosnim odredbama, kao i odgovarajućim direktivama EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni gas
~
koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. On ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekat staklene bašte. Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično dovela do povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prilikom rada kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu nažalost da se izbegnu, ali nemaju nikakvog uticaja na efikasnost uređaja. Prilikom transportovanja i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja. Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzrokuje povrede očiju! Kod oštećenja obratite pažnju na sledeće:
izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja,
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
odvojite uređaj od električne mreže,
provetrite nekoliko minuta prostoriju, u kojoj se uređaj nalazi, i
obavestite servis.
Što ima više rashladnog sredstva u uređaju, to treba da bude veća
~
prostorija u kojoj se uređaj postavlja. Ukoliko eventualno postoji neka pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva smeša gasa i vazduha. Na 8 g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje
3
1 m
. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici
koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj pločici
~
uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na uređaju. Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte se kod Vašeg električara.
Za električnu bezbednost uređaja se garantuje samo ako je on
~
priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani električar.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno lice
~
koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisnika.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu
~
bezbednost (opasnost od požara). Ne priključujte ovaj uređaj na električnu mrežu na ovaj način.
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ukoliko vlaga dospe do delova koji su pod naponom ili do
~
priključnog provodnika, može doći do kratkog spoja. Stoga ne uključujte uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska voda (npr. u garaži, perionici veša itd.).
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na nestacionarnim mestima (npr.
~
na brodovima).
Oštećenja na uređaju mogu da ugroze Vašu bezbednost.
~
Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Koristite ovaj uređaj samo ako je ugrađen, da bi se osigurala
~
bezbedna funkcija uređaja.
Prilikom instaliranja i održavanja kao i opravki uređaj mora da bude
~
isključen iz električne mreže. On je isključen iz struje samo kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ilinavojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ilimrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže.
Kod priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisnika
~
da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Prava iz garancije se gube ukoliko ovaj uređaj popravlja servis koji
~
nije ovlastila firma Miele.
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni
~
ispuniti bezbednosne zahteve. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Miele ne odgovara za oštećenja, koja nastanu zbog pogrešnog
~
priključenja na vodovod.
Priključenje na vodovodnu mrežu, kao i sve opravke na ledomatu
~
smeju da vrše samo kvalifikovani stručnjaci.
Ledomat nije pogodan za priključenje na toplu vodu.
~
Priključenje na vodovod ne sme da se vrši ako je uređaj priključen na
~
električnu mrežu.
Nikako ne dodirujte pokretne delove aparata za izbacivanje na
~
ledomatu ili grejne elemente ledomata. Opasnost od povreda!
Pravilna upotreba
Uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sobna
~
temperatura), čijih granica se treba pridržavati. Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u unutrašnjosti uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da kompresor miruje duži vremenski period, tako da uređaj ne može da održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
~
zapušeni. U tom slučaju više nije garantovan besprekoran dovod vazduha. Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost oštećenja delova uređaja.
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako u uređaju ili na vratima uređaja čuvate namirnice koje sadrže
~
mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventualno iscuri ne dođe u dodir sa plastičnim delovima uređaja. Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine usled čega ona može da naprsne ili pukne.
U uređaj ne stavljajte eksplozivne materije ni proizvode sa zapaljivim
~
pogonskim gasovima (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle da se zapale zbog električnih delova. Postoji opasnost od požara i eksplozije!
U uređaju ne uključujte druge električne uređaje (npr. za pripremu
~
kremastog sladoleda). Mogle bi se pojaviti varnice. Opasnost od eksplozije!
U zoni zamrzavanja ne čuvajte konzerve i flaše sa gaziranim
~
napicima ili tečnostima koje bi mogle da se zamrznu. Konzerve ili flaše bi mogle da puknu. Opasnost od povreda i opasnost od oštećenja!
Flaše, koje ste stavili u zonu zamrzavanja da se brzo ohlade, izvadite
~
najkasnije posle sat vremena. Flaše bi inače mogle da puknu. Opasnost od povreda i oštećenja!
Zamrznutu namirnicu i metalne delove ne dodirujte mokrim rukama.
~
Ruke bi mogle da se zalepe za namirnicu. Opasnost od povreda!
Kockicu leda i sladoled na štapiću, a posebno vodeni sladoled,
~
nikada ne stavljajte direktno u usta posle vađenja iz zamrzivača. Zbog veoma niske temperature smrznute namirnice bi usne ili jezik mogli da se zalepe za nju. Opasnost od povreda!
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Namirnice koje su delimično ili potpuno odmrznute ne zamrzavajte
~
ponovo. Upotrebite ih što je pre moguće, zato što životne namirnice gube hranljive vrednosti i kvare se. Kuvane ili pečene odmrznute namirnice možete ponovo da zamrznete.
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
~
opasnost od trovanja. Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena svežine, kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica!
Kako bi se predupredile eventualne bolesti, nikada nemojte da
~
deaktivirate indikator sa zahtevom za zamenu filtera za vodu!
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dograđuju
~
ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
Čišćenje i održavanje
Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
~
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do
~
delova koji su pod naponom i da izazove kratki spoj. Za čišćenje i otapanje uređaja ni u kom slučaju ne koristite uređaj za čišćenje uz pomoć pare.
Ne koristite šiljate ili predmete sa oštrim ivicama
~
za odstranjivanje naslaga inja i leda,
za odvajanje zamrznute posude sa ledom i namirnice.
Tako biste oštetiti uređaj za hlađenje i uređaj neće dobro funkcionisati.
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
~
grejanje ili sveće u uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda.
~
Zbog njih bi mogli da se stvore eksplozivni gasovi, oni mogu da sadrže rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili mogu biti štetni za zdravlje.
Transportovanje uređaja
Uređaj treba uvek transportovati u uspravnom položaju i u
~
transportnoj ambalaži kako ne bi došlo do oštećenja.
Uređaj treba transportovati uz pomoć druge osobe zato što je dosta
~
težak. Postoji opasnost od povreda i oštećenja!
Odstranjivanje Vašeg starog uređaja
Kada budete odlagali Vaš stari uređaj, uništite bravu na vratima
~
uređaja. Na taj način ćete sprečiti da se unutra zatvore deca prilikom igre i da budu u životnoj opasnosti.
Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
~
bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču;
savijanjem cevi;
grebanjem površinskih slojeva.
Rashladno sredstvo koje izlazi napolje prskajući, može da prouzrokuje povrede očiju!
14
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite životne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac uzima ambalažu nazad.
Odstranjivanje starog uređaja
Električni i elektronski stari uređaji sadrže još mnogo vrednih materijala. Isto tako, sadrže i štetne materije koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U ostalom kućnom otpadu ili prilikom pogrešnog rukovanja one mogu da štete ljudskom zdravlju i životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa ostalim kućnim otpadom.
Umesto toga koristite zbirno mesto koje je u Vašoj opštini predviđeno za deponovanje i odlaganje električnih i elektronskih starih uređaja.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog uređaja ne budu oštećene do transportovanja na mesto za pravilno, ekološko odlaganje otpada. Na taj način ćete obezbediti, da rashladno sredstvo u rashladnom sistemu uređaja i ulje koje se nalazi u kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome, da Vaš stari uređaj do odvoženja bude čuvan tako da deca budu bezbedna. U vezi toga se informišite u ovom uputstvu za upotrebu u poglavlju "Sigurnosna uputstva i upozorenja".
15
Kako možete da uštedite energiju?
Postavljanje/održa vanje
Podešavanje temperature
normalna potrošnja energije
U prostorijama koje se provetravaju.
Zaštićeno od direktnog sunčevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura oko 20 °C.
Ne pokrivajte otvore za dovod i odvod vazduha i redovno ih čistite od prašine.
Zona hlađenja 4 do 5 °C Kada je podešena niska Zona MasterFresh oko 1,5 °C Zona zamrzavanja -18 °C
povećana potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunčevog zračenja.
U blizini izvora toplote (grejno telo, šporet).
Kada je visoka sobna temperatura.
Kada su otvori za dovod i odvod vazduha pokriveni ili puni prašine.
temperatura: Što je niža temperatura zone za hlađenje/zone za zamrzavanje, to je veća potrošnja energije!
16
Kako možete da uštedite energiju?
normalna potrošnja energije
Upotreba Raspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pregrada kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po potrebi i držite ih otvorena što je moguće kraće.
Pravilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu rashladnu torbu i stavite namirnice odmah u uređaj.
Namirnice koje ste izvadili vratite što pre u uređaj, pre nego što se previše zagreju.
Topla jela i napitke prvo stavite da se ohlade van uređaja.
Namirnice poređajte u uređaj dobro upakovane ili dobro pokrivene.
povećana potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog otvaranja vrata dolazi do gubitka hladnoće i topli vazduh iz prostorije ulazi u uređaj. Uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompresor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se zagrejale na spoljnoj temperaturi donose toplotu u uređaj. Uređaj pokušava da rashladi vazduh i kompresor radi duže.
Isparavanje i kondenzovanje tečnosti u zoni za hlađenje prouzrokuje smanjenje učinka hlađenja.
Smrznute namirnice stavite u zonu za hlađenje da se odmrznu.
Ne stavljajte previše flaša u pregrade, da bi vazduh mogao da cirkuliše.
17
Opis uređaja
a Pristupni taster b Biranje zone hlađenja c Biranje leve pregrade
MasterFresh
d Biranje desne pregrade
MasterFresh
e Biranje zone zamrzavanja f Podešavanje temperature u zoni
hlađenja, odn. zoni zamrzavanja (X za nižu temperaturu; Y za višu temperaturu)
g Podešavanje vlažnosti vazduha u
pregradama MasterFresh (levo: veća vlažnost vazduha; desno: manja vlažnost vazduha)
h Uključivanje/isključivanje funkcije
Intenzivno hlađenje/Intenzivno zamrzavanje
i Uključivanje/isključivanje ledomata
(vidljivo samo ako je pre toga odabrana zona zamrzavanja)
j Isključivanje alarma za temperaturu,
odn. za vrata (vidi se samo kad je aktiviran alarm za temperaturu, odn. za vrata)
k Zahtev za zamenu filtera za vodu
18
Opis uređaja
a Pregrada za puter i sir b Polica za odlaganje namirnica c Polica na vratima d Viseća fioka e Komandna ploča f Specijalni filter za vlažnost vazduha u
pregradama MasterFresh
g Preklopni prekidač za uključivanje i
isključivanje kompletnog uređaja
h Pregrade MasterFresh i Ledomat j Filter za vodu k Mala korpa zamrzivača l Velika korpa zamrzivača m Posuda za led
19
Pribor
Pribor koji se naknadno kupuje
Održavanje plemenitog čelika
Sredstvo za održavanje plemenitog čelika (u flaši) stvara prilikom svake upotrebe zaštitni film koji odbija vodu i prljavštinu. On nežno uklanja pruge od vode, otiske prstiju i ostale fleke i ostavlja ravnomernu, sjajnu površinu.
Krpa za održavanje plemenitog čelika je natopljena sredstvom za održavanje plemenitog čelika. Ona ima ista svojstva za čišćenje i zaštitu kao i sredstvo.
Univerzalna krpa od mikrovlakana
Krpa od mikrovlakana Vam je korisna prilikom uklanjanja otisaka prstiju i manje prljavštine na prednjim stranama od plemenitog čelika, komandnim pločama uređaja, prozorima, nameštaju, prozorima automobila, itd.
Dodatni pribor možete da nabavite kod Miele servisa, u specijalizovanoj prodavnici ili preko Interneta.
20
Uključivanje i isključivanje uređaja
Pre prve upotrebe
Ambalaža
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti
^
uređaja.
Dodatno svetli pristupni taster na komandnoj ploči.
Čišćenje
U vezi sa tim obavezno pročitajte odgovarajuća uputstva u poglavlju "Čišćenje".
Očistite unutrašnjost uređaja i pribor.
^
Ukoliko je uređaj transportovan položen, posle prenošenja ostavite uređaj da stoji oko 8 sati pre nego što ga priključite. To je veoma važno za kasnije funkcionisanje uređaja!
Uključivanje uređaja
^ Otvorite gornja vrata uređaja.
^
Pritisnite preklopni prekidač.
Gledano spreda, preklopni prekidač se nalazi na desnoj strani ispod komandne ploče.
Da bi temperatura bila dovoljno niska pustite da se uređaj prethodno hladi nekoliko sati, pre nego što u njega prvi put stavite namirnice. U zonu za zamrzavanje stavite namirnice tek kada temperatura bude dovoljno niska (najmanje -18 °C).
Obratite pažnju! Uređaj nije odvojen od električne mreže ako je isključen uz pomoć preklopnog prekidača!
Sve zone uređaja se uvek zajedno uključuju ili isključuju.
Uređaj počinje da hladi, a unutrašnje osvetljenje se upali kada otvorite vrata uređaja.
21
Uključivanje i isključivanje uređaja
Upravljanje uređajem
Da biste upravljali ovim uređajem, dovoljno je da prstom dodirnete senzorske tastere.
S tim u vezi zapamtite:
Podloga senzorskog tastera koji je
moguće odabrati je uvek bela. Podloga odabranog senzorskog
tastera je uvek žuta.
^ Prstom dodirnite pristupni taster tako
da njegova podloga bude žuta.
Na komandnoj ploči se pojavljuju sada senzorski tasteri za četiri zone uređaja: zonu hlađenja, levu i desnu pregradu MasterFresh i zonu zamrzavanja.
dodirnite senzorski taster zone uređaja,
^
u kojoj želite da izvršite druga podešavanja.
Podloga odabranog senzorskog tastera je žuta i zavisno od odabrane zone uređaja na komandnoj ploči se pojave drugi senzorski tasteri koje je moguće odabrati.
Zavisno od odabrane zone uređaja sada možete
da promenite temperaturu,da odaberete funkcije Intenzivno
hlađenje/intenzivno zamrzavanje,
– da izvršite podešavanje vlažnosti
vazduha u pregradama MasterFresh, – da uključite ledomat. Ostale informacije ćete naći u dotičnim
poglavljima.
Desno na komandnoj ploči se pojavi senzorski taster za uključivanje / isključivanje ledomata (vidljiv samo ako je pre toga odabrana zona zamrzavanja).
Kada radi ledomat, podloga senzorskog tastera je žuta.
Da biste izvršili podešavanja na uređaju (npr. podešavanje temperature itd.),
22
Kako biste opet otkazali zonu uređaja,
^
dodirnite senzorski taster prethodno odabrane zone uređaja, tako da njegova podloga bude bela, ili direktno odaberite neki drugi senzorski taster.
Da biste napustili podešavanja,
Uključivanje i isključivanje uređaja
Funkcija uređaja Prikazan
i tekst
dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude bela.
Poslednja izvršena podešavanja se memorišu.
I bez dodirivanja pristupnog tastera elektronika posle izvesnog vremena prebacuje na početno stanje.
Isključivanje uređaja
^ Pritisnite preklopni prekidač. Hlađenje i osvetljenje su isključeni.
Druga podešavanja
Druga podešavanja možete da izvršite u meniju podešavanja.
U meniju podešavanja možete da odaberete određene funkcije uređaja i promenite njihova podešavanja. Ona su opisana u odgovarajućim poglavljima.
Ulazak u meni podešavanja, odn. napuštanje menija
Biranje jedinice temperature (vidi "Odgovarajuća temperature")
Bez postavljene funkcije ; Uključivanje/isključivanje
zvuka tastera (vidi "Uključivanje i isključivanje uređaja")
Bez postavljene funkcije ^
Uključivanje/isključivanje zvuka tastera
Ako ne želite da se prilikom svakog dodirivanja senzorskog tastera čuje zvuk tastera, možete da ga isključite.
^
Dodirnite pristupni taster tako da njegova podloga bude žuta.
;
=
Pregled funkcija uređaja, koje je moguće odabrati u meniju podešavanja.
^
Dodirnite senzorski taster radi biranja zone hlađenja tako da njegova podloga bude žuta.
^
Zapamtite položaj tastera X (ne dodirujte prstom!).
23
Uključivanje i isključivanje uređaja
Dodirnite ponovo pristupni taster
^
onoliko dugo dok njegova podloga ne bude bela i dok se svi drugi tasteri ne ugase.
Stavite prst na položaj tastera X i
^
držite prst još malo na tasteru. Dodirnite jednom i pristupni taster (ne
^
puštajte taster X!). Držite prst još 4 sekunde na tasteru X
^
sve dok ne zasvetle i tasteri c i Y:
^ Dodirnite taster X onoliko puta dok se
na indikatoru ne prikaže b.
^ Dodirnite ponovo pristupni taster. ^ Dodirivanjem tastera X možete sada
da podesite da li zvuk tastera treba da bude isključen ili uključen:
= 0: zvuk tastera je isključen = 1: zvuk tastera je uključen = –: nazad u meni.
^
Nakon što ste odabrali novo podešavanje dodirnite pristupni taster radi potvrđivanja.
^
Dodirnite taster X onoliko puta dok se na indikatoru ne prikaže ;.
Dok se nalazite u meniju podešavanja, alarm za vrata automatski ne funkcioniše. Čim zatvorite vrata uređaja, alarm za vrata se ponovo aktivira.
Ako ste duže vreme odsutni
Ako uređaj nećete da koristite duže vreme, onda uradite sledeće:
isključite uređaj,
^
izvucite mrežni utikač ili isključite
^
osigurač u kućnoj instalaciji,
^ zatvorite slavinu za dovod vode
(nekoliko sati pre nego što isključite uređaj),
^ ispraznite posudu za led, ^ očistite uređaj, ^ zamenite filter za vodu, ^ ostavite vrata uređaja malo otvorena
da biste sprečili stvaranje neprijatnih mirisa.
Ukoliko zbog dužeg odsustva is ključite uređaj, ali ga ne očistite, postoji opasnost da će se stvoriti buđ ako vrata ostanu zatvorena.
-
^
Dodirnite pristupni taster.
Napustili ste meni podešavanja.
24
Odgovarajuća temperatura
Odgovarajuće podešavanje temperature je vrlo važno za čuvanje životnih namirnica. Zbog mikroorganizama se namirnice brzo kvare, što može da se spreči tj. odloži odgovarajućom temperaturom čuvanja. Temperatura utiče na brzinu razvoja mikroorganizama. Sa smanjenom temperaturom se ovi procesi usporavaju.
Temperatura u uređaju raste,
što se vrata uređaja otvaraju češće i
duže, ako se u uređaj stavi više namirnica,
– – ako su sveže stavljene namirnice tople,ako je temperatura sredine u kojoj se
uređaj nalazi viša. Uređaj je napravljen za određen klimatski razred (sobna temperatura), čijih granica se treba pridržavati.
. . . u zoni hlađenja i u pregradama MasterFresh
Za zonu hlađenja preporučujemo temperaturu hlađenja od 4 °C.
Automatska raspodela temperature (DynaCool)
Kada se uključi hlađenje u zoni za hlađenje, uređaj automatski uključuje ventilator. Na taj način se hladnoća ravnomerno rasporedi u zoni hlađenja, a sve namirnice koje su stavljene u frižider se hlade približno istom temperaturom.
. . . u zoni zamrzavanja
Za zamrzavanje svežih namirnica i dugo čuvanje namirnica u zamrzivaču potrebna je temperatura od -18 °C. Sa ovom temperaturom se uglavnom sprečava razvoj mikroorganizama. Čim temperatura poraste iznad -10 °C, počinje razlaganje namirnica zbog mikroorganizama i one se kraće održavaju. Iz tog razloga je dozvoljeno ponovo zamrznuti delimično ili potpuno odmrznute namirnice, tek nakon njihove obrade (treba ih skuvati ili peći). Na visokim temperaturama će većina mikroorganizama biti uništena.
U pregradama MasterFresh se automatski reguliše temperatura i iznosi oko 1,5 °C.
25
Odgovarajuća temperatura
Podešavanje temperature u zoni hlađenja / zoni zamrzavanja
Temperature u zoni hlađenja i zoni zamrzavanja možete da podesite nezavisno jednu od druge.
Dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja ili zamrzavanja, tako da njegova podloga bude žuta.
Kada se dostigne najviša, odn. najniža temperatura koju je moguće podesiti, gasi se odgovarajući senzorski taster X ili Y .
Indikator temperature na komandnoj ploči prikazuje uvek željenu temperaturu.
Ukoliko promenite temperaturu, onda proverite indikator temperature kada je
uređaj manje napunjen posle otprilike 6 sati, a kada je uređaj pun posle oko 24 sata. Tek tada je uređaj
dostigao stvarnu temperaturu. Ako temperatura posle tog vremena bude previše visoka ili previše niska, ponovo podesite temperaturu.
Moguće vrednosti podešavanja temperature
Temperaturu možete da podesite: – u zoni hlađenja od 2 °C do 8 °C.
^
Podesite temperaturu pomoću oba tastera pored indikatora temperature.
Pri tom dodirivanje tastera utiče na sledeći način:
Taster X : temperatura se smanjuje Taster Y : temperatura raste.
Tokom podešavanja birana temperatura se prikazuje treperenjem.
Kada jedanput pritisnite taster: Vrednost temperature se menja u koracima po 1 °C.
Kada taster držite pritisnut: Vrednost temperature se menja bez prekida.
26
– U zoni zamrzavanja od -14 °C do
-24 °C.
Dostizanje najniže temperature zavisi od mesta postavljanja i sobne temperature. Ako je sobna temperatura visoka, najniža temperatura ne može uvek da se dostigne.
Biranje jedinice temperature (celzijus, farenhajt)
Temperatura može biti prikazana u stepenima celzijusa ili stepenima farenhajta.
Dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja tako da njegova podloga bude žuta.
^ Zapamtite položaj tastera X (ne
dodirujte prstom!).
Odgovarajuća temperatura
Dodirnite taster X onoliko puta dok se
^
na indikatoru ne prikaže . Dodirnite ponovo pristupni taster.
^
Dodirivanjem tastera X možete sada
^
da podesite da li će jedinica temperature biti farenhajt ili celzijus:
†0: jedinica temperature farenhajt †1: jedinica temperature celzijus–: nazad u meni.
^ Nakon što ste odabrali novo
podešavanje dodirnite pristupni taster radi potvrđivanja.
^ Dodirnite sada taster X onoliko puta
dok se na indikatoru ne prikaže c.
^ Dodirnite ponovo pristupni taster
onoliko dugo dok njegova podloga ne bude bela i dok se svi drugi tasteri ne ugase.
^
Stavite prst na položaj tastera X i držite prst još malo na tasteru.
^
Dodirnite jednom i pristupni taster (ne puštajte taster X!).
^
Držite prst još 4 sekunde na tasteru X sve dok ne zasvetle i tasteri c i Y:
^ Dodirnite pristupni taster. Napustili ste meni podešavanja.
Dok se nalazite u meniju podešavanja, alarm za vrata automatski ne funkcioniše. Čim zatvorite vrata uređaja, alarm za vrata se ponovo aktivira.
27
Odgovarajuća temperatura
Indikator temperature
Indikator temperature na komandnoj ploči prikazuje uvek željenu temperaturu.
Indikatori temperature trepere u sledećim slučajevima:
ukoliko je podešena druga
temperatura, ukoliko je temperatura u uređaju
porasla za nekoliko stepeni kao upozorenje da postoji gubitak hladnoće.
Ovaj kratkoročni gubitak hladnoće je bezazlen u sledećim slučajevima:
– ako vrata uređaja ostanu malo duže
otvorena da biste npr. izvadili ili stavili u njega veću količinu namirnica;
– ako zamrzavate sveže namirnice.
Ukoliko je temperatura u zoni zamrzavanja duže vreme bila viša od
-18 °C, proverite da li su se namirnice odmrznule delimično ili potpuno. U tom slučaju potrošite ove namirnice što je pre moguće!
28
Alarm za temperaturu i alarm za vrata
Uređaj je opremljen sistemom za upozoravanje da temperatura u uređaju ne bi mogla neprimetno da poraste i da bi se izbegao gubitak energije dok vrata uređaja stoje otvorena.
Alarm za temperaturu
Ukoliko je u jednoj od zona dostignuta previsoka temperatura, na komandnoj ploči treperi senzorski taster zone uređaja u kojoj je došlo do povećanja temperature. Istovremeno treperi senzorski taster alarma za temperaturu, odnosno alarma za vrata.
Dodatno se čuje zvučni signal upozorenja.
Ukoliko je zona zamrzavanja pogođena porastom temperature, indikator temperature prikazuje najvišu vrednost koja je tokom porasta temperature dostignuta u zoni zamrzavanja.
Akustički i optički signal usledi npr. u sledećim slučajevima:
Isključivanje alarma za temperaturu pre vremena
Ako Vam zvučni signal upozorenja smeta, možete da ga isključite ranije.
Dodirnite senzorski taster alarma za
^
temperaturu, odn. za vrata. Zvučni signal upozorenja utihne. Senzorski taster alarma za temperaturu, odn. za vrata i dalje svetli sve dok ne prestane stanje alarma. Odgovarajuća zona uređaja na komandnoj ploči i dalje treperi sve dok ne prestane stanje alarma.
Ukoliko je temperatura u zoni zamrzavanja duže vreme bila viša od
-18 °C, proverite da li su se namirnice odmrznule delimično ili potpuno. U tom slučaju potrošite ove namirnice što je pre moguće!
ako prilikom sortiranja i vađenja smrznutih namirnica uđe previše toplog vazduha iz prostorije,
ukoliko zamrzavate veću količinu namirnica.
u slučaju nestanka struje.
Čim prestane stanje alarma, utihne zvučni signal upozorenja i gasi se senzorski taster alarma za temperaturu, odn. alarma za vrata. Senzorski taster odgovarajuće zone uređaja ponovo svetli konstantno.
29
Alarm za temperaturu i alarm za vrata
Alarm za vrata
Ukoliko jedna od vrata uređaja ostanu otvorena duže od 5 minuta, oglasi se zvučni signal upozorenja. Dodatno svetli senzorski taster alarma za temperaturu, odn. za vrata.
Čim se odgovarajuća vrata zatvore, zvučni signal upozorenja utihne i senzorski taster alarma za temperaturu, odn. za vrata se gasi.
Isključivanje alarma za vrata pre vremena
Ako Vam zvučni signal upozorenja smeta, možete da ga isključite ranije.
^ Dodirnite senzorski taster alarma za
temperaturu, odn. za vrata.
Senzorski taster alarma za temperaturu, odn. za vrata se gasi i zvučni signal upozorenja utihne.
30
Loading...
+ 70 hidden pages