Miele K 5108 i, K 5124 i-2 Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage
Réfrigérateurs à zone PerfectFresh K 5108 i K 5124 i-2
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
c
M.-Nr. 06 891 570
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enclenchement et déclenchement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . dans le compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la température de la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la température de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de la fonction Super froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Différentes zones de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zone la plus chaude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zone de faible humidité relative ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zone de forte humidité relative -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Produits non adaptés à la réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stockez vos produits de manière adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Produits d’origine animale et végétale non emballés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stockage de plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Congelez vous-même vos aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avant de congeler les produits, notez les points suivants : . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Table des matières
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enceinte, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conduites d’aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Joint d’étanchéité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Que faire lorsque ...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Causes et provenance des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Emplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant d’encastrer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Encastrement dans un meuble de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?. . . . . . . . . . . . . . 36
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Porte de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tiroirs de la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Porte du compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage de la porte du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fixation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montage de portes à caissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Description de l’appareil
a Affichage de température de
la zone de réfrigération
b Touches de réglage de température
de la zone de réfrigération (touche du haut : plus chaud ; touche du bas : plus froid)
e Contact d’éclairage f Compartiment à beurre et à fromage g Compartiment de congélation h Galerie à oeufs i Plan de rangement j Eclairage intérieur k Bacs pour fruits et légumes
sensibles au froid
l Support porte-bouteilles * m Balconnet à bouteilles n Conduite et orifice d’évacuation
de l’eau de dégivrage
c Touche Super froid et voyant de
contrôle
d Touche Marche/Arrêt
o Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
p Régulateur d’humidité de l’air
dans le compartiment humide
q Compartiment humide de la
zone PerfectFresh
* selon le modèle
4
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les condui tes rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil est conforme aux pres criptions en vigueur en matière de sécurité. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre l’appareil en service. Il contient des conseils im portants relatifs au montage, à la sécurité, à l’emploi et à la mainte nance de l’appareil. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour la réfrigération et la conserva­tion de produits alimentaires, pour le stockage de plats préparés surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabri cant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme ou une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
-
-
Cet appareil contient, comme agent
réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l’environnement, mais facilement in flammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfrigérant éco logique a entraîné en partie un accrois sement des bruits de fonctionnement de l’appareil. Outre les bruits liés au fonc tionnement du compresseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produi sent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévi­tables, mais ils n’ont aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Veillez, lors du transport et de l’installa­tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de froid ne soit endommagée. Des fuites de l’agent réfrigérant pour­raient entraîner des lésions oculaires ! Pour le cas où l’appareil serait endom­magé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans laquelle
se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
Plus un appareil contient d’agent fri
gorigène, plus la pièce dans la quelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus. Il faut compter au minimum 1 m 8 grammes d’agent frigorigène. La quantité d’agent frigorigène présente dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’inté rieur de l’appareil.
3
-
-
-
-
-
-
-
par
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin d’éviter tout dommage à l’appareil. En cas de doute, rensei gnez-vous auprès de votre installa teur-électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l’art. Il est impératif que cette condition fonda­mentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre ins­tallation domestique par un spécialiste. Le fabricant n’assume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par l’absence ou le mauvais état de la mise à la terre (en cas d’électrocution, par exemple).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indications du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d’un ba teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
-
-
-
-
Les travaux d’installation, de main
tenance et les réparations ne doi vent être confiés qu’à des spécialistes qualifiés. Des travaux d’installation, de mainte nance ou des réparations non confor mes peuvent présenter de graves dan gers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa respon sabilité.
-
-
-
L’appareil n’est déconnecté du ré
seau électrique que lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite :
l’appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d’alimenta­tion, mais sur la fiche pour décon­necter l’appareil du réseau.
– le fusible de l’installation domestique
est déclenché.
– le fusible à vis de l’installation do-
mestique est dévissé et sorti de son logement.
Le raccordement de l’appareil au
réseau ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge. Les rallonges n’assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par exemple).
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Ne touchez pas les aliments
congelés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux ali ments. Danger de blessure !
Ne faites pas fonctionner des ap
pareils électriques dans votre ap pareil (p.ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Risque d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’al
cool à titrage élevé droites et her métiquement fermées dans la zone de réfrigération. Risque d’explosion !
Ne mettez jamais des cubes de
glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Danger de bles­sure !
Ne recongelez jamais des produits
décongelés ou ayant commencé à décongeler. Consommez-les aussi vite que possible car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explo
sif dans l’appareil. L’enclenche ment du thermostat pourrait provoquer des étincelles et présenter un risque d’explosion.
-
-
-
-
-
-
Placez toujours les bouteilles d’al
cool à titrage élevé droites et her métiquement fermées dans la zone de réfrigération. Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans le comparti
ment de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz car bonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pour raient éclater, vous blesser et endom mager l’appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
placées dans le compartiment de congélation au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, les bou­teilles pourraient exploser. Risque de blessures et de dommages !
Ne consommez pas des aliments
stockés depuis longtemps, car ils risquent d’être impropres à la consom­mation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de pé remption données par le fabricant.
N’utilisez aucun objet pointu ou
tranchant pour –
enlever la couche de givre ou de glace,
­–
décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Vous risqueriez d’endommager les gé nérateurs de froid, ce qui compromet trait le bon fonctionnement de l’appa reil.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour le dégivrage, ne placez ja
mais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l’appa reil. Cela endommagerait le matériau syn thétique.
N’utilisez aucun spray ni aucun
produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto nants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommage raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
N’obturez pas l’orifice d’arrivée
d’air situé dans le socle ni l’orifice d’évacuation de l’air préservé dans la partie supérieure de l’armoire d’encas­trement. Cela empêcherait une bonne circula­tion de l’air, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les li mites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’ap pareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du groupe frigorifique et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
-
-
-
-
-
-
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
n’utilisez en aucun cas un net toyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des organes conducteurs de l’appareil et provoquer un court-circuit.
Elimination de l’appareil usagé
Détruisez la serrure à ressort ou à
targette de votre ancien réfrigéra teur/congélateur avant de le faire éva cuer. Vous empêcherez ainsi que des en fants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.
Rendez l’appareil usagé inutili-
sable. Pour ce faire, débranchez la fiche de la prise secteur et coupez le câble d’alimentation.
N’endommagez aucune partie du
cycle frigorifique, par exemple – en perçant les conduites de l’agent
frigorigène de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,
ou en rayant le revêtement de sur face.
L’agent frigorigène peut occasionner des lésions oculaires.
­Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
-
9
Comment économiser l’énergie
Consommation normale d’énergie
Installation Dans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température thermostat "réglage ap proximatif" (plages de réglage)
Réglage de la température thermostat "réglage au de­gré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrez la porte qu’en cas de be
rées Sans exposition directe aux
rayons du soleil Loin d’une source de chaleur (ra
diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3 En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et 12 °C Pour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C Zone PerfectFresh aux alentours
de 0 °C Partie congélation -18 °C Zone d’entreposage du vin entre
10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos sible.
Triez bien les produits alimentai res avant de les ranger.
Laissez d’abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l’exté rieur de l’appareil.
Rangez les aliments bien embal lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigé ration.
-
Forte consommation d’énergie
Dans des pièces fermées, qu’il
­n’est pas possible d’aérer
Exposition directe aux rayons du soleil
Emplacement à proximité d’une
­source de chaleur (radiateur, cui sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à déclencher le commutateur dès que la température ambiante dé­passe 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier entraîne une ouverture prolongée de la porte, car vous devez les chercher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l’appareil prolonge la durée de fonctionnement du compres seur (l’appareil tente de faire des cendre la température).
-
L’évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
10
Comment économiser l’énergie
Consommation normale d’énergie
Ne surchargez pas les comparti ments, afin que l’air puisse circu ler.
Dégivrage Dégivrez la partie congélation dès
qu’elle présente une couche de glace de plusieurs centimètres d’épaisseur.
-
Forte consommation d’énergie
-
La couche de glace réduit l’effica cité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation de courant.
-
11
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur de l’armoire et les
^
accessoires. Pour ce faire, utilisez de l’eau tiède, puis séchez entièrement avec un chiffon.
Après avoir transporté l’appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l’appareil
^ Pressez la touche Marche/Arrêt. Un tiret s’allume dans l’affichage de
température. L’appareil commence à descendre en température et l’éclai­rage intérieur s’allume lorsque vous ou­vrez la porte.
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
déclenchez l’appareil,
^
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur, faites dégivrer le compartiment de
^
congélation, nettoyez l’appareil, puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l’apparition de moisissures à l’intérieur.
-
Déclenchement de l’appareil
^
Pressez la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de température s’éteint et le processus de réfrigération est déclen ché.
12
-
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
selon la fréquence et la durée d’ou
verture de la porte, – avec la quantité de produits stockés, – avec la chaleur des produits frais en-
treposés, – avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limi-
tes doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh
. . . dans le compartiment de
-
congélation
Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette tem pérature, la croissance des micro-orga
­nismes est largement stoppée. Dès que
la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les ali ments ne peuvent être conservés long temps. C’est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont partiellement ou entièrement déconge­lé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Une température de cuisson élevée dé­truit la plupart des micro-organismes.
Réglage de la température de la zone de réfrigération
Pour régler la température de la zone de réfrigération, utilisez les deux tou­ches situées à droite de l’affichage de température.
Lorsque vous pressez la touche supérieure : la température
augmente,
-
-
-
-
Nous recommandons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement sur environ 0 °C.
-
la touche inférieure : la température
baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée clignote à l’affichage.
En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :
13
Température optimale
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée saffiche en clignotant.
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la valeur de température change par paliers de 1 °C.
En maintenant la touche enfoncée :
la valeur de température varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche apparaît automati quement dans laffichage la tempéra ture effective régnant alors dans la zone de réfrigération.
Si vous avez modifié la température, vérifiez laffichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap­pareil plein. Ce nest que passé ce dé-
lai que la température réelle sest effec­tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou­veau.
-
-
-
Réglage de la température de la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est maintenue automatiquement à environ 0 °C. Si la température est trop basse ou trop élevée, pour conserver du poisson par exemple, vous pouvez la modifier.
Déclenchez lappareil en pressant
^
sur la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de température s’éteint et le processus de réfrigération est déclen ché.
^ Pressez simultanément les deux
touches situées à droite de laffi­chage de température, maintenez-les enfoncées et
-
-
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable :
dans la zone de réfrigération entre 4 °C et 9 °C,
dans le compartiment de congéla tion, la température est maintenue automatiquement à environ -18 °C.
14
^
pressez en plus la touche Marche/Arrêt.
Un "
b
" apparaît dans laffichage de tem
pérature, en alternance avec une valeur
­numérique. Cette valeur numérique
peut être réglée entre 0 et 9. Elle est réglée en usine sur 5. Un réglage entre 1 et 4 risquerait dentraîner des températures inférieures à zéro. Les ali ments pourraient légèrement geler !
-
-
Vous pouvez maintenant modifier la température au moyen des deux tou ches situées à droite de laffichage de température.
Lorsque vous pressez la touche supérieure : la température
augmente,
la touche inférieure : la température
baisse.
Déclenchez lappareil en pressant la
^
touche Marche/Arrêt, il enregistre alors la nouvelle température.
Si lappareil se trouve en mode de réglage pendant environ 2 minutes sans que vous pressiez une seule touche, il enregistre automatique­ment la nouvelle température.
-
Température optimale
15
Température optimale
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, laffichage de température sur le ban deau de commande indique la tempé rature régnant au centre de la zone de réfrigération.
-
-
Si la température à lintérieur de lappa reil nest pas comprise dans la gamme daffichage possible (entre 0 °C et 9 °C), seul un tiret est allumé à laffi chage.
Laffichage de température clignote lorsque vous réglez une autre tempéra ture.
-
-
-
16
Utilisation de la fonction Super froid
Fonction Super froid
La fonction Super froid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse (dépendant de la température ambiante).
Enclenchement de Super froid
Il est particulièrement recommandé denclencher la fonction Super froid lorsque vous désirez réfrigérer rapide ment de grandes quantités de produits frais ou des boissons.
^ Pressez la touche Super froid. Le
voyant Super froid sallume.
La température chute à lintérieur de lappareil, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
Déclenchement de Super froid
La fonction Super froid se déclenche automatiquement au bout de 6 heures environ. Le voyant de contrôle s’éteint et lappareil repasse en mode de fonc tionnement normal.
Pour économiser l’énergie, vous pou vez déclencher vous-même la fonction Super froid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
­Pressez la touche Super froid. Le
^
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
-
-
17
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
le fromage au lait cru et autres pro
Différentes zones de réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de lair, des différences de température s’éta blissent dans la zone de réfrigération. L’air froid, plus lourd, a tendance à des cendre dans la partie inférieure de lap pareil. Mettez à profit ces différences de température pour stocker vos pro duits !
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker par exemple le beurre, afin quil reste un peu mou, et le fromage, afin que son goût ne soit pas cassé par le froid.
Zone la plus froide
Dans un réfrigérateur, la zone la plus froide se trouve normalement juste au-dessus des bacs à légumes. Mais dans cet appareil, la zone la plus froide est située dans les compartiments de la zone PerfectFresh.
Utilisez les zones les plus froides de la partie réfrigération et de la zone Per fectFresh pour conserver tous les pro duits fragiles et facilement périssables, tels que :
le poisson, la viande, la volaille,
les saucisses, les plats préparés,
la pâtisserie et les entremets aux oeufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau, piz za, quiche,
duits laitiers à partir de lait cru, les légumes préparés et emballés
-
-
sous une feuille cellophane, de même que tous les produits frais dont la date limite de consommation
­est fonction dune température de
­conservation dau moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz détonant (p.ex. des sprays) dans lappareil. Risque dexplosion !
Placez toujours les bouteilles dalco­ol à titrage élevé droites et herméti­quement fermées dans lappareil.
Ne rangez pas lhuile alimentaire dans la porte de lappareil. Elle pourrait endommager le maté­riau synthétique de la porte.
Les produits ne doivent pas toucher la paroi arrière. Ils risqueraient de geler et dadhérer à la paroi arrière.
Utilisation de la zone PerfectFresh
-
-
Les conditions optimales de stockage de produits frais règnent lorsquune température entre 0 et 3 °C se combine avec une humidité de lair élevée. Ils peuvent alors être stockés sensible ment plus longtemps que dans la zone de réfrigération, sans perdre de leur fraîcheur. La condition essentielle à une longue
-
conservation est la fraîcheur des ali ments que lon souhaite stocker. Pen sez-y lorsque vous faites votre marché.
-
-
-
-
18
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est maintenue automatiquement aux alentours de 0 °C.
La zone PerfectFresh se compose de deux parties :
Le compartiment sec a une humidi
té relative denviron 45 %. Le compartiment humide est équi
pé dun régulateur permettant de ré gler lhumidité relative de lair entre 45 et 90 %, sans paliers. Pour ce faire, faites coulisser le régulateur sur le niveau dhumidité relative souhai té.
Tenez toutefois compte du fait que lhu­midité de lair dépend du degré dhumi­dité des produits stockés et de la fré­quence douverture des tiroirs.
Zone de faible humidité relative ,
^ Faites coulisser le régulateur du com-
partiment humide à fond vers la gauche ,. Il s’établit une humidité relative de lair denviron 45 %.
Cette zone convient au stockage de produits particulièrement délicats, comme les poissons frais, les coquilla ges, la viande, la volaille, les saucisses, les produits laitiers et les salades à pe tites feuilles.
-
-
-
Zone de forte humidité relative -
­Faites coulisser le régulateur du com
^
partiment humide à fond vers la droite -. Il s’établit une humidité relative de lair denviron 90 %.
-
Cette zone convient au stockage de produits frais comme les légumes, les salades, les fines herbes, les champi
-
gnons, le chou et les fruits du jardin.
Placez ces produits dans le tiroir sans les emballer.
Produits non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être conservés dans la zone de réfrigéra­tion. En voici quelques exemples :
– les fruits et légumes sensibles au
froid, comme les bananes, les avo­cats, les papayes, les fruits de la passion, les aubergines, les poi­vrons, les tomates et les concom bres,
les fruits qui doivent mûrir après la cueillette,
les pommes de terre,
les fromages à pâte dure (parme
-
san).
-
-
-
-
Ne conservez les aliments quem ballés ou couverts.
Exception : la viande.
-
19
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Stockez vos produits de manière adéquate
Ne conservez en général les aliments quemballés ou bien couverts pour quils ne prennent pas le goût dautres produits et ne se dessèchent pas. Vous éviterez ainsi la transmission de bacté ries, le cas échéant. Si vous réglez cor rectement la température et observez les mesures dhygiène, vous retarderez le pullulement de bactéries telles que les salmonelles.
Fruits et légumes
Les fruits et les légumes peuvent ce­pendant être stockés hors de leur em­ballage dans leur bac. Il est toutefois important de noter que de nombreuses variétés de légumes produisent un gaz qui accélère le processus de vieillisse­ment. Certaines sortes de fruits et de légumes sont particulièrement sensi­bles à ce gaz. Il ne faut donc pas conserver tous les fruits et légumes en­semble dans un seul et même bac.
Exemples de fruits dégageant beau coup de gaz :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats et figues.
Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz provenant d’autres fruits et légumes :
kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, pommes, abricots, concombres, toma tes, poires, nectarines et pêches.
-
Produits d’origine animale et végétale non emballés
Séparez les produits dorigine animale et végétale non emballés. Si vous vou lez stocker ces produits ensemble, vous devez les emballer. Vous éviterez ainsi que des transformations microbio
­logiques ne surviennent.
-
Aliments riches en protéines
Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Cela signifie que les coquillages et crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et que le poisson se gâte plus vite que la viande.
Viande
Conservez la viande non couverte dans le compartiment à faible humidité. (Ou­vrez lemballage ou le récipient.) Le sé­chage partiel de la surface de la viande ralentit la formation de germes et favo­rise ainsi une meilleure conservation. Les différents types de viande ne doi vent pas être en contact les uns avec les autres et doivent toujours être sépa rés par un emballage. Cela permet d’éviter une éventuelle transmission de germes, donc que la viande ne se gâte rapidement.
Sortez les produits de la zone Per fectFresh environ 30 à 60 minutes avant de les consommer. Le goût et
­la saveur ne se révèlent en effet qu’à
température ambiante.
-
-
-
-
-
20
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer.
Tirez les plans de rangement vers
^
lavant jusqu’à la butée et soule vez-les à lavant pour les sortir de lappareil.
Replacez le plan de rangement au ni
^
veau souhaité, en le présentant bord arrière vers le haut. Le bord arrière doit être orienté vers le haut pour que les produits ne tou­chent pas la paroi arrière et ny adhè­rent pas.
-
Plan de rangement divisible en deux parties
Le plan de rangement divisible en deux parties permet de déposer des produits de grande taille, p.ex. des bouteilles et de grands récipients, dans lappareil. Vous pouvez faire glisser la partie avant sous la partie arrière du plan.
^
Soulevez légèrement la partie avant de la plaque de verre et faites-la glis ser avec précaution sous la partie ar rière.
Déplacement des balconnets de rangement et des balcon nets à bouteilles
­Faites coulisser les balconnets de
^
rangement et les balconnets à bou teilles vers le haut, puis tirez-les vers lavant pour les sortir.
Replacez les balconnets de range
^
ment et les balconnets à bouteilles à la hauteur voulue. Veillez, ce faisant,
­à ce quils reposent correctement sur
les supports.
Déplacement du support porte-bouteilles
(Selon le modèle) Vous pouvez déplacer le support
porte-bouteilles vers la droite ou vers la gauche, pour que les bouteilles soient maintenues lors de louverture et de la fermeture de la porte.
Tiroirs de la zone PerfectFresh
^
Pour charger et décharger le tiroir, ti rez-le entièrement, saisissez-le par larrière et sortez-le en le soulevant.
-
-
-
-
-
-
^
Pour mettre le tiroir en place, pla cez-le sur les rails extractibles tirés à fond a. Les rails extractibles doi vent buter sur l’avant du tiroir b. Insérez le tiroir c.
-
-
21
Congélation et stockage
Utilisation du compartiment de congélation
Utilisez le compartiment de congélation pour
conserver des plats préparés surge
lés, fabriquer des glaçons,
congeler de petites quantités dali
ments.
-
Stockage de plats préparés surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats pré­parés surgelés, vérifiez tout dabord, lorsque vous les achetez,
– que lemballage ne présente aucun
dommage,
la date limite de consommation, etla température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé­rature intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite.
^
Achetez les plats surgelés en dernier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
^
Placez les plats surgelés immédiate ment dans le compartiment de congélation.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments quaprès les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
-
Avant de congeler les produits,notez les points suivants :
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes de plats, le jaune doeuf, le blanc doeuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les oeufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
larôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Ebouillantez les légumes coupés pendant 2 à 3 minutes, passez-les à leau froide et égouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse ; de plus, elle se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi quils forment un bloc compact en congelant.
22
Evitez dassaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très lé gèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à lextérieur de lappa reil pour éviter que les produits déjà surgelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation électrique.
-
-
-
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur lemballage.
Stockage
Répartissez les produits sur toute la
^
surface du compartiment de congé lation, afin quils congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
Utilisez des emballages secs, pour
^
éviter toute formation de glace ou de givre.
-
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
- Feuilles de plastique
- Feuilles de polyéthylène
- Feuilles daluminium
- Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
- Papier demballage
- Parchemin
- Papier cellophane
- Sac poubelle
- Sac de commissions usagé
^
Enlevez lair en pressant sur lembal lage.
^
Fermez hermétiquement lemballage avec
- un élastique
- des clips en matière synthétique
- une ficelle
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles demballage à laide dun appareil de soudage de feuilles.
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés, pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les surgelésau four à micro-ondes,au four, en mode "chaleur tournante"
ou "décongélation",
à la température ambiante,
au réfrigérateur,
au four à vapeur.
-
Les tranches de viande ou de pois son peuvent être mises encore conge
lées dans une poêle très chaude. Les fruits peuvent décongeler à tem
pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés dans leau bouillante, lhuile ou la graisse chaude. Le temps de cuis son est un peu plus court que pour des légumes frais.
-
-
-
-
23
Congélation et stockage
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments quaprès les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
Rafraîchissement rapide de boissons
­Pour rafraîchir rapidement des bois
sons, enclenchez la fonction Super
­froid et placez les bouteilles dans la
zone de réfrigération.
-
Préparation de glaçons
(bac avec obturateur, selon le modèle)
^ Appuyez sur lobturateur du réservoir
et remplissez le bac à glaçons deau. L’eau de trop s’écoule par le déver- soir.
^ Tirez lobturateur vers le haut pour
fermer le bac à glaçons et posez ce­lui-ci à plat dans le compartiment de congélation.
^
Pour décoller le bac à glaçons, utili sez un objet non pointu, par exemple le manche dune cuillère.
^
Les glaçons se décollent facilement du bac si vous placez celui-ci quel ques secondes sous leau courante.
-
-
Si vous placez des bouteilles dans le compartiment de congélation, sortez les au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, elles risquent dex ploser !
-
-
24
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh
Pendant que le groupe frigorifique fonctionne, du givre et des gouttelettes deau peuvent se former sur la paroi ar rière de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh. Vous navez pas be soin de les enlever, car la zone de réfri gération et la zone PerfectFresh dégi vrent automatiquement.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la conduite d’évacuation et passe par lorifice d’évacuation dans un système d’évaporation situé sur la face arrière de lappareil.
Veillez à ce que leau de dégivrage puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et lorifice d’évacuation.
-
Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation ne dé givre pas automatiquement, car les ali ments qui y sont stockés ne doivent pas décongeler.
­En fonctionnement normal, de la glace
-
et du givre peuvent, à la longue, se for
-
mer sur la surface de l’évaporateur. Cela réduit le rendement frigorifique et augmente la consommation d’électrici té.
Ne grattez pas la couche de glace ou de givre. La surface de l’évapo­rateur pourrait être endommagée. L’appareil risquerait de ne plus fonc- tionner.
Faites dégivrer lappareil de temps à autre, au plus tard toutefois lorsquune couche de glace denviron 1 cm sest formée. Profitez dun moment où lap­pareil est vide ou ne contient que peu de produits.
-
-
-
-
Avant le dégivrage
^
Sortez les produits et enroulez-les dans plusieurs couches de papier journal ou dans des couvertures.
^
Conservez les produits surgelés dans un endroit frais jusqu’à ce que le compartiment de congélation soit de nouveau prêt à fonctionner.
25
Dégivrage
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide ment. Plus vos surgelés resteront à température ambiante, plus leur durée de conservation sera réduite.
Déclenchez lappareil, débranchez la
^
fiche de la prise secteur ou dévissez le fusible.
Laissez la porte du compartiment de
^
congélation ouverte. Epongez leau de dégivrage.
^
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans le compartiment de congélation, sur une soucoupe, un réci­pient rempli deau chaude (non bouil­lante). Dans ce cas, laissez la porte fermée lors du dégivrage, pour que la chaleur ne s’échappe pas hors du compartiment.
Pour le dégivrage, ne placez jamais dappareil de chauffage électrique ni de bougie dans lappareil ; le maté riau synthétique serait endommagé.
-
-
Après le dégivrage
Nettoyez lappareil et séchez-le.
^
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par lorifice d’évacuation de leau de dégivrage.
Branchez lappareil et enclenchez-le.
^
Replacez les produits dans le com
^
partiment de congélation.
-
Nutilisez aucun spray ni aucun pro duit de dégivrage. Ils pourraient for mer des gaz détonants, contenir des solvants qui endommageraient le matériau synthétique ou être nocifs pour la santé.
26
-
-
Nutilisez jamais un produit de net toyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude ou de lacide. Les solvants dits "sans solvant chi mique" sont également inappropriés, car ils ont tendance à ternir les revê tements.
Veillez à ce que leau ne pénètre pas dans les circuits électroniques ou dans l’éclairage.
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par lorifice d’évacuation de leau de dégivrage.
Nutilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans les parties électriques de lappareil et provoquer un court-circuit.
Nenlevez pas la plaque signalé­tique se trouvant à lintérieur de lap­pareil. Elle vous sera utile en cas de panne !
-
-
Nettoyage
Enceinte, accessoires
Nettoyez la zone de réfrigération et la
^
zone PerfectFresh au moins une fois par mois et le compartiment de congélation après chaque dégivrage.
Lavez toutes les pièces à la main.
^
­Nettoyez souvent la conduite et lori
^
fice d’évacuation de leau de dégi vrage à laide dun bâtonnet ou dun objet similaire, afin que leau de dégi vrage puisse s’écouler librement.
Rincez ensuite lintérieur et les ac
^
cessoires à leau claire et séchez-les avec un torchon. Laissez les portes de lappareil ouvertes quelques mi­nutes.
Conduites d’aération et de ventilation
^ Nettoyez régulièrement les conduites
daération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière peuvent en effet aug menter la consommation d’énergie.
-
-
-
-
-
Avant le nettoyage
^
Déclenchez lappareil, débranchez la fiche de la prise secteur ou dévissez le fusible.
^
Sortez les produits de lappareil et stockez-les dans un endroit frais.
^
Faites dégivrer le compartiment de congélation.
^
Sortez toutes les pièces extractibles pour les nettoyer.
Joint d’étanchéité de la porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de lhuile ou de la graisse. Il deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte à leau claire et séchez-le ensuite avec un chiffon.
27
Nettoyage
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh, puis rangez les produits dans lappareil.
Fermez la porte de lappareil.
^
Branchez lappareil et enclenchez-le.
^
Enclenchez la fonction Super froid et
^
laissez-la fonctionnez pendant un certain temps, afin que lappareil descende rapidement en tempéra ture.
-
28
Que faire lorsque ...?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu’à des professionnels. L’utilisateur s’ex pose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Vous pouvez cependant remédier vous-même aux anomalies suivantes :
Que faire lorsque . . .
. .. l’appareil ne descend pas en tem pérature ?
^ Vérifiez si lappareil est enclenché.
L’affichage de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de lappareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de linstallation
domestique a sauté. Dans ce cas, contactez le service après-vente.
. .. la température est trop basse dans la zone de réfrigération ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
La fonction Super froid est-elle en clenchée ?
^
Vérifiez que la porte du comparti ment de congélation est bien fermée.
-
-
-
. .. la fréquence et la durée d’enclen chement du groupe frigorifique aug mentent ?
­Vérifiez que lorifice darrivée dair si
^
tué dans le socle du meuble et lori fice de ventilation situé dans la partie supérieure de larmoire dencastre ment ne sont pas obstrués ou pous siéreux.
Les portes de lappareil et du com
^
partiment de congélation ont été sou
-
vent ouvertes ou de grandes quanti tés de produits frais ont été conge lées.
^ Vérifiez que les portes de lappareil
ferment bien.
^ Contrôlez si le compartiment de
congélation est recouvert dune épaisse couche de givre. Si tel est le cas, faites dégivrer le compartiment de congélation.
. .. Des gouttelettes d’eau se forment au-dessous des plaques de verre lorsque vous conservez p.ex.de la salade humide dans les bacs à légu mes ?
Il ne sagit pas dune défaillance. Les gouttelettes deau proviennent de la forte humidité de lair.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Avez-vous congelé en une seule fois une quantité importante de produits ? Le moteur fonctionnant alors très longtemps, la température de la zone de réfrigération chute automatique ment. Ne congelez donc jamais plus de 2 kg de produits à la fois.
. .. l’affichage de température cli gnote ?
La température de la zone de réfrigéra tion a été modifiée.
-
-
-
29
Que faire lorsque ...?
. .. dans l’affichage de température apparaît un message de "F0" à "F5" ?
Une défaillance est survenue. Contac tez le service après-vente.
. .. il est impossible de décoller les aliments congelés ?
Décollez les aliments à laide dun objet non pointu, par exemple le manche dune cuillère.
. .. le compartiment de congélation est recouvert d’une épaisse couche de glace ?
^ Vérifiez que la porte du comparti-
ment de congélation ferme bien.
^ Faites dégivrer le compartiment de
congélation et nettoyez-le.
Une épaisse couche de glace réduit la puissance frigorifique, ce qui augmente la consommation d’électricité.
. .. l’éclairage intérieur de la zone de réfrigération ne fonctionne plus ?
-
Pressez le cache de lampoule sur
^
les côtés (1), dégagez-le et faites-le basculer vers larrière pour le décro cher (2).
Dévissez lampoule et remplacez-la.
^
Vous pouvez vous en procurer une auprès du service après-vente Miele. Données de raccordement de lam­poule : 220 - 240 V, max. 25 W, culot E 14.
-
^
La porte de lappareil est-elle restée ouverte longtemps ? L’éclairage s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte durant environ 15 minu tes.
Si ce nest pas le cas, lampoule à in candescence est défectueuse :
^
Débranchez la fiche de la prise sec teur ou déclenchez le fusible corres pondant de linstallation domestique.
30
^
Vissez la nouvelle ampoule dans son
-
logement. Ce faisant, veillez à ce que le joint (3) soit bien en place.
-
^
Replacez le cache de lampoule et encliquetez-le sur les côtés.
-
-
. .. le fond de la zone de réfrigération ou de la zone PerfectFresh est mouil lé ?
Que faire lorsque ...?
-
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégi vrage est bouché.
Nettoyez la conduite et lorifice d’éva
^
cuation de leau de dégivrage.
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente.
Evitez autant que possible douvrir les portes de votre appareil avant que la panne ne soit réparée, de manière à empêcher toute déperdi­tion de froid.
-
-
31
Causes et provenance des bruits
Bruits normaux D’où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur senclenche.
Blubb, blubb... Les vrombissements gargouillements ou ronronnements provien
nent du passage de lagent réfrigérant dans le circuit.
Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de lair à lintérieur de lappareil.
Noubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminer D’où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L’appareil n’est pas de niveau : ajustez lappareil à laide dun
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur lappareil ou posez quelque chose en dessous.
L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appa­reils : déplacez lappareil afin quil ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire. Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin quils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l’ar rière de l’appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
32
Pour des défaillances auxquelles vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
le centre de service Miele à
Spreitenbach : téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04 Veuillez indiquer le modèle et le numéro
de référence de votre appareil au ser vice après-vente. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
-
Service après-vente
33
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor dement au courant alternatif 220 – 240 V 50 Hz et le raccordement ne doit intervenir quau moyen dune prise munie dune terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Le raccordement ne doit se faire qu’à une installation électrique installée dans les règles de lart.
Afin daugmenter la sécurité, il est re commandé de brancher en amont de lappareil un disjoncteur de protec tion FI à courant de déclenchement de 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si possible, près de lappareil et être faci­lement accessible. Le raccordement ne doit pas se faire à laide dune rallonge, car celles-ci nassurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
Sil est nécessaire de remplacer le câble dalimentation au réseau, ces tra vaux ne doivent être confiés qu’à un électricien professionnel qualifié.
-
-
-
-
34
Un appareil qui nest pas encastré risque de basculer !
Emplacement de l’appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi té dune cuisinière, dun radiateur ou dune fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le groupe fri gorifique fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité aug mente. Il est conseillé dinstaller votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli­matique est indiquée sur la plaque si­gnalétique se trouvant à lintérieur de lappareil.
-
Conseils de montage
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap pareil a tendance à se réchauffer. Cest la raison pour laquelle le mobilier doit assurer une bonne aération et ventila tion.
­Pour assurer une bonne ventilation,
prévoyez sur la face arrière de lappa reil un canal d’évacuation dau moins
-
50 mm de profondeur. L’amenée d’air se fait par le socle de larmoire de cuisine. La conduite de ventilation doit être dau moins 200 cm puisse être évacué sans difficulté. Si­non, le groupe frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui aug­mentera la consommation d’électricité.
Les orifices daération et de ventila­tion ne doivent être ni couverts ni obstrués. De plus, ils doivent être nettoyés ré­gulièrement.
2
afin que lair réchauffé
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +18 °C à +38 °C de +18 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du groupe frigorifique. Cela peut engendrer une augmentation de température à linté rieur de lappareil et un risque de dé
-
congélation partielle des produits !
Avant d’encastrer l’appareil
^
Avant de procéder à lencastrement de votre appareil, sortez-en la garni ture de compensation et les autres accessoires, ou retirez-les de sa face arrière.
^
Enlevez le porte-câble de la face ar
-
rière de lappareil.
^
Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de lappareil peu vent bouger librement. Décintrez soi gneusement les pièces, si néces saire.
-
-
-
-
-
35
Conseils de montage
Encastrement dans un meuble de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un meuble de séparation, il faut habiller la face arrière de la niche dencastrement au niveau de lappareil.
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de lar moire même si votre ancien appareil avait une autre technique de charnière. Démontez les anciennes ferrures de larmoire dencastrement ; elles ne se­ront plus utiles, car la porte de larmoire sera montée directement sur la porte de lappareil. Toutes les pièces néces­saires sont livrées avec lappareil ou peuvent être obtenues auprès du ser­vice après-vente.
Si la porte du meuble présente des trous destinés à des charnières, obtu­rez ceux-ci avec les feuilles autocollan­tes jointes, car ils sont désormais inuti les.
-
-
36
Cotes d’encastrement
Niche SMS Hauteur de lappareil [mm]
a
12/6 1517 1524 10/6 1263 1270
Hauteur de la niche [mm]
b
37
Changement de la butée de porte
Avant dencastrer votre appareil, vous devez déterminer de quel côté devra souvrir la porte de lappareil. Si la porte doit souvrir à gauche, vous devez éventuellement inverser la butée de porte.
Porte de l’appareil
^ Dévissez les vis a.
Ne faites pas claquer les charnières. Danger de blessure !
^ Déplacez les charnières en diago-
nale b.
^
Ouvrez la porte de lappareil.
^
Soulevez les obturateurs a à la main et les caches b à laide dun tourne vis à fente.
^
Desserrez légèrement les vis de fixa tion c.
^
Faites coulisser la porte de lappareil vers lextérieur et sortez-la de ses gonds d.
^
Dévissez entièrement les vis de fixa tion c et revissez-les légèrement sur le côté opposé e.
38
Changez maintenant tout dabord la butée de la porte du compartiment de congélation et déplacez les tiroirs de la zone PerfectFresh. Le mon
-
tage est plus simple sans la porte de lappareil.
-
-
-
Changement de la butée de porte
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Tirez entièrement le tiroir, saisissez-le
^
par larrière et sortez-le en le soule vant.
^ Sortez le couvercle du tiroir en le ti-
rant vers lavant a.
-
Assurez-vous que le couvercle du ti roir couvre bien ce dernier !
Porte du compartiment de congélation
^ Retirez les obturateurs a.
-
^ Faites coulisser le couvercle du tiroir
dans le sens du futur côté douver­ture de la porte b et replacez-le sur les rails de guidage.
^ Insérez le couvercle du tiroir dans
lappareil c jusqu’à encliquetage des targettes.
^
Placez le tiroir tout près du côté dou verture de la porte, sur les rails ex tractibles tirés à fond a. Les rails
extractibles doivent buter sur l’avant du tiroir b! Le tiroir sencli
quette. Vous pouvez maintenant insé rer le tiroir c.
-
-
^ Dévissez le cache b. ^ Dévissez la porte c, faites-la pivoter
de 180° et revissez-la de lautre côté.
^ Retirez lobturateur d, et revissez le
cache b à la place de celui-ci.
^ Obturez les trous devenus inutiles à
laide des obturateurs.
-
-
39
Changement de la butée de porte
Montage de la porte de l’appareil
^ Placez la porte de lappareil sur les
vis prémontées a, et vissez les vis à demeure.
^ Replacez les caches b et bouchez
les trous à laide des obturateurs c.
40
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil à charniè res à droite. Si vous souhaitez une ouverture avec les charnières à gauche, tenez compte de ce chan gement lors des différentes étapes.
Préparation de la niche d’encastrement
Encastrement de l’appareil
Préparation de l’appareil
-
-
Faites coulisser le gabarit de fixation
^
a dans le logement prévu à cet effet. Vissez le gabarit de fixation b à de
^
meure à laide des vis 3,5 x 13 mm.
-
Avant dintégrer lappareil dans sa niche, assurez-vous, à laide dun ni veau à bulle dair, que larmoire den castrement est parfaitement daplomb. Les angles de larmoire doivent être à 90°.
-
-
^ Faites glisser la pièce de fixation a
dans le patin du bas de lappareil, côté poignée, et vissez-la à demeure en utilisant une courte vis à tête plate 3,5 x 11 mm.
41
Encastrement de l’appareil
Montage de la porte du meuble
Faites glisser lappareil dans lar
^
moire de cuisine. Veillez ce faisant à ne pas coincer le câble de raccorde ment et à ce que, après lencastre ment, lappareil puisse bien être rac cordé au réseau électrique !
Alignez la porte sur le meuble den
^
castrement.
^ Enlevez le gabarit de montage de sa
position de stockage et enfoncez-le en le vissant dans les deux encoches extérieures de la traverse de fixation.
-
-
-
-
-
^ Faites coulisser les guides de mon-
tage a à la hauteur de la porte du meuble : larête de butée inférieure X des guides de montage doit être à la même hauteur que larête supérieure de la porte du meuble à monter, re­père -.
^ Dévissez les écrous b. ^
Enlevez la traverse de fixation c en même temps que les guides de mon tage.
-
42
Encastrement de l’appareil
^ Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble.
^ Placez la traverse de fixation a avec
les guides de montage sur la face in- térieure de la porte du meuble. Ali­gnez la traverse de fixation sur le centre.
^
Si les portes sont en panneau de particules, vissez la traverse de fixa tion à demeure avec au moins 6 courtes vis à panneau de particu les b (4 x 14 mm). (Pour des portes à caissons, nutili sez que 4 vis sur le bord).
^
Sortez les guides de montage en les tirant vers le haut c.
^
Tournez les guides de montage et placez-les dans la nervure médiane de la traverse de fixation d.
-
-
^ Placez la porte du meuble sur les vis
de réglage a.
^ Vissez légèrement les écrous b sur
les vis de réglage.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles voisins.
^ Alignez la porte sur les portes des
-
meubles voisins : vous obtenez la compensation laté rale X en déplaçant la porte du meuble, et la compensation de hau teur Y en tournant les vis de réglage a à laide dun tournevis à fente. Pour la compensation de profon deur Z, desserrez les vis c en haut de la porte de lappareil. Laissez une fente daération de 2 mm entre la porte du meuble et le bord avant de la niche ; pour ce faire, dé placez la porte du meuble.
-
-
-
-
43
Encastrement de l’appareil
Vissez les écrous a à demeure en
^
bloquant les vis de réglage b à laide dun tournevis à fente.
Fixation de l’appareil
^ Alignez la porte du meuble parallèle-
ment à la porte de lappareil et vissez les vis b à demeure.
^
Vissez la cornière de fixation c sur la porte du meuble à laide de vis à panneau de particules c 4 x 14 mm.
^
Refermez la porte de lappareil et vé rifiez la distance par rapport aux por tes des armoires voisines.
44
^ Pour fixer lappareil à larmoire, en
haut et en bas,
fixez au total 4 vis (en haut et en bas) sur le côté des charnières (détail Y) ;
Vissez les vis dans la pièce de fixa tion inférieure a (détail X) ;
-
-
Vissez les vis en haut, à travers le gabarit de fixation b (détail Z).
^
Mettez en place les caches c.
^
Fermez la porte de lappareil.
-
Montage de portes à caissons
Vissez la cornière de fixation a à
^
laide des vis jointes 4 x 14 mm sur la porte du meuble.
^ Lors du montage de la cornière de
fixation b daprès les cotes du sché­ma, il est possible de laisser un inter­valle denviron 2 mm entre le bord su­périeur de la porte en bois et la niche.
Encastrement de l’appareil
10/6 SMS: E = 1219 mm 12/6 SMS: E = 1472 mm
^
Vissez les vis de réglage c jusqu’à la butée dans les portes de lappa reil.
^
Faites glisser lappareil dans lar moire de cuisine. Veillez ce faisant à ne pas coincer le câble de raccorde ment et à ce que, après lencastre ment, lappareil puisse être raccordé au réseau électrique !
^
Alignez les portes sur le meuble dencastrement.
-
-
-
-
454647
Sous réserve de toutes modifications / 2006
K 5108 i K 5124 i-2
M.-Nr. 06 891 570 / 00
fr-CH
Loading...