Miele KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi User Manual

Mode d'emploi et notice de montage Combiné réfrigérateur-congélateur
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 760 930fr-BE
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Emballage recyclable ...............................................7
Elimination de votre ancien appareil ....................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................8
Comment économiser de l'énergie? .................................18
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................20
Mise en marche de l'appareil .........................................20
Utilisation de l'appareil ..............................................20
Arrêt de l'appareil .................................................22
Réglages supplémentaires ..........................................22
En cas d'absence prolongée.........................................23
La température adéquate ..........................................24
. . . dans le réfrigérateur et dans les compartiments MasterFresh ............24
Répartition automatique de la température (DynaCool) ....................24
. . . dans le congélateur .............................................24
Réglage de la température dans le réfrigérateur/congélateur ...............25
Valeurs de température possibles.....................................25
Unité de température (Fahrenheit/Celsius) ..............................26
Afficheur de température............................................27
Signal sonore ....................................................28
Utilisation des fonctions Super froid et SuperFrost.....................30
Fonction Super froid ...............................................30
Fonction SuperFrost................................................31
Conservation des aliments dans le réfrigérateur .......................32
Différentes zones de réfrigération .....................................32
Aliments non adaptés au réfrigérateur .................................34
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments..............34
Pour une bonne conservation des produits alimentaires ...................34
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh ..................35
Température de conservation ........................................35
Taux d’humidité ...................................................35
2
Table des matières
Aménagement intérieur............................................39
Modification de la position des clayettes ...............................39
Tiroir suspendu ...................................................39
Tiroir MasterFresh .................................................39
Modification de la position des balconnets/porte-bouteilles .................40
Retrait de la clayette située au-dessus du tiroir MasterFresh ................41
Petit panier de congélation ..........................................41
Grand panier de congélation avec cloison de séparation ..................42
Congélation et conservation........................................43
Capacité maximale de congélation ....................................43
Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?................43
Conservation des produits surgelés ...................................43
Congélation de produits frais ........................................44
Décongélation ....................................................45
Refroidissement rapide de boissons ...................................46
Fabrication de glaçons ............................................47
Dégivrage automatique ............................................49
Nettoyage et entretien .............................................50
Avant le nettoyage : ................................................50
Intérieur, accessoires ..............................................50
Réservoir à glaçons ................................................51
Filtres spéciaux assurant le taux d'humidité adéquat ......................52
Grilles de ventilation et d'aération .....................................52
Joints de portes ...................................................53
Que faire si...?..................................................54
Filtre à eau ......................................................60
Indicateur de saturation du filtre à eau .................................60
Remplacement du filtre à eau ........................................61
Confirmer le remplacement du filtre à eau ..............................62
Utilisation d'un filtre à eau externe. ....................................62
Origine des bruits ................................................63
Service après-vente / garantie ......................................64
Conditions et durée de la garantie ..................................64
Informations à destination des instituts de tests .......................65
3
Table des matières
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau..................................66
Instructions relatives au raccordement fixe à l'arrivée d'eau ................66
Préparation du raccordement fixe à l'arrivée d'eau .......................67
Montage du tuyau en inox sur l'appareil ................................69
Branchement électrique ...........................................70
Instructions de montage ...........................................71
Lieu d'installation ..................................................71
Classe climatique .................................................71
Sol de la niche ....................................................73
Dispositif d'ouverture de porte .......................................73
Meubles/équipements ..............................................73
Aération et ventilation ..............................................73
Installation à côté d'un autre appareil ..................................73
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil ..................75
Dimensions de la porte de l'appareil (angled'ouverture 90°) ................76
Dimensions de la porte de l'appareil (angled'ouverture 115°) ...............77
Dimensions d'encastrement ........................................78
Encastrement de l'appareil .........................................80
Outils et accessoires nécessaires : ....................................80
Poids des façades de meubles .......................................81
Encastrement dans un compartiment ..................................81
À la fin d'un ensemble de meubles ....................................81
Alignement de la niche d'encastrement ................................82
Vérification de la niche d'encastrement ................................82
Avant l'encastrement ...............................................82
Préparation de la niche d'encastrement ................................83
Matériel de montage.............................................83
Sécurité anti-basculement ........................................84
Insertion de l'appareil dans la niche ...................................87
Équilibrage de l'appareil ............................................88
Fixation de l'appareil à la niche .......................................89
Préparation du montage de la façade du meuble.........................91
Fixation et centrage de la façade du meuble ............................93
Fixation des caches................................................95
Fixation de la plinthe ...............................................96
Fixation du déflecteur d'air ..........................................97
Coordonnées ...................................................100
4
Description de l'appareil
a Touche d'accueil b Sélection du réfrigérateur c Sélection du compartiment Master-
Fresh gauche
d Sélection du compartiment Master-
Fresh droit
e Sélection du congélateur f Réglage de la température dans le
réfrigérateur ou le congélateur (X pour diminuer ; Y pour augmen­ter)
g Touches sensitives à régler l’humidi-
té dans les compartiments Master­Fresh (Gauche : humidité forte; Droite : humidité faible)
h Activation/désactivation de la fonc-
tion Super froid/SuperFrost
i Mise en marche/arrêt de la machine
à glaçons (visible uniquement si le congélateur a été précédemment sé­lectionné)
j Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible unique­ment en cas d'activation de l'alarme de température ou de porte)
k Voyant de remplacement du filtre à
eau
5
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage b Clayette c Balconnet d Tiroir suspendu e Panneau de commande f Filtre spécial pour assurer le taux
d'humidité adéquat dans les com­partiments MasterFresh
6
g Commutateur à bascule pour la mise
en marche / l'arrêt de l'ensemble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh i Machine à glaçons j Filtre à eau k Petit panier de congélation l Grand panier de congélation m Réservoir à glaçons
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans­port. Le fabricant a opté pour un maté­riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir­cuit, on réduit la consommation de ma­tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy­clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy­clage permettra de réduire le gaspil­lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez à ne pas endommager les tubu-
lures du circuit frigorifique de votre réfri­gérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa­sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le mon­tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res­pectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'en­dommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
,
Risque de blessures ! L'appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. Laissez les portes de l'appareil fer­mées jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans la niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent. Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'air libre.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re-
~
froidir et entreposer des aliments, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Tout autre type d'utilisation est interdit.
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela­tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po­tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap­pareil.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveil­lance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en me­sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de huit ans se tien-
~
nent à distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance cons­tante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa-
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil.
~
Les charnières des portes de l'appareil représentent un danger.
~
Gardez les enfants à distance !
Danger de mort ! Veuillez garder à l'esprit que lorsque vous reti-
~
rez la cloison de séparation du grand panier de congélation, les en­fants pourraient être incités à s'asseoir dans ce panier.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop-
~
per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi­gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter légèrement le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien le bon fonctionnement de l'appa­reil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo­quer des lésions ! En cas de dommages matériels :
– évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha-
leur ; – débranchez-le du réseau électrique ; – aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu-
tes et – contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Si la pièce est trop petite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former en cas de fuite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
3
pour8gderéfri-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi-
~
gurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative­ment correspondre à celles du réseau électrique afin d'éviter que votre appareil ne soit endommagé. Comparez les données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne branchez pas l‘appareil avec une prise multiple ou un rallonge.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons d'alimentation peut provoquer un court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu­mides où existent des risques d'éclaboussures (garages, buande­ries etc.).
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace-
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'uti­liser.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Lors des travaux d'installation, d'entretien et de réparation de
~
l'appareil, l'appareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L'appareil est débranché du réseau électrique si et seu­lement si :
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit, – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou – le cordon d'alimentation est débranché du réseau électrique.
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, ne tirez pas le
cordon d'alimentation mais la fiche.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
~
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré-
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé­fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages résultant d'un
~
raccordement à l'eau courante défectueux.
Le raccordement à l'eau ainsi que les réparations de la machine
~
à glaçons doivent être effectués par des professionnels agréés par Miele.
Le distributeur de glaçons ne doit pas être raccordé à une arrivée
~
d'eau chaude.
Le raccordement à l'eau ne doit pas être effectué si la machine
~
est branchée.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne touchez en aucun cas les pièces mobiles du dispositif de
~
sortie ou l'élément de chauffage de la machine à glaçons. Risque de blessures !
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique
~
donnée (température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure pro­voque un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
~
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération et de venti­lation, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appa­reil risqueraient d'être endommagés.
Si vous placez dans l'appareil ou dans la porte de l'appareil des
~
produits contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'en­trent pas en contact avec les pièces en plastique de l'appareil. Le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil (par
~
exemple pour préparer de la glace). Il peut y avoir apparition d'étin­celles. Risque d'explosion !
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le congélateur. Ces dernières peuvent exploser. Vous risqueriez sinon de vous blesser ou d’endommager l’appareil !
Placez les bouteilles d’alcool fort verticalement dans l’appareil et
~
veillez à ce qu’elles soient fermées hermétiquement. Risque d’explo­sion !
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroi-
~
dir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, si­non elles risquent d'éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’­endommager l’appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces en métal
~
avec des mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessures !
Ne mettez jamais directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à l’eau) que vous venez de sor­tir du congélateur.Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester col­lées en raison de la température extrêmement basse de l’aliment congelé. Risque de blessures !
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne per­dent toute valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez toutefois congeler des aliments que vous avez cuits.
Ne consommez pas d’aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour prévenir toute maladie éventuelle, ne désactivez en aucun
~
cas le message vous invitant à remplacer le filtre à eau !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
~
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de la porte avec de l’huile ou de la
~
graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de système de nettoyage à la vapeur pour net­toyer ou dégivrer l'appareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
– gratter les couches de givre ou de glace – décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace. Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endomma­ger le plastique.
N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs.
~
Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dissolution ou de diffusion susceptibles d’endommager les piè­ces en plastique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
Élimination de votre ancien appareil
Détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au mo-
~
ment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s’enfermant dans l’appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en : – perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ; – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires !
17
Comment économiser de l'énergie?
Installation/ entre­tien
Réglage de la tem­pérature
consommation d'énergie normale
Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20°C.
Dégagement des fentes d'aération et de ventilation et élimination régulière de la poussière.
Réfrigérateur entre 4 et 5°C Réglage de la température Zone MasterFresh près de
1,5 °C Congélateur -18°C
consommation d'énergie élevée
non aéré. Exposition directe à la lu-
mière solaire. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four).
À une température ambiante élevée.
Fentes d'aération et de ven­tilation obstruées ou em­poussiérées.
sur une valeur basse : plus la température du réfrigéra­teur/ congélateur est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
18
Comment économiser de l'énergie?
consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des comparti-
ments, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique­ment quand cela est néces­saire et le moins longtemps possible.
Triage des aliments avant leur rangement.
Placement des produits en sac isotherme lors des achats, et rangement rapide dans l'appareil.
Rangement rapide des ali­ments dans l'appareil après les avoir sortis pour éviter qu'ils ne se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons et plats chauds avant de les ranger dans l'appareil.
consommation d'énergie élevée
L'ouverture fréquente et pro­longée de la porte entraîne une perte de froid et une pénétration d'air chaud am­biant. L'appareil essaie de re­froidir et la durée de fonction­nement du compresseur augmente.
Les aliments chauds ou à température ambiante déga­gent de la chaleur dans l'ap­pareil. L'appareil essaie de refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Conservation des produits ali­mentaires dans un emballage ou bien recouverts.
Placement des produits à dé­congeler dans le réfrigérateur.
Compartiments non surchar­gés afin que l'air puisse circu­ler.
L'évaporation et la condensa­tion de liquides dans le réfrigérateur entraînent des pertes de froid.
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau tiède, puis séchez le tout à l'aide d'un chiffon.
Si l'appareil a été transporté en posi­tion horizontale, laissez-le reposer en position verticale pendant environ 8 heures après le transport avant de le mettre sous tension. Cette précau­tion est très importante pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
Mise en marche de l'appareil
^ Ouvrez la porte supérieure de l'appa-
reil.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. Si vous regardez l’avant de l’appareil, il
se trouve en dessous du panneau de commande, sur le côté droite.
Pour que la température soit suffisam­ment basse, laissez l'appareil refroidir pendant quelques heures avant d'y placer des aliments. Attendez pour placer les aliments dans le congélateur que la tempéra­ture soit suffisamment basse (au moins -18 °C).
Attention : l'appareil n'est pas décon­necté du réseau électrique lorsqu'il est arrêté à l'aide du commutateur à bascule.
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'ef­fleurer du doigt les touches sensitives.
Retenez les principes suivants : – Une touche sensitive pouvant être sé-
lectionnée est toujours allumée en blanc.
– Une touche sensitive sélectionnée est
toujours allumée en jaune.
Toutes les zones de l'appareil s'allu­ment ou s'éteignent toujours en­semble.
L'appareil commence à refroidir et l'éclai­rage intérieur s'allume lorsque vous ou­vrez la porte.
Par ailleurs, la touche d'accueil s'allume sur le panneau de commande.
20
^ À l'aide du doigt, effleurez la touche
d'accueil pour qu'elle s'allume en jaune.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
– modifier la température ; – sélectionner les fonctions Super
Froid/SuperFrost ;
Sur le panneau de commande, les tou­ches sensitives des quatre zones de l'ap­pareil apparaissent : le réfrigérateur, les compartiments MasterFresh gauche et droit et le congélateur.
La touche sensitive de mise en marche/arrêt de la machine à glaçons apparaît à droite sur le panneau de commande (elle est uniquement visible si le congélateur a été sélectionné pré­cédemment).
Si la machine à glaçons est en marche, le voyant jaune de la touche sensitive s'allume.
Pour effectuer les réglages de l'appa­reil (par exemple, pour régler la tempé­rature, etc.) :
– régler le taux d'humidité dans les
compartiments MasterFresh.
– mettre en marche la machine à gla-
çons.
Vous trouverez des informations sup­plémentaires dans les chapitres corres­pondants.
Pour désélectionner une zone de l'ap­pareil :
^ effleurez la touche sensitive de la
zone de l'appareil précédemment sé­lectionnée, de sorte que le voyant blanc s'allume, ou sélectionnez di­rectement une autre touche sensitive.
Pour quitter les réglages :
^ effleurez la touche sensitive de la
zone de l'appareil dont vous souhai­tez modifier les réglages.
Le voyant jaune de la touche sensitive sélectionnée s'allume. Selon la zone de l'appareil sélectionnée, d'autres tou­ches sensitives pouvant être sélection­nées s'affichent sur le panneau de commande.
En fonction de la zone de l'appareil sé­lectionnée, vous pouvez :
^ effleurez la touche d'accueil pour
qu'elle s'allume en blanc.
Les derniers réglages effectués sont enregistrés.
Même si vous n'effleurez pas la touche d'accueil, le système électronique re­vient à l'état de départ après un certain temps.
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de l'appareil
Fonction de l'appareil Symbole
affiché
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. Le système de refroidissement et
l'éclairage sont désactivés.
Réglages supplémentaires
Vous pouvez modifier d'autres réglages lorsque l'appareil se trouve en mode de réglage.
En mode de réglage, vous pouvez sé­lectionner certaines fonctions de l'ap­pareil et modifier leurs réglages. Vous trouverez des informations supplémen­taires dans les chapitres correspon­dants.
Présentation des fonctions pouvant être sélectionnées en mode de réglage :
Fonction de l'appareil Symbole
affiché
Pour activer/désactiver le signal sonore des touches (voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
Aucune fonction déter­minée
Activation/désactivation du signal sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas qu'un signal sonore retentisse à chaque fois que vous effleurez une touche sensitive, vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Effleurez la touche d'accueil pour
qu'elle s'allume en jaune.
=
^
Pour sélectionner ou quit­ter le mode de réglage
Pour sélectionner l’unité de température (voir chapitre "La tempéra­ture adéquate")
Aucune fonction déter­minée
22
;
;
^ Effleurez la touche sensitive de la
zone de réfrigération, de sorte qu'elle s'allume en jaune.
^ Retenez la position de la touche X
(ne l'effleurez pas du doigt !).
^ Effleurez à nouveau la touche d'ac-
cueil jusqu'à ce qu’elle s’allume en blanc et que toutes les autres tou­ches s'éteignent.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Placez un doigt sur l'emplacement
de la touche X et laissez-le reposer sur cette touche.
^ Ensuite, effleurez une fois la touche
d'accueil (sans retirer le doigt de la touche X !).
En mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement désac­tivée. L'alarme est réactivée dès que vous fermez la porte de l'appa­reil.
^ Laissez le doigt encore 4 secondes
sur la touche X, jusqu'à ce que les touches c et Ys'allument.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un b s'affiche.
^ Effleurez à nouveau la touche d'ac-
cueil.
^ En effleurant la touche X, vous pou-
vez déterminer si le signal sonore des touches doit être activé ou non : = 0 : le signal sonore des touches est désactivé ; = 1 : le signal sonore des touches est activé ;
= – : retour au menu.
^ Lorsque vous avez sélectionné un
nouveau réglage, effleurez la touche d'accueil pour le confirmer.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un ; s'affiche.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa­reil pendant une longue période :
^ arrêtez l'appareil ; ^ débranchez la fiche d'alimentation de
l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique ;
^ fermez le robinet d'arrivée d'eau
(quelques heures avant d'arrêter l'ap­pareil),
^ videz le réservoir à glaçons ; ^ nettoyez l'appareil ; ^ remplacez le filtre à eau ; ^ laissez les portes de l'appareil en-
trouvertes afin d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas les portes, des moisissures risquent d'apparaître.
^ Effleurez la touche d'accueil. Vous avez quitté le mode de réglage.
23
La température adéquate
Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir la bonne tem­pérature. Celle-ci permet en effet de ra­lentir, voire d'empêcher, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température in­fluence la vitesse de croissance des micro-organismes. Si la température est basse, ce processus se ralentit.
La température dans l'appareil aug­mente :
– en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus la porte est ouverte fréquemment et longtemps, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est importante, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais congelés (plus cette tem­pérature est importante, plus la tem­pérature dans l'appareil augmente) ;
– en fonction de la température am-
biante (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil augmente). L'appareil est conçu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
. . . dans le réfrigérateur et dans les compartiments MasterFresh
Nous recommandons une température de 4°Cdans le réfrigérateur.
La température des compartiments MasterFresh est réglée automatique­ment sur 1,5 °C.
Répartition automatique de la température (DynaCool)
Lorsque le refroidissement du réfrigéra­teur est enclenché, l'appareil met auto­matiquement en marche le ventilateur. Cela permet de répartir de manière uni­forme le froid, de sorte à conserver tous les aliments à une température à peu près identique.
. . . dans le congélateur
Pour congeler les produits frais et les conserver pendant une période pro­longée, une température de -18 °C est nécessaire. À cette température, la croissance des micro-organismes est stoppée indéfiniment. Mais dès que la température dépasse à nouveau la barre des -10 °C, les micro-organismes s'attaquent à nouveau aux produits et ceux-ci se conservent alors moins long­temps. C'est pourquoi les aliments par­tiellement ou totalement décongelés ne peuvent être recongelés qu'une fois cuits. En effet, l'augmentation de la température tue la plupart des micro-organismes.
24
La température adéquate
Réglage de la température dans le réfrigérateur/congélateur
Vous pouvez régler indépendamment la température dans le réfrigérateur et dans le congélateur.
^ Effleurez la touche d'accueil, de sorte
que le voyant jaune s'allume.
^ Effleurez la touche sensitive du réfri-
gérateur ou du congélateur, de sorte que le voyant jaune s'allume.
^ Réglez la température à l'aide des
deux touches situées à côté de l'affi­cheur de température.
– Pression maintenue : la température
change de façon continue.
Une fois la température la plus élevée ou la plus basse atteinte, la touche sen­sitive correspondante X ou Y s'éteint.
L'afficheur de température sur le panneau de commande indique tou­jours la température souhaitée.
Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez la température au bout de 6 heures si l'appareil n'est
pas rempli et après 24 heures s'il est rempli. L'appareil atteindra la tempéra-
ture réelle qu'à ce moment-là. Si la tem­pérature reste encore trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler la température entre :
– 2 et 8 °C dans le réfrigérateur ; – -14 et -24 °C dans le congélateur.
Appuyez sur l'une des deux touches suivantes :
touche X : pour diminuer la
température
touche Y : pour augmenter la
température
Pendant le réglage, la température clig­note sur l'afficheur.
– Pression individuelle :
la température augmente ou diminue par tranche de 1 °C.
L'obtention de températures extrê­mes dépend du lieu d'installation et de la température ambiante. Si la température ambiante est élevée, l'appareil n'atteindra pas forcément la température la plus basse.
25
La température adéquate
Unité de température (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être affichée en degrés Celsius ou en Fahrenheit.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un s'affiche.
^ Effleurez à nouveau la touche d'ac-
cueil.
^ Effleurez la touche d'accueil, de sorte
que le voyant jaune s'allume.
^ Effleurez la touche sensitive du réfri-
gérateur, de manière que le voyant jaune s'allume.
^ Retenez la position de la touche X
(ne l'effleurez pas du doigt !).
^ Effleurez à nouveau la touche d'ac-
cueil jusqu'à ce que le voyant blanc s'allume et que toutes les autres tou­ches s'éteignent.
^ Placez un doigt sur l'emplacement
de la touche X et laissez-le reposer sur cette touche.
^ Ensuite, effleurez une fois la touche
d'accueil (sans retirer le doigt de la touche X !).
^ Laissez le doigt encore 4 secondes
sur la touche X, jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument :
^ En effleurant la touche X, vous pou-
vez sélectionner l'unité de tempéra­ture souhaitée (Fahrenheit ou degrés Celsius) : †0: unité de température en Fahren­heit ; †1: unité de température en degrés Celsius ; - : retour au menu.
^ Lorsque vous avez sélectionné un
nouveau réglage, effleurez la touche d'accueil pour le confirmer.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X,
jusqu'à ce qu'un c s'affiche.
^ Effleurez la touche d'accueil. Vous avez quitté le mode de réglage.
En mode de réglage, l'alarme de porte est désactivée automatique­ment. L'alarme est réactivée une fois la porte de l'appareil fermée.
26
Afficheur de température
L'afficheur de température sur le panneau de commande indique tou­jours la température souhaitée.
Les températures clignotent dans l'af­ficheur lorsque :
– vous modifiez la température ; – la température a augmenté de quel-
ques degrés dans l'appareil, pour in­diquer une perte de froid.
Cette perte de froid momentanée ne doit pas vous inquiéter si elle se produit dans les situations suivantes :
– la porte de l'appareil reste ouverte
plus longtemps que d'habitude, par exemple lorsque vous retirez ou dé­posez une grande quantité d'ali­ments ;
La température adéquate
– vous congelez des aliments frais.
Si la température du congélateur a dépassé -18 °C pendant un certain laps de temps, vérifiez si les pro­duits sont partiellement ou totale­ment décongelés. Si tel est le cas, consommez ces aliments le plus vite possible !
27
Signal sonore
L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la tempé­rature du congélateur d'augmenter sans que vous vous en rendiez compte. Ce système d'alarme évite aussi la perte d'énergie lorsque vous oubliez de fermer les portes de l'appareil.
Activation du système d'alarme
Le système d'alarme est toujours activé automatiquement. Vous n'avez pas be­soin de le mettre en marche.
Alarme de température
Si la température augmente trop dans une zone, la touche sensitive de la zone de l'appareil correspondante clig­note dans le panneau de commande. La touche d'arrêt du signal sonore clig­note également et un signal sonore re­tentit.
Si le congélateur est concerné par la hausse de température, l'afficheur de température indique la valeur la plus élevée atteinte lors de l'augmentation de température dans le congélateur.
Les signaux visuel et sonore se déclen­chent, par exemple, dans les cas sui­vants :
– si un trop gros volume d'air ambiant
entre dans l'appareil lorsque vous triez et retirez des produits conge­lés ;
Lorsque l'alarme est terminée, le signal sonore s'éteint, ainsi que la touche d'ar­rêt du signal sonore. La touche sensi­tive de la zone correspondante de l'ap­pareil reste allumée en permanence.
Arrêt manuel de l'alarme de température
Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez le désactiver manuellement.
^ Effleurez la touche d'arrêt du signal
sonore. Le signal sonore s'arrête. La touche d'arrêt du signal sonore reste allumée jusqu'à ce que l'alarme soit terminée. La zone correspondante de l'appareil continue à clignoter dans le panneau de commande jusqu'à ce que l'alarme soit terminée.
Si la température du congélateur a dépassé -18 °C pendant un certain laps de temps, vérifiez si les pro­duits sont partiellement ou totale­ment décongelés. Si tel est le cas, consommez ces aliments le plus vite possible !
– si vous mettez une grande quantité
d'aliments au congélateur ;
– après une panne de courant.
28
Alarme de porte
Si l'une des deux portes reste ouverte pendant plus de 5 minutes, un signal d'alarme retentit et la touche d'arrêt du signal sonore s'allume.
Lorsque la porte est fermée, le signal sonore s'éteint, ainsi que la touche d'ar­rêt du signal sonore.
Arrêt manuel de l'alarme de porte
Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez le désactiver manuellement.
^ Effleurez la touche d'arrêt du signal
sonore.
Signal sonore
La touche d'arrêt du signal sonore s'éteint et le signal d'alarme s'arrête.
29
Utilisation des fonctions Super froid et SuperFrost
Fonction Super froid
La fonction Super froid permet de re­froidir très rapidement le réfrigérateur à la température minimale (en fonction de la température ambiante).
Activation de la fonction Super froid
Il est vivement recommandé d'activer la fonction Super froid pour refroidir rapi­dement de grandes quantités d'ali­ments ou de boissons que vous venez de mettre au frais.
^ Effleurez la touche sensitive du réfri-
gérateur, de sorte que le voyant jaune s'allume.
^ Effleurez la touche Super froid, de
manière à ce que le voyant jaune s'allume.
Désactivation de la fonction Super froid
La fonction Super froid s'arrête automa­tiquement après environ six heures. Le voyant blanc de la touche sensitive s'al­lume et l'appareil recommence à fonc­tionner normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction Super froid dès que les ali­ments ou les boissons sont suffisam­ment froids.
^ Effleurez la touche Super froid, de
sorte que le voyant blanc s'allume.
L'afficheur de température du réfrigéra­teur indique à nouveau la température initialement sélectionnée.
L'appareil recommence alors à fonc­tionner normalement.
Le réfrigérateur fonctionne désormais avec sa capacité maximale de refroi­dissement et l'afficheur de température indique la nouvelle température sélec­tionnée (2 °C).
30
Loading...
+ 70 hidden pages