Installation de l'appareil ...........................................50
Installation à côté d'un autre appareil ..................................50
Lieu d'installation ..................................................50
Classe climatique ...............................................51
Aération et ventilation ..............................................51
Appareil avec écarteurs muraux fournis ................................51
Installation de l'appareil.............................................52
Équilibrage de l'appareil ............................................52
Équilibrage de la porte de l'appareil ...................................52
Dimensions de l'appareil ............................................53
Table des matières
Changement de la butée de porte ...................................54
Alignement de la porte de l'appareil .................................63
Appareil avec dispositif de réglage de la hauteur
(appareils en acier inoxydable) ....................................63
Montage de l'appareil .............................................64
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt
b Touche Super Froid
c Touche sensitive de réglage de la
température (X pour diminuer la tem
pérature)
d Témoin de verrouillage
(uniquement visible lorsque le
verrouillage est activé)
e Afficheur de température
f Symbole " Refroidir "
g Touche sensitive de réglage de la
température (Y pour augmenter la
température)
h Touche sensitive d'arrêt du signal
sonore
(uniquement visible avec l'alarme de
la porte)
i Affichage du changement des filtres
à charbon actif
(uniquement visible avec le message
invitant à changer les filtres à charbon actif)
5
Description de l'appareil
a Ventilateur
b Eclairage supérieur
c Compartiment à beurre et fromage
d Compartiment universel
e Casier à œufs/balconnet
f Porte-bouteilles
g Cassette avec filtres à charbon actif
h Clayette
i Porte-bouteilles
j Cale-bouteilles
k Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
l Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
m Dispositif de réglage de l'humidité
dans les compartiments humides
n Compartiments humides de la zone
PerfectFresh
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
-
-
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
-
-
-
-
–
le commerçant qui vous l’a vendu
ou
–
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant l’installation, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appa
reil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme
-
Cet appareil est réservé à un usage domestique ou dans des en-
~
vironnements de type domestique.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Utilisez cet appareil exclusivement dans un cadre domestique
~
pour refroidir des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L’appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à une directive sur
les dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l’appareil peut
endommager ou altérer les marchandises stockées. L’appareil ne
convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant
un risque d’explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap
pareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si on leur en a expliqué le fonctionnement et si elles peuvent
utiliser l'appareil en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l’appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement et
en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les
risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil sans surveillance.
~
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent par exemple
~
s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple),
ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les enfants éloignés
des matériaux d’emballage.
Sécurité technique
L’étanchéité du circuit de réfrigérant a fait l’objet de contrôles.
~
L’appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di
rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre.
L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l’encastrement/l'installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires !
Si l'appareil est endommagé :
-
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
–
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant quel
ques minutes ; et
–
Faites appel au service après-vente.
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de
fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce
est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m
de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
3
pour huit grammes
Les données de raccordement (fusible, fréquence, tension) qui fi
~
gurent sur la plaque signalétique de l’appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique afin de ne pas en
dommager l'appareil.
Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de
doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout
risque éventuel pour l’utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité indispensable (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour rac
corder l’appareil au réseau électrique.
Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
~
cordons de raccordement peut provoquer un court-circuit.
En conséquence, n’exploitez pas l’appareil à proximité d’une zone
humide ou sujette aux projections d’eau (garage, lave-linge, etc.).
-
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (sur un bateau par exemple).
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l’appareil ne présente pas de dommage vi
sible. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
-
En cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation, l’ap
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique.
L’appareil n’est déconnecté du réseau électrique que si l’une des
conditions suivantes est remplie :
les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ; ou
–
le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé ;
–
ou
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour déconnecter l’appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation mais saisissez la fiche.
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisateurs. Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les réparations, doivent exclusivement être confiés à des professionnels autorisés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré-
~
paré par un service après—vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces
Miele d'origine.
-
-
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am
biante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en
traîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être cou
~
vertes ni bouchées.
Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. L'appareil
consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des
composants de l'appareil.
Si vous placez dans l’appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que la graisse
et/ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entre pas en
contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des carburants gazeux inflammables (des bombes aéro
sols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peu
vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Risque d'in
cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple pour préparer de la glace). Cela pourrait produire des
étincelles. Vous risqueriez de provoquer une explosion !
Placez les bouteilles contenant des liquides à haute teneur en al
~
cool verticalement dans le réfrigérateur et veillez à ce qu'elles soient
fermées hermétiquement. Risque d’explosion !
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la
date limite de conservation et à l’entreposage !
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Pour les appareils en acier inoxydable
Ne collez pas de post-it, de bande adhésive transparente, de ru-
~
ban adhésif ou une autre substance collante sur la surface de la
porte enduite d'un revêtement spécial. Le revêtement en serait endommagé et perdrait alors sa fonction de protection contre les salissures.
-
Le revêtement haute qualité de la porte est sensible aux rayures.
~
Même les aimants à coller sur les réfrigérateurs risquent de rayer la
surface.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les
~
pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap
pareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ; ou
–
– décoller les aliments.
Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endommager le plastique.
-
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des
gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plas
tique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
–
pliant les conduits ;
–
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
16
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Réglage de la température
consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Ne pas recouvrir les fentes
d'aération et enlever la
poussière régulièrement.
Dépoussiérer au moins une
fois par an le dispositif de
réfrigération et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de
l'appareil.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °CAvec un réglage sur une va-
consommation d'énergie
élevée
non aéré.
Exposition directe à la
lumière du soleil.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante
élevée.
Fentes d'aération obstruées
ou empoussiérées.
En cas de dépôts de
poussière sur le dispositif de
réfrigération et la grille
métallique (échangeur thermique).
leur élevée :
plus la température de la
zone est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
17
Comment économiser de l'énergie ?
consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
N'ouvrir la porte que quand
cela est nécessaire et le moins
longtemps possible.
Bien ranger les marchandises
en les triant.
Lors des achats, placer les
produits dans un sac isotherme et les ranger rapidement dans l'appareil.
Remettre les aliments rapidement dans l'appareil après les
avoir sortis, avant qu'ils ne se
réchauffent de trop.
Laisser refroidir les boissons
et plats chauds avant de les
ranger dans l'appareil.
consommation d'énergie
élevée
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne
une perte de froid et une
entrée d'air ambiant chaud.
L'appareil essaie de se refroi
dir et la durée de fonctionne
ment du dispositif de réfrigéra
tion augmente.
Les aliments chauds ou à température ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil essaie de se refroidir et la durée de fonctionnement du dispositif de réfrigération augmente.
-
-
-
-
18
Toujours conserver les pro
duits alimentaires emballés ou
bien recouverts.
Placer les produits à déconge
ler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com
partiments afin que l'air puisse
circuler.
-
-
L'évaporation et la condensa
tion des liquides dans le réfri
gérateur entraînent des pertes
de froid.
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Film de protection
Les baguettes et les cadres de support
en inox situés à l'intérieur de l'appareil
sont recouverts d'un film de protection.
Les surfaces externes d'un appareil en
acier inoxydable sont également recou
vertes d'un film de protection.
Ne retirez le film de protection qu'une
^
fois que vous avez placé l'appareil à
l'endroit où vous allez l'installer.
Nettoyage et entretien
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, traitez directement les baguettes
et les cadres de support en inox situés à l'intérieur de l'appareil à l'aide
du produit d'entretien spécial pour
acier inoxydable Miele.
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, traitez également les parois latérales des appareils en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien
spécial pour acier inoxydable Miele.
Les portes de l'appareil sont pour
vues d'un revêtement spécial qui les
protège contre les salissures. Ne les
traitez pas à l'aide du produit d'entre
tien spécial pour acier inoxydable
Miele !
-
Filtres à charbon actif
Placez les filtres à charbon actif four
^
nis dans la cassettes et posez
celle-ci à un endroit quelconque du
réfrigérateur (voir " Filtres à charbon
actif ").
Après le transport, attendez environ
30 minutes à une heure avant de
brancher l'appareil. Cette précaution
est très importante pour garantir son
bon fonctionnement ultérieur !
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives du doigt.
Mise en marche de l'appareil
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'afficheur de tempé
rature s'allume.
L'appareil commence à refroidir et
l'éclairage intérieur s'active quand on
ouvre la porte.
-
-
-
Important ! Lors de chaque applica
tion, le produit d'entretien spécial pour
acier inoxydable Miele dépose sur les
surfaces un film de protection contre
l'eau et les salissures !
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau tiède, puis séchez
le tout à l'aide d'un chiffon.
-
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Pour que la température soit suffisam
ment basse, laissez préalablement re
froidir l'appareil pendant quelques heu
res avant d'y placer des aliments.
Arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu'à ce que toutes les indications
s'éteignent.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi
dissement s'arrête. (Si tel n'est pas le
cas, le verrouillage est activé !)
-
Mode de réglage
-
Certains réglages de l'appareil peuvent
uniquement être effectués en mode de
réglage.
Vous apprendrez comment accéder au
mode de réglage et modifier les régla
ges dans les chapitres correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en
mode de réglage
Ouverture/fermeture du mode
de réglage
Activation/désactivation du signal sonore des touches
(voir " Mise en marche et arrêt
de l'appareil ")
Confirmation du changement
des filtres à charbon actif (voir
" Filtres à charbon actif ")
Activation/désactivation du verrouillage
(voir " Mise en marche et arrêt
de l'appareil ")
-
c
b
^
u
20
Réglage de la luminosité de l'af
ficheur de température
(voir " La bonne température ")
Réglage de la température dans
la zone PerfectFresh
(voir " La bonne température ")
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de la porte est
automatiquement désactivée.
L'alarme est automatiquement réac
tivée une fois la porte fermée.
-
d
§
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Activation/désactivation du signal
sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas qu'un signal
sonore retentisse à chaque effleure
ment d'une touche, vous pouvez dé
sactiver cette fonction.
Appuyez sur la touche X, maintenez
^
le doigt dessus,
^ puis appuyez avec un autre doigt sur
la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !)
^ Maintenez le doigt pendant encore
5 secondes sur la touche X, jusqu'à
ce que l'indication c s'affiche.
^ Appuyez ensuite sur la touche X jus-
qu'à ce que l'indication b s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer.
^
La touche X vous permet maintenant
de déterminer si le signal sonore des
touches doit être activé ou non :
b0: le signal sonore des touches est
désactivé
b1: le signal sonore des touches est
activé
b - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le ré
glage à sélectionner ensuite clignote.
-
-
-
Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication c s'affiche.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Activation/désactivation du
verrouillage
Grâce au verrouillage, vous éviterez
d'éteindre l'appareil par mégarde.
^ Appuyez sur la touche X, maintenez
le doigt dessus,
^ puis appuyez avec un autre doigt sur
la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !)
^ Maintenez le doigt pendant encore
5 secondes sur la touche X, jusqu'à
ce que l'indication c s'affiche.
^
Appuyez ensuite sur la touche X jus
qu'à ce que l'indication u s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer.
^
La touche X vous permet maintenant
de déterminer si le verrouillage doit
être activé ou non :
u0: le verrouillage est désactivé
u1: le verrouillage est désactivé
u - : retour au menu.
-
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le nouveau réglage.
Le réglage sélectionné s'allume, le ré
glage à sélectionner ensuite clignote.
-
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer le nouveau réglage.
Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication c s'affiche.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
Lorsque le verrouillage est activé, le té
moin de verrouillage
l'afficheur de température.
X apparaît dans
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa
reil pendant un certain temps :
^ arrêtez l'appareil ;
^ débranchez la fiche d'alimentation de
l'appareil ou désactivez le fusible de
l'installation électrique ;
^ nettoyez l'appareil et
^ laissez la porte de l'appareil entrou-
verte afin d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte, des moi
sissures risquent d'apparaître.
-
-
-
22
La bonne température
Pour la conservation des aliments, il est
très important de choisir une bonne
température. Celle-ci permet en effet
de ralentir, voire d'empêcher, la dégra
dation des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température in
fluence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Si la température est
basse, ce processus se ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
en fonction de la fréquence et de la
–
durée d'ouverture de la porte (plus
souvent et plus longtemps la porte
est ouverte, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais congelés (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil augmente) ;
–
en fonction de la température am
biante (plus cette température est
importante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur et
dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température
de 4°Cau centre de l'appareil.
La température de la zone PerfectFresh
est réglée automatiquement et se situe
entre 0et3°C.
-
Répartition automatique de la
température (DynaCool)
Lorsque le refroidissement du réfrigéra
teur est enclenché, l'appareil met auto
matiquement en marche le ventilateur.
Cela permet de répartir de manière
égale le froid dans le réfrigérateur, de
manière à conserver tous les aliments à
une température à peu près identique.
Réglage de la température
Pour régler la température, servez-vous
des deux touches situées à côté de l'afficheur de température.
Pour ce faire, appuyez sur la
touche X :la température diminue.
Touche Y : la température augmente.
Pendant le réglage, la température clig
note sur l'afficheur.
Les modifications suivantes se produi
sent au niveau de l'afficheur de tempé
rature lorsque vous appuyez sur les
touches :
–
Première pression : la dernièretempérature entrée se met à cligno
ter.
–
À chaque pression suivante :
la température augmente ou diminue
par tranche de 1 °C.
-
-
-
-
-
-
23
La bonne température
Pression prolongée sur la touche : la
–
température change de façon
continue.
Une fois la température maximale ou
minimale atteinte, la touche X ou Y
disparaît.
Appuyez sur la touche X, maintenez
^
le doigt dessus,
Environ cinq secondes après la der
nière pression, l'afficheur de tempéra
ture indique automatiquement la tem
pérature moyenne réelle qui règne
dans l'appareil.
Si vous avez modifié le réglage de la
température, vérifiez l'état de l'afficheur
de température au bout d'environ
6 heures si l'appareil n'est pas rempli
et après environ 24 heures s'il est
rempli. La température réelle ne sera
ajustée qu'à ce moment-là. Si la température est encore trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs possibles pour la
température
Vous pouvez régler la température
entre 3 °Cà9°C.
L'obtention de températures extrêmes
dépend du lieu d'installation et de la
température ambiante. Si la tempéra
ture ambiante est élevée, l'appareil
n'atteindra pas forcément la tempéra
ture la plus basse.
-
-
-
-
-
Réglage de la température
dans la zone PerfectFresh
La température de la zone PerfectFresh
se maintient automatiquement entre 0
et 3 °C. Si toutefois vous souhaitez aug
menter ou baisser la température pour
y stocker du poisson par exemple, il est
possible de la modifier légèrement.
puis appuyez avec un autre doigt sur
^
la touche Marche/Arrêt (sans relâ
cher la touche X !)
Maintenez le doigt pendant encore
^
5 secondes sur la touche X, jusqu'à
ce que l'indication c s'affiche.
^ Appuyez ensuite sur la touche X jus-
qu'à ce que l'indication § s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer.
^ Appuyez maintenant sur la touche X
pour régler la température dans la
zone PerfectFresh. Vous avez le
choix entre les niveaux 1 à 9 :
§1: température minimale,
§9: température maximale.
§ - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le ré
glage à sélectionner ensuite clignote.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le nouveau réglage.
^
Appuyez ensuite sur la touche X jus
qu'à ce que l'indication c s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
-
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
-
-
24
Le réglage par défaut de la zone
PerfectFresh est §5. Si la valeur de
réglage se situe entre §1et §4,la
zone peut atteindre des températu
res négatives. Les aliments risquent
de geler !
-
Afficheur de température
Normalement, la température qui appa
raît sur le panneau de commande est la
température moyenne mesurée à l'inté
rieur du réfrigérateur.
La température clignote dans l'affi
cheur lorsque :
– la température ne figure pas dans la
plage d'affichage possible (0 °C à
19 °C) ;
– vous réglez une autre température.
Modification de la luminosité de
l'afficheur de température
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'afficheur de température aux condi
tions ambiantes.
-
-
La bonne température
Maintenez le doigt pendant encore
^
5 secondes sur la touche X, jusqu'à
ce que l'indication c s'affiche.
Appuyez ensuite sur la touche X jus
^
qu'à ce que l'indication d s'affiche.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer.
Appuyez maintenant sur la touche X
^
pour régler la luminosité de l'afficheur
-
de température.
d0: luminosité maximale
-
d1: luminosité réduite
d - : retour au menu.
Le réglage sélectionné s'allume, le réglage à sélectionner ensuite clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le nouveau réglage.
^ Appuyez ensuite sur la touche X jus-
qu'à ce que l'indication c s'affiche.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
^
Appuyez sur la touche X, maintenez
le doigt dessus,
^
puis appuyez avec un autre doigt sur
la touche Marche/Arrêt (sans relâ
cher la touche X !)
-
25
Signal sonore
L'appareil est équipé d'un système
d'avertissement qui évite la perte
d'énergie en cas d'oubli de fermeture
de la porte de l'appareil et qui protège
de la chaleur les produits alimentaires
stockés.
Si la porte reste ouverte pendant plus
de 2 minutes environ, un signal sonore
retentit.
La touche d'arrêt du signal sonore s'al
lume en rouge et le symbole " Refroidis
sement " clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal
sonore s'arrête, et les afficheurs s'éteignent.
Arrêt immédiat de l'alarme de
porte
Si la porte de l'appareil doit rester ou
verte pendant un certain temps et que
le signal sonore vous dérange, vous
pouvez le désactiver.
-
-
Effleurez la touche d'arrêt du signal
^
sonore.
Le signal sonore s'arrête.
La touche d'arrêt du signal sonore
s'allume et le symbole " Refroidisse-
ment " continue de clignoter, jusqu'à
la fermeture de la porte de l'appareil.
Activation de l'alarme de porte
Dès que la porte de l'appareil est
fermée, le système d'avertissement se
réactive automatiquement. Il ne faut
pas le mettre en marche.
-
26
Super Froid
Fonction Super Froid
La fonction Super Froid permet de re
froidir très rapidement le réfrigérateur à
la température minimale (en fonction de
la température ambiante).
Activation de la fonction Super Froid
Il est vivement recommandé d'activer la
fonction Super Froid pour refroidir rapi
dement de grandes quantités d'ali
ments ou de boissons que vous venez
de mettre au frais.
^ Appuyez sur la touche Super froid
jusqu'à ce que son témoin passe au
jaune.
La température à l'intérieur de l'appareil diminue, car celui-ci fonctionne
avec sa capacité maximale de refroidissement.
-
-
L'appareil recommence alors à fonc
tionner normalement.
-
-
Désactivation de la fonction Super
Froid
La fonction Super Froid s'arrête auto
matiquement après environ six heures.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
Pour économiser l'énergie, vous pou
vez désactiver manuellement la fonc
tion SuperFrost dès que les aliments ou
boissons sont suffisamment froids.
^
Appuyez sur la touche Super froid
jusqu'à ce que l'intensité de son té
moin jaune diminue.
-
-
-
-
27
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
la charcuterie et les plats préparés ;
Différentes zones de
réfrigération
En raison de la circulation naturelle de
l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com
porte différentes zones ayant chacune
une température spécifique. L'air froid
est plus lourd et descend vers la zone
inférieure du réfrigérateur. Utilisez les
différentes zones de refroidissement
pour conserver au mieux les produits
alimentaires !
Cet appareil offre un refroidissement
dynamique qui permet d'atteindre
une température uniforme lorsque le
ventilateur tourne. Les différentes
zones de refroidissement sont donc
moins sollicitées.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur
est celle située tout en haut dans la
porte de l'appareil. Vous pouvez par
exemple utiliser cette zone pour
conserver du beurre, afin qu'il puisse
s'étaler aisément, ou du fromage, afin
que celui-ci garde tout son arôme.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
est celle située juste au-dessus de la
zone PerfectFresh. Cependant, la tem
pérature dans les compartiments de la
zone PerfectFresh est encore plus
froide.
Utilisez ces compartiments du réfrigé
rateur et de la zone PerfectFresh pour
tous les produits sensibles qui se dé
gradent rapidement, à savoir :
–
le poisson, la viande et la volaille ;
–
les plats ou pâtisseries à base d'œufs
–
ou de crème ;
-
-
-
-
les pâtes fraîches et les pâtes à tarte,
–
pizza ou quiche ;
les fromages et autres produits à
–
base de lait cru ;
les légumes frais sous emballage cel
–
lophane et, d'une façon générale,
tous les produits frais dont la date de
péremption se réfère à une tempéra
ture de conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez dans l'appareil aucune substance explosive ni aucun
produit contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes
aérosols, par exemple).
Il y a risque d'explosion !
Veillez à toujours placer à la verticale et bien fermés les récipients
contenant des liquides à haute teneur en alcool.
Si vous placez dans l'appareil (porte
ou intérieur) des produits contenant
des graisses ou de l'huile, veillez à
ce que la graisse ou l'huile qui pour
rait éventuellement s'échapper
n'entre pas en contact avec les piè
ces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et
le revêtement en plastique risquerait
de se casser.
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi du fond, sous
peine de geler et de coller à la pa
roi.
-
-
-
-
-
28
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Ne placez pas les aliments trop près
les uns des autres, afin que l'air
puisse circuler correctement. Ne
couvrez pas le ventilateur de la pa
roi arrière afin de garantir un refroi
dissement optimal !
Aliments non adaptés au
réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être
entreposés à des températures inférieu
res à 5 °C, étant donné qu'ils sont sensi
bles au froid. Ainsi, les concombres de
viennent vitreux, les aubergines amères
et les pommes de terre sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur
arôme, et la peau des citrons se durcit.
Ces aliments sensibles au froid sont notamment les suivants :
– les ananas, avocats, bananes, grena-
des, mangues, melons, papayes,
fruits de la passion, agrumes (citrons,
oranges, mandarines, pamplemous
ses, par exemple) ;
–
les fruits devant encore mûrir ;
–
les aubergines, concombres, pom
mes de terre, poivrons, tomates, cour
gettes ;
–
les fromages à pâte dure (parmesan,
etc.).
-
-
-
-
Éléments à prendre en
considération lors de l'achat
d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le
plus longtemps possible, il est capital
que ceux-ci soient frais lorsque vous les
rangez dans le réfrigérateur. La fraî
cheur de départ détermine la durée de
conservation des aliments. Veillez, dans
la mesure du possible, à ne pas rompre
la chaîne du froid. Assurez-vous par
-
exemple que les aliments ne restent pas
-
trop longtemps dans une voiture
-
chauffée. Une fois le processus de dé
gradation ou de putréfaction enclenché,
il n'est plus possible de faire machine
arrière. Une interruption de deux heures
de la chaîne du froid suffit à provoquer
une altération des aliments.
Mode de conservation des
produits alimentaires
En règle générale, il est préférable de
conserver les produits alimentaires em
ballés ou bien recouverts (hormis quel
ques exceptions dans la zone Perfect
Fresh). Vous éviterez ainsi l'absorption
d'odeurs, le dessèchement des pro
duits et la contamination par d'éven
tuelles bactéries présentes dans le ré
frigérateur. Si vous réglez la tempéra
ture correctement et que vous respec
tez certaines règles d'hygiène, vous
pouvez ralentir la prolifération des bac
téries (notamment des salmonelles).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Aliments d'origine animale et
végétale non emballés
Séparez les aliments d'origine animale
et végétale non emballés. Si les ali
ments doivent être conservés en
semble, stockez-les toujours dans un
emballage. Vous éviterez ainsi les
transformations microbiologiques.Con
servation des aliments dans la zone
PerfectFresh
Les aliments dans la zone PerfectFresh
sont entreposés à une température in
férieure à celle qui règne dans un réfri
gérateur classique. En outre, le taux
d'humidité de la zone peut être réglé en
fonction des aliments stockés.
Cette procédure permet de créer les
conditions d'entreposage idéales. Les
aliments restent frais plus longtemps et
le goût et les vitamines sont conservés.
-
-
-
-
-
Température de conservation
La température de la zone PerfectFresh
est réglée automatiquement et se situe
entre 0 et 3 °C. Il s'agit d'une tempéra
ture de stockage optimale pour les ali
ments qui ne sont pas sensibles à au
froid. Il est ainsi possible de conserver
beaucoup plus longtemps ces produits,
avec moins de perte de fraîcheur que
dans un réfrigérateur classique, car le
froid ralentit le processus de dégrada
tion.
Notez qu'un bon état de départ des
aliments est primordial pour obtenir
un bon résultat d'entreposage !
-
-
-
Taux d'humidité
Le taux d'humidité dans la zone Per
fectFresh dépend des éléments sui
vants :
la teneur en eau des aliments stoc
–
kés et
la quantité d'aliments entreposés.
–
Vous pouvez définir le taux d'humidité
de la zone PerfectFresh à l'aide du ré
gulateur coulissant.
Plus le taux d'humidité correspond à
celui des aliments, plus longtemps
ceux-ci restent frais et croquants, car
leur taux d'humidité reste stable.
-
-
-
-
Conservation dans les
compartiments de la zone
PerfectFresh
La zone PerfectFresh est divisée en
deux compartiments : l'un sec et l'autre
humide (le nombre peut varier en fonction du modèle).
Compartiment sec
Ce compartiment présente un taux
d'humidité relativement faible, qui cor
respond à celui du réfrigérateur. Le
principal avantage de ce compartiment
est donc la faible température qui y
règne.
–
Le compartiment sec convient pour
stocker des denrées particulièrement
sensibles comme le poisson, les
crustacés, la viande, la volaille, les
saucisses, les produits laitiers et les
salades préparées.
-
30
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Les aliments riches en protéines ont
tendance à se dégrader plus rapide
ment.
Par exemple, les crustacés se détério
rent plus vite que le poisson et le pois
son plus rapidement que la viande.
Recouvrez ou emballez toujours ces
produits pour mieux les conserver.
Exception : la viande (La surface des
séchée permet de repousser les ger
mes et de conserver la viande plus
longtemps. Les viandes de sortes diffé
rentes ne doivent pas être en contact ;
séparez-les toujours à l'aide d'un em
ballage. Vous empêcherez ainsi
qu'elles se dégradent trop rapidement
par transmission de germes.)
-
-
-
Un compartiment présentant un taux
–
d'humidité élevé . convient pour
conserver des produits frais, comme
-
-
les légumes, les salades, les herbes,
les choux et les fruits du jardin.
Einstellung , = faible taux d'humidité.
Le régulateur coulissant ouvre les ou
vertures du compartiment pour per
mettre l'évacuation du taux d'humidité
du compartiment.
Si le régulateur est défini sur un faible
taux d'humidité ,, celui-ci correspond
approximativement au taux d'humidité
qui règne dans le réfrigérateur. Le prin
cipal avantage de ce réglage est la
faible température qui règne dans le
compartiment.
-
-
-
Compartiment humide
Vous pouvez définir le taux d'humidité
de la zone humide à l'aide du régleur
coulissant.
Pour ce faire, positionnez le régleur
coulissant sur le taux d'humidité relatif
souhaité :
Réglage . = taux d'humidité élevé. Le
régulateur coulissant ferme les ouvertu
res du compartiment pour conserver le
taux d'humidité du compartiment. Le
taux d'humidité dépend en grande
partie de la nature et de la qualité des
aliments.
Attention : un taux d'humidité élevé ne
peut être atteint et produire ses effets
sur les aliments que si ceux-ci ne sont
pas emballés ou si leur emballage
est perméable à l'air.
– En revanche, si le taux d'humidité est
moins élevé , , ce compartiment présente les mêmes conditions que le
compartiment sec.
Sortez les aliments de la zone PerfectFresh environ 30 à 60 minutes
avant de les consommer. Les arô
mes et le goût ne se révèlent qu'à
température ambiante.
-
-
31
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Tous les aliments peuvent-ils
être conservés ensemble ?
Ne placez pas tous les aliments dans le
même compartiment. Il vaut mieux sé
parer certains aliments : d'une part,
parce qu'ils peuvent prendre l'odeur et
le goût les uns des autres (ainsi, les ca
rottes sont rapidement contaminées par
les oignons) et, d'autre part, parce que
certains aliments dégagent un gaz na
turel auquel d'autres aliments sont très
sensibles et qui accélère dès lors leur
dégradation.
Exemples de fruits et de légumes dégageant beaucoup de gaz naturel :
les pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues,
myrtilles, melons et haricots.
Exemples de fruits et légumes très
sensibles au gaz naturel dégagé par
les autres fruits et légumes :
-
-
-
les kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux
de Bruxelles, mangues, melons, pom
mes, abricots, concombres, tomates,
poires, nectarines et pêches.
Exemple : il est déconseillé de ranger
ensemble du brocoli et des pommes,
car les pommes dégagent beaucoup
de gaz naturel, auquel le brocoli est
très sensible. Votre brocoli se conser
verait dès lors beaucoup moins long
temps qu'habituellement.
32
-
-
-
Conservation d'aliments dans le réfrigérateur
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flé
tris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instruc
tions suivantes :
N'entreposez que des aliments frais. Les conditions d'entreposage sont très im
^
portantes pour assurer la fraîcheur des aliments.
Nettoyez la zone PerfectFresh avant l'entreposage des aliments.
^
Faites égoutter les aliments très humides avant de les ranger dans le réfrigéra
^
teur.
Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh (voir
^
chapitre " Aliments non adaptés au réfrigérateur ").
Veillez à ne pas stocker ensemble n'importe quels aliments (voir chapitre " Tous
^
les aliments peuvent-ils être conservés ensemble ?").
^ Choisissez le compartiment PerfectFresh adéquat pour chaque aliment (taux
d'humidité élevé ou faible).
^ Conservez les aliments sans emballage dans la zone PerfectFresh à taux d'hu-
midité élevé.
Un taux d'humidité élevé est atteint dans la zone PerfectFresh par les aliments
qui y sont entreposés.
Si le taux d'humidité n'est pas assez élevé, par exemple parce que vous n'avez
entreposé qu'un nombre limité d'aliments, vous pouvez augmenter le taux d'humidité à l'aide d'une éponge mouillée.
-
-
-
-
^
Si vous avez le sentiment que la température dans la zone PerfectFresh est trop
élevée ou trop faible, essayez dans un premier temps de la régler en modifiant
légèrement la température du réfrigérateur de1à2°C.
Au plus tard lorsque des cristaux de glace se forment sur la paroi inférieure de
la zone PerfectFresh, vous devez augmenter la température, sinon les aliments
subiront des altérations en raison du froid.
^
Si une quantité trop élevée d'eau s'est accumulée sur la paroi inférieure de la
zone PerfectFresh, séchez l'eau à l'aide d'un chiffon. Si nécessaire, faites
égoutter les aliments avant de les entreposer ou placez-les sur une grille pour
permettre l'évacuation de l'eau.
33
Aménagement intérieur
Modification de la position des
clayettes
Vous pouvez déplacer les clayettes en
fonction de la hauteur des aliments ré
frigérés :
Soulevez la clayette, tirez-la légère
^
ment vers l’avant, en veillant à soule
ver la rainure du support, et dépla
cez-la vers le bas ou vers le haut.
La butée arrière de la clayette doit être
orientée vers le haut, afin que les pro
duits ne touchent pas la paroi (sinon, ils
pourraient geler et coller).
Une butée empêche le retrait accidentel des clayettes.
-
-
-
-
Clayette subdivisée
Pour pouvoir placer des produits de
grande taille (p. ex. des bouteilles ou
autres récipients), l’appareil est pourvu
d’une clayette subdivisée. Vous pouvez
pousser avec précaution la partie avant
de cette clayette sous la partie arrière :
Pour modifier la position de la clayette
subdivisée :
retirez les deux moitiés de la plaque
^
de verre,
-
^ placez les deux arrêts de fixation à la
hauteur désirée à droite et à gauche
sur les supports,
^ insérez les plaques en verre l’une
après l’autre.
La plaque de verre munie d’une
butée doit être placée à l’arrière !
^
Soulevez légèrement par dessous la
moitié arrière de la clayette de verre.
^
Soulevez en même temps légère
ment la moitié avant de la plaque de
verre, puis poussez-la doucement
sous la moitié arrière.
34
-
Aménagement intérieur
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les compartiments de la zone Perfect
Fresh sont montés sur glissières téles
copiques, et il est possible de les ex
traire pour les remplir, les vider ou les
nettoyer.
Tirez complètement les comparti
^
ments, et dégagez-les en les soule
vant.
Remettez les glissières en place en
les poussant. Ainsi, vous ne risque
rez pas de les endommager !
^ Tirez délicatement le couvercle vers
l’avant entre les compartiments et extrayez-le en le tirant vers le bas.
^ Pour le remettre en place, poussez-le
du bas vers le haut dans les supports. Ensuite, poussez-le vers l’arrière, jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Pour mettre en place le compartiment,
-
-
-
-
-
-
Modification de la position du
balconnet/du porte-bouteille
Soulevez le bac pour le libérer du
^
cadre de support en inox.
Poussez le cadre de support en inox
^
vers le haut et tirez-le vers l’avant
pour le retirer.
Remettez le cadre de support en inox
^
en place à la position souhaitée. Veil
lez à ce qu’il soit correctement posé
sur les élévations.
^ Certains cadres de support en inox
sont plus faciles à retirer si vous les
saisissez avec la tige arrière et que
vous les sortez vers le haut.
-
^
placez-le sur les glissières complète
ment déployées a. Les glissières
doivent toucher l’avant du comparti
ment b.
^
Faites coulisser le tiroir dans le réfri
gérateur c.
^
Installez le bac dans le cadre de
support en inox.
Vous pouvez sortir entièrement les
bacs des balconnets pour le charge
ment et le déchargement, puis les re
mettre en place.
Vous pouvez également les placer di
rectement sur la table avec les aliments
pour le service.
-
-
-
35
Aménagement intérieur
Compartiment universel
(suivant le modèle)
Le compartiment universel vous permet
de conserver, mais également de servir
des aliments.
Il est constitué d’un bac profond a et
d’un bac plat b qui peuvent tous deux
être installés dans cadre de support en
inox.
Lorsque vous voulez utiliser le compartiment universel pour servir des aliments,
Modification de la position du
cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteil
les vers la gauche ou vers la droite.
Ainsi les bouteilles sont mieux mainte
nues chaque fois que vous ouvrez et
fermez la porte.
Vous pouvez retirer entièrement le
cale-bouteilles (p. ex. pour le net
toyage) :
À cet effet, faites glisser le bord
^
avant du cale-bouteilles vers le haut
et retirez-le.
-
-
-
^ installez le bac plat b dans le cadre
de support en inox et servez-vous du
bac profond comme d’un couvercle
a.
Vous pouvez ainsi retirer complètement
le compartiment universel du support et
le poser directement sur la table avec
les aliments.
36
Réfrigérateur et zone
PerfectFresh
Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh
dégivrent automatiquement.
Dégivrage automatique
Le fonctionnement du dispositif de réfri
gération peut entraîner la formation de
givre et de gouttes d’eau sur la paroi
arrière du réfrigérateur et de la zone
PerfectFresh. Il n’est pas nécessaire de
les enlever, elles s’évaporeront
d’elles-mêmes au contact de la chaleur
dégagée par l’appareil.
L’eau de dégivrage s’écoule par une ri
gole et un orifice dans le système
d’évaporation situé à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que la rigole et l’orifice
d’écoulement restent propres afin
que l’eau de dégivrage puisse
s’écouler sans problèmes.
-
-
37
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que le système électro
nique et l'éclairage n'entrent pas en
contact avec de l'eau.
Ne faites jamais couler l'eau de net
toyage par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de nettoyage
à la vapeur. La vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de l'appareil et
provoquer un court-circuit.
N'enlevez en aucun cas la plaque si
gnalétique de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Les portes en acier inoxydable de
l'appareil sont pourvues d'un revêtement spécial qui les protège contre
les salissures.
Ne les traitez pas à l'aide du produit
d'entretien pour acier inoxydable,
des stries visibles se formeraient sur
la surface !
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
de détergents à base de soude,
–
-
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
de détergents détartrants ;
–
de détergents abrasifs, comme la
–
poudre ou la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
de détergents contenant des solvants ;
–
de détergents pour acier inoxydable ;
–
de produits de nettoyage pour
–
lave-vaisselle ;
– de sprays nettoyants pour four ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
– de gommes anti-salissures ;
– de grattoirs métalliques !
Avant le nettoyage :
-
Pour nettoyer et entretenir les surfaces
en acier inoxydable de l'appareil, utili
sez le produit d'entretien spécial pour
acier inoxydable Miele (disponible au
près du service après-vente Miele).
Il contient des substances qui protè
gent les matériaux et ne comporte
pas d'agents de polissage, contraire
ment aux nettoyants pour acier inoxy
dable. Ce produit permet d'éliminer
les salissures en toute douceur. Lors
de chaque application, il dépose sur
les surfaces un film de protection
contre l'eau et les salissures.
38
^
Mettez la machine hors tension.
-
^
Débranchez la fiche d'alimentation
-
-
-
-
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
^
Retirez les aliments de l'appareil et
entreposez-les dans un endroit frais.
^
Vous pouvez retirer les bacs des ca
dres de support en acier inoxydable
pour nettoyer le porte-bouteilles et
les balconnets situés dans la porte.
-
Nettoyage et entretien
Pour retirer le panneau en acier inoxy
dable du couvercle du compartiment à
beurre et fromage (dans la partie supé
rieure de la porte), procédez comme
suit :
Retirez le compartiment à beurre et
^
fromage.
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à beurre et fromage.
Le panneau en acier inoxydable est
encastré sur le couvercle en plas
tique ; il faut une certaine force pour
le défaire !
^ Détachez le panneau en acier inoxy-
dable du bord du couvercle (1.) d'un
côté.
^
Faites sortir les boutons blancs en
plastique des orifices (2.).
^
Retirez les tiroirs de la zone Perfect
Fresh et le couvercle du tiroir (voir
chapitre " Aménagement intérieur Tiroirs de la zone PerfectFresh ").
-
-
-
Saisissez la plaque de séparation
^
avec les deux mains et retirez-la de
l'appareil.
Enlevez toutes les autres pièces
^
amovibles pour les nettoyer.
Intérieur, accessoires
^ Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas sécher les salissures,
mais éliminez-les directement.
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
quelques gouttes de produit vais-
selle pour le nettoyage.
Les pièces suivantes peuvent aller au
lave-vaisselle :
–
la boîte à beurre, les casiers à œufs
-
(suivant le modèle) ;
–
le porte-bouteilles et les balconnets
situés dans la porte (sans le cadre de
support en acier inoxydable) ;
–
le compartiment à beurre et fromage
(sans le panneau en acier inoxydable).
Les cadres de support et le panneau
en acier inoxydable situés dans la
porte ne peuvent pas aller au
lave-vaisselle !
39
Nettoyage et entretien
La température du programme de
lave-vaisselle sélectionné ne doit pas
dépasser 55 °C !
Les éléments en plastique risquent
de se colorer au lave-vaisselle lors
d'un contact avec des colorants na
turels (carottes, tomates, ketchup,
etc.).
Cette coloration n'influence pas la
stabilité des pièces.
Nettoyez les clayettes, les tiroirs, le
^
couvercle du tiroir et la plaque de sé
paration à la main, car ces pièces nepeuvent pas aller au lave-vaisselle !
^ Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire, pour permettre à
l'eau de dégivrage de s'écouler sans
problème.
^ Rincez l'intérieur et les accessoires à
l'eau claire, puis séchez-les à l'aide
d'un chiffon.
Laissez les portes de l'appareil ou
vertes pendant quelques instants.
^
Éliminez les éventuelles salissures
sur le panneau et les cadres de sup
port en acier inoxydable à l'aide du
produit d'entretien spécial pour acier
oxydable Miele.
^
Après chaque nettoyage, appliquez
impérativement le produit d'entretien
spécial pour acier inoxydable Miele
sur ces surfaces.
Cette opération permet de protéger
les surfaces en acier inoxydable et
évite qu'elles ne se resalissent rapi
dement.
-
-
-
Porte de l'appareil, parois
latérales
Dans la mesure du possible, ne tar
dez pas à enlever les salissures sur
la porte de l'appareil et les parois la
térales.
Si elles restent trop longtemps sans
être nettoyées, il est possible que
vous n'arriviez plus à les faire partir
et que les surfaces se décolorent ou
se modifient.
Les surfaces de l'appareil se raient
facilement.
Elles peuvent se décolorer ou se
modifier si elles entrent en contact
avec des produits de nettoyage inadéquats.
^ Utilisez une éponge propre et de
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle pour nettoyer les surfaces.
Pour le nettoyage, vous pouvez aussi
utiliser un chiffon en microfibres
propre et humide, sans détergent.
^
Rincez les surfaces à l'eau claire,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
-
Pour les appareils en acier inoxydable,
respectez les instructions suivantes :
–
Porte de l'appareil
La porte de l'appareil est recouverte
d'un revêtement de haute qualité, qui la
protège contre les salissures et facilite
le nettoyage.
-
-
40
Ne traitez pas les portes de l'appa
reil à l'aide de
- produits de nettoyage pour acier
inoxydable.
Le revêtement en serait endommagé.
- produit d'entretien spécial pour
acier inoxydable Miele.
Des stries visibles se formeraient sur
la surface !
Parois latérales
–
Éliminez les salissures à l'aide du
^
produit d'entretien spécial pour acier
inoxydable Miele.
^ Après chaque nettoyage, appliquez
le produit d'entretien spécial pour
acier inoxydable Miele sur les parois
latérales.
Il contient des substances qui protègent les matériaux et ne comporte pas
d'agents de polissage, contrairement
aux nettoyants pour acier inoxydable.
À chaque utilisation, il dépose sur les
surfaces un film de protection contre
l'eau et les salissures. Cette opération
permet de protéger les surfaces en
acier inoxydable et évite qu'elles ne
se resalissent rapidement.Fentes
d'aération.
^
Nettoyez les fentes d'aération réguliè
rement au moyen d'une brosse ou
d'un aspirateur. Les dépôts de pous
sière augmentent la consommation
d'énergie.
-
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
Nettoyez-le régulièrement à l'eau
^
claire seulement et séchez-le ensuite
soigneusement avec un chiffon.
Grille métallique de la paroi
arrière
La grille métallique qui se situe à l'ar
rière de l'appareil (échangeur thermique) doit être dépoussiérée au moins
une fois par an, car les dépôts de
poussière augmentent la consommation d'énergie.
Lors du nettoyage de la grille métallique, veillez à ce qu'aucune pièce
ni aucun câble ne soient pliés, détachés ou endommagés.
Après le nettoyage
^
Introduisez la plaque de séparation
jusqu'à enclenchement.
^
Remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
-
^
Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
-
en marche.
^
Activez la fonction Superfroid pen
dant quelque temps afin de refroidir
rapidement l'appareil.
-
-
^
Placez les produits dans l'appareil,
puis fermez la porte.
41
Filtres à charbon actif
Vous êtes invité à remplacer les filtres à
charbon actif tous les 6 mois environ.
Lorsque l'indicateur de remplacement
des filtres à charbon actif s'allume en
rouge, vous devez remplacer les filtres.
Remplacement des filtres à
charbon actif
^ Retirez la cassette des filtres à char-
bon actif de la clayette en la tirant
vers le haut.
Pour confirmer le remplacement des fil
tres,
effleurez l'indicateur de remplace
^
ment des filtres à charbon pendant
environ 2 secondes.
L'indicateur de remplacement des fil
tres à charbon actif s'éteint, et le comp
teur est réinitialisé.
Différer le remplacement des filtres à
charbon actif
Si vous ne disposez pas de nouveaux
filtres à charbon actif, vous pouvez
vous en procurer auprès de votre revendeur Miele. Vous pouvez aussi différer le remplacement des filtres à charbon actif.
Si le témoin rouge de l'indicateur de
remplacement des filtres à charbon
vous dérange, vous pouvez le désacti
ver. Pour ce faire :
-
-
-
-
-
^
Retirez les deux filtres à charbon actif
et insérez les nouveaux filtres dans la
cassette en commençant par le bord
périphérique.
^
Insérez la cassette au centre sur le
bord arrière de la clayette afin de l'y
bloquer.
42
^
effleurez l'indicateur de remplace
ment des filtres à charbon pendant
environ 2 secondes.
L'indicateur de remplacement des fil
tres à charbon actif s'éteint.
-
-
Filtres à charbon actif
Si vous remplacez ultérieurement les fil
tres à charbon actif alors que vous
avez désactivé l'indicateur de rempla
cement des filtres, vous devez passer
par le mode Réglage pour réinitialiser
le compteur. Pour ce faire :
Effleurez la touche X et laissez repo
^
ser le doigt sur la touche ;
^ Effleurez alors simultanément la
touche Marche/Arrêt (n'enlevez pas
le doigt de la touche X !).
^ Laissez encore le doigt 5 secondes
sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse dans l'afficheur.
^ Effleurez alors plusieurs fois la
touche X, jusqu'à ce que ^ appa
raisse dans l'afficheur.
-
Vous avez quitté le mode Réglage.
-
-
Conseil :
si des aliments dégagent une odeur
forte (fromage corsé par exemple),
placez la cassette contenant les fil
–
tres à charbon actif sur la clayette
sur laquelle ces aliments sont stoc
kés,
remplacez éventuellement les filtres
–
à charbon actif plus tôt (réinitialisez
ensuite le compteur),
placez d'autres filtres à charbon actif
–
(avec cassette) dans l'appareil.
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif et des cassettes
auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele.
-
-
^
Confirmez en effleurant la touche
Marche/Arrêt.
^
Effleurez alors plusieurs fois la
touche X, jusqu'à ce que ^2appa
raisse dans l'afficheur.
^
Confirmez en effleurant la touche
Marche/Arrêt pendant 2 secondes.
Le compteur est réinitialisé.
^
Effleurez alors plusieurs fois la
touche X, jusqu'à ce que c appa
raisse dans l'afficheur.
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
-
-
43
Que faire si... ?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Une réparation
réalisée par une personne non habi
litée comporte des risques considé
rables pour l'utilisateur.
Que faire si...
. . . l'appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez que l'appareil est activé. L'af
^
ficheur de température doit être allu
mé.
...latempérature est trop basse
dans le réfrigérateur ?
Sélectionnez une température plus
^
-
-
élevée.
La fonction Superfroid est encore ac
^
tivée. Elle s'arrête automatiquement
après 6 heures !
. . un signal sonore retentit ?
La porte de l'appareil est ouverte de
puis plus de 2 minutes environ !
-
Fermez la porte de l'appareil !
^
-
-
^ Vérifiez si la fiche d'alimentation de
l'appareil est correctement branchée.
^ Assurez-vous que le disjoncteur de
l'installation électrique n'a pas sauté
parce que le réfrigérateur/congélateur, la tension du réseau électrique
ou un autre appareil est défectueux.
Contactez un électricien ou le service
après-vente.
. . . l'appareil ne refroidit pas, mais
que l'afficheur de température s'al
lume ?
Le mode expo est activé. Ce mode per
met aux revendeurs de présenter l'ap
pareil sans que ce dernier refroidisse.
Pour votre usage personnel, ce réglage
ne vous sert absolument à rien.
^
Désactivez le mode expo (voir cha
pitre " Informations pour les reven
deurs - Mode expo ").
-
-
-
-
...ledispositif de réfrigération fonctionne de plus en plus souvent et de
plus en plus longtemps ?
^ Vérifiez que les fentes d'aération sont
bien en place et qu'elles ne sont pas
obstruées par de la poussière.
^ Vérifiez que la grille métallique
(échangeur thermique) située à l'arrière de l'appareil n'est pas obstruée
par de la poussière.
^
Vous avez ouvert fréquemment la
porte de l'appareil, ou vous avez mis
au frais de grandes quantités d'ali
ments.
^
Vérifiez que la porte se ferme norma
lement.
...ledispositif de réfrigération fonc
tionne en continu ?
Pour économiser de l'énergie, le dispo
sitif de réfrigération tourne au ralenti
lorsque les besoins sont moindres.
Cela accroît la durée de fonctionne
ment du dispositif de réfrigération.
-
-
-
-
-
44
Que faire si... ?
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée
^
longtemps ouverte ? L'éclairage s'ar
rête automatiquement après environ
15 minutes lorsque la porte reste ou
verte.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté
rieur est défectueux.
Contactez le service après-vente.
^
L'éclairage par diodes électrolumines
centes doit être exclusivement réparé
et remplacé par le service après-vente.
Sous le cache se trouvent des pièces
conductrices. Risque de blessure et
d'endommagement !
Ne retirez pas le cache. Il y a danger si le cache est endommagé ou
retiré à la suite d'un dommage causé à l'appareil - Attention ! Ne regardez pas le rayonnement laser
(de classe 1M) à l'aide d'instruments
optiques (loupe, etc.) !
. . . l'indicateur rouge de remplace
ment des filtres à charbon actif s'al
lume ?
-
-
-
-
. . . l'indication " dn " apparaît dans
l'afficheur de température ?
Le mode de démonstration est activé.
Contactez le service après-vente.
^
-
. . . vous ne parvenez pas à arrêter
l'appareil ?
Le verrouillage est activé.
...laparoi inférieure du réfrigérateur
est humide ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi
vrage est bouché.
^ Nettoyez la rigole et l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage.
Si vous ne parvenez pas à remédier
au problème au moyen des instructions fournies, contactez le service
après-vente.
En attendant que le problème soit
résolu, évitez autant que possible
d'ouvrir la porte de l'appareil afin de
limiter au maximum la perte de froid.
-
^
Remplacez les filtres à charbon actif.
Vous pouvez vous procurer de nou
veaux filtres à charbon actif auprès de
votre revendeur Miele.
. . . l'indication " _F " apparaît dans
l'afficheur de température ?
L'appareil est en panne. Contactez le
service après-vente.
-
45
Provenance des différents bruits
Bruits normauxD’où proviennent-ils?
Brrrrr...Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac
centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en
marche.
Blub, blub....Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule
dans les tuyaux.
Clic....Un clic se produit à chaque fois que le thermostat active ou dé
sactive le moteur.
Sssrrrrr....Avec les appareils No-Frost ou à plusieurs zones, on peut en
tendre le léger bruit de la circulation de l’air dans l’appareil.
Crac....Quand il y a des dilatations de matériaux dans l'appareil, il est
possible qu'on entend des craquements.
Notez que les bruits de moteur ou d’écoulement sont inévitables dans le circuit
du froid!
Bruits faciles à supprimer D’où proviennent-ils et que pouvez-vous faire?
Claquements et vibrationsL’appareil n’est pas en équilibre sur le sol: utilisez un niveau
pour installer correctement l’appareil. Pour ce faire, utilisez les
pieds réglables de l’appareil ou mettez une cale.
L’appareil touche d’autres meubles ou appareils: déplacez
l’appareil pour qu’il ne les touche plus.
Les tiroirs, paniers ou clayettes vibrent ou coincent: contrô
lez les parties amovibles et remettez-les éventuellement de nou
veau en place.
Des bouteilles ou des récipients se touchent: écartez-les les
uns des autres.
Le porte-câble de transport est toujours accroché à la paroi
arrière de l’appareil: enlevez-le.
-
-
-
-
-
46
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé
dier vous-même à une défectuosité
éventuelle, adressez-vous :
votre distributeur Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Le numéro de téléphone du service
après-vente figure au verso du pré
sent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre ser
vice après-vente, veuillez mentionner le
type ainsi que le numéro de fabrication
de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de la garantie dans votre
pays au numéro de téléphone d'infor
mation sur le produit Miele suivant :
-
-
-
-
Les numéros de téléphone d'infor
mation sur le produit figurent au ver
so du présent mode d'emploi.
-
-
47
Informations pour les revendeurs
Mode expo
La fonction " Mode expo " permet de
présenter le congélateur dans un com
merce ou dans des lieux d'exposition.
Lorsque l'appareil est en mode expo, la
commande et l'éclairage intérieur fonc
tionnent, mais le dispositif de réfrigéra
tion reste désactivé.
Activation/désactivation du mode
expo
^ Mettez l'appareil sous tension.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt reposer dessus, puis appuyez
avec un autre doigt sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X !).
n1: le mode expo est activé
n - : retour au menu.
Le réglage actuel s'allume, le nouveau
paramètre à sélectionner clignote.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour confirmer le nouveau réglage
sélectionné.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
^
X, jusqu'à ce qu'un P apparaisse
dans l'afficheur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Le mode expo est activé, respective-
ment désactivé.
^
Effleurez 4 fois la touche X, lors de la
cinquième fois, effleurez la touche X
et laissez reposer le doigt dessus,
jusqu'à ce qu'un P apparaisse dans
l'afficheur.
^
Effleurez alors plusieurs fois la
touche X, jusqu'à ce qu'un n appa
raisse dans l'afficheur.
^
Confirmez le réglage en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
^
La touche X vous permet maintenant
de déterminer si le mode expo doit
être activé ou non :
n0: le mode expo est désactivé
48
-
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur
du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra
pidement en cas d’urgence, il est impé
ratif de placer la prise hors de la zone
arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa
cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm, comme des interrupteurs
à ouverture automatique, des
coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est
pas autorisé car celles-ci ne garantis
sent pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique au
tonomes, par exemple des systèmesd'alimentation à énergie solaire.
Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors
d'endommager le système électro
nique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, l’appareil risquerait dans ce
cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi
vent pas toucher l’arrière de l’appareil
car ils pourraient être endommagés par
les vibrations provoquées par l’appa
reil. Cette situation peut aussi provo
quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac
cordé sur les prises situées dans la
zone arrière de l’appareil.
-
-
-
-
49
Installation de l'appareil
N'utilisez pas d'appareils qui déga
gent de la chaleur (par exemple, un
minifour, une table de cuisson à
deux plaques ou un grille-pain) sur
l'appareil. Ils pourraient s'enflammer.
Il y a risque d'incendie !
Installation à côté d'un autre
appareil
En principe, les réfrigérateurs/congéla
teurs ne doivent pas être placés direc
tement à côté d'un autre modèle au
risque de créer de l'eau de condensa
tion et d'occasionner ainsi des dégâts.
Ce réfrigérateur peut toutefois être installé directement à côté de certains modèles si ceux-ci sont équipés d'un système de chauffage des parois latérales
intégré.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur sur les combinaisons
possibles avec votre appareil.
^
Combinez les deux appareils en sui
vant les indications du mode d'em
ploi fourni avec le modèle de combi
naison.
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil dans le voisi
nage immédiat d'un feu ouvert, d'une
source de chauffage ou d'une fenêtre
(pour éviter dans ce dernier cas d'ex
poser directement l'appareil aux rayons
du soleil). Plus la température ambiante
est élevée, plus le système frigorifique
doit fonctionner longtemps et plus l'ap
pareil consomme donc d'électricité.
-
-
-
-
-
L'idéal est d'installer l'appareil dans
une pièce sèche et bien aérée.
Respectez les points suivants lors de
l'installation de l'appareil :
La prise ne doit pas se trouver dans
–
la zone arrière de l'appareil et doit
être facilement accessible en cas
d'urgence.
La prise et le cordon d'alimentation
–
-
-
-
-
ne doivent pas toucher la face ar
rière de l'appareil, ils pourraient être
endommagés par les vibrations.
Aucun autre appareil ne doit être
–
raccordé à une prise située dans la
zone arrière de l'appareil.
Important ! En cas d'humidité ambiante importante, de l'eau de
condensation peut se déposer sur
les surfaces externes de l'appareil.
Cette eau de condensation peut provoquer de la corrosion sur les parois
extérieures de l'appareil.
Pour éviter ce processus de corro
sion, nous vous recommandons de
placer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée suffisamment
aérée.
Après l'installation, vérifiez que la
porte de l'appareil ferme bien, que
les fentes d'aération et de ventilation
ne sont pas recouvertes et que l'ap
pareil a été installé conformément
aux instructions.
-
-
-
50
Installation de l'appareil
Classe climatique
L'appareil est conçu pour une certaine
classe climatique (température am
biante de la pièce). Veillez à ce que la
température ambiante reste dans les li
mites ainsi définies. La classe clima
tique est indiquée sur la plaque signa
-
-
létique située à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Si la température ambiante est plus
basse, la durée d'arrêt du système frigorifique est plus longue. En conséquence, il se peut que la température à
l'intérieur de l'appareil soit trop élevée.
Aération et ventilation
L'air situé derrière l'appareil chauffe au
fil du temps. C'est pourquoi il est indispensable de veiller à ne pas boucher
les grilles d'aération, afin que l'aération
de l'appareil puisse s'effectuer norma
lement.
En outre, il convient de nettoyer réguliè
rement les grilles pour éviter qu'elles ne
soient obstruées par la poussière.
-
Appareil avec écarteurs
muraux fournis
Pour que l'appareil puisse atteindre
la consommation d'électricité in
diquée, vous devez utiliser les écar
teurs muraux qui sont livrés avec
certains appareils. Lorsque les écar
teurs muraux sont montés, la profon
deur de l'appareil augmente d'envi
ron 35 mm.
Si vous n'utilisez pas les écarteurs
muraux, cela n'a aucune répercus
sion sur le fonctionnement de l'ap
pareil. Cet appareil consomme tou
tefois légèrement plus d'énergie si la
distance par rapport au mur est plus
petite.
-
^
Montez les écarteurs muraux dans
les coins supérieurs gauche et droit
de la face arrière de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Installation de l'appareil
Installation de l'appareil
Tout d'abord, enlevez le support du
^
câble, situé sur la face arrière de
l'appareil.
Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
^
situées sur la face arrière de l'appa
reil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
Puis, poussez l'appareil avec précau
^
tion dans l'espace prévu.
Installez l'appareil en plaçant les
^
écarteurs muraux (le cas échéant) ou
la face arrière directement contre le
mur.
Équilibrage de l'appareil
Appareil en acier inoxydable
-
Alignez également l'appareil au-des
^
sus des deux axes d'ajustage arrière
a à l'aide d'une clé à douille b.
Faites tourner l'axe d'ajustage vers la
droite pour rehausser la partie arrière
de l'appareil.
Équilibrage de la porte de
l'appareil
-
^
Équilibrez l'appareil au moyen des
pieds réglables avant, en utilisant
pour ce faire la clé plate fournie.
52
^
Dévissez à tout prix le pied réglable
c jusqu'à ce qu'il repose sur le sol.
Ensuite, tournez encore le pied ré
glable de 90°.
-
Dimensions de l'appareil
Installation de l'appareil
ABC
K 14827 SD
K 14827 SD ed/cs (-1)
* Mesure sans écarteur mural monté. Si vous utilisez les écarteurs muraux livrés,
la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm.
1 850 mm600 mm630 mm*
53
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, vous
avez besoin des outils suivants :
Pour changer la butée de côté, il
faut obligatoirement l'intervention de
deux personnes.
Démontage de la poignée :
Lorsque vous tirez sur la poignée a,
^
la pièce latérale de la poignée b
glisse vers l'arrière.
^ Ôtez la pièce b
^ Dévissez ensuite les quatre vis
(TX 15) de la plaque de fixation et enlevez la poignée.
^ Retirez les plaques de recouvrement
situées sur le côté opposé et utilisez-les pour recouvrir les orifices.
54
Changement de la butée de porte
Démontage de l'amortisseur de fer
meture de la porte :
L'amortisseur de fermeture de la porte
se trouve dans la partie inférieure de la
porte de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Retirez le panneau a de l'amortis-
seur de fermeture de la porte. Depuis
le dessus, placez un tournevis à tête
fendue dans les creux et soulevez le
panneau avec précaution.
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint de porte est endommagé,
la porte risque de mal se fermer et le
refroidissement peut devenir insuffi
sant !
-
-
Placez la sécurité b (livrée avec l'ap
^
pareil) sur l'amortisseur de fermeture
de la porte c.
La sécurité évite que l'articulation de
porte se rabatte. Ne retirez la sécurité
que lorsque vous y serez invité(e) !
Utilisez un tournevis à tête fendue
^
pour soulever avec précaution le ca
che d depuis le côté.
Soulevez éventuellement légèrement
^
l'appareil vers l'arrière (intervention
de deux personnes).
^ Retirez le boulon e du bas vers le
haut.
L'amortisseur de fermeture de la porte
n'est plus fixé à l'appareil.
^
Enlevez le panneau a.
-
-
^
Poussez le panneau a en direction
de l'appareil et laissez-le accroché
entre la porte et l'appareil.
55
Changement de la butée de porte
Changement de la porte :
Retirez les aliments qui se trouvent
sur les balconnets de la porte.
Fermez la porte de l'appareil.
^
Poussez la bride de l'amortisseur f
^
autant que possible vers le côté
poignée, puis desserrez les vis g sur
l'amortisseur de fermeture de la
porte.
^ Utilisez un tournevis à tête fendue
pour pousser l'amortisseur de fermeture de la porte autant que possible
vers le côté poignée, et sortez-le depuis le côté.
^ Mettez l'amortisseur de fermeture de
la porte de côté.
^ Retirez le cache a en le poussant de
l'arrière vers l'avant, puis vers le haut.
^ Retirez le cache b vers le haut.
Attention ! Une fois que vous avez
retiré la charnière, la porte de l'appareil n'est plus fixée !
56
^
Dévissez les vis d de la charnière
supérieure c et retirez la charnière
en la tirant vers le haut.
^
Retirez doucement la porte de l'ap
pareil vers le haut et placez-la de
côté.
^
Retirez le cache e avec précaution
depuis le dessous, en glissant un
tournevis à tête fendue dans le creux.
^
Retirez le cache e avec le support
de fixation f.
-
Changement de la butée de porte
Retirez le support de fixation f du
^
cache e. Pour ce faire, poussez-le
légèrement vers la gauche et retirez
le cache vers l'avant.
Faites pivoter le support de fixation
^
f de 180°.
Placez le cache e sur le support de
^
fixation f par l'avant et poussez-le
vers la droite. L'inscription doit être
visible.
Retirez le cache g, faites-le pivoter
^
de 180° et mettez-le en place latéra
lement sur le côté opposé.
^ Placez le cache e et son support de
fixation f sur le côté opposé.
-
^
Enlevez le bouchon h du coussinet
de fixation de la porte et placez-le
sur le côté opposé.
57
Changement de la butée de porte
Déplacement de l'élément support
Important ! La porte des appareils
en acier inoxydable est dotée d'un
dispositif de réglage de la hau
teur.
Veuillez tenir compte des différen
ces au niveau des instructions
pour ces modèles !
À partir du point " Remontage de
la porte " les instructions sont à
nouveau les mêmes.
A. Appareils sans dispositif de ré
glage de la hauteur (appareils
blancs)
-
Retirez le cache g et placez-le sur
^
les orifices du côté opposé.
Vissez la charnière f sur le côté op
^
posé, en utilisant exclusivement les
deux trous allongés externes. Lais
-
-
sez de côté la vis centrale afin de
pouvoir orienter ultérieurement la
porte de l'appareil au moyen des
trous allongés externes.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c dans le boulon du
coussinet a.
Remettez en place le boulon du
^
coussinet a avec la plaquette b et
le pied réglable c. Important ! L'ergot au niveau du boulon du coussinet
doit à nouveau pointer vers l'arrière.
B. Appareil avec dispositif de réglage
de la hauteur (appareils en acier
inoxydable)
-
-
^
Retirez le boulon du coussinet a
avec la plaquette b et le pied ré
glable c vers le haut.
^
Enlevez le bouchon d.
^
Dévissez les vis e et retirez la char
nière f.
^
Dévissez l'élément support h de la
charnière f, faites-le pivoter de 180°
et vissez-le dans l'orifice opposé de
la charnière.
^
Placez le bouchon d dans l'autre ori
fice.
58
-
-
^
À l'aide de la clé six pans fournie, dé
vissez d'un tour la vis sans tête d.
^
Dévissez le boulon du coussinet a
avec la plaquette b et le pied ré
glable c et retirez-le vers le haut.
-
^
Enlevez le bouchon e.
-
-
Changement de la butée de porte
Dévissez les vis f et retirez la char
^
nière g.
Dévissez l'élément support i de la
^
charnière g, faites-le pivoter de 180°
et vissez-le dans l'orifice opposé de
la charnière.
Placez le bouchon e dans l'autre ori
^
fice.
À l'aide de la clé six pans fournie, dé
^
vissez totalement la vis sans tête d.
Vissez la vis sans tête d sur la char
^
nière du côté opposé, jusqu'à ce
qu'elle soit à fleur avec la charnière
du côté extérieur.
À l'intérieur de l'orifice de réception
du boulon du coussinet l'extrémité
doit dépasser suffisamment pour accueillir le guide du boulon du coussinet (voir l'illustration suivante).
^ Retirez le cache h et placez-le sur
les orifices du côté opposé.
Vissez la charnière g sur le côté op
^
posé, en utilisant exclusivement les
deux trous allongés externes. Lais
sez de côté la vis centrale afin de
pouvoir orienter ultérieurement la
porte de l'appareil au moyen des
trous allongés externes.
Important ! Vissez entièrement le
^
pied réglable c dans le boulon du
-
coussinet a.
-
^ Placez le boulon du coussinet a
avec la plaquette b et le pied réglable c avec le guide sur l'extrémité de la vis sans tête et vissez-le.
-
-
^
Serrez fermement la vis sans tête d.
59
Changement de la butée de porte
Remontage de la porte
Placez la porte sur le boulon du
^
coussinet c, par le haut.
Fermez la porte de l'appareil.
^
^ Placez la charnière c sur le côté op-
posé et fixez-la à l'aide des vis d.
^ Montez les caches a et b sur le
côté opposé.
^ Orientez la porte par rapport à l'ap-
pareil au moyen des trous allongés
externes de la charnière inférieure.
Resserrez ensuite fermement les vis.
Installation de l'amortisseur de fer
meture de la porte :
Retirez le cache a du panneau b,
^
faites-le pivoter de 180° et placez-le
sur le côté opposé.
^
Insérez l'amortisseur de fermeture de
la porte dans la porte de l'appareil,
en commençant par le côté appareil.
-
60
^
À l'aide d'un tournevis à tête fendue,
poussez autant que possible l'amor
tisseur de fermeture de la porte vers
le côté appareil.
-
Changement de la butée de porte
Les trous de vis gauche et droite doi
vent coïncider parfaitement.
Vissez d'abord l'amortisseur de fer
^
meture de la porte du côté appareil,
puis du côté poignée c. Pour ce
faire, poussez-le encore une fois fer
mement dans la direction de l'appa
reil.
^ Placez le panneau b sur la bride de
l'amortisseur d.
^ Tirez la bride de l'amortisseur d vers
la charnière et insérez le boulon e
depuis le dessus, de façon à ce que
la tête repose parfaitement dans
l'empreinte.
-
-
-
-
Depuis le dessus, placez le panneau
^
b sur l'amortisseur de fermeture de
la porte. Faites-le s'enclencher
d'abord en bas, puis en haut.
^ Fermez la porte de l'appareil.
^
Mettez le cache f en place jusqu'à
enclenchement.
Veillez au bon placement du cache f
pour que la porte se ferme correcte
ment et que le boulon soit sécurisé.
^
Retirez la sécurité g.
-
61
Changement de la butée de porte
Remontage de la poignée :
Attention : veillez surtout à ce que la
Pour fixer la poignée, veillez à suivre
scrupuleusement les instructions
suivantes, car toute fausse man
œuvre risquerait d'endommager le
joint de porte.
^ Tout d'abord, vissez la poignée sur le
côté opposé au moyen des deux vis
avant b en laissant du jeu.
-
pièce latérale de la poignée d ne
touche pas le joint de porte lorsque
vous ouvrez la porte. Vous risque
riez d'endommager le joint de porte
à la longue !
Si tel est le cas,
ajustez à nouveau la plaque de fixa
^
tion c au moyen des vis sans tête a,
jusqu'à ce que la plaque de fixation
forme avec la pièce latérale de la
poignée d l'angle adéquat, sans que
la pièce latérale touche le joint de la
porte lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
La plaque de fixation c doit être
montée sur la porte de manière que
lorsque celle-ci est fermée, la plaque
de fixation soit sur une même ligne que
la face extérieure de l'appareil.
Dans le cas contraire,
^
tournez les deux vis sans tête a pré
montées à l'aide d'une clé hexago
nale, jusqu'à ce que la plaque de
fixation c ait l'angle correspondant.
^
Serrez fermement les quatre vis b.
^
Poussez la pièce latérale de la
poignée d depuis le côté appareil
sur le guide de la plaque de fixation,
jusqu'à enclenchement.
62
-
-
Alignement de la porte de l'appareil
Vous pouvez orienter la porte ultérieu
rement par rapport à l'appareil au
moyen des trous allongés externes de
la charnière inférieure.
Dans l'illustration suivante, la porte
n'est pas fermée pour que vous
puissiez mieux distinguer les étapes
à suivre.
^ Retirez la vis centrale a de la char-
nière.
^ Dévissez légèrement les deux vis ex-
ternes b.
-
Appareil avec dispositif de réglage
de la hauteur
(appareils en acier inoxydable)
Vous pouvez régler ultérieurement la
hauteur de la porte de l'appareil à l'aide
de la charnière inférieure externe :
^ À l'aide de la clé six pans fournie, dé-
vissez d'un demi-tour la vis sans tête
a.
^
Alignez la porte de l'appareil en
poussant la charnière vers la gauche
ou la droite.
^
Ensuite, serrez fermement les vis b,
la vis a ne doit pas être resserrée.
^
Réglez la hauteur du boulon du cous
sinet à l'aide de la clé plate fournie.
Pour relever la porte :
tournez vers la droite.
Pour abaisser la porte :
tournez vers la gauche.
^
Serrez fermement la vis sans tête.
Le boulon du coussinet est à nou
veau fixé.
-
-
63
Montage de l'appareil
* Lorsque les écarteurs muraux sont
montés, la profondeur de l'appareil
augmente d'environ 35 mm.
L'appareil peut être encastré dans n'im
porte quelle armoire haute. Pour adapter
l'appareil à la hauteur de l'armoire, il est
possible de poser un meuble colonne
adapté a au-dessus de l'appareil.
Pour assurer une bonne ventilation de
l'appareil, il convient de prévoir un dé
gagement d'une profondeur d'au moins
50 mm à l'arrière de celui-ci, sur toute
la largeur du meuble colonne.
La section de l'aération sous plafond
doit être d'au moins 300 cm
2
de ma
nière à ce que l'air chaud puisse
s'échapper librement. Dans le cas con
traire, le système de réfrigération doit
travailler plus, ce qui accroît la consommation d'électricité.
Les orifices de ventilation et d'aération ne doivent jamais être couverts
ni bouchés.
En outre, il convient de les nettoyer
régulièrement pour éviter qu'ils ne
soient obstrués par de la poussière.
-
-
a Meuble colonne
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
646566
Si vous combinez l'appareil à des meu
bles de cuisine standard (profondeur
max. 580 mm), vous pouvez le placer
directement à côté d'un meuble. La
porte de l'appareil dépasse alors laté
ralement de 34 mm* et centralement
de 55 mm* par rapport à l'avant du
meuble de cuisine. La porte de l'appa
reil peut ainsi s'ouvrir et se fermer libre
ment.
Si vous placez l'appareil près d'unmur d, prévoyez côté charnières une
distance d'env. 55 mm entre le mur d
et l'appareil b. Vous pourrez ainsi ou
vrir complètement la porte malgré la
poignée.
-
-
-
-
-
67
Sous réserve de modifications / 0313
K 14827 SD, K 14827 SD ed/cs (-1)
M.-Nr. 09 559 300 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.