MIELE K854I, K 854 User Manual [fr]

Notice d’utilisation et de montage
Réfrigérateur K 840 i K 854 i
Lisez impérativement cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 593 290
R
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enclenchement et arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Choix de la bonne température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . dans la zone réfrigération et dans les compartiments Biofresh. . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plages thermiques réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficheur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la fonction Maxifroid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonction Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activation de la fonction Maxifroid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Désactivation de la fonction Superfroid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stockage des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intérieur modulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déplacement des tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Demi-tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déplacement des balconnets de la contreporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déplacement de la cloison de maintien pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tiroirs Biofresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Respect des règles d’hygiène alimentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aliments pour lesquels la conservation au réfrigérateur n’est pas conseillée . 15
Compartiments Biofresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Compartiment "Fraîcheur sèche" à faible hygrométrie ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Compartiment "Fraîcheur humide" à haute hygrométrie -. . . . . . . . . . . . . . . 16
Conseils : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Table des matières
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zone réfrigération et tiroirs Biofresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Orifices d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pannes – Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conseils pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avant d’encastrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Outillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Implantation en épi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Votre ancien appareil était équipé d’un système de charnière différent ? . . . . . . 26
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Porte d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tiroirs Biofresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage de la porte du meuble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l’appareil
Description de l’appareil
b Afficheur de la température zone
réfrigération
c Touches de réglage dans la zone
réfrigération (touche du haut : température plus élevée; touche du bas : température plus basse)
f Interrupteur éclairage g Compartiment à beurre et fromage h Tablette i Boîte à oeufs j Eclairage intérieur k Bacs pour fruits et légumes fragiles l Cloison de maintien pour bouteilles m Balconnet à bouteilles n Conduit et orifice d’évacuation pour
eau de dégivrage
d Touche et voyant Super froid e Touche Marche/Arrêt
o Tiroir Biofresh Fraîcheur sèche p Curseur de réglage de lhygrométrie
dans le tiroir “Fraîcheur humide
q Tiroir Biofresh “Fraîcheur humide
4
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
Recyclage de l’ancien appareil
Lemballage protège lappareil des ava­ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco- logiques de façon à en faciliter le recy­clage.
Le recyclage de l’emballage écono- mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Le re­vendeur reprend en principe l’embal- lage à la mise en service de lappareil.
Les anciens appareils comportent dans de nombreux cas des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livraison dun nou­vel appareil ou à une décharge assu­rant le recyclage des matériaux.
Veillez à ne pas endommager les tubu­lures du circuit frigorifique de votre ap­pareil jusqu’à son enlèvement vers une décharge autorisée. Vous éviterez ainsi que le fluide frigori­gène contenu dans le circuit frigorifi­que et lhuile contenue dans le com­presseur ne soient libérés dans latmosphère.
Suivez également les indications four­nies au chapitre Prescriptions de sécu- rité et mises en garde lorsque vous vous débarrasserez de votre ancien ap­pareil.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescrip­tions de sécurité en vigueur. Néan- moins une utilisation incorrecte peut entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement les indications fournies dans ce mode demploi a­vant de mettre en service votre ap­pareil. Il vous fournit des informa­tions importantes concernant lencastrement, la sécurité, lutilisa­tion et lentretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite- rez de détériorer l’appareil
Conservez soigneusement ce mode demploi et remettez-le à un éven­tuel futur propriétaire.
Utilisation correcte
Cet appareil est strictement réser- vé à un usage domestique.
Utilisez cet appareil uniquement pour réfrigérer et conserver des ali-
ments. Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages dus à une utilisa­tion inappropriée ou à une manipulation erronée.
Sécurité technique
Cet appareil contient du frigori-
gène Isobutan (R600a), un gaz na­turel peu polluant mais inflammable. Il nendommage pas la couche dozone et naugmente pas leffet de serre. L’uti-
lisation de ce frigorigène non polluant entraîne néanmoins une augmentation des bruits de fonctionnement. On peut entendre des bruits imputables aux flux dans lensemble du circuit frigorifique en plus des bruits de fonctionnement du compresseur. On ne peut malheu­reusement pas les éviter, mais ils n’ont aucune incidence sur les perfor­mances de l’appareil. Veillez à nendommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de linstallation de lappareil. Les pro­jections dIsobutan peuvent causer des lésions oculaires. Si des pièces sont endommagées : – Evitez de placer lappareil près de flammes ou de sources de chaleur.
Débranchez lappareil. Aérez la pièce dans laquelle se trouve
lappareil pendant quelques minutes, et – Avertissez le SAV.
La taille de la pièce, où est installé
le réfrigérateur, doit être proportion­née à la quantité de frigorigène conte­nue dans lappareil. Une fuite éven- tuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop pe­tites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1 m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de lappareil.
3
pour 8 g de frigorigène. La
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les indications électri-
ques (tension et fréquence) por­tées sur la plaque signalétique de lap­pareil avec celles du réseau avant de le brancher. Les données doivent impérativement coïncider pour éviter toute détérioration de lappareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa-
reil nest garantie que sil est rac­cordé à un système de mise à la terre hommologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse (décharge électrique, etc.).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil est garanti uniquement si celui­ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (bateaux par ex.) ne doivent être effectués que par des entreprises spé- cialisées ou des professionnels, sous réserve quils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonc­tionnement de l’appareil.
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’instal- lation, dentretien ou de réparation in­corrects peuvent entraîner de graves dangers pour lutilisateur, pour lesquels
le fabricant décline toute responsabili­té.
Lappareil nest déconnecté du ré­seau que lorsque lune des condi-
tions suivantes est remplie : – la fiche de lappareil est débran-
chée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour le débrancher.
– le fusible de linstallation est ôté.
Nutilisez pas de rallonge pour
brancher lappareil au réseau, car elle ne garantit pas la sécurité néces- saire (risque de surchauffe).
Utilisation
Ne stockez pas de produits explo-
sifs dans lappareil. L’enclenche- ment du thermostat peut provoquer des étincelles, qui elles-mêmes peu­vent faire exploser les mélanges inflam­mables.
Placez les alcools forts verticale-
ment, dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient fermées bien hermétiquement.
Ne consommez pas d’aliments
stockés depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs : degré de fraî- cheur, qualité des aliments et tempéra- ture de conservation. Respectez les dates limites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nutilisez pas dobjets pointus ou coupants pour :
– enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace. Vous endommagerez les plaques et lappareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils élec-
triques ou de bougies dans l’appa- reil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
Nutilisez pas de bombes dégi-
vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plasti­que et sont nocifs à la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux à la longue.
Ne recouvrez pas lorifice d’entrée
dair dans le socle et lorifice de sortie dair en haut dans larmoire den­castrement. Sinon l’aération nest plus assurée, la consommation d’électricité augmente et des éléments de lappareil peuvent être endommagés.
Nutilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour dégivrer ou net­toyer lappareil. La vapeur peut péné- trer dans les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Elimination de l’ancien appa­reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien combiné, dont vous voulez vous débarrasser. Vous éviterez que les enfants ne sy en­ferment en jouant au péril de leur vie.
Mettez hors dusage les appareils
inutilisables en sectionnant le cor­don d’alimentation.
Nendommagez aucune pièce du
circuit frigorifique en – perçant les conduits de l’évapora-
teur contenant du frigorigène.
coudant les tubulures.rayant les revêtements de surface.
Les projections de frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu re­sponsable de dommages dus au non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
Cet appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (tempé- rature ambiante), dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indi­quée sur la plaque signalétique à linté- rieur de lappareil. Une température am­biante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
8
Enclenchement et arrêt de l’appareil
Enclenchement et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
En cas d’absence prolongée
Nettoyez lintérieur du réfrigérateur et les accessoires à l’eau tiède, puis séchez le tout avec un chiffon.
Enclenchement de l’appareil
Appuyez sur la touche "Marche/ Arrêt".
Des tirets sallument sur lafficheur de température.
Lappareil commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume à louverture de porte.
Arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche "Marche/ Arrêt".
Lafficheur de température s’éteint et la production de froid s’arrête.
Si vous nutilisez pas lappareil pendant une période relativement longue,
Arrêtez lappareil, débranchez-le, nettoyez l’appareil et laissez la porte légèrement entrou-
verte pour éviter les odeurs.
De la moisissure risque de se for­mer si lappareil reste arrêté un cer­tain temps, non nettoyé et porte fer­mée.
9
Choix de la bonne température
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor­rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- ment vite sous laction de micro-orga­nismes et une bonne température de conservation peut retarder voire empê- cher leur dégradation, puisquune tem­pérature très basse ralentit le dévelop­pement des micro-organismes.
La température à l’intérieur de l’appa- reil augmente
– en fonction de la fréquence et de la
durée des ouvertures de porte,
– en fonction de la quantité daliments
stockés,
– en fonction de la température des ali-
ments frais,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l’ap­pareil. Celui-ci est prévu pour une certaine classe climatique (température am­biante) dont il faut respecter les limites.
. . . dans la zone réfrigération et dans les compartiments Biofresh
Nous recommandons une température de réfrigération au milieu de l’appareil de 5 °C.
La température est régulée automati­quement dans les compartiments Biofresh et se situe à 0 °C.
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température de la zone réfrigération avec les deux touches placées de chaque côté de lafficheur de température.
Une pression sur la touche du haut = la température augmente
Une pression sur la touche du bas = la température diminue
La température clignote sur l’afficheur pendant le réglage.
Vous pouvez observer les modifica­tions suivantes sur lafficheur lorsque vous appuyez sur les touches :
– Première pression sur une des
touches : la température sélection- née en dernier clignote.
– A chaque pression supplémentaire :
la température est modifiée par plage de 1°C.
– En cas de maintien de pression sur
la touche : la modification de la tem­pérature défile de façon accélérée.
Lafficheur réindique automatiquement la température réelle qui règne à l’inté- rieur de la zone réfrigération environ 5 secondes après la dernière pression sur la touche.
10
Choix de la bonne température
Lorsque vous modifiez la température, contrôlez lafficheur environ 6 heures
plus tard pour un appareil peu rempli et 24 heures plus tard pour un appa­reil plein, ceci pour que la température
interne puisse se stabiliser. La véritable température nest obtenue qu’à ce mo­ment-là. Corrigez éventuellement la température.
Plages thermiques réglables
La température est réglable : de 4 °C à 9 °C dans la zone réfrigération
La température est automatiquement maintenue à 0 °C dans les comparti­ments Biofresh.
Afficheur de température
En fonctionnement normal lafficheur de température sur le bandeau de com­mande indique la température atteinte au milieu de la zone réfrigération.
Si la température à l’intérieur de l’appa- reil ne se situe pas dans une plage d’af- fichage acceptable (0 °C à 9 °C), seul un tiret sallume sur les afficheurs.
L afficheur de température clignote, lorsque : vous modifiez la température.
Cette perte brève de pouvoir frigorifi­que na pas de conséquence
11
Utilisation de la fonction Maxifroid
Utilisation de la fonction Maxifroid
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet d’obtenir une température avoisinant 4 °C très rapidement dans le réfrigérateur.
Activation de la fonction Maxifroid
Lactivation de la fonction Superfroid est vivement recommandée pour réfri- gérer rapidement une grande quantité daliments frais ou des boissons.
Appuyez sur la touche Superfroid, le voyant s’allume.
La température baisse à l’intérieur de lappareil puisquil fonctionne à plein rendement.
Désactivation de la fonction Superfroid
Cette fonction s’arrête automatique­ment 6 heures plus tard. Le voyant s’éteint et lappareil refonctionne à puis­sance frigorifique normale.
Vous pouvez arrêter la fonction Super­froid vous-même dès que les aliments ou boissons sont suffisamment rafraî- chis afin d’économiser de l’énergie.
Appuyez sur la touche Superfroid, le voyant s’éteint.
Lappareil refonctionne à puissance normale.
12
Stockage des denrées
Stockage des denrées
La circulation naturelle de l’air à l’inté- rieur du réfrigérateur permet d’obtenir un étagement des plages de froid cor­respondant aux températures de stockage des différentes denrées. L’air froid descend.
Utilisez les différentes zones de froid pour stocker les aliments cor­rectement.
La zone la plus froide est située au­dessus des bacs à légumes et contre la paroi arrière.
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contre­porte. Elle est idéale pour conserver le beurre prêt à tartiner et les fromages qui conservent leur goût.
Conseils pour le rangement
Rangez sur les tablettes de haut en bas :
Pâtisseries, aliments cuisinés, lait concentré, agrumes et fruits peu mûrs.
Rangez dans la contreporte de haut en bas : beurre, fromage, flacons, tubes, bouteilles, briques de jus de fruits et lait.
Ne stockez pas dhuile dans la contreporte. Elle pourrait provoquer des fissures dans le plastique de la contreporte.
Rangez charcuterie, certains fro­mages, viande, poisson, volaille, pro­duits laitiers et plats cuisinés dans le compartiment Biofresh "Fraîcheur sèche".
Stockez dans le tiroir “Fraîcheur hu­mide fruits exotiques, légumes, chou, fruits de mer, herbes aromati­ques, champignons et salades.
Evitez de mélanger légumes et fruits dans le même bac, car ils dé- gagent de l’éthylène qui peut modi­fier la conservation des autres ali­ments.
13
Intérieur modulable
Intérieur modulable
Déplacement des tablettes
Vous pouvez déplacer les tablettes en fonction de la hauteur des aliments à réfrigérer.
Tirez la tablette jusqu’à la butée et soulevez-la à lavant pour la sortir.
Réinstallez la tablette à lendroit de votre choix, rebord arrière orienté vers le haut, pour éviter tout contact des aliments avec la paroi arrière.
Demi-tablettes
(suivant modèles) La partie avant de la demi-tablette
peut senlever pour placer des aliments volumineux sur la tablette du dessous.
Déplacement des balconnets de la contreporte
Soulevez les compartiments/balcon­nets à maxi-bouteilles et sortez-les vers l’avant.
Réinstallez-les à lendroit de votre choix. Veillez à ce quils soient fixés correctement.
Déplacement de la cloison de maintien pour bouteilles
En modifiant la position de la cloison vous évitez que les bouteilles ne se ren­versent à louverture et à la fermeture de la porte.
Tiroirs Biofresh
Pour charger et décharger les tiroirs Biofresh, sortez-les complètement en les saisissant à l’arrière et en les soulevant.
14
Pour remettre en place le tiroir, pla­cez-le sur les rails télescopiques sortis complètement. L’avant des
rails télescopiques doit toucher la façade du tiroir tiroir
d.
c. Repoussez le
b
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Respect des règles d’hygiène alimentaire
Utilisez toujours les différentes zones de froid à l’intérieur du réfri- gérateur pour stocker les aliments en respectant des règles d’hygiène rigoureuses.
– Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière, sinon ils peuvent ge­ler.
– Ne stockez pas de produits explosifs
ou contenant des gaz propulseurs com­bustibles (bombes de chantilly ...). Risque d’explosion.
– Stockez les bouteilles dalcool fort
verticalement, dans des bouteilles fermées de façon totalement
étanche.
Laissez refroidir les aliments et bois-
sons avant de les stocker au réfrigé- rateur.
– Emballez ou couvrez systématique-
ment les denrées. Vous éviterez ain­si la propagation dodeurs et le des­sèchement des aliments.
Vous pouvez néanmoins conserver les fruits et légumes tels quels dans les bacs.
– Evitez de serrer les aliments pour
permettre une bonne circulation d’air.
Aliments pour lesquels la conserva­tion au réfrigérateur n’est pas conseillée
Certains aliments ne se conservent pas bien au réfrigérateur :
Fruits et légumes ne supportant pas
Fruits pas mûrsPommes de terreParmesan.
Certains légumes dégagent des gaz qui accélèrent le processus de vieillis­sement. Dautres réagissent à ces gaz. Il est donc déconseillé de mélanger certains fruits et légumes dans un même bac.
Fruits qui dégagent des gaz :
Pommes, fruits de la passion, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, papayes et figues.
Fruits et légumes qui réagissent aux gaz dégagés par d’autres aliments :
Kiwis, brocolis, chou-fleur, chou-rouge, mangues, melons, poires, nectarines, pêches.
le froid : bananes, avocats, papayes, fruits de la passion, aubergines, poi-
vrons, tomates et concombres....
– Ne laissez pas la porte ouverte trop
longtemps pour ne pas réchauffer lintérieur du réfrigérateur et économi­ser de l’énergie.
15
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Compartiments Biofresh
La température de conservation idéale pour les aliments frais se situe entre 0 et 3 °C et doit être associée à une hy­grométrie élevée. Les aliments gardent ainsi leur fraîcheur initiale beaucoup plus longtemps que dans une zone réfrigération courante. Il faut par conséquent veiller à acheter des produits parfaitement frais car la durée de conservation des aliments dé- pend essentiellement de leur degré de fraîcheur initial.
Une température avoisinant 0 °C est automatiquement maintenue dans les compartiments Biofresh.
La zone Biofresh est divisée en deux tiroirs :
– Le tiroir "Fraîcheur sèche" a un
taux d’humidité fixe de 45 %.
Le tiroir "Fraîcheur humide" est
équipé dun curseur qui permet de régler le degré dhyprométrie de 45 à 90 %.
Il faut néanmoins savoir que l’hygromé- trie dépend du degré d’humidité des aliments stockés et de la fréquence douverture du tiroir.
Compartiment "Fraîcheur sèche" à faible hygrométrie ,
Positionnez le curseur du tiroir com­plètement à gauche sur ,. Il y règne une humidité de 45 °C.
Ce tiroir est conçu pour stocker les ali­ments délicats tels que poisson, crusta­cés, viandes, volailles, charcuterie et produits laitiers.
Stockez les produits ouverts ou em­ballés à lexception de la viande.
Compartiment "Fraîcheur humide" à haute hygrométrie -
Positionnez le curseur du tiroir com­plètement à droite sur -. Il y règne une humidité de 90 %.
Ce tiroir crée un climat de fraîcheur idéal pour les produits frais tels que lé- gumes, salades, fines herbes, champi­gnons, chou et fruits.
Rangez ces produits non emballés dans le tiroir.
16
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Conseils :
Sachez que les aliments riches en
protéines sont plus rapidement pé-
rissables. Cela signifie que les crustacés se conservent moins longtemps que le poisson et que celui-ci se garde moins longtemps que la viande.
– Stockez la viande déballée sur une
assiette dans le compartiment "Fraîcheur sèche" (retirez les films éti­rables et les barquettes en polysty­rène). Le léger dessèchement de la surface retarde le développement des germes et améliore les condi­tions de conservation. Séparez les différentes sortes de viande pour éviter une transmission de germes.
Sortez les aliments du tiroir 30 à 60 mi­nutes avant de les consommer. Leur arôme et leur goût ne peuvent se déve­lopper qu’à température ambiante.
17
Dégivrage
Dégivrage
Zone réfrigération et tiroirs Biofresh
Le fçonctionnement du compresseur peut entraîner une formation de givre et de gouttes deau sur la paroi arrière de la zone réfrigération et des tiroirs Bio­fresh.
Vous navez pas à intervenir puisque la zone réfrigération et les tiroirs Biofresh dégivrent automatiquement.
Leau du dégivrage s’écoule par un conduit et un petit tuyau dans le sys­tème d’évaporation à larrière de lappa­reil.
Veillez à ce que leau du dégivrage puisse toujours s’écouler sans pro­blème. Maintenez par conséquent le conduit et lorofice d’écoulement tou­jours parfaitement propres.
18
Entretien
Entretien
Nutilisez jamais de produits conte­nant du sable, de la soude, de l’a- cide, des solvants chimiques. Même les produits dits sans a­gents abrasifs sont à proscrire car ils enlèvent le brillant du plastique. Veillez à ce quil ny ait pas de péné- tration deau dans la platine électro- nique ni dans l’éclairage. Ne faites jamais couler leau du net­toyage dans lorifice d’écoulement pour leau du dégivrage.
Nutilisez jamais de nettoyeur va­peur. Celle-ci peut pénétrer dans les pièces de lappareil sous ten­sion et déclencher un court-circuit.
Nenlevez pas la plaque signaléti­que à lintérieur de lappareil. Vous en aurez besoin en cas de panne.
Avant le nettoyage
Intérieur de l’appareil, acces­soires
Utilisez de leau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net­toyer. Lavez toutes les pièces à la main. Le beurrier est lavable en lave­vaisselle.
Nettoyez la partie réfrigération et les tiroirs Biofresh au moins une fois par mois.
Nettoyez le conduit et le petit tuyau de vidange plus souvent avec un bâ- tonnet pour permettre à l’eau de dé- givrage de s’écouler sans problème.
Rincez l’intérieur de lappareil et les accessoires à leau claire, puis sé- chez-les avec un chiffon. Laissez la porte de lappareil ouverte pendant un moment.
Orifices d’aération
Arrêtez lappareil en le débranchant ou en ôtant le fusible.
Sortez les aliments et entreposez-les dans un endroit frais.
Sortez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer.
Nettoyez les orifices d’aération régu- lièrement avec un pinceau ou un as­pirateur. Les couches de poussière augmentent la consommation d’élec- tricité.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de lhuile ou des graisses, si­non ils deviennent à la longue po­reux.
Ne nettoyez le joint qu’à l’eau claire puis séchez-le à laide dun chiffon.
19
Entretien
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans dans la zone réfrigération et les ti­roirs Biofresh et rangez les aliments.
Fermez la porte de l’appareil. Branchez lappareil et enclenchez-le. Enclenchez la fonction « Super
froid » un certain temps pour accélé- rer la production de froid.
20
Pannes – Que faire ?
Pannes – Que faire ?
Les interventions sur les appareils é- lectriques doivent être exécutées exclusivement par des profession­nels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan­gers pour l’utilisateur.
Vous pouvez néanmoins remédier vous­même aux anomalies suivantes :
Que faire, si . . .
. . . vous entendez des bruits inhabi­tuels après l’enclenchement de l’ap­pareil, en particulier après la mise en service ?
Arrêtez tout dabord lappareil pour contrôler les points suivants :
Lappareil est-il stable et bien calé ? Contrôlez si les meubles contigus vi-
brent lorsque le compresseur se met en marche.
Avez-vous veillé à ce que les tubu­lures à larrière de lappareil puissent vibrer sans sentrechoquer ?
Avez-vous enlevé le serre-câble à larrière de lappareil ? Sinon cela peut provoquer des bruits de vibra­tion.
Les pièces amovibles sont-elles pla­cées correctement dans lappareil ?
Les bouteilles ou récipients se tou­chent-ils?
Noubliez pas quon ne peut éviter les bruits de moteur et d’arrivée de fluide dans le circuit frigorifique.
. . . l’appareil ne produit pas de froid ?
Vérifiez si lappareil est enclenché. Lafficheur de température doit sallu­mer.
Vérifiez si la fiche de lappareil est bien enfoncée dans la prise.
Contrôlez si le fusible de linstallation domestique a sauté. Si oui, appelez le SAV.
. . . la température est trop basse dans la zone réfrigération ?
Sélectionnez un réglage plus faible. La fonction "Super froid" est-elle en-
clenchée ?
. . . la fréquence et la durée d’enclen­chement du compresseur augmen­tent ?
Vérifiez si lorifice dentrée dair en partie basse dans le socle et l’orifice de sortie dair en haut de l’armoire sont obstrués ou poussiéreux.
Vous avez ouvert souvent la porte de lappareil.
Vérifiez si la porte de lappareil ferme correctement.
. . . des gouttes d’eau se forment sous les tablettes en verre, lorsque vous entreposez de la salade humide dans les bacs à légumes ?
Cela nest pas une panne. La formation des gouttes deau est imputable à l’hy- grométrie élevée.
21
Pannes – Que faire ?
. . . l’afficheur de température cli­gnote ?
La température a été modifiée dans la zone réfrigération.
. . . ,,F0“ à ,,F5“ s’affiche sur l’affi- cheur de température ?
Il y a un dysfonctionnement. Appelez le SAV.
. . . le fond du réfrigérateur et des ti­roirs Biofresh est-il mouillé ?
Lorifice d’écoulement de leau du dégi­vrage est obstrué.
Nettoyez le conduit et lorifice d’écou- lement.
. . . l’éclairage intérieur dans la zone réfrigération ne fonctionne plus ?
La porte du réfrigérateur est-elle res­tée ouverte longtemps ?
L’éclairage s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte pendant 15 mi­nutes.
Dévissez lampoule et remplacez-la. Caractéristiques de lampoule : 220-240 V, 25 W max, culot E 14.
Vissez la nouvelle ampoule. Assurez
vous que le joint est placé correcte-
ment.
Reposez le cache et clipsez sur les
côtés.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, appelez le SAV.
Ouvrez la porte de lappareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour réduire au mini­mum la déperdition de froid.
Sinon lampoule est défectueuse :
Débranchez lappareil ou ôtez le fusi­ble de linstallation domestique.
Comprimez les côtés du cache, dé- gagez-le par l’arrière.
22
Service Après Vente
Service Après Vente
Si vous ne pouvez résoudre vous­même les problèmes, avertissez
– votre revendeur Miele ou – le SAV Miele. Vous trouverez l’adresse de Miele
Assistance Région Parisienne au verso du mode d’emploi.
Indiquez le type et le numéro de fabri­cation de votre appareil au SAV. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
23
Branchement électrique
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor­dé en monophasé 50 Hz 220 – 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF.
Il est recommandé de monter un dis­joncteur différentiel avec courant de dé- clenchement à 30 mA en amont de lap­pareil pour augmenter la sécurité.
Prévoir un fusible dau moins 10 A. Dans la mesure du possible, la prise
doit se trouver à côté de lappareil et être facilement accessible. Il est interdit deffectuer le branchement avec une rallonge, car elle nassure pas la sécuri- té nécessaire (risque de surchauffe).
Il est interdit de raccorder l’appareil à des onduleurs et à des prises équi- pées de variateurs d’énergie car cela peut entraîner une détérioration de l’électronique.
Sil faut remplacer le cordon dalimenta­tion, seul un électricien qualifié est habi­lité à le faire.
24
Conseils pour le montage
Conseils pour le montage
Un appareil non encastré peut bas­culer.
Lieu d’installation
Ninstallez pas lappareil à proximité dun four, dun chauffage ou dune fenê­tre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité est importante. Il est recom­mandé de linstaller dans une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cet appareil est conçu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante), dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
Une température ambiante basse en­traîne un arrêt relativement long du compresseur et une élévation de tem­pérature dans lappareil.
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +18 °C à +38 °C +18 °C à +43 °C
Aération
Il y a production dair chaud à l’arrière de lappareil. Il faut par conséquent pré- voir une bonne aération dans l’armoire dencastrement. Dans le cas des meu­bles de cuisine Miele cela est prévu automatiquement.
Il faut prévoir un conduit d’évacuation de 50 mm minimum de profondeur à larrière de lappareil pour assurer une bonne aération.
Larrivée dair seffectue par le socle de larmoire.
La section doit être au minimum de 200 cm
2
pour que lair chaud s’évacue librement. Sinon le compresseur doit fonctionner davantage ce qui aug­mente la consommation d’électricité.
Ne recouvrez ni n obstruez pas les orifices d’aération. Il faut en outre les dépoussiérer régulièrement.
Avant d’encastrer l’appareil
Enlevez le joint profilé et autres ac­cessoires de lappareil et de la paroi arrière.
Enlevez le serre-câble à l’arrière de lappareil.
Contrôlez si les tubulures à larrière de lappareil peuvent vibrer sans sentrechoquer, écartez-les éventuel­lement avec précaution.
25
Conseils pour le montage
Outillage
Vous avez besoin dun tournevis nor­mal, dun tournevis cruciforme, d’un niveau et dun rapporteur.
Implantation en épi
Si vous implantez lappareil en épi, il faut habiller l’arrière de la niche d’en- castrement.
Votre ancien appareil était équipé d’un système de charnière différent ?
Si cest le cas, vous pouvez néanmoins réutiliser la porte de meuble. Démontez les anciennes ferrures de larmoire d’en- castrement, elles ne sont plus utilisées puisque la porte darmoire se monte maintenant sur la porte d’appareil. Toutes les pièces nécessaires sont fournies doffice ou sont livrables au S.A.V.
Si la porte de meuble comporte des ori­fices initialement prévus pour les char­nières à cuvette et qui resteront inutilisés, obturez-les avec les protec­tions autocollantes fournies.
26
Cotes dencastrement
Cotes d’encastrement
K 840 i K 854 i
Hauteur dappareil [mm]
a
1216 1220 – 1236 1393 1397 – 1413
Hauteur de niche [mm]
b
27
Inversion du sens d’ouverture de porte
Inversion du sens douverture de porte
Il faut déterminer le coté d’ouverture de porte avant dencastrer lappareil. Si vous souhaitez des charnières gauche il vous faut inverser les ferrures de porte.
Porte d’appareil
Ouvrez la porte d’appareil.
Enlevez les vis b.
Ne refermez pas les charnières. Ris­que de blessure !
Inversez les charnières en diagonale
c.
Soulevez les pièces de protection b manuellement et c à laide dun tour- nevis
c.
Desserrez légèrement les vis de fixa­tion
d.
Glissez la porte dappareil vers l’exté- rieur et décrochez-la
Enlevez complètement les vis de fixa­tion
d et vissez-les de l’autre coté
sans serrer
28
f.
d .
Obturez les orifices libres avec les caches fournis
d.
Inversion du sens d’ouverture de porte
Tiroirs Biofresh
Tirez chaque tiroir complètement, saisissez-le à larrière et soulevez-le.
Sortez le couvercle du tiroir b vers lavant.
Poussez le couvercle en direction de la future ouverture de porte placez-le sur les rails.
Repoussez le couvercle du tiroir dans l’appareil arrêtoirs senclenchent.
d jusqu’à ce que les
c et re-
Glissez la porte dappareil sur les vis
b prémontées et serrez les vis à
fond. Clipsez la pièce de protection c.
Pour mettre le tiroir en place, posez­le sur les rails télescopiques complè- tement sortis doit toucher la façade du tiroir poussez le tiroir
Veillez à ce que le couvercle recou­vre totalement le tiroir.
b. Lavant des rails
c. Re-
d.
29
Encastrement
Encastrement
Toutes les opérations de montage sont illustrées pour un appareil avec charnière de porte droite. Si vous avez inversé les charnières à gauche, tenez compte de cette mo­dification pour exécuter les opéra- tions de montage.
Ajustage de la niche d’encas­trement
Ajustez soigneusement larmoire avec un niveau avant dencastrer l’appareil. Les angles de larmoire doivent être à 90°, sinon la porte de meuble ne sera pas parfaitement alignée sur les 4 an­gles de l’armoire.
Préparation de l’appareil
Insérez le cache de rattrapage b dans son logement.
Uniquement pour épaisseur de pa­roi de meuble de 16 mm
Raccourcissez le joint profilé hauteur de la niche. Collez le joint profilé sur le côté de louverture de porte. Clipsez l’intercalaire nière.
d sur la char-
c à la
30
Encastrement
Glissez lappareil dans la niche. Veillez à ne pas bloquer le cordon dalimentation.
Encastrement
Vissez l’équerre plastique d sur le côté douverture de porte avec les vis six pans
e (M5 x 22).
En fonction de l’épaisseur de la pa­roi du meubles glissez lappareil jus­qu’à ce que : – les intercalaires viennent en butée contre la paroi du meuble seur de paroi 16 mm).
- ou que les rebords avant des char­nières soient alignés sur la paroi laté- rale du meuble roi 19 mm).
Enfoncez lappareil contre le mur au niveau des charnières.
Ajustez lappareil au niveau des pieds avec la clé à molette fournie
c (épaisseur de pa-
b (épais-
g.
Glissez lappareil jusqu’à ce que l’équerre plastique soit alignée sur le rebord avant du fond du meuble
Vissez les vis longues b (4 x 19 mm) dans les pattes de charnières sans serrer pour assembler appareil et meuble en partie haute et basse.
Vissez légèrement une vis longue c (4 x 19 mm) dans le trou oblong de l’équerre plastique et rabattez l’équerre vers le bas
Fermez la porte de l’apppareil.
d.
f.
31
Encastrement
Montage de la porte du meuble
Réglez l’écartement entre la porte dappareil et la traverse de fixation sur 8 mm.
Ajustez les gabarits b en hauteur sur la porte de meuble. Le bord de butée inférieur X des gabarits doit se trouver à la même hauteur que le re­bord supérieur de la porte de meu­ble à monter, voir symbole -.
Dévissez les écrous c et démontez la traverse de fixation les gabarits.
d ainsi que
Dessinez une ligne médiane sur le côté intérieur de la porte de meuble.
Accrochez la traverse de fixation et les gabarits de la porte de meuble.
Vissez à fond la traverse avec au moins 6 vis courtes (Utilisez uniquement quatre vis pour les portes à cadre).
Sortez les gabarits vers le haut d. Tournez les gabarits et enfoncez-les
complètement dans la fente mé- diane de la traverse de fixation
b sur le côté intérieur
c (4 x 14 mm).
e.
32
Encastrement
Suspendez la porte de meuble sur les boulons d’ajustage
Serrez légèrement les écrous c sur les boulons.
Fermez la porte et contrôlez l’écarte- ment de la porte par rapport aux portes de meubles contigus.
Ajustez la porte de meuble sur les portes des meubles voisins : Déplacez la porte pour obtenir la rat­trapage latéral X et serrez les bou­lons
b avec un tournevis pour obte-
nir le rattrapage en hauteur Y. Serrez les écrous c plus à fond.
b.
Vissez la porte d’appareil à la porte de meuble avec l’équerre de fixation
b :
– Démontez la protection
tournevis.
– Veillez à ce que les deux rebords
métalliques alignés.
– Percez les orifices de fixation
vissez les vis courtes
– Ajustez la porte de meuble à la pro-
fondeur Z : Desserrez les vis cruciformes partie haute de la porte dappareil et les vis six pans sur l’équerre de fixation. Laissez un espace de 2 mm entre la porte de meuble et le rebord avant de la niche en déplaçant la porte. A cet effet refermez la porte et ajustez-la en fonction des portes de meubles voisins.
d (Symbole II ) soient
h en partie basse
c avec un
e et
f (4 x 14 mm).
g en
33
Encastrement
(Vissez à fond deux autres équerres de fixation porte les très portes ou portes en deux parties. Utilisez à cet effet les orifices préperforés de la porte dappareil).
Fixation de l’appareil
b au niveau de la poignée de
Serrez à fond l’écrou b en partie haute de la porte dappareil tout en maintenant le boulon nevis.
Serrez toutes les vis à fond. Vissez lappareil solidement au meu­ble en partie haute et basse.
c avec un tour-
Relevez l’équerre plastique et vissez une deuxième vis Serrez les deux vis à fond et rabat­tez l’équerre vers le bas.
Ajustez le bandeau de rattrapage c parallèlement au plafond du meuble. Le bandeau ne doit pas dépasser.
b dans l’équerre.
34
Vissez le bandeau à fond avec les vis courtes plafond de meuble.
d (4 x 14 mm) contre le
Posez les pièces de protection.
Encastrement
35
Sous réserve de modifications / 44 / 000 F - 1401
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.
Loading...