Miele K 14820 SD ed/cs, K 14827 SD, K 12012 S-2, K 14824 SD ed/cs, K 12010 S-2 User Manual

Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur avec zone PerfectFresh et DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1)
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant le montage, d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 559 300
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Emballage recyclable ...............................................7
Elimination de votre ancien appareil ....................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................8
Comment économiser de l'énergie ? .................................17
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................19
Avant la première utilisation..........................................19
Nettoyage et entretien ...........................................19
Utilisation de l'appareil .............................................19
Mode de réglage ..................................................20
Activation/désactivation du signal sonore des touches ..................21
Activation/désactivation du verrouillage..............................21
En cas d'absence prolongée.........................................22
La bonne température .............................................23
. . . dans le réfrigérateur et dans la zone PerfectFresh .....................23
Répartition automatique de la température (DynaCool) ....................23
Réglage de la température ..........................................23
Valeurs possibles pour la température...............................24
Réglage de la température dans la zone PerfectFresh.....................24
Afficheur de température............................................25
Modification de la luminosité de l'afficheur de température...............25
Signal sonore ....................................................26
Arrêt immédiat de l'alarme de porte ...................................26
Activation de l'alarme de porte .......................................26
Super Froid......................................................27
Fonction Super Froid ...............................................27
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur .........................28
Différentes zones de réfrigération .....................................28
Aliments non adaptés au réfrigérateur ..................................29
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments...............29
Mode de conservation des produits alimentaires .........................29
Aliments d'origine animale et végétale non emballés ...................30
Température de conservation ........................................30
Taux d'humidité ...................................................30
Table des matières
Conservation dans les compartiments de la zone PerfectFresh ..............30
Compartiment sec ..............................................30
Compartiment humide ...........................................31
Aménagement intérieur............................................34
Modification de la position des clayettes ...............................34
Clayette subdivisée ................................................34
Modification de la position du balconnet/du porte-bouteille .................35
Compartiment universel.............................................36
Modification de la position du cale-bouteilles ............................36
Dégivrage automatique ............................................37
Réfrigérateur et zone PerfectFresh ....................................37
Nettoyage et entretien .............................................38
Intérieur, accessoires ..............................................39
Porte de l'appareil, parois latérales ....................................40
Joint de porte.....................................................41
Grille métallique de la paroi arrière ....................................41
Filtres à charbon actif .............................................42
Remplacement des filtres à charbon actif...............................42
Différer le remplacement des filtres à charbon actif ....................42
Que faire si... ? ...................................................44
Provenance des différents bruits ...................................46
Service après-vente/garantie .......................................47
Conditions et durée de la garantie ..................................47
Informations pour les revendeurs ...................................48
Mode expo.......................................................48
Branchement électrique ...........................................49
Installation de l'appareil ...........................................50
Installation à côté d'un autre appareil ..................................50
Lieu d'installation ..................................................50
Classe climatique ...............................................51
Aération et ventilation ..............................................51
Appareil avec écarteurs muraux fournis ................................51
Installation de l'appareil.............................................52
Équilibrage de l'appareil ............................................52
Équilibrage de la porte de l'appareil ...................................52
Dimensions de l'appareil ............................................53
Table des matières
Changement de la butée de porte ...................................54
Alignement de la porte de l'appareil .................................63
Appareil avec dispositif de réglage de la hauteur
(appareils en acier inoxydable) ....................................63
Montage de l'appareil .............................................64
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt b Touche Super Froid c Touche sensitive de réglage de la
température (X pour diminuer la tem pérature)
d Témoin de verrouillage
(uniquement visible lorsque le verrouillage est activé)
e Afficheur de température f Symbole " Refroidir " g Touche sensitive de réglage de la
température (Y pour augmenter la
­température)
h Touche sensitive d'arrêt du signal
sonore (uniquement visible avec l'alarme de la porte)
i Affichage du changement des filtres
à charbon actif (uniquement visible avec le message invitant à changer les filtres à char­bon actif)
5
Description de l'appareil
a Ventilateur b Eclairage supérieur c Compartiment à beurre et fromage d Compartiment universel e Casier à œufs/balconnet f Porte-bouteilles g Cassette avec filtres à charbon actif h Clayette i Porte-bouteilles j Cale-bouteilles k Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
l Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
m Dispositif de réglage de l'humidité
dans les compartiments humides
n Compartiments humides de la zone
PerfectFresh
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy­clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy­clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
-
-
Veillez à ne pas endommager les tubu
­lures du circuit frigorifique de votre réfri
­gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
-
-
-
-
le commerçant qui vous l’a vendu ou –
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l’installation, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appa reil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme
-
Cet appareil est réservé à un usage domestique ou dans des en-
~
vironnements de type domestique. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Utilisez cet appareil exclusivement dans un cadre domestique
~
pour refroidir des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L’appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à une directive sur les dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l’appareil peut endommager ou altérer les marchandises stockées. L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap pareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécu­rité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveil­lance si on leur en a expliqué le fonctionnement et si elles peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité. Elles doivent connaître et com­prendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appa­reil.
-
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l’appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement et en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil sans surveillance.
~
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent par exemple
~
s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage.
Sécurité technique
L’étanchéité du circuit de réfrigérant a fait l’objet de contrôles.
~
L’appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre. L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie respon­sable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ron­flement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune in­cidence sur le fonctionnement de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors du transport et de l’encastrement/l'installation de l'appareil. Les pro­jections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires ! Si l'appareil est endommagé :
-
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha leur ;
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant quel ques minutes ; et
Faites appel au service après-vente.
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
3
pour huit grammes
Les données de raccordement (fusible, fréquence, tension) qui fi
~
gurent sur la plaque signalétique de l’appareil doivent impérative ment correspondre à celles du réseau électrique afin de ne pas en dommager l'appareil. Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condi­tion de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité indispensable (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour rac corder l’appareil au réseau électrique.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons de raccordement peut provoquer un court-circuit. En conséquence, n’exploitez pas l’appareil à proximité d’une zone humide ou sujette aux projections d’eau (garage, lave-linge, etc.).
-
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l’appareil ne présente pas de dommage vi sible. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
-
En cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation, l’ap
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L’appareil n’est déconnecté du réseau électrique que si l’une des conditions suivantes est remplie :
les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ; ou
le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé ;
ou
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour déconnecter l’appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation mais saisissez la fiche.
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisa­teurs. Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les répara­tions, doivent exclusivement être confiés à des professionnels auto­risés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré-
~
paré par un service après—vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces Miele d'origine.
-
-
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en traîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être cou
~
vertes ni bouchées. Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. L'appareil consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des composants de l'appareil.
Si vous placez dans l’appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que la graisse et/ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entre pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique ris­querait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des carburants gazeux inflammables (des bombes aéro sols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peu vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Risque d'in cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple pour préparer de la glace). Cela pourrait produire des étincelles. Vous risqueriez de provoquer une explosion !
Placez les bouteilles contenant des liquides à haute teneur en al
~
cool verticalement dans le réfrigérateur et veillez à ce qu'elles soient fermées hermétiquement. Risque d’explosion !
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la date limite de conservation et à l’entreposage !
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
Pour les appareils en acier inoxydable
Ne collez pas de post-it, de bande adhésive transparente, de ru-
~
ban adhésif ou une autre substance collante sur la surface de la porte enduite d'un revêtement spécial. Le revêtement en serait en­dommagé et perdrait alors sa fonction de protection contre les salis­sures.
-
Le revêtement haute qualité de la porte est sensible aux rayures.
~
Même les aimants à coller sur les réfrigérateurs risquent de rayer la surface.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les
~
pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap pareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ; ou
– – décoller les aliments. Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endomma­ger le plastique.
-
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plas tique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
pliant les conduits ;
– – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
16
Comment économiser de l'énergie ?
Installation / entretien
Réglage de la tem­pérature
consommation d'énergie normale
Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20 °C.
Ne pas recouvrir les fentes d'aération et enlever la poussière régulièrement.
Dépoussiérer au moins une fois par an le dispositif de réfrigération et la grille mé­tallique (échangeur ther­mique) situés à l'arrière de l'appareil.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Avec un réglage sur une va-
consommation d'énergie élevée
non aéré. Exposition directe à la
lumière du soleil. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.). À une température ambiante
élevée. Fentes d'aération obstruées
ou empoussiérées.
En cas de dépôts de poussière sur le dispositif de réfrigération et la grille métallique (échangeur ther­mique).
leur élevée : plus la température de la zone est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
17
Comment économiser de l'énergie ?
consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets comme lors de la livraison.
N'ouvrir la porte que quand cela est nécessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger les marchandises en les triant.
Lors des achats, placer les produits dans un sac iso­therme et les ranger rapide­ment dans l'appareil.
Remettre les aliments rapide­ment dans l'appareil après les avoir sortis, avant qu'ils ne se réchauffent de trop.
Laisser refroidir les boissons et plats chauds avant de les ranger dans l'appareil.
consommation d'énergie élevée
L'ouverture fréquente et pro longée de la porte entraîne une perte de froid et une entrée d'air ambiant chaud. L'appareil essaie de se refroi dir et la durée de fonctionne ment du dispositif de réfrigéra tion augmente.
Les aliments chauds ou à tem­pérature ambiante dégagent de la chaleur dans l'appareil. L'appareil essaie de se refroi­dir et la durée de fonctionne­ment du dispositif de réfrigéra­tion augmente.
-
-
-
-
18
Toujours conserver les pro duits alimentaires emballés ou bien recouverts.
Placer les produits à déconge ler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com partiments afin que l'air puisse circuler.
-
-
L'évaporation et la condensa tion des liquides dans le réfri gérateur entraînent des pertes de froid.
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Film de protection
Les baguettes et les cadres de support en inox situés à l'intérieur de l'appareil sont recouverts d'un film de protection. Les surfaces externes d'un appareil en acier inoxydable sont également recou vertes d'un film de protection.
Ne retirez le film de protection qu'une
^
fois que vous avez placé l'appareil à l'endroit où vous allez l'installer.
Nettoyage et entretien
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, traitez directement les baguettes et les cadres de support en inox si­tués à l'intérieur de l'appareil à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele.
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, traitez également les parois laté­rales des appareils en acier inoxy­dable à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele. Les portes de l'appareil sont pour vues d'un revêtement spécial qui les protège contre les salissures. Ne les traitez pas à l'aide du produit d'entre tien spécial pour acier inoxydable Miele !
-
Filtres à charbon actif
Placez les filtres à charbon actif four
^
nis dans la cassettes et posez celle-ci à un endroit quelconque du réfrigérateur (voir " Filtres à charbon actif ").
Après le transport, attendez environ
­30 minutes à une heure avant de brancher l'appareil. Cette précaution est très importante pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'ef­fleurer les touches sensitives du doigt.
Mise en marche de l'appareil
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'afficheur de tempé rature s'allume.
L'appareil commence à refroidir et l'éclairage intérieur s'active quand on ouvre la porte.
-
-
-
Important ! Lors de chaque applica tion, le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures !
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau tiède, puis séchez le tout à l'aide d'un chiffon.
-
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Pour que la température soit suffisam ment basse, laissez préalablement re froidir l'appareil pendant quelques heu res avant d'y placer des aliments.
Arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que toutes les indications s'éteignent.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi dissement s'arrête. (Si tel n'est pas le cas, le verrouillage est activé !)
-
Mode de réglage
-
­Certains réglages de l'appareil peuvent
­uniquement être effectués en mode de
réglage. Vous apprendrez comment accéder au
mode de réglage et modifier les régla ges dans les chapitres correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage
Ouverture/fermeture du mode de réglage
Activation/désactivation du sig­nal sonore des touches (voir " Mise en marche et arrêt de l'appareil ")
Confirmation du changement des filtres à charbon actif (voir " Filtres à charbon actif ")
Activation/désactivation du ver­rouillage (voir " Mise en marche et arrêt de l'appareil ")
-
c
b
^
u
20
Réglage de la luminosité de l'af ficheur de température (voir " La bonne température ")
Réglage de la température dans la zone PerfectFresh (voir " La bonne température ")
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de la porte est automatiquement désactivée. L'alarme est automatiquement réac tivée une fois la porte fermée.
-
d
§
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Activation/désactivation du signal sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas qu'un signal sonore retentisse à chaque effleure ment d'une touche, vous pouvez dé sactiver cette fonction.
Appuyez sur la touche X, maintenez
^
le doigt dessus,
^ puis appuyez avec un autre doigt sur
la touche Marche/Arrêt (sans relâ­cher la touche X !)
^ Maintenez le doigt pendant encore
5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c s'affiche.
^ Appuyez ensuite sur la touche X jus-
qu'à ce que l'indication b s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer.
^
La touche X vous permet maintenant de déterminer si le signal sonore des touches doit être activé ou non : b0: le signal sonore des touches est désactivé b1: le signal sonore des touches est activé b - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le ré glage à sélectionner ensuite clignote.
-
-
-
Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication c s'affiche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Activation/désactivation du verrouillage
Grâce au verrouillage, vous éviterez d'éteindre l'appareil par mégarde.
^ Appuyez sur la touche X, maintenez
le doigt dessus,
^ puis appuyez avec un autre doigt sur
la touche Marche/Arrêt (sans relâ­cher la touche X !)
^ Maintenez le doigt pendant encore
5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X jus qu'à ce que l'indication u s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer.
^
La touche X vous permet maintenant de déterminer si le verrouillage doit être activé ou non :
u0: le verrouillage est désactivé u1: le verrouillage est désactivé u - : retour au menu.
-
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le nouveau réglage.
Le réglage sélectionné s'allume, le ré glage à sélectionner ensuite clignote.
-
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer le nouveau réglage. Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication c s'affiche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
Lorsque le verrouillage est activé, le té moin de verrouillage l'afficheur de température.
X apparaît dans
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa reil pendant un certain temps :
^ arrêtez l'appareil ; ^ débranchez la fiche d'alimentation de
l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;
^ nettoyez l'appareil et ^ laissez la porte de l'appareil entrou-
verte afin d'éviter les odeurs de ren­fermé.
En cas d'absence prolongée, si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas la porte, des moi sissures risquent d'apparaître.
-
-
-
22
La bonne température
Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir une bonne température. Celle-ci permet en effet de ralentir, voire d'empêcher, la dégra dation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température in fluence la vitesse de croissance des micro-organismes. Si la température est basse, ce processus se ralentit.
La température dans l'appareil aug mente :
en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus souvent et plus longtemps la porte est ouverte, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est importante, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais congelés (plus cette tem­pérature est importante, plus la tem­pérature dans l'appareil augmente) ;
en fonction de la température am biante (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil augmente). L'appareil est conçu pour une cer taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur et dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température de 4°Cau centre de l'appareil.
La température de la zone PerfectFresh est réglée automatiquement et se situe entre 0et3°C.
-
Répartition automatique de la température (DynaCool)
Lorsque le refroidissement du réfrigéra teur est enclenché, l'appareil met auto matiquement en marche le ventilateur. Cela permet de répartir de manière égale le froid dans le réfrigérateur, de manière à conserver tous les aliments à une température à peu près identique.
Réglage de la température
Pour régler la température, servez-vous des deux touches situées à côté de l'af­ficheur de température.
Pour ce faire, appuyez sur la
touche X : la température diminue. Touche Y : la température augmente.
Pendant le réglage, la température clig note sur l'afficheur.
Les modifications suivantes se produi sent au niveau de l'afficheur de tempé rature lorsque vous appuyez sur les touches :
Première pression : la dernière température entrée se met à cligno ter.
À chaque pression suivante : la température augmente ou diminue par tranche de 1 °C.
-
-
-
-
-
-
23
La bonne température
Pression prolongée sur la touche : la
température change de façon continue. Une fois la température maximale ou minimale atteinte, la touche X ou Y disparaît.
Appuyez sur la touche X, maintenez
^
le doigt dessus,
Environ cinq secondes après la der nière pression, l'afficheur de tempéra ture indique automatiquement la tem pérature moyenne réelle qui règne dans l'appareil.
Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez l'état de l'afficheur de température au bout d'environ
6 heures si l'appareil n'est pas rempli et après environ 24 heures s'il est rempli. La température réelle ne sera
ajustée qu'à ce moment-là. Si la tempé­rature est encore trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs possibles pour la température
Vous pouvez régler la température entre 3 °Cà9°C.
L'obtention de températures extrêmes dépend du lieu d'installation et de la température ambiante. Si la tempéra ture ambiante est élevée, l'appareil n'atteindra pas forcément la tempéra ture la plus basse.
-
-
-
-
-
Réglage de la température dans la zone PerfectFresh
La température de la zone PerfectFresh se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C. Si toutefois vous souhaitez aug menter ou baisser la température pour y stocker du poisson par exemple, il est possible de la modifier légèrement.
puis appuyez avec un autre doigt sur
^
la touche Marche/Arrêt (sans relâ cher la touche X !)
Maintenez le doigt pendant encore
^
5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c s'affiche.
^ Appuyez ensuite sur la touche X jus-
qu'à ce que l'indication § s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer.
^ Appuyez maintenant sur la touche X
pour régler la température dans la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre les niveaux 1 à 9 :
§1: température minimale,
§9: température maximale.
§ - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le ré glage à sélectionner ensuite clignote.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le nouveau réglage.
^
Appuyez ensuite sur la touche X jus qu'à ce que l'indication c s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
-
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
-
24
Le réglage par défaut de la zone PerfectFresh est §5. Si la valeur de réglage se situe entre §1et §4,la zone peut atteindre des températu res négatives. Les aliments risquent de geler !
-
Afficheur de température
Normalement, la température qui appa raît sur le panneau de commande est la température moyenne mesurée à l'inté rieur du réfrigérateur.
La température clignote dans l'affi cheur lorsque :
– la température ne figure pas dans la
plage d'affichage possible (0 °C à 19 °C) ;
– vous réglez une autre température.
Modification de la luminosité de l'afficheur de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur de température aux condi tions ambiantes.
-
-
La bonne température
Maintenez le doigt pendant encore
^
5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c s'affiche.
Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication d s'affiche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer. Appuyez maintenant sur la touche X
^
pour régler la luminosité de l'afficheur
-
de température. d0: luminosité maximale
-
d1: luminosité réduite d - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le ré­glage à sélectionner ensuite clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le nouveau réglage.
^ Appuyez ensuite sur la touche X jus-
qu'à ce que l'indication c s'affiche. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
-
^
Appuyez sur la touche X, maintenez le doigt dessus,
^
puis appuyez avec un autre doigt sur la touche Marche/Arrêt (sans relâ cher la touche X !)
-
25
Signal sonore
L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui évite la perte d'énergie en cas d'oubli de fermeture de la porte de l'appareil et qui protège de la chaleur les produits alimentaires stockés.
Si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes environ, un signal sonore retentit.
La touche d'arrêt du signal sonore s'al lume en rouge et le symbole " Refroidis sement " clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête, et les afficheurs s'étei­gnent.
Arrêt immédiat de l'alarme de porte
Si la porte de l'appareil doit rester ou verte pendant un certain temps et que le signal sonore vous dérange, vous pouvez le désactiver.
-
-
Effleurez la touche d'arrêt du signal
^
sonore.
Le signal sonore s'arrête.
La touche d'arrêt du signal sonore
s'allume et le symbole " Refroidisse-
ment " continue de clignoter, jusqu'à
la fermeture de la porte de l'appareil.
Activation de l'alarme de porte
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le système d'avertissement se réactive automatiquement. Il ne faut pas le mettre en marche.
-
26
Super Froid
Fonction Super Froid
La fonction Super Froid permet de re froidir très rapidement le réfrigérateur à la température minimale (en fonction de la température ambiante).
Activation de la fonction Super Froid
Il est vivement recommandé d'activer la fonction Super Froid pour refroidir rapi dement de grandes quantités d'ali ments ou de boissons que vous venez de mettre au frais.
^ Appuyez sur la touche Super froid
jusqu'à ce que son témoin passe au jaune.
La température à l'intérieur de l'appa­reil diminue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité maximale de refroi­dissement.
-
-
L'appareil recommence alors à fonc tionner normalement.
-
-
Désactivation de la fonction Super Froid
La fonction Super Froid s'arrête auto matiquement après environ six heures. L'appareil recommence à fonctionner normalement.
Pour économiser l'énergie, vous pou vez désactiver manuellement la fonc tion SuperFrost dès que les aliments ou boissons sont suffisamment froids.
^
Appuyez sur la touche Super froid jusqu'à ce que l'intensité de son té moin jaune diminue.
-
-
-
-
27
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
la charcuterie et les plats préparés ;
Différentes zones de réfrigération
En raison de la circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com porte différentes zones ayant chacune une température spécifique. L'air froid est plus lourd et descend vers la zone inférieure du réfrigérateur. Utilisez les différentes zones de refroidissement pour conserver au mieux les produits alimentaires !
Cet appareil offre un refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme lorsque le ventilateur tourne. Les différentes zones de refroidissement sont donc moins sollicitées.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur est celle située tout en haut dans la porte de l'appareil. Vous pouvez par exemple utiliser cette zone pour conserver du beurre, afin qu'il puisse s'étaler aisément, ou du fromage, afin que celui-ci garde tout son arôme.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur est celle située juste au-dessus de la zone PerfectFresh. Cependant, la tem pérature dans les compartiments de la zone PerfectFresh est encore plus froide.
Utilisez ces compartiments du réfrigé rateur et de la zone PerfectFresh pour tous les produits sensibles qui se dé gradent rapidement, à savoir :
le poisson, la viande et la volaille ;
les plats ou pâtisseries à base d'œufs
ou de crème ;
-
-
-
-
les pâtes fraîches et les pâtes à tarte,
pizza ou quiche ; les fromages et autres produits à
base de lait cru ; les légumes frais sous emballage cel
lophane et, d'une façon générale, tous les produits frais dont la date de péremption se réfère à une tempéra ture de conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez dans l'appareil au­cune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz propul­seurs inflammables (des bombes aérosols, par exemple). Il y a risque d'explosion !
Veillez à toujours placer à la verti­cale et bien fermés les récipients contenant des liquides à haute te­neur en alcool.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que la graisse ou l'huile qui pour rait éventuellement s'échapper n'entre pas en contact avec les piè ces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi du fond, sous peine de geler et de coller à la pa roi.
-
-
-
-
-
28
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Ne placez pas les aliments trop près les uns des autres, afin que l'air puisse circuler correctement. Ne couvrez pas le ventilateur de la pa roi arrière afin de garantir un refroi dissement optimal !
Aliments non adaptés au réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être entreposés à des températures inférieu res à 5 °C, étant donné qu'ils sont sensi bles au froid. Ainsi, les concombres de viennent vitreux, les aubergines amères et les pommes de terre sucrées. Les to­mates et les oranges perdent leur arôme, et la peau des citrons se durcit.
Ces aliments sensibles au froid sont no­tamment les suivants :
– les ananas, avocats, bananes, grena-
des, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes (citrons, oranges, mandarines, pamplemous ses, par exemple) ;
les fruits devant encore mûrir ;
les aubergines, concombres, pom mes de terre, poivrons, tomates, cour gettes ;
les fromages à pâte dure (parmesan, etc.).
-
-
-
-
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le plus longtemps possible, il est capital que ceux-ci soient frais lorsque vous les rangez dans le réfrigérateur. La fraî cheur de départ détermine la durée de conservation des aliments. Veillez, dans la mesure du possible, à ne pas rompre la chaîne du froid. Assurez-vous par
-
exemple que les aliments ne restent pas
-
trop longtemps dans une voiture
-
chauffée. Une fois le processus de dé gradation ou de putréfaction enclenché, il n'est plus possible de faire machine arrière. Une interruption de deux heures de la chaîne du froid suffit à provoquer une altération des aliments.
Mode de conservation des produits alimentaires
En règle générale, il est préférable de conserver les produits alimentaires em ballés ou bien recouverts (hormis quel ques exceptions dans la zone Perfect Fresh). Vous éviterez ainsi l'absorption d'odeurs, le dessèchement des pro duits et la contamination par d'éven
­tuelles bactéries présentes dans le ré
frigérateur. Si vous réglez la tempéra ture correctement et que vous respec tez certaines règles d'hygiène, vous pouvez ralentir la prolifération des bac téries (notamment des salmonelles).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Aliments d'origine animale et végétale non emballés
Séparez les aliments d'origine animale et végétale non emballés. Si les ali ments doivent être conservés en semble, stockez-les toujours dans un emballage. Vous éviterez ainsi les transformations microbiologiques.Con servation des aliments dans la zone PerfectFresh
Les aliments dans la zone PerfectFresh sont entreposés à une température in férieure à celle qui règne dans un réfri gérateur classique. En outre, le taux d'humidité de la zone peut être réglé en fonction des aliments stockés.
Cette procédure permet de créer les conditions d'entreposage idéales. Les aliments restent frais plus longtemps et le goût et les vitamines sont conservés.
-
-
-
-
-
Température de conservation
La température de la zone PerfectFresh est réglée automatiquement et se situe entre 0 et 3 °C. Il s'agit d'une tempéra ture de stockage optimale pour les ali ments qui ne sont pas sensibles à au froid. Il est ainsi possible de conserver beaucoup plus longtemps ces produits, avec moins de perte de fraîcheur que dans un réfrigérateur classique, car le froid ralentit le processus de dégrada tion.
Notez qu'un bon état de départ des aliments est primordial pour obtenir un bon résultat d'entreposage !
-
-
-
Taux d'humidité
Le taux d'humidité dans la zone Per fectFresh dépend des éléments sui vants :
la teneur en eau des aliments stoc
kés et la quantité d'aliments entreposés.
– Vous pouvez définir le taux d'humidité
de la zone PerfectFresh à l'aide du ré gulateur coulissant.
Plus le taux d'humidité correspond à celui des aliments, plus longtemps ceux-ci restent frais et croquants, car leur taux d'humidité reste stable.
-
-
-
-
Conservation dans les compartiments de la zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh est divisée en deux compartiments : l'un sec et l'autre humide (le nombre peut varier en fonc­tion du modèle).
Compartiment sec
Ce compartiment présente un taux d'humidité relativement faible, qui cor respond à celui du réfrigérateur. Le principal avantage de ce compartiment est donc la faible température qui y règne.
Le compartiment sec convient pour stocker des denrées particulièrement sensibles comme le poisson, les crustacés, la viande, la volaille, les saucisses, les produits laitiers et les salades préparées.
-
30
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Les aliments riches en protéines ont tendance à se dégrader plus rapide ment. Par exemple, les crustacés se détério rent plus vite que le poisson et le pois son plus rapidement que la viande.
Recouvrez ou emballez toujours ces produits pour mieux les conserver. Exception : la viande (La surface des séchée permet de repousser les ger mes et de conserver la viande plus longtemps. Les viandes de sortes diffé rentes ne doivent pas être en contact ; séparez-les toujours à l'aide d'un em ballage. Vous empêcherez ainsi qu'elles se dégradent trop rapidement par transmission de germes.)
-
-
-
Un compartiment présentant un taux
d'humidité élevé . convient pour conserver des produits frais, comme
-
-
les légumes, les salades, les herbes, les choux et les fruits du jardin.
Einstellung , = faible taux d'humidité. Le régulateur coulissant ouvre les ou vertures du compartiment pour per mettre l'évacuation du taux d'humidité
­du compartiment. Si le régulateur est défini sur un faible taux d'humidité ,, celui-ci correspond
­approximativement au taux d'humidité qui règne dans le réfrigérateur. Le prin cipal avantage de ce réglage est la faible température qui règne dans le compartiment.
-
-
-
Compartiment humide
Vous pouvez définir le taux d'humidité de la zone humide à l'aide du régleur coulissant.
Pour ce faire, positionnez le régleur coulissant sur le taux d'humidité relatif souhaité : Réglage . = taux d'humidité élevé. Le régulateur coulissant ferme les ouvertu res du compartiment pour conserver le taux d'humidité du compartiment. Le taux d'humidité dépend en grande partie de la nature et de la qualité des aliments.
Attention : un taux d'humidité élevé ne peut être atteint et produire ses effets sur les aliments que si ceux-ci ne sont
pas emballés ou si leur emballage est perméable à l'air.
– En revanche, si le taux d'humidité est
moins élevé , , ce compartiment pré­sente les mêmes conditions que le compartiment sec.
Sortez les aliments de la zone Per­fectFresh environ 30 à 60 minutes avant de les consommer. Les arô mes et le goût ne se révèlent qu'à température ambiante.
-
-
31
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Tous les aliments peuvent-ils être conservés ensemble ?
Ne placez pas tous les aliments dans le même compartiment. Il vaut mieux sé parer certains aliments : d'une part, parce qu'ils peuvent prendre l'odeur et le goût les uns des autres (ainsi, les ca rottes sont rapidement contaminées par les oignons) et, d'autre part, parce que certains aliments dégagent un gaz na turel auquel d'autres aliments sont très sensibles et qui accélère dès lors leur dégradation.
Exemples de fruits et de légumes dé­gageant beaucoup de gaz naturel :
les pommes, abricots, poires, nectari­nes, pêches, prunes, avocats, figues, myrtilles, melons et haricots.
Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz naturel dégagé par les autres fruits et légumes :
-
-
-
les kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons, pom mes, abricots, concombres, tomates, poires, nectarines et pêches.
Exemple : il est déconseillé de ranger ensemble du brocoli et des pommes, car les pommes dégagent beaucoup de gaz naturel, auquel le brocoli est très sensible. Votre brocoli se conser verait dès lors beaucoup moins long temps qu'habituellement.
32
-
-
-
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flé tris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instruc tions suivantes :
N'entreposez que des aliments frais. Les conditions d'entreposage sont très im
^
portantes pour assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez la zone PerfectFresh avant l'entreposage des aliments.
^
Faites égoutter les aliments très humides avant de les ranger dans le réfrigéra
^
teur. Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh (voir
^
chapitre " Aliments non adaptés au réfrigérateur "). Veillez à ne pas stocker ensemble n'importe quels aliments (voir chapitre " Tous
^
les aliments peuvent-ils être conservés ensemble ?").
^ Choisissez le compartiment PerfectFresh adéquat pour chaque aliment (taux
d'humidité élevé ou faible).
^ Conservez les aliments sans emballage dans la zone PerfectFresh à taux d'hu-
midité élevé. Un taux d'humidité élevé est atteint dans la zone PerfectFresh par les aliments qui y sont entreposés. Si le taux d'humidité n'est pas assez élevé, par exemple parce que vous n'avez entreposé qu'un nombre limité d'aliments, vous pouvez augmenter le taux d'hu­midité à l'aide d'une éponge mouillée.
-
-
-
-
^
Si vous avez le sentiment que la température dans la zone PerfectFresh est trop élevée ou trop faible, essayez dans un premier temps de la régler en modifiant légèrement la température du réfrigérateur de1à2°C. Au plus tard lorsque des cristaux de glace se forment sur la paroi inférieure de la zone PerfectFresh, vous devez augmenter la température, sinon les aliments subiront des altérations en raison du froid.
^
Si une quantité trop élevée d'eau s'est accumulée sur la paroi inférieure de la zone PerfectFresh, séchez l'eau à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, faites égoutter les aliments avant de les entreposer ou placez-les sur une grille pour permettre l'évacuation de l'eau.
33
Aménagement intérieur
Modification de la position des clayettes
Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des aliments ré frigérés :
Soulevez la clayette, tirez-la légère
^
ment vers l’avant, en veillant à soule ver la rainure du support, et dépla cez-la vers le bas ou vers le haut.
La butée arrière de la clayette doit être orientée vers le haut, afin que les pro duits ne touchent pas la paroi (sinon, ils pourraient geler et coller).
Une butée empêche le retrait acciden­tel des clayettes.
-
-
-
-
Clayette subdivisée
Pour pouvoir placer des produits de grande taille (p. ex. des bouteilles ou autres récipients), l’appareil est pourvu d’une clayette subdivisée. Vous pouvez pousser avec précaution la partie avant de cette clayette sous la partie arrière :
Pour modifier la position de la clayette subdivisée :
retirez les deux moitiés de la plaque
^
de verre,
-
^ placez les deux arrêts de fixation à la
hauteur désirée à droite et à gauche sur les supports,
^ insérez les plaques en verre l’une
après l’autre. La plaque de verre munie d’une butée doit être placée à l’arrière !
^
Soulevez légèrement par dessous la moitié arrière de la clayette de verre.
^
Soulevez en même temps légère ment la moitié avant de la plaque de verre, puis poussez-la doucement sous la moitié arrière.
34
-
Aménagement intérieur
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les compartiments de la zone Perfect Fresh sont montés sur glissières téles copiques, et il est possible de les ex traire pour les remplir, les vider ou les nettoyer.
Tirez complètement les comparti
^
ments, et dégagez-les en les soule vant.
Remettez les glissières en place en les poussant. Ainsi, vous ne risque rez pas de les endommager !
^ Tirez délicatement le couvercle vers
l’avant entre les compartiments et ex­trayez-le en le tirant vers le bas.
^ Pour le remettre en place, poussez-le
du bas vers le haut dans les sup­ports. Ensuite, poussez-le vers l’ar­rière, jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Pour mettre en place le compartiment,
-
-
-
-
-
-
Modification de la position du balconnet/du porte-bouteille
Soulevez le bac pour le libérer du
^
cadre de support en inox. Poussez le cadre de support en inox
^
vers le haut et tirez-le vers l’avant pour le retirer.
Remettez le cadre de support en inox
^
en place à la position souhaitée. Veil lez à ce qu’il soit correctement posé sur les élévations.
^ Certains cadres de support en inox
sont plus faciles à retirer si vous les saisissez avec la tige arrière et que vous les sortez vers le haut.
-
^
placez-le sur les glissières complète ment déployées a. Les glissières doivent toucher l’avant du comparti ment b.
^
Faites coulisser le tiroir dans le réfri gérateur c.
^
Installez le bac dans le cadre de support en inox.
Vous pouvez sortir entièrement les bacs des balconnets pour le charge
­ment et le déchargement, puis les re mettre en place.
­Vous pouvez également les placer di rectement sur la table avec les aliments
­pour le service.
-
-
-
35
Aménagement intérieur
Compartiment universel
(suivant le modèle) Le compartiment universel vous permet
de conserver, mais également de servir des aliments.
Il est constitué d’un bac profond a et d’un bac plat b qui peuvent tous deux être installés dans cadre de support en inox.
Lorsque vous voulez utiliser le compar­timent universel pour servir des ali­ments,
Modification de la position du cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteil les vers la gauche ou vers la droite. Ainsi les bouteilles sont mieux mainte nues chaque fois que vous ouvrez et fermez la porte.
Vous pouvez retirer entièrement le cale-bouteilles (p. ex. pour le net toyage) :
À cet effet, faites glisser le bord
^
avant du cale-bouteilles vers le haut et retirez-le.
-
-
-
^ installez le bac plat b dans le cadre
de support en inox et servez-vous du bac profond comme d’un couvercle a.
Vous pouvez ainsi retirer complètement le compartiment universel du support et le poser directement sur la table avec les aliments.
36
Réfrigérateur et zone PerfectFresh
Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh dégivrent automatiquement.
Dégivrage automatique
Le fonctionnement du dispositif de réfri gération peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière du réfrigérateur et de la zone PerfectFresh. Il n’est pas nécessaire de les enlever, elles s’évaporeront d’elles-mêmes au contact de la chaleur dégagée par l’appareil.
L’eau de dégivrage s’écoule par une ri gole et un orifice dans le système d’évaporation situé à l’arrière de l’appa­reil.
Veillez à ce que la rigole et l’orifice d’écoulement restent propres afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problèmes.
-
-
37
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que le système électro nique et l'éclairage n'entrent pas en contact avec de l'eau.
Ne faites jamais couler l'eau de net toyage par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de nettoyage à la vapeur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N'enlevez en aucun cas la plaque si gnalétique de l'appareil. Vous en au­rez besoin en cas de panne !
Les portes en acier inoxydable de l'appareil sont pourvues d'un revête­ment spécial qui les protège contre les salissures. Ne les traitez pas à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxydable, des stries visibles se formeraient sur la surface !
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
-
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants ;
de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ;
de détergents contenant des solvants ;
de détergents pour acier inoxydable ;
de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ; – de sprays nettoyants pour four ; – de produits nettoyants pour verre ; – d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ; – de gommes anti-salissures ; – de grattoirs métalliques !
Avant le nettoyage :
-
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable de l'appareil, utili sez le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele (disponible au près du service après-vente Miele). Il contient des substances qui protè gent les matériaux et ne comporte pas d'agents de polissage, contraire ment aux nettoyants pour acier inoxy dable. Ce produit permet d'éliminer les salissures en toute douceur. Lors de chaque application, il dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures.
38
^
Mettez la machine hors tension.
-
^
Débranchez la fiche d'alimentation
-
-
-
-
de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
^
Retirez les aliments de l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^
Vous pouvez retirer les bacs des ca dres de support en acier inoxydable pour nettoyer le porte-bouteilles et les balconnets situés dans la porte.
-
Nettoyage et entretien
Pour retirer le panneau en acier inoxy dable du couvercle du compartiment à beurre et fromage (dans la partie supé rieure de la porte), procédez comme suit :
Retirez le compartiment à beurre et
^
fromage. Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à beurre et fromage.
Le panneau en acier inoxydable est encastré sur le couvercle en plas tique ; il faut une certaine force pour le défaire !
^ Détachez le panneau en acier inoxy-
dable du bord du couvercle (1.) d'un côté.
^
Faites sortir les boutons blancs en plastique des orifices (2.).
^
Retirez les tiroirs de la zone Perfect Fresh et le couvercle du tiroir (voir chapitre " Aménagement intérieur ­Tiroirs de la zone PerfectFresh ").
-
-
-
Saisissez la plaque de séparation
^
avec les deux mains et retirez-la de l'appareil.
Enlevez toutes les autres pièces
^
amovibles pour les nettoyer.
Intérieur, accessoires
^ Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas sécher les salissures, mais éliminez-les directement.
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
quelques gouttes de produit vais-
selle pour le nettoyage. Les pièces suivantes peuvent aller au
lave-vaisselle : –
la boîte à beurre, les casiers à œufs
-
(suivant le modèle) ; –
le porte-bouteilles et les balconnets
situés dans la porte (sans le cadre de
support en acier inoxydable) ; –
le compartiment à beurre et fromage
(sans le panneau en acier inoxydable).
Les cadres de support et le panneau en acier inoxydable situés dans la porte ne peuvent pas aller au lave-vaisselle !
39
Nettoyage et entretien
La température du programme de lave-vaisselle sélectionné ne doit pas dépasser 55 °C ! Les éléments en plastique risquent de se colorer au lave-vaisselle lors d'un contact avec des colorants na turels (carottes, tomates, ketchup, etc.). Cette coloration n'influence pas la stabilité des pièces.
Nettoyez les clayettes, les tiroirs, le
^
couvercle du tiroir et la plaque de sé paration à la main, car ces pièces ne peuvent pas aller au lave-vaisselle !
^ Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé­givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire, pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler sans problème.
^ Rincez l'intérieur et les accessoires à
l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon. Laissez les portes de l'appareil ou vertes pendant quelques instants.
^
Éliminez les éventuelles salissures sur le panneau et les cadres de sup port en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier oxydable Miele.
^
Après chaque nettoyage, appliquez impérativement le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele sur ces surfaces. Cette opération permet de protéger les surfaces en acier inoxydable et évite qu'elles ne se resalissent rapi dement.
-
-
-
Porte de l'appareil, parois latérales
Dans la mesure du possible, ne tar dez pas à enlever les salissures sur la porte de l'appareil et les parois la térales. Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou se modifient.
­Les surfaces de l'appareil se raient
facilement. Elles peuvent se décolorer ou se modifier si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage ina­déquats.
^ Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer les surfaces. Pour le nettoyage, vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide, sans détergent.
^
Rincez les surfaces à l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
-
Pour les appareils en acier inoxydable, respectez les instructions suivantes :
Porte de l'appareil
La porte de l'appareil est recouverte d'un revêtement de haute qualité, qui la protège contre les salissures et facilite le nettoyage.
-
-
40
Ne traitez pas les portes de l'appa reil à l'aide de
- produits de nettoyage pour acier inoxydable. Le revêtement en serait endommagé.
- produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele. Des stries visibles se formeraient sur la surface !
Parois latérales
Éliminez les salissures à l'aide du
^
produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele.
^ Après chaque nettoyage, appliquez
le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele sur les parois latérales. Il contient des substances qui protè­gent les matériaux et ne comporte pas d'agents de polissage, contrairement aux nettoyants pour acier inoxydable. À chaque utilisation, il dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures. Cette opération permet de protéger les surfaces en acier inoxydable et évite qu'elles ne se resalissent rapidement.Fentes d'aération.
^
Nettoyez les fentes d'aération réguliè rement au moyen d'une brosse ou d'un aspirateur. Les dépôts de pous sière augmentent la consommation d'énergie.
-
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
Nettoyez-le régulièrement à l'eau
^
claire seulement et séchez-le ensuite soigneusement avec un chiffon.
Grille métallique de la paroi arrière
La grille métallique qui se situe à l'ar rière de l'appareil (échangeur ther­mique) doit être dépoussiérée au moins une fois par an, car les dépôts de poussière augmentent la consomma­tion d'énergie.
Lors du nettoyage de la grille métal­lique, veillez à ce qu'aucune pièce ni aucun câble ne soient pliés, déta­chés ou endommagés.
Après le nettoyage
^
Introduisez la plaque de séparation jusqu'à enclenchement.
^
Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil.
-
^
Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
-
en marche.
^
Activez la fonction Superfroid pen dant quelque temps afin de refroidir rapidement l'appareil.
-
-
^
Placez les produits dans l'appareil, puis fermez la porte.
41
Filtres à charbon actif
Vous êtes invité à remplacer les filtres à charbon actif tous les 6 mois environ.
Lorsque l'indicateur de remplacement des filtres à charbon actif s'allume en rouge, vous devez remplacer les filtres.
Remplacement des filtres à charbon actif
^ Retirez la cassette des filtres à char-
bon actif de la clayette en la tirant vers le haut.
Pour confirmer le remplacement des fil tres,
effleurez l'indicateur de remplace
^
ment des filtres à charbon pendant environ 2 secondes.
L'indicateur de remplacement des fil tres à charbon actif s'éteint, et le comp teur est réinitialisé.
Différer le remplacement des filtres à charbon actif
Si vous ne disposez pas de nouveaux filtres à charbon actif, vous pouvez vous en procurer auprès de votre re­vendeur Miele. Vous pouvez aussi diffé­rer le remplacement des filtres à char­bon actif.
Si le témoin rouge de l'indicateur de remplacement des filtres à charbon vous dérange, vous pouvez le désacti ver. Pour ce faire :
-
-
-
-
-
^
Retirez les deux filtres à charbon actif et insérez les nouveaux filtres dans la cassette en commençant par le bord périphérique.
^
Insérez la cassette au centre sur le bord arrière de la clayette afin de l'y bloquer.
42
^
effleurez l'indicateur de remplace ment des filtres à charbon pendant environ 2 secondes.
L'indicateur de remplacement des fil tres à charbon actif s'éteint.
-
-
Filtres à charbon actif
Si vous remplacez ultérieurement les fil tres à charbon actif alors que vous avez désactivé l'indicateur de rempla cement des filtres, vous devez passer par le mode Réglage pour réinitialiser le compteur. Pour ce faire :
Effleurez la touche X et laissez repo
^
ser le doigt sur la touche ;
^ Effleurez alors simultanément la
touche Marche/Arrêt (n'enlevez pas le doigt de la touche X !).
^ Laissez encore le doigt 5 secondes
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap­paraisse dans l'afficheur.
^ Effleurez alors plusieurs fois la
touche X, jusqu'à ce que ^ appa raisse dans l'afficheur.
-
Vous avez quitté le mode Réglage.
-
-
Conseil :
si des aliments dégagent une odeur forte (fromage corsé par exemple),
placez la cassette contenant les fil
tres à charbon actif sur la clayette sur laquelle ces aliments sont stoc kés,
remplacez éventuellement les filtres
­à charbon actif plus tôt (réinitialisez
ensuite le compteur), placez d'autres filtres à charbon actif
(avec cassette) dans l'appareil.
Vous pouvez vous procurer des fil­tres à charbon actif et des cassettes auprès de votre revendeur ou du ser­vice après-vente Miele.
-
-
^
Confirmez en effleurant la touche Marche/Arrêt.
^
Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que ^2appa raisse dans l'afficheur.
^
Confirmez en effleurant la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes.
Le compteur est réinitialisé.
^
Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que c appa raisse dans l'afficheur.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
-
-
43
Que faire si... ?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Une réparation réalisée par une personne non habi litée comporte des risques considé rables pour l'utilisateur.
Que faire si...
. . . l'appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez que l'appareil est activé. L'af
^
ficheur de température doit être allu mé.
...latempérature est trop basse dans le réfrigérateur ?
Sélectionnez une température plus
^
-
-
élevée. La fonction Superfroid est encore ac
^
tivée. Elle s'arrête automatiquement après 6 heures !
. . un signal sonore retentit ?
La porte de l'appareil est ouverte de puis plus de 2 minutes environ !
-
­Fermez la porte de l'appareil !
^
-
-
^ Vérifiez si la fiche d'alimentation de
l'appareil est correctement branchée.
^ Assurez-vous que le disjoncteur de
l'installation électrique n'a pas sauté parce que le réfrigérateur/congéla­teur, la tension du réseau électrique ou un autre appareil est défectueux. Contactez un électricien ou le service après-vente.
. . . l'appareil ne refroidit pas, mais que l'afficheur de température s'al lume ?
Le mode expo est activé. Ce mode per met aux revendeurs de présenter l'ap pareil sans que ce dernier refroidisse. Pour votre usage personnel, ce réglage ne vous sert absolument à rien.
^
Désactivez le mode expo (voir cha pitre " Informations pour les reven deurs - Mode expo ").
-
-
-
-
...ledispositif de réfrigération fonc­tionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps ?
^ Vérifiez que les fentes d'aération sont
bien en place et qu'elles ne sont pas obstruées par de la poussière.
^ Vérifiez que la grille métallique
(échangeur thermique) située à l'ar­rière de l'appareil n'est pas obstruée par de la poussière.
^
Vous avez ouvert fréquemment la porte de l'appareil, ou vous avez mis au frais de grandes quantités d'ali
­ments.
^
Vérifiez que la porte se ferme norma lement.
...ledispositif de réfrigération fonc tionne en continu ?
Pour économiser de l'énergie, le dispo sitif de réfrigération tourne au ralenti lorsque les besoins sont moindres. Cela accroît la durée de fonctionne ment du dispositif de réfrigération.
-
-
-
-
-
44
Que faire si... ?
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée
^
longtemps ouverte ? L'éclairage s'ar rête automatiquement après environ 15 minutes lorsque la porte reste ou verte.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté rieur est défectueux.
Contactez le service après-vente.
^
L'éclairage par diodes électrolumines centes doit être exclusivement réparé et remplacé par le service après-vente. Sous le cache se trouvent des pièces conductrices. Risque de blessure et d'endommagement !
Ne retirez pas le cache. Il y a dan­ger si le cache est endommagé ou retiré à la suite d'un dommage cau­sé à l'appareil - Attention ! Ne re­gardez pas le rayonnement laser (de classe 1M) à l'aide d'instruments optiques (loupe, etc.) !
. . . l'indicateur rouge de remplace ment des filtres à charbon actif s'al lume ?
-
-
-
-
. . . l'indication " dn " apparaît dans l'afficheur de température ?
Le mode de démonstration est activé.
­Contactez le service après-vente.
^
-
. . . vous ne parvenez pas à arrêter l'appareil ?
Le verrouillage est activé.
...laparoi inférieure du réfrigérateur est humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi vrage est bouché.
^ Nettoyez la rigole et l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage.
Si vous ne parvenez pas à remédier au problème au moyen des instruc­tions fournies, contactez le service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil afin de limiter au maximum la perte de froid.
-
^
Remplacez les filtres à charbon actif.
Vous pouvez vous procurer de nou veaux filtres à charbon actif auprès de votre revendeur Miele.
. . . l'indication " _F " apparaît dans l'afficheur de température ?
L'appareil est en panne. Contactez le service après-vente.
-
45
Provenance des différents bruits
Bruits normaux D’où proviennent-ils?
Brrrrr... Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac
centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche.
Blub, blub.... Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule
dans les tuyaux.
Clic.... Un clic se produit à chaque fois que le thermostat active ou dé
sactive le moteur.
Sssrrrrr.... Avec les appareils No-Frost ou à plusieurs zones, on peut en
tendre le léger bruit de la circulation de l’air dans l’appareil.
Crac.... Quand il y a des dilatations de matériaux dans l'appareil, il est
possible qu'on entend des craquements.
Notez que les bruits de moteur ou d’écoulement sont inévitables dans le circuit du froid!
Bruits faciles à supprimer D’où proviennent-ils et que pouvez-vous faire?
Claquements et vibrations L’appareil n’est pas en équilibre sur le sol: utilisez un niveau
pour installer correctement l’appareil. Pour ce faire, utilisez les pieds réglables de l’appareil ou mettez une cale.
L’appareil touche d’autres meubles ou appareils: déplacez
l’appareil pour qu’il ne les touche plus.
Les tiroirs, paniers ou clayettes vibrent ou coincent: contrô
lez les parties amovibles et remettez-les éventuellement de nou veau en place.
Des bouteilles ou des récipients se touchent: écartez-les les
uns des autres.
Le porte-câble de transport est toujours accroché à la paroi
arrière de l’appareil: enlevez-le.
-
-
-
-
-
46
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé dier vous-même à une défectuosité éventuelle, adressez-vous :
votre distributeur Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du pré sent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre ser vice après-vente, veuillez mentionner le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informa­tions figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de la garantie dans votre pays au numéro de téléphone d'infor mation sur le produit Miele suivant :
-
-
-
-
Les numéros de téléphone d'infor mation sur le produit figurent au ver so du présent mode d'emploi.
-
-
47
Informations pour les revendeurs
Mode expo
La fonction " Mode expo " permet de présenter le congélateur dans un com merce ou dans des lieux d'exposition. Lorsque l'appareil est en mode expo, la commande et l'éclairage intérieur fonc tionnent, mais le dispositif de réfrigéra tion reste désactivé.
Activation/désactivation du mode expo
^ Mettez l'appareil sous tension.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt reposer dessus, puis appuyez avec un autre doigt sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !).
n1: le mode expo est activé n - : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau
­paramètre à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
­pour confirmer le nouveau réglage
­sélectionné.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
^
X, jusqu'à ce qu'un P apparaisse dans l'afficheur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage. Le mode expo est activé, respective-
ment désactivé.
^
Effleurez 4 fois la touche X, lors de la cinquième fois, effleurez la touche X et laissez reposer le doigt dessus, jusqu'à ce qu'un P apparaisse dans l'afficheur.
^
Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce qu'un n appa raisse dans l'afficheur.
^
Confirmez le réglage en effleurant la touche Marche/Arrêt.
^
La touche X vous permet maintenant de déterminer si le mode expo doit être activé ou non : n0: le mode expo est désactivé
48
-
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra pidement en cas d’urgence, il est impé ratif de placer la prise hors de la zone arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus acces­sible suite à l'installation de l’appareil, il est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Sont autori­sés à cet égard les sectionneurs pré­sentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, comme des interrupteurs à ouverture automatique, des coupe-circuits ou des contacteurs-dis­joncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est pas autorisé car celles-ci ne garantis sent pas la sécurité requise (risque de surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique au tonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors d'endommager le système électro nique ! De même, ne branchez pas l'appareil à des " prises à économie d'énergie ". En effet, l’appareil risquerait dans ce cas de trop chauffer en raison d'une ali­mentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’ali­mentation électrique doit être effectué par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi vent pas toucher l’arrière de l’appareil car ils pourraient être endommagés par les vibrations provoquées par l’appa reil. Cette situation peut aussi provo quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac cordé sur les prises situées dans la zone arrière de l’appareil.
-
-
-
-
49
Installation de l'appareil
N'utilisez pas d'appareils qui déga gent de la chaleur (par exemple, un minifour, une table de cuisson à deux plaques ou un grille-pain) sur l'appareil. Ils pourraient s'enflammer. Il y a risque d'incendie !
Installation à côté d'un autre appareil
En principe, les réfrigérateurs/congéla teurs ne doivent pas être placés direc tement à côté d'un autre modèle au risque de créer de l'eau de condensa tion et d'occasionner ainsi des dégâts.
Ce réfrigérateur peut toutefois être ins­tallé directement à côté de certains mo­dèles si ceux-ci sont équipés d'un sys­tème de chauffage des parois latérales intégré.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre appareil.
^
Combinez les deux appareils en sui vant les indications du mode d'em ploi fourni avec le modèle de combi naison.
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil dans le voisi nage immédiat d'un feu ouvert, d'une source de chauffage ou d'une fenêtre (pour éviter dans ce dernier cas d'ex poser directement l'appareil aux rayons du soleil). Plus la température ambiante est élevée, plus le système frigorifique doit fonctionner longtemps et plus l'ap pareil consomme donc d'électricité.
-
-
-
-
-
L'idéal est d'installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Respectez les points suivants lors de l'installation de l'appareil :
La prise ne doit pas se trouver dans
la zone arrière de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.
La prise et le cordon d'alimentation
-
-
-
-
ne doivent pas toucher la face ar rière de l'appareil, ils pourraient être endommagés par les vibrations.
Aucun autre appareil ne doit être
raccordé à une prise située dans la zone arrière de l'appareil.
Important ! En cas d'humidité am­biante importante, de l'eau de
condensation peut se déposer sur les surfaces externes de l'appareil. Cette eau de condensation peut pro­voquer de la corrosion sur les parois extérieures de l'appareil. Pour éviter ce processus de corro sion, nous vous recommandons de placer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée suffisamment aérée. Après l'installation, vérifiez que la porte de l'appareil ferme bien, que les fentes d'aération et de ventilation ne sont pas recouvertes et que l'ap
­pareil a été installé conformément aux instructions.
-
-
-
50
Installation de l'appareil
Classe climatique
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température am
­biante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les li mites ainsi définies. La classe clima tique est indiquée sur la plaque signa
-
-
létique située à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C
Si la température ambiante est plus basse, la durée d'arrêt du système fri­gorifique est plus longue. En consé­quence, il se peut que la température à l'intérieur de l'appareil soit trop élevée.
Aération et ventilation
L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil du temps. C'est pourquoi il est indis­pensable de veiller à ne pas boucher les grilles d'aération, afin que l'aération de l'appareil puisse s'effectuer norma lement. En outre, il convient de nettoyer réguliè rement les grilles pour éviter qu'elles ne soient obstruées par la poussière.
-
Appareil avec écarteurs muraux fournis
Pour que l'appareil puisse atteindre la consommation d'électricité in
­diquée, vous devez utiliser les écar
teurs muraux qui sont livrés avec certains appareils. Lorsque les écar teurs muraux sont montés, la profon deur de l'appareil augmente d'envi ron 35 mm. Si vous n'utilisez pas les écarteurs muraux, cela n'a aucune répercus sion sur le fonctionnement de l'ap pareil. Cet appareil consomme tou tefois légèrement plus d'énergie si la distance par rapport au mur est plus petite.
-
^
Montez les écarteurs muraux dans les coins supérieurs gauche et droit de la face arrière de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Installation de l'appareil
Installation de l'appareil
Tout d'abord, enlevez le support du
^
câble, situé sur la face arrière de l'appareil.
Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
^
situées sur la face arrière de l'appa reil peuvent osciller librement. Le cas échéant, courbez avec précaution les pièces avoisinantes.
Puis, poussez l'appareil avec précau
^
tion dans l'espace prévu. Installez l'appareil en plaçant les
^
écarteurs muraux (le cas échéant) ou la face arrière directement contre le mur.
Équilibrage de l'appareil
Appareil en acier inoxydable
-
­Alignez également l'appareil au-des
^
sus des deux axes d'ajustage arrière a à l'aide d'une clé à douille b. Faites tourner l'axe d'ajustage vers la droite pour rehausser la partie arrière de l'appareil.
Équilibrage de la porte de l'appareil
-
^
Équilibrez l'appareil au moyen des pieds réglables avant, en utilisant pour ce faire la clé plate fournie.
52
^
Dévissez à tout prix le pied réglable c jusqu'à ce qu'il repose sur le sol. Ensuite, tournez encore le pied ré glable de 90°.
-
Dimensions de l'appareil
Installation de l'appareil
ABC
K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1)
* Mesure sans écarteur mural monté. Si vous utilisez les écarteurs muraux livrés, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm.
1 850 mm 600 mm 630 mm*
53
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, vous avez besoin des outils suivants :
Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes.
Démontage de la poignée :
Lorsque vous tirez sur la poignée a,
^
la pièce latérale de la poignée b glisse vers l'arrière.
^ Ôtez la pièce b ^ Dévissez ensuite les quatre vis
(TX 15) de la plaque de fixation et en­levez la poignée.
^ Retirez les plaques de recouvrement
situées sur le côté opposé et utili­sez-les pour recouvrir les orifices.
54
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur de fer meture de la porte :
L'amortisseur de fermeture de la porte se trouve dans la partie inférieure de la porte de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Retirez le panneau a de l'amortis-
seur de fermeture de la porte. Depuis le dessus, placez un tournevis à tête fendue dans les creux et soulevez le panneau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de mal se fermer et le refroidissement peut devenir insuffi sant !
-
-
Placez la sécurité b (livrée avec l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de fermeture de la porte c.
La sécurité évite que l'articulation de porte se rabatte. Ne retirez la sécurité que lorsque vous y serez invité(e) !
Utilisez un tournevis à tête fendue
^
pour soulever avec précaution le ca che d depuis le côté.
Soulevez éventuellement légèrement
^
l'appareil vers l'arrière (intervention de deux personnes).
^ Retirez le boulon e du bas vers le
haut.
L'amortisseur de fermeture de la porte n'est plus fixé à l'appareil.
^
Enlevez le panneau a.
-
-
^
Poussez le panneau a en direction de l'appareil et laissez-le accroché entre la porte et l'appareil.
55
Changement de la butée de porte
Changement de la porte :
Retirez les aliments qui se trouvent sur les balconnets de la porte.
Fermez la porte de l'appareil.
^
Poussez la bride de l'amortisseur f
^
autant que possible vers le côté poignée, puis desserrez les vis g sur l'amortisseur de fermeture de la porte.
^ Utilisez un tournevis à tête fendue
pour pousser l'amortisseur de ferme­ture de la porte autant que possible vers le côté poignée, et sortez-le de­puis le côté.
^ Mettez l'amortisseur de fermeture de
la porte de côté.
^ Retirez le cache a en le poussant de
l'arrière vers l'avant, puis vers le haut.
^ Retirez le cache b vers le haut.
Attention ! Une fois que vous avez retiré la charnière, la porte de l'ap­pareil n'est plus fixée !
56
^
Dévissez les vis d de la charnière supérieure c et retirez la charnière en la tirant vers le haut.
^
Retirez doucement la porte de l'ap pareil vers le haut et placez-la de côté.
^
Retirez le cache e avec précaution depuis le dessous, en glissant un tournevis à tête fendue dans le creux.
^
Retirez le cache e avec le support de fixation f.
-
Changement de la butée de porte
Retirez le support de fixation f du
^
cache e. Pour ce faire, poussez-le légèrement vers la gauche et retirez le cache vers l'avant.
Faites pivoter le support de fixation
^
f de 180°. Placez le cache e sur le support de
^
fixation f par l'avant et poussez-le vers la droite. L'inscription doit être visible.
Retirez le cache g, faites-le pivoter
^
de 180° et mettez-le en place latéra lement sur le côté opposé.
^ Placez le cache e et son support de
fixation f sur le côté opposé.
-
^
Enlevez le bouchon h du coussinet de fixation de la porte et placez-le sur le côté opposé.
57
Changement de la butée de porte
Déplacement de l'élément support
Important ! La porte des appareils en acier inoxydable est dotée d'un dispositif de réglage de la hau teur. Veuillez tenir compte des différen ces au niveau des instructions pour ces modèles ! À partir du point " Remontage de la porte " les instructions sont à nouveau les mêmes.
A. Appareils sans dispositif de ré glage de la hauteur (appareils blancs)
-
Retirez le cache g et placez-le sur
^
les orifices du côté opposé. Vissez la charnière f sur le côté op
^
posé, en utilisant exclusivement les deux trous allongés externes. Lais
-
-
sez de côté la vis centrale afin de pouvoir orienter ultérieurement la porte de l'appareil au moyen des trous allongés externes.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c dans le boulon du coussinet a.
Remettez en place le boulon du
^
coussinet a avec la plaquette b et le pied réglable c. Important ! L'er­got au niveau du boulon du coussinet doit à nouveau pointer vers l'arrière.
B. Appareil avec dispositif de réglage de la hauteur (appareils en acier inoxydable)
-
-
^
Retirez le boulon du coussinet a avec la plaquette b et le pied ré glable c vers le haut.
^
Enlevez le bouchon d.
^
Dévissez les vis e et retirez la char nière f.
^
Dévissez l'élément support h de la charnière f, faites-le pivoter de 180° et vissez-le dans l'orifice opposé de la charnière.
^
Placez le bouchon d dans l'autre ori fice.
58
-
-
^
À l'aide de la clé six pans fournie, dé vissez d'un tour la vis sans tête d.
^
Dévissez le boulon du coussinet a avec la plaquette b et le pied ré glable c et retirez-le vers le haut.
-
^
Enlevez le bouchon e.
-
-
Changement de la butée de porte
Dévissez les vis f et retirez la char
^
nière g. Dévissez l'élément support i de la
^
charnière g, faites-le pivoter de 180° et vissez-le dans l'orifice opposé de la charnière.
Placez le bouchon e dans l'autre ori
^
fice. À l'aide de la clé six pans fournie, dé
^
vissez totalement la vis sans tête d. Vissez la vis sans tête d sur la char
^
nière du côté opposé, jusqu'à ce qu'elle soit à fleur avec la charnière du côté extérieur. À l'intérieur de l'orifice de réception du boulon du coussinet l'extrémité doit dépasser suffisamment pour ac­cueillir le guide du boulon du coussi­net (voir l'illustration suivante).
^ Retirez le cache h et placez-le sur
les orifices du côté opposé.
Vissez la charnière g sur le côté op
^
­posé, en utilisant exclusivement les deux trous allongés externes. Lais sez de côté la vis centrale afin de pouvoir orienter ultérieurement la porte de l'appareil au moyen des trous allongés externes.
­Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c dans le boulon du
-
coussinet a.
-
^ Placez le boulon du coussinet a
avec la plaquette b et le pied ré­glable c avec le guide sur l'extrémi­té de la vis sans tête et vissez-le.
-
-
^
Serrez fermement la vis sans tête d.
59
Changement de la butée de porte
Remontage de la porte
Placez la porte sur le boulon du
^
coussinet c, par le haut. Fermez la porte de l'appareil.
^
^ Placez la charnière c sur le côté op-
posé et fixez-la à l'aide des vis d.
^ Montez les caches a et b sur le
côté opposé.
^ Orientez la porte par rapport à l'ap-
pareil au moyen des trous allongés externes de la charnière inférieure. Resserrez ensuite fermement les vis.
Installation de l'amortisseur de fer meture de la porte :
Retirez le cache a du panneau b,
^
faites-le pivoter de 180° et placez-le sur le côté opposé.
^
Insérez l'amortisseur de fermeture de la porte dans la porte de l'appareil, en commençant par le côté appareil.
-
60
^
À l'aide d'un tournevis à tête fendue, poussez autant que possible l'amor tisseur de fermeture de la porte vers le côté appareil.
-
Changement de la butée de porte
Les trous de vis gauche et droite doi vent coïncider parfaitement.
Vissez d'abord l'amortisseur de fer
^
meture de la porte du côté appareil, puis du côté poignée c. Pour ce faire, poussez-le encore une fois fer mement dans la direction de l'appa reil.
^ Placez le panneau b sur la bride de
l'amortisseur d.
^ Tirez la bride de l'amortisseur d vers
la charnière et insérez le boulon e depuis le dessus, de façon à ce que la tête repose parfaitement dans l'empreinte.
-
-
-
-
Depuis le dessus, placez le panneau
^
b sur l'amortisseur de fermeture de la porte. Faites-le s'enclencher d'abord en bas, puis en haut.
^ Fermez la porte de l'appareil.
^
Mettez le cache f en place jusqu'à enclenchement.
Veillez au bon placement du cache f pour que la porte se ferme correcte ment et que le boulon soit sécurisé.
^
Retirez la sécurité g.
-
61
Changement de la butée de porte
Remontage de la poignée :
Attention : veillez surtout à ce que la Pour fixer la poignée, veillez à suivre scrupuleusement les instructions suivantes, car toute fausse man œuvre risquerait d'endommager le joint de porte.
^ Tout d'abord, vissez la poignée sur le
côté opposé au moyen des deux vis avant b en laissant du jeu.
-
pièce latérale de la poignée d ne
touche pas le joint de porte lorsque
vous ouvrez la porte. Vous risque
riez d'endommager le joint de porte
à la longue !
Si tel est le cas,
ajustez à nouveau la plaque de fixa
^
tion c au moyen des vis sans tête a, jusqu'à ce que la plaque de fixation forme avec la pièce latérale de la poignée d l'angle adéquat, sans que la pièce latérale touche le joint de la porte lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
La plaque de fixation c doit être montée sur la porte de manière que lorsque celle-ci est fermée, la plaque de fixation soit sur une même ligne que la face extérieure de l'appareil. Dans le cas contraire,
^
tournez les deux vis sans tête a pré montées à l'aide d'une clé hexago nale, jusqu'à ce que la plaque de fixation c ait l'angle correspondant.
^
Serrez fermement les quatre vis b.
^
Poussez la pièce latérale de la poignée d depuis le côté appareil sur le guide de la plaque de fixation, jusqu'à enclenchement.
62
-
-
Alignement de la porte de l'appareil
Vous pouvez orienter la porte ultérieu rement par rapport à l'appareil au moyen des trous allongés externes de la charnière inférieure.
Dans l'illustration suivante, la porte n'est pas fermée pour que vous puissiez mieux distinguer les étapes à suivre.
^ Retirez la vis centrale a de la char-
nière.
^ Dévissez légèrement les deux vis ex-
ternes b.
-
Appareil avec dispositif de réglage de la hauteur (appareils en acier inoxydable)
Vous pouvez régler ultérieurement la hauteur de la porte de l'appareil à l'aide de la charnière inférieure externe :
^ À l'aide de la clé six pans fournie, dé-
vissez d'un demi-tour la vis sans tête a.
^
Alignez la porte de l'appareil en poussant la charnière vers la gauche ou la droite.
^
Ensuite, serrez fermement les vis b, la vis a ne doit pas être resserrée.
^
Réglez la hauteur du boulon du cous sinet à l'aide de la clé plate fournie. Pour relever la porte : tournez vers la droite. Pour abaisser la porte : tournez vers la gauche.
^
Serrez fermement la vis sans tête. Le boulon du coussinet est à nou veau fixé.
-
-
63
Montage de l'appareil
* Lorsque les écarteurs muraux sont montés, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
L'appareil peut être encastré dans n'im porte quelle armoire haute. Pour adapter l'appareil à la hauteur de l'armoire, il est possible de poser un meuble colonne adapté a au-dessus de l'appareil.
Pour assurer une bonne ventilation de l'appareil, il convient de prévoir un dé
­gagement d'une profondeur d'au moins 50 mm à l'arrière de celui-ci, sur toute la largeur du meuble colonne. La section de l'aération sous plafond doit être d'au moins 300 cm
2
de ma
­nière à ce que l'air chaud puisse s'échapper librement. Dans le cas con traire, le système de réfrigération doit travailler plus, ce qui accroît la consom­mation d'électricité.
Les orifices de ventilation et d'aéra­tion ne doivent jamais être couverts ni bouchés. En outre, il convient de les nettoyer régulièrement pour éviter qu'ils ne soient obstrués par de la poussière.
-
-
a Meuble colonne b Appareil c Armoire de cuisine d Mur
646566
Si vous combinez l'appareil à des meu bles de cuisine standard (profondeur max. 580 mm), vous pouvez le placer directement à côté d'un meuble. La porte de l'appareil dépasse alors laté ralement de 34 mm* et centralement de 55 mm* par rapport à l'avant du meuble de cuisine. La porte de l'appa reil peut ainsi s'ouvrir et se fermer libre ment.
Si vous placez l'appareil près d'un mur d, prévoyez côté charnières une distance d'env. 55 mm entre le mur d et l'appareil b. Vous pourrez ainsi ou vrir complètement la porte malgré la poignée.
-
-
-
-
-
67
Sous réserve de modifications / 0313
K 14827 SD, K 14827 SD ed/cs (-1)
M.-Nr. 09 559 300 / 00
Loading...