Miele K 5122 Ui Instructions Manual

Brugs- og monteringsanvisning Køleskab
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og pro­dukt.
da-DK M.-Nr. 11 637 890
Indhold
Miljøbeskyttelse................................................................................................. 13
Sådan spares der energi................................................................................... 14
Beskrivelse af køle-/fryseskabet ..................................................................... 16
Medfølgende tilbehør .......................................................................................... 17
Ekstra tilbehør ..................................................................................................... 17
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes............................................................. 18
Inden ibrugtagning .............................................................................................. 18
Køle-/fryseskabet tændes................................................................................... 18
Ved længere fravær ............................................................................................. 18
Den rigtige temperatur...................................................................................... 19
... i kølezonen ...................................................................................................... 19
Temperaturen indstilles ....................................................................................... 19
Opbevaring af madvarer i kølezonen............................................................... 20
Forskellige køleområder ...................................................................................... 20
Temperaturindikator for det koldeste område ................................................ 21
Ikke egnet til opbevaring i kølezone.................................................................... 22
Råd om indkøb af madvarer................................................................................ 23
Korrekt opbevaring af madvarer.......................................................................... 23
Frugt- og grøntsagsskuffer............................................................................. 23
Proteinholdige madvarer ................................................................................ 23
Køle-/fryseskabet indrettes.............................................................................. 24
Hylderne flyttes ................................................................................................... 24
Hylde/flaskehylde i døren flyttes ......................................................................... 24
Skuffe, der kan trækkes ud ................................................................................. 24
Frugt- og grøntsagsskuffe................................................................................... 24
Afrimning............................................................................................................ 25
Rengøring og vedligeholdelse.......................................................................... 26
Rengøringsmidler ................................................................................................ 26
Inden rengøring af køle-/fryseskabet .................................................................. 27
Indvendigt, tilbehør.............................................................................................. 27
Rende til afrimningsvand rengøres................................................................. 27
Ventilationsåbninger rengøres............................................................................. 28
Tætningslisten i døren rengøres .......................................................................... 28
Efter rengøring..................................................................................................... 28
2
Indhold
Småfejl udbedres .............................................................................................. 29
LED-pæren udskiftes........................................................................................... 32
Støjårsager......................................................................................................... 33
Service / Garanti................................................................................................ 34
Kontakt i tilfælde af fejl........................................................................................ 34
EPREL- database................................................................................................ 34
Miele Service....................................................................................................... 34
Installation.......................................................................................................... 37
Opstillingssted..................................................................................................... 37
Klimaklasse .................................................................................................... 38
Ventilation....................................................................................................... 38
Før indbygning af køle-/fryseskabet............................................................... 38
Indbygningsmål................................................................................................... 39
Hængslingssiden ændres.................................................................................... 40
Køle-/fryseskabet underbygges .......................................................................... 40
Køkkenskabsfrontens vægt............................................................................ 40
Køle-/fryseskabet forberedes......................................................................... 40
Køle-/fryseskabet skubbes ind i nichen ......................................................... 41
Sokkelpanel tilpasses..................................................................................... 42
Køkkenskabsfront monteres .......................................................................... 44
Køkkenskabsfront justeres............................................................................. 46
Eltilslutning .......................................................................................................... 47
3

Råd om sikkerhed og advarsler

Dette køle-/fryseskab opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestem­melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso­ner og ting.
Læs venligst den medfølgende brugs- og monteringsanvisning grundigt, inden køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vig­tige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdel­se. Herved beskyttes personer, og skader på køle-/fryseskabet undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af produktet samt råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi dis­se anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Køle-/fryseskabet er beregnet til anvendelse i en almindelig hus-
holdning og på husholdningslignende opstillingssteder som fx – butikker, kontorer og lignende arbejdspladser – landbrugsbedrifter – til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater o.l. Køle-/fryseskabet er ikke beregnet til udendørs brug.
Brug kun køle-/fryseskabet til køling og opbevaring af madvarer.
Al anden anvendelse er på egen risiko.
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Køle-/fryseskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medika-
menter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer eller produkter, der hører ind under medicindirektivet. Forkert anvendelse af køle-/fryseskabet kan medføre, at de opbevarede varer får skader eller bliver fordærvet. Desuden er køle-/fryseskabet ikke egnet til an­vendelse på opstillingssteder, hvor der er fare for eksplosion. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Personer (inkl. børn), der på grund af begrænsninger i fysisk eller
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uviden­hed ikke er i stand til at betjene køle-/fryseskabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn. Disse personer må kun anvende køle-/fryseskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.

Børn i huset

Børn under 8 år skal holdes væk fra køle-/fryseskabet, medmindre
der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge køle-/fryseskabet uden
opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert be­tjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde køle-/fryseskabet uden
opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af køle-/fry-
seskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryseskabet.
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Op­bevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
5
Råd om sikkerhed og advarsler

Teknisk sikkerhed

Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret for tæthed. Køle-/fryseskabet
overholder de relevante sikkerhedsbestemmelser samt de gældende EU-retningslinjer.
Dette køle-/fryseskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et
naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det be­skadiger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelse af dette miljøvenlige kølemiddel har til dels ført til et hø­jere lydniveau. Ud over lyde fra kompressoren kan der forekomme strømningslyde fra hele kølekredsløbet. Dette kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på køle-/fryseskabets funktion. Sørg for, at ingen dele i kølekredsløbet bliver beskadiget under trans­port og ved indbygning/opstilling af køle-/fryseskabet. Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Ved beskadigelser:
- Undgå alle former for åben ild,
- Afbryd strømmen til køle-/fryseskabet.
- Sørg for udluftning i nogle minutter af rummet, hvor køle-/fryse­skabet står.
- Kontakt Miele Service (kontaktinformation findes på omslaget).
Jo mere kølemiddel, der er i køle-/fryseskabet, desto større skal
det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af lækage kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblanding. Rummet skal være min 1m3 pr. 11 g kølemiddel. Mængden af kølemiddel står på typeskiltet indvendigt i køle-/fryseskabet.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
De tilslutningsdata (sikring, frekvens, spænding), der er angivet på
køle-/fryseskabets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på køle-/fryseskabet. Kontroller dette før tilslutning. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Køle-/fryseskabets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når
der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæg­gende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Pålidelig og sikker drift af køle-/fryseskabet er kun sikret, når det
er tilsluttet et offentligt elnet.
Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en
Miele-tekniker eller en anden fagmand for at undgå fare for brugeren.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslut­ning af køle-/fryseskabet.
Hvis de spændingsførende dele eller nettilslutningsledningen ud-
sættes for fugt, kan der opstå kortslutning. Opstil derfor ikke køle-/ fryseskabet i områder med fugt eller vandsprøjt (fx garager, vaske­kældre etc.).
Dette køle-/fryseskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Et beskadiget køle-/fryseskab kan betyde fare for sikkerheden.
Kontroller derfor køle-/fryseskabet for synlige skader, inden det op­stilles. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug.
Brug kun køle-/fryseskabet i indbygget tilstand af hensyn til sik-
kerheden.
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation,
vedligeholdelse og reparation. Det er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
- sikringerne i installationen er slået fra, eller
7
Råd om sikkerhed og advarsler
- skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
- stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen på tilslutningsledninger med netstik, men i stikket, når køle-/fryseskabet skal afbrydes fra elnettet.
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af uddan­nede fagfolk.
Reparation af køle-/fryseskabet inden garantiens udløb bør kun
foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Kun med disse dele kan Miele garantere, at sikkerhedskravene opfyl­des i fuldt omfang.
Dette køle-/fryseskab er på grund af specielle krav (fx mht. tempe-
ratur, fugtighed, kemisk resistens, slidstyrke og vibration) udstyret med en speciel pære. Pæren må kun anvendes til det påtænkte for­mål. Pæren er ikke egnet til oplysning af rum. Dette køle-/fryseskab indeholder lyskilder i energiklasse F.

Den daglige brug

Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtem-
peraturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i køle-/fryseskabet. En lavere rumtempe­ratur betyder længere pauser for kompressoren, således at køle-/fry­seskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Hvis dette sker, er der
ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved energiforbruget øges, og skader på komponenter ikke kan udelukkes.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i køle-/fryse-
skabet eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Brand- og eksplosionsfare. Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller
produkter med brændbare drivgasser (fx spraydåser) i køle-/fryse­skabet! Antændelige gasblandinger kan forårsage brandfare pga. de elektriske komponenter.
Risiko for eksplosion. Brug aldrig elektriske apparater i køle-/fry-
seskabet (fx til fremstilling af softice). Det kan forårsage gnistdannel­se.
Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der
har ligget for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger af mange faktorer, som fx hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i køle-/fryseskabet. Vær opmærksom på fødevarepro­ducenternes opbevaringsanvisninger og datomærkning!

Tilbehør og reservedele

Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele,
bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
Miele yder op til 15 års leveringsgaranti på funktionsbærende
reservedele efter produktionsophør af køle-/fryseskabet. Funktions­bærende reservedele kan købes ved henvendelse til Mieles kunde­center.
9
Råd om sikkerhed og advarsler

Rengøring og vedligeholdelse

Brug ikke olie eller fedt på dørlisten. Det gør den med tiden porøs.Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring og afrimning af
køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning.
Spidse eller skarpe genstande kan beskadige køleelementerne, så
køle-/fryseskabet ikke kan anvendes. Brug derfor aldrig spidse eller skarpe genstande til at
- fjerne rim eller is med
- løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning, da de kan danne
eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der er ska­delige for plastdelene, eller være sundhedsskadelige.
10
Råd om sikkerhed og advarsler

Transport

Transporter altid køle-/fryseskabet opretstående og i emballagen
for at undgå beskadigelse.
Risiko for at komme til skade og for beskadigelse. Transporter kø-
le-/fryseskabet med hjælp fra en anden person, da det er meget tungt.
11
Råd om sikkerhed og advarsler

Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab

Gør låsen på det gamle køle-/fryseskab ubrugelig. Hermed forhin-
dres, at legende børn kan spærre sig inde og komme i livsfare.
Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Sørg derfor for
ikke at beskadige dele af kølesystemet, fx ved at
- stikke hul på kølemiddelkanalerne
- knække rørene
- kradse overfladebelægningen af.
12

Miljøbeskyttelse

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen beskytter køle-/fryseskabet mod transportskader. Emballagemateri­alerne er valgt ud fra miljø- og affalds­tekniske hensyn og kan således gen­bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.
Bortskaffelse af det gamle pro­dukt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo­nenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bort­skaffes sammen med husholdningsaf­faldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaf­fes.
Sørg for, at rørene i køle-/fryseskabet ikke bliver beskadiget, før det afleveres til miljørigtig bortskaffelse. Det sikres således, at kølemidlet i køle­kredsløbet og olien i kompressoren ikke kan sive ud.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva­res utilgængeligt for børn, indtil det fjer­nes. Se information herom i brugs- og monteringsanvisningen i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
13

Sådan spares der energi

Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling/Vedlige­holdelse
Temperatur­indstilling
I rum med ventilation. I lukkede rum uden ventila-
tion. Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys. Ikke ved siden af en varme-
kilde (radiator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på
ca. 20°C. Undlad at tildække ventila-
tionsåbningerne, og rengør dem jævnligt for støv.
Ved middel indstilling mel­lem 2 og 3.
Ved siden af en varmekilde
(radiator, komfur).
Ved høj rumtemperatur på
25°C og derover.
Ved tildækkede eller tilstøve-
de ventilationsåbninger.
Jo lavere den indstillede
temperatur er, jo højere bli-
ver energiforbruget!
14
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Brug Placering af skuffer, hylder
og dørhylder som ved leve­ring.
Døren bør kun åbnes, når det er nødvendigt, og da i så kort tid som muligt. Opbevar madvarer i sorteret orden.
Tag en termopose med på indkøb, og placer madvarer­ne i køle-/fryseskabet hur­tigst muligt. Læg udtagne madvarer ind igen hurtigst muligt, inden de bliver for varme. Afkøl varme mad- og drikke­varer, inden de anbringes i køle-/fryseskabet.
Ved anbringelse i køle-/fry­seskabet skal madvarerne være pakket ind eller godt tildækket.
Optø frysevarer i kølezonen. Hylderne må ikke overfyldes.
Luften skal kunne cirkulere imellem dem.
Hyppig og langvarig åbning
af døren medfører kuldetab
og indstrømmende varm luft
fra rummet. Køle-/fryseska-
bet forsøger at køle ned, og
kompressoren kører i længe-
re tid.
Varm mad og mad opvarmet
til udetemperatur bringer
varme ind i køle-/fryseska-
bet. Køle-/fryseskabet forsø-
ger at køle ned, og kompres-
soren kører i længere tid.
Fordampning og kondense-
ring af væsker i kølezonen
kan medføre reduceret køle-
effekt.
Forringet luftcirkulation med-
fører reduceret køleeffekt.
15

Beskrivelse af køle-/fryseskabet

a
Lyskontakt
b
Tænd/Sluk, temperaturvælger og lys
c
Hylde
d
Rende og afløbshul til afrimningsvand
e
Skuffe, der kan trækkes ud
f
Frugt- og grøntsagsskuffe med låg
g
Ventilationsgitter
h
Smør- og osteboks
i
Æggebakke
j
Flaskehylde
16
Beskrivelse af køle-/fryseskabet

Medfølgende tilbehør

Æggebakke

Ekstra tilbehør

Lugtfilter med holder KKF-FF (Active AirClean)

Lugtfilteret neutraliserer ubehagelige lugte i kølezonen og sørger dermed for en bedre luftkvalitet.

Allround-mikrofiberklud

Mikrofiberkluden er velegnet til fjernelse af fingeraftryk og lette tilsmudsninger på fronter i rustfrit stål, paneler, vinduer, møbler, bilruder osv.

MicroCloth-sæt

MicroCloth-sættet består af en univer­salklud, en glasklud og en højglansklud. Kludene er specielt rivefaste og slid­stærke. På grund af kludenes meget fi­ne mikrofibre er deres rengøringseffekt meget høj.
Ekstra tilbehør kan købes via vores hjemmeside, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation fin­des på omslaget) eller hos Miele-for­handlere.
Lugtfilterholderen fastgøres på hyldens bageste beskyttelsesliste og kan om ønsket flyttes.
Lugtfiltre KKF-RF (ActivAirClean) ud­skiftes
Der kan købes ekstra filtre, der passer til holderen (Active AirClean). Det anbe­fales at udskifte lugtfiltrene hver 6. må­ned.
17

Køle-/fryseskabet tændes og slukkes

Inden ibrugtagning

Emballagematerialer fjernes

Fjern al emballage fra det indvendige
rum.

Køle-/fryseskabet rengøres

Se venligst vejledningen i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Rengør skabet indvendigt og tilbehø-
ret.

Køle-/fryseskabet tændes

Drej Tænd/Sluk/temperaturvælgeren
mod højre væk fra position 0.
Jo højere tal temperaturvælgeren er ind­stillet på, desto lavere er temperaturen i køle-/fryseskabet.

Ved længere fravær

Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
Sluk køle-/fryseskabet.Træk stikket ud, eller slå sikringen i
installationen fra.
Rengør køle-/fryseskabet.Lad køle-/fryseskabet stå åbent, så
det ventileres tilstrækkeligt, og gene­rende lugt undgås.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska­bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis det er lukket.
Rengør altid køle-/fryseskabet.
Køle-/fryseskabet begynder at køle. Når døren åbnes, tænder lyset i kølezo-
nen.
For at sikre at temperaturen er til­strækkelig lav, skal køle-/fryseskabet forkøle nogle timer, inden der lægges madvarer ind første gang.

Køle-/fryseskabet slukkes

Drej Tænd/Sluk/temperaturvælgeren
fra position 1 over på position 0. En lille modstand skal passeres.
Lyset i køle-/fryseskabet slukker, og kø­lingen er frakoblet.
18

Den rigtige temperatur

Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig for opbevaring af madvarerne. Madvarer fordærves hurtigt af mikroor­ganismer, men dette kan forhindres eller udsættes med korrekt opbevaringstem­peratur. Temperaturen påvirker mikroor­ganismernes formeringshastighed. Med lavere temperatur går processen lang­sommere.
Temperaturen i køle-/fryseskabet øges:
- jo hyppigere og længere tid døren holdes åben,
- jo flere madvarer, der lægges ind,
- jo varmere de friske madvarer er, når de lægges ind,
- jo højere temperatur, der er omkring køle-/fryseskabet. Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklas­se (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes.

... i kølezonen

Vi anbefaler en temperatur på 4°C i kø­lezonen.
Temperaturen kan kontrolleres ved at stille et glas vand med et termometer midt i køleskabet.
Efter ca. 24 timer kan den omtrentlige temperatur i køleskabet aflæses.
Man bør dog være opmærksom på, at almindelige badevands- og hushold­ningstermometre ofte er temmelig upræcise. Det er bedst at anvende et elektronisk termometer.
Man skal ikke måle lufttemperaturen i køleskabet, da denne ikke siger noget om temperaturen i madvarerne.
Mens målingen foretages, bør køle­skabsdøren åbnes så lidt som muligt, da der vil strømme varm luft ind, hver gang den åbnes.

Temperaturen indstilles

Temperaturen kan indstilles med Tænd/ Sluk/temperaturvælgeren.
Drej temperaturvælgeren over på en
indstilling mellem 1 og 5.
Jo højere tal temperaturvælgeren er ind­stillet på, desto lavere er temperaturen i køle-/fryseskabet.
Vi anbefaler en middel indstilling. Tip: Hvis køle-/fryseskabets dør åbnes
ofte, der lægges store mængder mad­varer ind, eller rumtemperaturen er høj, anbefales det, at der kortvarigt vælges en høj indstilling.
19

Opbevaring af madvarer i kølezonen

Antændelige gasblandinger kan
forårsage eksplosionsfare. Antændelige gasblandinger kan for-
årsage brandfare pga. de elektriske komponenter.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el­ler produkter med brændbare driv­gasser (fx spraydåser) i køle-/fryse­skabet!
Fare for beskadigelse på grund
af fedt- eller olieholdige madvarer. Hvis der opbevares fedt- eller olie-
holdige madvarer i køle-/fryseskabet, kan der opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Sørg for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets plastdele.

Forskellige køleområder

På grund af den naturlige luftcirkulation er der forskellige temperaturområder i kølezonen.
Den kolde, tunge luft synker ned i det nederste område i kølezonen. Udnyt de forskellige kuldeområder, når madvarer­ne placeres.
Tip: Læg ikke madvarerne for tæt op ad hinanden; herved sikres god luftcirkula­tion.
Tip: Opbevar ikke madvarerne, så de berører bagvæggen i kølezonen. Ellers kan madvarerne fryse fast på bagvæg­gen.
20
Opbevaring af madvarer i kølezonen

Varmeste område

Det varmeste område i kølezonen er helt øverst i det forreste område og i døren. Brug disse områder til opbeva­ring af fx smør, så det er let at smøre på brødet, og ost, så den bevarer sin aro­ma.

Koldeste område

Det koldeste område i kølezonen er i skuffen, der kan trækkes ud, oven over frugt- og grøntsagsskuffen.
Brug dette område til letfordærvelige madvarer såsom
- fisk, kød, fjerkræ
- pølser, færdigretter
- retter og bagværk med æg eller fløde
- frisk dej, kage-, pizza-, tærtedej
- råmælksost og andre råmælkspro­dukter
- folieindpakkede færdigretter og gene­relt alle ferske madvarer, hvis hold­barhedsdato forudsætter en opbeva­ringstemperatur på 4°C eller derun­der.

Temperaturindikator for det koldeste område

Temperaturindikatoren for det koldeste område er anbragt på indersiden af venstre sidevæg i kølezonens koldeste område. Ved hjælp af temperaturindika­toren kan du kontrollere temperaturen i dette område for sarte og let fordærveli­ge madvarer. I det koldeste område (mellem temperaturindikatoren og hyl­den nedenunder) indstilles ved korrekt temperaturindstilling den laveste mid­deltemperatur. Denne lave køletempera­tur og korrekt hygiejne reducerer bakte­riespredning, fx af salmonella og listeria, der kan forårsage alvorlig madforgift­ning.
Efter første ibrugtagning af køleskabet kan det vare op til 12 timer, før den ønskede temperatur er nået.
Temperaturindikatorens display kan vise forkert ved længere tids eller hyppig åbning af døren. Åbn altid kun døren kortvarigt.
Kontroller temperaturindikatoren igen efter nogle timer.
Tip: Hjemmelavede retter af enhver art er velegnede at opbevare her, da bakte­riespredning af eventuelle mikroorganis­mer forhindres.
21
Opbevaring af madvarer i kølezonen
Temperaturindikatorens display
Hvis temperaturindikatoren er hvid, og OK er synlig, er temperaturen korrekt indstillet. Sarte og let fordærvelige mad­varer køles korrekt i dette område.
Hvis temperaturindikatoren er sort, og OK ikke vises, er temperaturen indstil­let for højt. Indstil temperaturen lavere.
Ikke egnet til opbevaring i kø­lezone
Visse madvarer egner sig ikke til opbe­varing ved temperaturer under 5 °C, da de er kuldefølsomme.
Kuldefølsomme madvarer er bl.a.:
- ananas, avocadoer, bananer, granat­æbler, mangoer, papayaer, passions­frugter, citrusfrugter (fx citroner, ap­pelsiner, mandariner, grapefrugter)
- frugt, som skal eftermodne
- auberginer, agurker, kartofler, peber­frugter, tomater, zucchinier
- hård ost (fx parmesanost og bjerg­ost).
Hvis rumtemperaturen varierer, skal temperaturindikatoren kontrolleres hyppigere. Indstil om nødvendigt temperaturen igen.
Tip: Hvis temperaturindikatoren er kon­trolleret, og den forbliver sort ved kolde­ste temperaturindstilling, bør Miele Ser­vice kontaktes. Temperaturindikatoren er beskadiget, og sarte og let fordærve­lige madvarer opbevares ikke længere korrekt.
22
Opbevaring af madvarer i kølezonen

Råd om indkøb af madvarer

Madvarernes holdbarhed afhænger især af, hvor friske de er, når de bliver lagt ind i køle-/fryseskabet. Vær også opmærksom på madvarernes holdbarhedsdato og den anførte opbe­varingstemperatur. Kølekæden bør så vidt muligt ikke af­brydes, fx ved transport i en varm bil.
Korrekt opbevaring af madva­rer
Madvarerne i kølezonen bør være pak­ket ind eller godt tildækket. Derved
undgås, at de optager lugt fra andre madvarer, at de udtørrer, og at eventu­elle bakterier overføres. Dette er især vigtigt ved opbevaring af animalske madvarer. Vær opmærksom på, at især madvarer såsom rødt kød og fisk ikke kommer i kontakt med andre madvarer. Rigtig indstilling af temperaturen og god hygiejne øger madvarernes holdbarhed betydeligt og reducerer madspild.

Frugt- og grøntsagsskuffer

Frugt og grøntsager kan dog opbevares utildækket i frugt- og grøntsagsskuffer­ne.

Proteinholdige madvarer

Vær opmærksom på, at madvarer for­dærves hurtigere, jo mere protein de in­deholder. Det vil sige, at skal- og krebs­dyr fx fordærves hurtigere end fisk, og fisk fordærves hurtigere end kød.
23

Køle-/fryseskabet indrettes

Hylderne flyttes

Hylderne kan placeres i de ønskede højder:
Løft hylden fortil, og træk den ud.Sæt propperne i i den ønskede posi-
tion i begge sider af køle-/fryseska­bet.
Sæt hylden i igen det ønskede sted
med den bageste kant opad. Den ba­geste kant skal vende opad, så mad­varerne ikke berører bagvæggen og fryser fast.
Hylde/flaskehylde i døren flyt­tes
Tip: Tøm hylderne/flaskehylderne i dø-
ren, inden de flyttes. Skub hylden/flaskehylden opad, og
tag den ud.
Sæt hylden/flaskehylden i igen det
ønskede sted. Sørg for at trykke den rigtigt fast på forhøjningerne.

Skuffe, der kan trækkes ud

Skuffen, der kan trækkes ud, kan tages helt ud, når den skal fyldes og tømmes eller rengøres.

Frugt- og grøntsagsskuffe

Klap afdækningen op, når frugt- og
grøntsagsskuffen skal fyldes og tøm­mes.
Man kan også tage afdækningen helt
af ved at løfte den ud af fastgøringen.
Frugt- og grøntsagsskuffen kan også
tages helt ud, når den skal fyldes og tømmes eller rengøres.
24

Kølezone

Kølezonen afrimes automatisk. Når kompressoren arbejder, kan der
dannes rim og vanddråber på bagvæg­gen i kølezonen. Det er ikke nødvendigt at fjerne disse, da de automatisk for­damper på grund af varmen fra kom­pressoren.
Afrimningsvandet løber via en rende og gennem et afløbshul ind i fordamp­ningssystemet på bagsiden af køle-/fry­seskabet.
Renden og hullet til afløbsvand er an­bragt bag skuffen, der kan trækkes ud.
Hold derfor afløbsrenden og -hullet rene. Afrimningsvandet skal altid kunne løbe uhindret bort.

Afrimning

25

Rengøring og vedligeholdelse

Sørg for, at der ikke kommer vand ind i Tænd/Sluk/temperaturvælgeren eller i lyset.
Fare for beskadigelse på grund
af fugtighed, der trænger ind. Dampen fra et damprengøringsappa-
rat kan beskadige kunststofdele og elektriske komponenter.
Anvend ikke damprengøringsapparat til rengøring af køle-/fryseskabet.
Der må ikke løbe rengøringsvand igennem afløbshullet til afrimnings­vand.
Typeskiltet inde i køle-/fryseskabet må ikke fjernes. Typeskiltet skal bruges i tilfælde af reparation.

Rengøringsmidler

For at undgå beskadigelse af overfla­derne bør der ikke anvendes
- soda-, ammoniak-, syre- eller klorid­holdige rengøringsmidler
- kalkopløsende rengøringsmidler
- rengøringsmidler med skurende virk­ning (fx skurepulver, flydende skure­middel og pimpsten)
- rengøringsmidler, der indeholder op­løsningsmiddel
- rengøringsmiddel til rustfrit stål
- opvaskemiddel til opvaskemaskiner
- ovnspray
- glasrengøringsmidler
- skurende, hårde svampe og børster, fx grydesvampe
- viskelæder,
- skarpe metalskrabere.
26
Anvend kun rengørings- og plejemid­ler, der er uskadelige for madvarer, indvendigt i køle-/fryseskabet.
Lunkent vand med lidt opvaskemiddel til opvask i hånden er velegnet til rengø­ringen.
Rengøring og vedligeholdelse
Inden rengøring af køle-/fryse­skabet
Sluk køle-/fryseskabet.Tag madvarerne ud, og opbevar dem
et køligt sted.
Tag alle løse dele ud, når de skal ren-
gøres.

Indvendigt, tilbehør

Rengør køle-/fryseskabet regelmæs­sigt og mindst en gang om måneden.
Lad ikke snavs tørre ind, men fjern det straks.
Rengør køle-/fryseskabet indvendigt
med varmt vand tilsat lidt opvaske­middel til opvask i hånden. Vask efter med rent vand, og tør alt af med en klud/et viskestykke.
Rengør alle dele i hånden, ikke i op-
vaskemaskine.
Lad køle-/fryseskabet stå åbent et lil-
le stykke tid endnu, så det ventileres tilstrækkeligt, og generende lugt und­gås.

Rende til afrimningsvand rengøres

Tag skuffen, der kan trækkes ud, ud
af kølezonen.
Rengør renden til afrimningsvand og
afløbhullet oftere med en vatpind eller lignende, så afrimningsvandet altid kan løbe frit ud.
27
Rengøring og vedligeholdelse

Ventilationsåbninger rengøres

Støvophobninger øger energiforbru­get.
Ventilationsåbningerne skal med jæv-
ne mellemrum rengøres med en bør­ste eller en støvsuger (anvend fx af­støvningsbørsten til Miele-støvsuge­re).

Ventilationsgitter rengøres

Ventilationsgitteret i soklen kan tages af i forbindelse med rengøring.
Tætningslisten i døren rengø­res
Fare for beskadigelse på grund
af forkert rengøring. Tætningslisten i døren kan blive po-
røs efter behandling med olie eller fedtstof.
Kom ikke olie eller fedtstof på tæt­ningslisten i døren.
Tætningslisten i døren skal rengøres
med jævne mellemrum og kun med rent vand. Tør den derefter grundigt af med en tør klud.

Efter rengøring

Sæt alle delene ind i køle-/fryseska-
bet.
Tænd køle-/fryseskabet igen.Læg madvarerne ind i kølezonen, og
luk døren.
Tryk klammerne i ventilationsåbnin-
gerne nedad 1), og træk ventilations­gitteret af fremefter 2.).
Rengør ventilationsgitteret med lun-
kent vand og en smule opvaskemid­del til opvask i hånden.
Lad ventilationsgitteret tørre helt, og
sæt det i igen.
28

Småfejl udbedres

De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal afhjælpes.
Undlad så vidt muligt at åbne køle-/fryseskabet, indtil fejlen er udbedret, for at undgå unødigt køletab.
Fejl Årsag og udbedring
Køle-/fryseskabet køler ikke, og lyset tændes ikke, når døren åbnes.
Køle-/fryseskabet er ikke tændt. Tænd køle-/fryseskabet.
Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten.
Sikringen i installationen er udløst. Køle-/fryseskabet, spændingsforsyningen eller et andet produkt kan være defekt.
Kontakt en elinstallatør eller Miele Service.
29
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Kompressoren kobler stadig hyppigere til og kører i længere tid, så temperaturen i køle-/ fryseskabet er for lav.
Ventilationsåbningerne i indbygningsskabet er til­dækkede eller støvede.
Undgå at tildække ventilationsåbningerne/-arealer-
ne.
Rengør ventilationsåbningerne-/arealerne regel-
mæssigt for støv.
Døren er blevet åbnet ofte, eller der er lagt store mængder friske madvarer ind.
Døren bør kun åbnes, når det er nødvendigt, og da
i så kort tid som muligt.
Den rigtige temperatur indstilles automatisk igen efter nogen tid.
Døren er ikke lukket rigtigt. Luk døren.
Den rigtige temperatur indstilles automatisk igen efter nogen tid.
Rumtemperaturen er for høj. Jo højere rumtempera­turen er, desto længere tid kører kompressoren.
Se vejledningen i afsnittet Installation - Opstillings-
sted.
Køle-/fryseskabet er ikke indbygget rigtigt i indbyg­ningsnichen.
Se vejledningen i afsnittet Installation - Køle-/fryse-
skabet underbygges
30

Generelle problemer med køle-/fryseskabet

Fejl Årsag og udbedring
Der er vådt i bunden af kølezonen.
Afløbshullet til afrimningsvandet er tilstoppet. Rengør afløbsrenden og -hullet.

Lyset fungerer ikke

Fejl Årsag og udbedring
LED-lyset i kølezonen fungerer ikke.
Lyskontakten sidder i klemme. Løsn lyskontakten.
LED-lyset er defekt. Udskift LED-pæren (se Småfejl udbedres - LED-
pæren udskiftes).
Småfejl udbedres
31
Småfejl udbedres

LED-pæren udskiftes

Sluk køle-/fryseskabet.Træk stikket ud, eller slå sikringen i installationen fra.
Tag fat om lampeafdækningen, og træk den af fremefter.Drej LED-pæren ud med en højredrejning, og udskift LED-pæren.
Risiko for brand! Der må ikke anvendes andre LED-pærer.
Der må kun anvendes originale Miele-LED-pærer. Disse kan købes i faghandlen eller ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på om­slaget).
LED-pærens tilslutningsdata: 100 - 240V, sokkel E 14. Se påkrævet effekt (watt) på den defekte pære.
Skru den nye LED-pære i, og sæt afdækningen på igen.
32

Støjårsager

Normale lyde
Brrrrr ... Brummelyde kommer fra motoren (kompressoren). Lyden kan
Blub, blub ... Boble-, klukke-, risle- og snurrelyde kommer fra kølemidlet, der
Klik ... Klikkelyde høres, når termostaten kobler motoren til eller fra. Knæk ... Knæklyde forekommer, når køle-/fryseskabets materiale udvider
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås!
Lyde Årsag og udbedring Klapren, ras-
len, klirren
Hvordan opstår de?
kortvarigt være noget højere, når motoren starter.
flyder gennem rørene.
sig.
Køle-/fryseskabet står ujævnt. Juster køle-/fryseskabet med et vaterpas ved hjælp af de indstillelige ben, eller læg noget under.
Køle-/fryseskabet berører et køkkenskab eller andre produkter. Ryk dem fra hinanden.
Skuffer, kurve eller hylder sidder ustabilt eller i klemme: Kontrol­ler de udtagelige dele, og anbring dem eventuelt anderledes.
Flasker eller beholdere berører hinanden. Ryk disse lidt fra hin­anden.
Transportledningsholderen hænger stadig på køle-/fryseskabets bagvæg. Fjern den.
33

Service / Garanti

Kontakt i tilfælde af fejl

Kontakt forhandleren eller Miele Kunde­center, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kunde­center findes i slutningen af denne do­kumentation.
Oplys modelbetegnelse og serienum­mer ved henvendelse til Miele. Begge oplysninger findes på typeskiltet.
Typeskiltet sidder inde i køle-/fryseska­bet.

EPREL- database

Fra 1. marts 2021 findes informationer­ne om energimærkning og krav til øko­design i den europæiske produktdata­base (EPREL). Produktdatabasen kan ses her: https://eprel.ec.europa.eu/. Her bliver du bedt om at indtaste model­identifikation.
Modelidentifikationen står på typeskil­tet.

Miele Service

- Service inden for kort tid
34
- Lokale Miele-serviceteknikere i lands­dækkende servicenet
- Teknikerne er specialuddannede i Mieles produkter
- Centralt dirigerede servicevogne
- Stor reservedelsbeholdning i service­vognen
- Originale Miele-reservedele
- 24 måneders garanti på alle fabriks­nye Miele-produkter, -reservedele og reparationer
- Garanteret levering af reservedele i mange år efter at produktet er taget ud af salgsprogrammet
Service / Garanti

Reparationsservice

Får du brug for reparationsservice, kla­rer vi det hurtigt med egen serviceafde­ling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit pro­dukt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt di­rigerede servicevogne.
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin service­vogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
Rygraden i god service er dygtige ser­viceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løben­de med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.

Servicebestilling

Kontakt Miele Kundecenter via miele.dk/service

Mieles garanti

De efterfølgende bestemmelser om ga­ranti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installati­onsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.

Mieles garanti omfatter:

Fabriksnye produkter beregnet til pri­vate husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl­der dog særlige bestemmelser.

Mieles garanti indebærer:

For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
35
Service / Garanti

Mieles garanti omfatter ikke:

- Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbe­tjening, misbrug, skødesløs behand­ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl­agtig indbygning, opstilling og tilslut­ning, spændingsvariationer og elek­triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele auto­riserede teknikere.
- Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
- Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.

Uberettiget tilkaldelse af Miele Service:

Inden Miele Service tilkaldes, kontrol­leres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om ud­bedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sik­ring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.

Lov om køb:

Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø­ber adgang til at gøre et eventuelt an­svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhandle­ren.

Indberetning:

Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do­kumentation for købsdato være ind­sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.

Transportskader:

Skulle produktet have fået en transport­skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
36
*INSTALLATION*

Installation

Opstillingssted

Risiko for beskadigelse og tilska-
dekomst, hvis køle-/fryseskabet tip­per.
Hvis køle-/fryseskabet ikke er ind­bygget, kan det tippe!
Hold døren/dørene lukket, indtil kø­le-/fryseskabet er indbygget og fast­gjort i indbygningsnichen som be­skrevet i brugs- og monteringsanvis­ningen.
Fare for brand og beskadigelse
på grund af varmeafgivende produk­ter.
Varmeafgivende produkter kan an­tændes og sætte ild til køle-/fryse­skabet.
Køle-/fryseskabet må ikke indbygges under en kogeplade.
Et tørt og godt ventileret rum er veleg­net.
Vær ved opstilling af køle-/fryseskabet opmærksom på, at dets energiforbrug øges, hvis det opstilles lige ved siden af en radiator, et komfur, en ovn eller en anden varmekilde. Opstil det heller ikke et sted, hvor det udsættes for direkte sol. Jo højere rumtemperaturen er, desto længere tid kører kompressoren, og de­sto højere bliver energiforbruget.
- Stikket og ledningen må ikke berøre køle-/fryseskabets bagside, da de el­lers kan blive beskadiget af køle-/fry­seskabets vibrationer.
- Heller ikke andre produkter bør til­sluttes ved hjælp af stikkontakter i området bag dette køle-/fryseskab.
Fare for beskadigelse på grund
af høj luftfugtighed. Ved høj luftfugtighed kan der dannes
kondensat på køle-/fryseskabets ydervægge, som kan medføre korrosion.
For at forebygge dette anbefales det at opstille køle-/fryseskabet i et tørt rum med aircondition og/eller rum med tilstrækkelig ventilation.
Kontroller efter opstilling, at køle-/fry­seskabets dør kan lukkes rigtigt, at de anførte ventilationsåbninger-/are­aler overholdes, og at køle-/fryseska­bet er opstillet som angivet i denne brugs- og monteringsanvisning.
Vær desuden opmærksom på følgende ved indbygning af køle-/fryseskabet:
- Stikkontakten skal være let tilgænge­lig og bør ikke være anbragt bag kø­le-/fryseskabet.
37
*INSTALLATION*
Installation

Klimaklasse

Køle-/fryseskabet er beregnet til en be­stemt klimaklasse (rumtemperaturområ­de), hvis grænser skal overholdes. Kli­maklassen er anført på typeskiltet inde i køle-/fryseskabet.
Klimaklasse Rumtemperatur
SN +10til +32°C
N +16til +32°C
ST +16til +38°C
T +16til +43°C
En lavere rumtemperatur medfører, at kompressoren står stille i længere tid. Dette kan medføre højere temperaturer i køle-/fryseskabet og evt. deraf følgende skader!

Ventilation

Fare for brand og beskadigelse
på grund af utilstrækkelig ventilation. Hvis køle-/fryseskabet ikke ventileres
tilstrækkeligt, går kompressoren ofte­re i gang og kører i en længere perio­de. Dette medfører øget energifor­brug og højere kompressor-drifts­temperatur, hvorved kompressoren kan blive beskadiget.
Sørg for tilstrækkelig ventilation om­kring køle-/fryseskabet.
Overhold altid de angivne ventilati­onsåbninger-/arealer. Ventilationsåb­ningerne-/arealerne må ikke tildæk­kes eller lukkes.
Ventilationen sker via ventilationsgitte­ret i køle-/fryseskabets sokkel.

Før indbygning af køle-/fryseskabet

Tag tilbehørsposen med monterings-
delene og andet tilbehør ud af køle-/ fryseskabet inden indbygningen.
38
Fjern ledningsholderen fra køle-/fry-
seskabets bagside.
*INSTALLATION*
Installation

Indbygningsmål

Ved en underbygningshøjde på 820 mm kan sokkelpanelet være 100-170 mm højt. Ved en højde på præcis 100 mm kan sokkelpanelet monteres uden tilpasning. Ved en højde på > 100 mm skal sokkelpanelet tilpasses til ventilationen (se afsnit­tet Installation, Køle-/fryseskabet underbygges).
En underbygningshøjde på 870 mm opnås ved indstilling af benene. Herved øges sokkelhøjden, og sokkelpanelet kan i så fald være 150-220 mm højt. Ved en højde på præcis 150 mm kan sokkelpanelet monteres uden tilpasning. Ved en høj­de på > 150 mm skal sokkelpanelet tilpasses til ventilationen (se afsnittet Installa­tion, Køle-/fryseskabet underbygges).
Til indbygning af køle-/fryseskabet skal der kun bruges en frontplade. Ved monte­ring af køle-/fryseskabet sidst i en køkkenrække kan der afhængig af indbygnings­forholdene også være brug for en sidebeklædning. Vi anbefaler, at stikkontakten anbringes et frit tilgængeligt sted, helst i siden uden for køle-/fryseskabsområdet.
39
*INSTALLATION*
BA
Installation

Hængslingssiden ændres

Inden køle-/fryseskabet indbygges, skal der tages stilling til, hvilken side døren skal åbnes i. Hvis døren skal være hængslet i venstre side, skal hængsler­ne flyttes.
Skru hængslerne på køle-/fryse-
skabet og på døren af.
Skru skruerne løst i i modsatte si-
de.
Køle-/fryseskabet underbyg­ges

Køkkenskabsfrontens vægt

Inden montering af køkkenskabsfronten skal man sikre sig, at den maks. tilladte vægt på køkkenskabsfronten ikke over­skrides.
Køle-/fry­seskab
K 5122 Ui 19
Maks. vægt køkkenskabs­front i kg
Fare for beskadigelse på grund
af for tung køkkenskabsfront. Monterede køkkenskabsfronter, der
overskrider den maksimalt tilladte vægt, kan forårsage beskadigelser på hængslerne, hvilket bl.a. kan medføre funktionsforstyrrelser!
Inden montering af køkkenskabsfron­ten skal man sikre sig, at den maks. tilladte vægt på køkkenskabsfronten ikke overskrides.

Køle-/fryseskabet forberedes

Byt hængslerne om diagonalt på
døren, og skru dem fast.
Hæng døren på de formonterede
skruer , og stram skruerne.
Sæt de små medfølgende afdæk-
ningsplader på de huller, der er blevet frie.
40
Bøj de to monteringslasker på oversi-
den af køle-/fryseskabet så langt fremefter som muligt.
*INSTALLATION*
Installation
Køle-/fryseskabet skubbes ind i ni­chen
Læg ledningen således, at det er
let at foretage eltilslutning efter mon­teringen.
Skub køle-/fryseskabet så langt ind i
nichen , at hængslets forkant flug­ter med indbygningsskabets forkant (X på detailtegning). Sørg for, at led­ningen ikke kommer i klemme, når køle-/fryseskabet skubbes ind!

Køle-/fryseskabet justeres

Herefter justeres køle-/fryseskabet via de forreste og bageste ben, indtil dets overside støder mod bordpladen (A).
Skru de to forreste ben ud ved at
dreje dem mod venstre med en gaf­felnøgle.
De bageste ben kan skrues ud ved
først at sætte de medfølgende bol­te på styrestængerne og deref­ter skubbe stængerne ind i åbninger­ne på forsiden.
41
*INSTALLATION*
Installation
Det bageste venstre ben skrues ud
ved at dreje den indførte bolt mod
venstre med en skruetrækker .
Det bageste højre ben skrues ud
ved at dreje den indførte bolt mod højre med en skruetrækker .
Skru køle-/fryseskabet fast til bord-
pladen med de medfølgende skruer med forsænket hoved .

Sokkelpanel tilpasses

Ved montering af et originalt ventilati­onsgitter sikres en upåklagelig ventile­ring af køle-/fryseskabet.
Tryk klammerne i ventilationsåb-
ningerne nedad, og træk ventilations­gitteret af fremefter.
Ved følgende mål kan sokkelpanelet anvendes uden tilpasning:
42
Underbygnings­højde A [mm]
Højde på sokkelpanel b [mm]
820 100 870 150
*INSTALLATION*
Installation
Tilpas sokkelpanelet i højden (H)
ved følgende mål:
Sokkelpanelet skal tilpasses, hvis un­derbygningshøjden er A = 820 mm og højden på sokkelpanelet b er over 100 mm. Det samme gælder ved en underbyg­ningshøjde på A = 870 mm og en sok­kelpanelhøjde på b over 150 mm.

Sokkelpanel monteres

Læg sokkelpanelet mod køkkenmo-
dulet .
Underbygnings-
Mål H [mm] højde A [mm]
820 100 870 150
Afmærk den overskydende del A af
ventilationsgitterkonsollen med en blyant, og tag sokkelpanelet af igen.
Skær den overskydende del A af ven-
tilationskonsollen.
43
*INSTALLATION*
Installation
Hvis afskæringsrillen ikke er dækket
af sokkelpanelets forkant, skal den næste rille benyttes .
Klip de lodrette ribber af med en
tang.

Køkkenskabsfront monteres

Hvis der ikke er forborede huller i front­pladen, kan de bores som vist på føl­gende illustration:
Afkort også mellemstykkerne
ventilationsgitteret med målet A (= overskydende del af ventilationsgit­terkonsollen).
Fastgør sokkelpanelet til køkkenmo-
dulet .
Skub ventilationsgitteret på konsollen
.
44
Boreillustration til fyldningsdøre
*INSTALLATION*
Installation
Skru de to skruer på undersiden af
døren ud.
Fastgør de to beslag på undersi-
den af døren med skruerne. Beslage­ne skal flugte med dørens yderside.
Afkort beslagene efter dørlængden.
Skru justeringslisten af døren, og
skru den fast på køkkenskabsfronten med de medfølgende skruer med forsænket hoved.
Skru justeringsskruerne i døren ud
til en afstand på 4 mm (se detailteg­ning).
Hæng køkkenskabsfronten med ju-
steringslisten på justeringsskruerne
.
Fastgør køkkenskabsfronten foroven
med skruerne .
Fastgør køkkenskabsfronten forneden
med de medfølgende skruer , som skal skrues igennem beslagene. An­vend de medfølgende underlagsski­ver .
45
*INSTALLATION*
Installation

Køkkenskabsfront justeres

Juster køkkenskabsfronten efter ska-
bene ved siden af:
- Højdeudligning Y opnås ved hjælp af de øverste justeringsskruer .
- Sidejusteringen X foretages ved at forskyde køkkenskabsfronten.
- Justering i dybden Z foretages ved at trække køkkenskabsfronten lidt frem eller trykke den lidt tilbage.
Stram først de øverste justeringsskru-
er og og derefter de nederste skruer .
Skub de medfølgende afdækninger
og på.
46
*INSTALLATION*
Installation

Eltilslutning

Køle-/fryseskabet leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an­vendes i en dansk installation, da køle-/ fryseskabet derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Ud­skiftning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor­dingssystem. En sådan kan købes ved henvendelse til vores kundecenter (kon­taktinformation findes på omslaget).
Sikring: Min. 10 A. Køle-/fryseskabet må kun tilsluttes et
reglementeret installeret elnet. Den elektriske montering skal foretages i henhold til Stærkstrømsbekendtgørel­sen af en uddannet fagmand.
Stikkontakten skal være let tilgængelig og skal så vidt muligt ikke være anbragt bag køle-/fryseskabet.
Hvis stikkontakten ikke længere er til­gængelig efter indbygningen, skal pro­duktet kunne afbrydes på gruppeafbry­deren. Ved gruppeafbryder forstås kon­takt med en kontaktåbning på mindst 3 mm, herunder LS-kontakter, sikringer og relæer (EN 60335).
Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning, da en sådan ikke gi­ver den fornødne sikkerhed (risiko for overophedning).
Køle-/fryseskabet må ikke tilsluttes en særskilt, lokal strømforsyning, fx solar- strøm med vekselretter. Ellers kan det føre til sikkerhedsafbry­delse på grund af spidsbelastning, når køle-/fryseskabet tændes. Elektronik­ken kan blive beskadiget. Køle-/fryse­skabet må heller ikke bruges i forbindel­se med såkaldte energisparestik, da strømforsyningen til køle-/fryseskabet kan blive reduceret, og det derved kan blive for varmt.
Ledningen må kun udskiftes af en ud­dannet el-fagmand.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk­strømsbekendtgørelsen
Netstikket og ledningen må ikke berøre køle-/fryseskabets bagside, da de ellers kan blive beskadiget af køle-/fryseska­bets vibrationer. Dette kan forårsage kortslutning.
Heller ikke andre produkter bør tilsluttes ved hjælp af stikkontakter i området bag dette køle-/fryseskab.
47
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
Kontakt: miele.dk/service
K 5122 Ui
M.-Nr. 11 637 890 / 00da-DK
Loading...