Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la
lavastoviglie per evitare di infortunarsi e di
danneggiare la macchina.M.-Nr. 05 715 580
1braccio superiore (non visibile)
2cassetto per le posate
(a seconda del modello)
3cestello superiore
4afflusso acqua braccio intermedio
5braccio intermedio
6braccio inferiore
4
7contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
8contenitore detersivo (2 vaschette)
9targhetta dati
10pannello comandi
11indicatore ottico funzioni
12contenitore sale
13gruppo filtrante
14quattro piedini regolabili
Page 5
Pannello comandi (10)
15spia di controllo tasto "acceso"
16tasto "spento"
17indicatore tempo per avvio differito
18tasto avvio differito
19tasto "Top Solo" /spia di controllo
20spie di controllo/spie contenitori
21elenco programmi
22tasti/spie programmi
Avvertenza!
Alla consegna, l’elenco dei programmi
è protetto da un foglio.
Descrizione lavastoviglie
^ Staccare il foglio che copre l’elenco
dei programmi.
Nel libretto delle istruzioni vengono descritti differenti modelli di lavastoviglie,
contraddistinti dalle sigle:
G 658 (SC)-Vi PLUS = G 6XX
G 858 SC-Vi PLUS = G 8XX
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre al modello riportato nella targhet
ta dati che si trova sul bordo di destra dello sportello.
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Un uso non consono a
quello previsto può costituire una
fonte di pericolo per l’utente e dan
neggiare altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta. Si eviterà così di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso corretto
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
A installazione ultimata la presa
elettrica della lavastoviglie deve
essere accessibile.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre-
quenza e la protezione
dell’impianto elettrico di casa corrispondano ai dati riportati nella targhetta
di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
-
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente. In caso di dubbio far control
lare l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
L’installazione della lavastoviglie in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servi
zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la sca
tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensione. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
Non respirare la polverina che si
-
-
-
-
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
tersivo.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei coltelli, si consiglia di sistemarle col manico in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per lavare le stoviglie a mano.
-
-
-
-
Uso convenzionale
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio! Non è potabile!
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
-
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
trebbero contenere componenti non so
lubili che comprometterebbero il corret
to funzionamento dell’impianto di decal
cificazione.
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
uso o stoviglie, che non siano termore
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
dersi!
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
.
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio
ne e a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termico.
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la facciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno.
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo,
riempire la vaschetta solo prima di av
viare il programma e bloccare l’apertura
dello sportello, attivando il dispositivo di
bloccaggio, se è in dotazione.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
ferito" (a seconda del modello), il conte
nitore dovrà essere bene asciutto, diversamente asciugarlo con uno straccio. Se, infatti, il contenitore è umido, il
detersivo potrebbe impastarsi e rimanere attaccato alle pareti. Alla fine del
programma, dopo che è stato aperto lo
sportello, i bambini potrebbero toccare
e mettere in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
-
-
-
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
giato.
-
-
-
-
-
-
-
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
zioni chimiche (gas detonanti).
8
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di
–
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
–
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere causa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa oppure disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo di alimentazio
ne.
Smontare o rendere inservibile la chiu
sura dello sportello (2 viti a stella), per
evitare che i bambini, giocando, possa
no rimanere chiusi all’interno. Smaltire
la lavastoviglie conformemente alle nor
me in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da un’errata manipolazione dei comandi.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto
viglie da eventuali danni durante il tra
sporto è realizzato con materiali confor
mi alle norme per la tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica. Se i materiali dell’imballaggio
vengono riciclati correttamente si con
tribuirà a risparmiare materie prime e a
diminuire il volume dei rifiuti.
-
-
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono
ancora materiali e componenti riciclabili. Non depositare quindi il vecchio apparecchio nella discarica ma consegnarlo al rivenditore oppure informarsi
presso il competente ufficio comunale
circa le possibilità di smaltimento.
Finché gli elettrodomestici fuori uso
vengono prelevati, accertarsi che non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini. A tal proposito consultare
pure la voce "Smaltimento lavastoviglie
fuori uso", capitolo "Consigli e avverten
ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
mente economiche e conseguentemen
te ecologiche per quanto riguarda il
consumo di acqua ed elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli:
se è a disposizione un moderno im
^
pianto, allacciare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se, ovviamente,
è inevitabile che tutti i cicli vengano
effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e
tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità, è più conveniente
collegare la lavastoviglie all’acqua
fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricarla. È il modo migliore per risparmiare
energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie
e del grado e tipo di sporco.
-
^
Se il carico è ridotto e può venire si
stemato solo nel cestello superiore,
attivare la funzione supplementare
"Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni
supplementari").
-
-
-
-
10
^
Per contenere il consumo di acqua
ed elettricità, attivare eventualmente
il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi
cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
-
-
Page 11
Operazioni preliminari
Prima messa in funzione
La prima volta che si attiva la lavastovi
glie occorrono:
2 litri circa di acqua,
–
2 kg circa di sale,
–
detersivo per lavastoviglie di uso do
–
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
–
domestico
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali tracce di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
-
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura.
Se si apre lo sportello durante il programma, tutte le funzioni si interrompono automaticamente.
Per aprire lo sportello se il pannello
frontale non è stato ancora installato
procedere come descritto nel libretto delle istruzioni per il montaggio.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all’interno,
^
chiudere lo sportello fino alla battuta
^
di arresto.
12
Page 13
Prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per un risultato impeccabile, i cicli di la
vaggio e risciacquo dovranno venire ef
fettuati con acqua decalcificata. Diver
samente sulle stoviglie e nella vasca di
lavaggio si depositano residui di calca
re.
Se l’acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4 °d pari a 7°f, e oltre, dovrà
venire decalcificata. Tale operazione
viene effettuata automaticamente
dall’impianto di decalcificazione incor
porato alla lavastoviglie.
grammata in base alla durezza
dell’acqua di alimentazione.
– Per il grado di durezza dell’acqua,
informarsi presso l’azienda locale per
l’erogazione idrica.
Se il valore della durezza dell’acqua
non è costante, ad es. oscilla fra 8 e
17 °d pari a 14 - 31 °f, per programma
re la lavastoviglie si dovrà prendere
sempre in considerazione il valore più
alto, in questo caso 17 °d, pari a 31 °f!
Programmare l’impianto di
decalcificazione
-
-
Alla consegna l’impianto di decalcifi
-
cazione è programmato per una du
rezza dell’acqua di 14 - 16 °d pari a
-
25 - 29 °f.
-
Se i valori programmati corrispondono
all’effettiva durezza dell’acqua di ali
mentazione, non occorrerà apportare
alcuna modifica.
Se invece la durezza dell’acqua è di
versa, si dovranno programmare i nuovi
valori operando coi tasti del pannello
comandi
Ad ogni pressione dei tasti si accenderanno di volta in volta differenti spie di
controllo. Per la programmazione, tuttavia, sono importanti le spie di controllo
menzionate nelle operazioni descritte
più avanti..
Si può interrompere la programmazione ad ogni momento e iniziare di
nuovo le diverse operazioni. Basterà
semplicemente spegnere la lavasto
viglie col tasto "spento" (o).
-
-
-
-
-
In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza Miele, si consiglia di ri
portare qui sotto il valore della durezza
dell’acqua.
^
Valore durezza acqua:
°d°f
-
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
1) Aprire lo sportello,
^
2) spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"spento".
3) Mantenendo premuti i tasti a e c,
^
accendere contemporaneamente
lavastoviglie col tasto "acceso".
4) Rilasciare poi tutti i tasti.
^
Le spie di controllo "sale" e b lampeg
giano.
Diversamente si dovranno ripetere le
operazioni dall’inizio.
^ 5) Premere il tasto b.
La spia di controllo b si spegne mentre
Se il valore corrisponde a quello effettivo dell’acqua di alimentazione:
^ spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Verificare il grado di durezza
programmato
Per controllare il grado di durezza
dell’acqua impostato:
ripetere le operazioni da 1 a 5.
^
Se si accende una delle spie di control
lo a - e, è stato impostato un grado di
durezza da 1 °d a 12 °d / 2 °f a 22 °f
(v. tabella 1).
Se non si accende nessuna spia di
^
controllo, premere il tasto f.
La spia di controllo f si accende.
Si accenderà inoltre una della spie di
controllo a - e, corrispondente a un
valore durezza acqua impostato tra
13 °d e 70 °d / 23 °f e 126 °f
(v. tabella 2).
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
-
Se invece occorre impostare un altro
valore:
^
premere il tasto corrispondente
all’effettivo valore dell’acqua di ali
mentazione (v. tabella 2).
Le spie di controllo "sale" e b lampeg
giano.
^
Premere due volte il tasto f.
Le spie di controllo "sale" e f lampeg
giano.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Il nuovo valore per la durezza
dell’acqua è memorizzato.
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se il valore effettivo della durezza
dell’acqua è costantemente inferiore
a 4 °d (= 7 °f), non occorre aggiun
gere sale nel contenitore. Si dovrà
comunque programmare ugualmen
te la lavastoviglie secondo l’effettivo
grado di durezza dell’acqua.
Importante! Prima di aggiungere la
prima volta il sale, si dovrà versare
nel contenitore circa 2 l di acqua per
ottenere una soluzione salina. Suc
cessivamente, con l’uso della lavastoviglie, ci sarà sempre sufficiente
acqua nel contenitore per sciogliere
il sale.
,
Fare assolutamente attenzione a
non versare detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale.
L’impianto di decalcificazione rimarrebbe irrimediabilmente danneggia
to!
,
Si raccomanda di usare esclusi
vamente sale raffinato per lavastovi
glie. Altre qualità di sale potrebbero
contenere componenti insolubili che
potrebbero compromettere il corretto
funzionamento dell’impianto di de
calcificazione.
-
-
-
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
La prima volta versare circa 2 l di ac
^
qua.
^ Inserire l’apposito imbuto e versare il
sale finché il contenitore è pieno. A
seconda del tipo di sale, il contenitore contiene 2 kg al massimo.
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali tracce di sale e riavvita
re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare il pro
gramma "prelavaggio" per eliminare
dalla vasca di lavaggio la soluzione
salina traboccata.
-
-
-
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Spia controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel contenitore.
(v. voce "Riempire il contenitore del
sale").
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an
che quando il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d / 7 °f e non
occorre aggiungere sale all’impianto di
decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo
"sale", il tecnico del servizio assistenza
è in grado di aggiornare i programmi
(v. capitolo "Servizio assistenza"). Tale
funzione è confermata dalla sigla "PC"
(Programm Correction) abbinata alla
spia di controllo.
-
A operazione ultimata, la spia di controllo può rimanere accesa per breve
tempo e si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
17
Page 18
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
vo contenitore e successivamente vie
ne dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo. Il conteni
tore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure,
– acido citrico al 50%
-
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore, premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
In questo caso, tuttavia, le stoviglie potranno risultare umide e macchiate.
,
Non usare aceto con una per
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
stoviglie potrebbe rimanere danneg
giata.
18
-
-
-
Page 19
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di circa 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua penetri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2 - 3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio può venire
regolato da 1 a 6. Alla consegna è regolato sulla posizione 3 (freccia). Per
ogni programma di lavaggio vengono
quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale
quantitativo è consigliato.
Se, a programma ultimato, sulle stoviglie si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistemare nei cestelli come si desidera. Si consiglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che vengano raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomodori, bietole rosse, ketchup, possono contenere sostanze coloranti naturali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plastica o anche le parti di materiale sintetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colore, tuttavia, non compromette la
stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e piccole:
piattini, tazze, bicchieri, coppette da
dessert, stoviglie di plastica termoresistenti ecc.
Vi si possono sistemare pure pentole
piuttosto basse.
Avvertenza per la funzione "Top
Solo"
Se viene attivata la funzione "Top Solo",
le stoviglie e le posate dovranno venire
sistemate solo nel cestello superiore e
nel cassetto per le posate.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino
per le posate, sistemare le posate ben
distanziate tra loro.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore
intermedio sono rivolti anche verso il
basso, è possibile sistemare nel cestel
lo inferiore piatti grandi e di portata ben
distanziati tra loro. In nessun caso, tuttavia, pentole, insalatiere o altri recipienti concavi!
-
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ra
maioli, mestoli, coltelli lunghi, vanno di
sposti orizzontalmente e davanti nel ce
stello superiore.
22
-
-
-
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Ripiano per le tazze
Si può sollevare in alto se nel cestello
vengono sistemate stoviglie alte.
Asticella d’appoggio
Per sistemare o prelevare le stoviglie
con maggiore comodità è possibile ribaltare l’asticella verso il centro del cestello.
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre
diversi livelli di 2 cm circa l’uno per per
mettere di sistemare stoviglie ingom
branti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può
venire sistemato in posizione obliqua,
vale a dire da una parte più in alto che
dall’altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
vaggio.
Estrarre il cestello superiore,
^
-
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli è possibile
sistemare piatti di diametro diverso,
-
come illustrato nelle tabelle sotto.
Lavastoviglie G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto1530
al centro1728
in basso1926
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto2030
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
cestello
inferiore
^
alzare le levette di arresto sui due lati
del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione
desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di
bloccaggio.
24
al centro2228
in basso2426
Page 25
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingombranti: piatti piani e fondi, di portata, insalatiere, pentole e anche piattini.
Se vi si collocano bicchieri si dovrà
usare l’apposito cestello oppure lo speciale doppio fondo.
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del cestello superiore indica l’altezza massima delle stoviglie da sistemare nel cestello inferiore affinché non blocchino il
braccio irroratore intermedio.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporti speciali
A seconda delle stoviglie da lavare, nel cestello inferiore è possibile montare
diversi supporti.
Smontaggio supporto
Per togliere il supporto dalla sua
^
sede, afferrare la maniglia e tirarla
verso l’alto.
Montaggio supporto
^ Sistemare il supporto inserendo i
ganci nell’asticciola laterale del cestello inferiore.
^
Premere verso il basso la maniglia
del supporto facendolo incastrare
correttamente nel cestello.
26
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto con spuntoni ribaltabili
Questo speciale supporto è indicato
per lavare piatti, piatti di portata e piatti
ni.
^ Sistemare il supporto nei punti con-
trassegnati di bianco nella parte posteriore destra del cestello inferiore.
-
Le due file posteriori di spuntoni si pos
sono ribaltare per ottenere più spazio
per sistemare stoviglie più ingombranti:
pentole, ciotole e altro.
^
Premere in basso le due levette gialle
e ribaltare le due file di spuntoni ver
so il centro del cestello.
-
-
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto confort
Indicato per lavare tazze, bicchieri,
piatti e coppette.
^ Sistemare il supporto confort nel ce-
stello inferiore nel punto contrassegnato di bianco.
Supporto per bottiglie
Il supporto per bottiglie è pratico per la
vare recipienti alti e stretti (bottiglie, bi
beron, vasi di vetro ecc.).
È possibile fissare il supporto in diversi
punti del cestello inferiore come indica
to dalle zone bianche nella figura.
Evitare di sistermarlo negli angoli del
cestello, dove i getti d’acqua dei bracci
irroratori non raggiungerebbero l’interno
del recipiente.
28
-
-
-
Page 29
Sistemare le stoviglie e le posate
Cassetto per le posate (SC)
Si consiglia di sistemare le posate riunendo tra loro coltelli, cucchiai, cucchiaini e forchette. Sarà più facile prelevarle e riporle al loro posto consueto.
Posate ingombranti, ad esempio ramaioli, palette per dolci, mestoli e coltelli
grandi vanno sistemate nell’incavatura
centrale del cassetto per le posate.
Sistemare le posate coi manici infilati
tra gli spuntoni. L’altra parte delle posate appoggia sulle asticelle dentellate
dove viene lavata meglio e l’acqua defluisce completamente.
Attenzione a non bloccare il movimento del braccio superiore con le
posate, ad es. palette per dolci,
ecc!
A seconda del modello, il supporto con
le posate è asportabile.
Se i manici sono rotondi o ovali e non
possono venire infilati tra gli spuntoni,
le stoviglie dovranno ovviamente venire
sistemate all’inverso di come descritto.
Per permettere all’acqua di defluire
completamente, la parte concava dei
cucchiai dovrebbe poggiare su almeno
una asticella del cassetto.
29
Page 30
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il
lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
–
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga
o si scheggia e col tempo si rovina.
La colla inoltre non resiste al lavag
gio a macchina e i manici in legno
potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
–
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup
pellettili si rovinano se lavate a mac
china.
Stoviglie di materiale sintetico non
–
termoresistente potrebbero deformarsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e diventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate
dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa
chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa
mente dalla superficie, l’argenteria, lu
cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora
bagnata o macchiata e dovrà quindi
venire asciugata a mano. L’argenteria
lucidata immergendola in un prodotto
specifico, in linea di massima risulta
asciutta ma può ossidarsi.
L’argento può cambiare di colore se
giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese,
senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assolutamente lavare a macchina con detersivi industriali alcalini e corrosivi che
potrebbero rovinare la parti metalliche della lavastoviglie. Non è escluso, inoltre, che si verifichino reazioni
chimiche pericolose, ad es. gas detonanti!
-
-
-
-
Si raccomanda
–
Di acquistare posate e stoviglie indi
cate per il lavaggio a macchina.
–
Eventualmente lavare i bicchieri deli
cati a bassa temperatura (v. tabella
dei programmi). In tal modo è meno
probabile che diventino opachi.
–
Lavare a mano bicchieri e oggetti
pregiati di vetro e cristallo.
30
-
-
Page 31
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di
uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui
di.
Attenersi al dosaggio riportato sulla
confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del
detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se
è indicato sulla confezione.
Se invece la casa produttrice consiglia di metterlo nel cestino delle postate, è meglio metterlo all’interno
sullo sportello o direttamente nella
vasca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie
ne indicato il dosaggio complessivo di
detersivo per un programma di lavag
gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
30 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Normale,
-
- Spar.
Se la casa produttrice consiglia un
quantitativo maggiore, attenersi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo
minore di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
-
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All’interno della lavastoviglie potreb
bero essere rimasti residui di deter
sivo. Aggiungere il detersivo solo
prima di avviare il programma.
-
-
-
Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con
uno scatto.
Per il dosaggio del detersivo, attenersi alle indicazioni riportate nella
tabella dei programmi alla fine del
manuale delle istruzioni.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml,
la vaschetta II contiene max. 70 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 25, 30. che indicano approssi
mativamente il quantitativo di detersivo
in ml a sportello aperto in posizione
orizzontale.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
-
-
^
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo per evitare che il prodotto per
da la sua efficacia.
-
-
-
32
Page 33
Scelta programma
La scelta del programma appropriato
dipende dal grado e tipo di sporco del
le stoviglie.
Nella maggioranza dei casi è indicato il
programma Universale oppure Univer
sale Plus.
Detti programmi sono indicati per le
stoviglie di uso giornaliero con diverso
grado e tipo di sporco.
I programmi e il loro specifico uso sono
riportati nella tabella alla fine del libret
to.
I singoli programmi possono venire abbinati alla funzione supplementare "Top
Solo".
Informazioni più dettagliate sono riportate nel capitolo "Funzioni supplementari/Top Solo".
-
-
Funzionamento
-
33
Page 34
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
Aprire il rubinetto, se è chiuso.
^
Aprire lo sportello.
^
Premere il tasto "acceso" (15).
La spia di controllo "acceso" (15) si ac
cende.
Avviare il programma
^ Per la scelta del programma corretto,
consultare la tabella dei programmi
alla fine del libretto.
^ Premere il tasto (22) del programma
desiderato.
La spia di controllo del programma impostato si accende.
Informazione:
Ora è possibile attivare anche le funzio
ni supplementari "Top Solo" e "avvio dif
ferito" (v. capitolo "Funzione supple
mentare").
Chiudere lo sportello.
^
L’indicatore ottico delle funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
Non interrompere il programma prima che sia finito!
Potrebbero venire annullati importanti cicli, ad es. la decalcificazione
dell’acqua.
-
-
-
-
34
Page 35
Funzionamento
Fine programma
Alla fine del programma, se lo sportello
rimane chiuso, lampeggia l’indicatore
ottico delle funzioni.
L’indicatore ottico delle funzioni si spe
gne un’ora dopo che è terminato il pro
gramma.
Se si apre lo sportello, anche
l’indicatore ottico delle funzioni si spe
gne.
-
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato
^ Aprire lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni e la
spia di controllo del tasto del programma sono spenti.
^ Premere il tasto "spento" (16).
La spia di controllo "acceso" (15) si
spegne.
Ora si può scaricare la lavastoviglie
(v. capitolo "Scaricare la lavastoviglie").
Per evitare che il bordo del pia
,
no di lavoro, soprattutto se delicato,
si rovini a causa del vapore che fuo
-
riesce, si raccomanda di aprire com
pletamente lo sportello a program
ma ultimato oppure di lasciarlo
chiuso finché non si scarica la lava
stoviglie. Evitare di lasciarlo appena
appoggiato!
In caso di assenza prolungata, ad es.
durante le vacanze, chiudere il rubinet
to dell’acqua.
-
-
-
-
-
-
La lavastoviglie consuma elettricità
fintanto che non viene spenta col ta
sto "spento".
-
35
Page 36
Funzionamento
Cambiare il programma
Avvertenza!
Se lo sportello del contenitore del
detersivo è già aperto, evitare asso
lutamente di cambiare il program
ma!
Se dopo aver impostato il programma
lo sportello non è stato ancora chiuso,
si potrà cambiare il programma nel
modo seguente:
premere il tasto del programma desi
^
derato,
^ chiudere lo sportello.
Il programma si avvia.
Se il programma è già in svolgimento,
per cambiarlo procedere come segue:
^ aprire lo sportello,
^ premere il tasto "spento" (16),
^ premere il tasto "acceso" (15),
-
Interrompere il programma
Il programma si interrompe se si apre lo
sportello.
Appena si richiude lo sportello, il pro
gramma continua dal punto in cui è sta
to interrotto.
Pericolo di scottarsi se l’acqua
,
nella vasca di lavaggio è molto cal
da! Aprire quindi lo sportello solo se
è indispensabile e con la dovuta
precauzione.
-
Prima di chiuderlo, appoggiarlo per
circa 20 secondi per permettere alla
temperatura di stabilizzarsi nella vasca di lavaggio. Chiudere poi lo
sportello correttamente fino alla battuta di arresto.
-
-
-
^
premere il tasto del programma desi
derato,
^
chiudere infine lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
36
-
-
Page 37
Funzioni supplementari
Funzionamento
"Top Solo" (2)
La funzione supplementare "Top Solo" è
conveniente se si deve effettuare un
programma con carico parziale che
può venire sistemato solo nel cestello
superiore e, se in dotazione, nel casset
to per le posate. Con questa funzione,
infatti, gran parte dell’acqua di lavaggio
viene convogliata solo nel braccio superiore e in quello intermedio.
Poiché gli ugelli del braccio intermedio
sono rivolti anche verso il basso, nel
cestello inferiore si potranno sistemare
pochi piatti piani, fondine e di portata
ben distanziati tra loro. In nessun caso
mettervi padelle, insalatiere o altri recipienti concavi!
Sistemare pure le posate nel cestino
ben distanziate tra loro.
Poiché il carico è ridotto, si dovrà dimi
nuire il dosaggio del detersivo (usare
2/3 del dosaggio complessivo per un
carico completo. Si dovrà comunque
tenere presente il grado e tipo di spor
co delle stoviglie.
-
Con la funzione "Top Solo" il consumo di
acqua, elettricità e di detersivo viene
notevolmente ridotto.
Per il programma "Spar", ad esempio,
occorrono solo 11 litri di acqua e appe
na 0,75 kWh circa di elettricità.
-
La funzione "Top Solo" si può abbinare
a tutti i programmi di lavaggio.
^ Premere il tasto "acceso" (15).
La spia di controllo "acceso" (15) si ac-
cende.
^ Premere il tasto del programma desi-
derato.
La spia di controllo del programma attivato si accende.
^
Premere il tasto 2 (19).
La spia di controllo 2 (19) si accende.
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzio
ne supplementare "Avvio differito"
(v. pagina successiva).
-
-
^
Chiudere lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
Al termine del programma la funzione
supplementare viene disattivata auto
maticamente.
-
-
37
Page 38
Funzionamento
Funzione supplementare
Avvio differito (d)
È possibile differire l’avvio del program
ma per usufruire, ad esempio, della ta
riffa elettrica notturna più conveniente.
L’avvio può venire differito da una a
nove ore.
Il tempo viene impostato a scatti di
un’ora.
^ Premere il tasto "acceso" (15).
La spia di controllo "acceso" (15) si ac-
cende.
^ Premere il tasto del programma desi-
derato.
La spia di controllo del tasto del programma impostato si accende.
^
Premere il tasto d (18).
Nell’indicatore del tempo differito (17)
appare 1, il che significa che l’avvio vie
ne differito di un’ora.
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzio
ne supplementare "Top Solo" (v. pagina
precedente).
Chiudere lo sportello.
^
Trascorso il tempo impostato per l’avvio
differito, il programma si avvia automaticamente.
Per evitare che i bambini tocchi-
,
no o mettano in bocca il detersivo,
se si attiva la funzione "avvio differito" si raccomanda di controllare se il
contenitore è asciutto. In caso contrario asciugarlo con uno straccio
per evitare che il detersivo si impasti.
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto d (18)
finché nell’indicatore (17) viene vi
sualizzato il tempo desiderato per av
viare il programma.
Il tempo per l’avvio differito viene impo
stato in modo crescente a scatti di
un’ora fino a nove ore. Premendo anco
ra una volta il tasto d (18), la funzione
"avvio differito" viene disinserita.
Mantenendo premuto il tasto, il tempo
viene impostato in modo progressivo.
38
-
-
-
-
Page 39
Avviare il programma prima che sia
trascorso il tempo impostato per
l’avvio differito
È possibile avviare il programma anche
se il tempo impostato per l’avvio differi
to non è trascorso completamente.
Procedere nel modo seguente:
aprire lo sportello,
^
premere il tasto "spento" (16),
^
premere il tasto "acceso" (15),
^
premere il tasto del programma desi
^
derato,
Se è stata impostata la funzione supplementare "Top solo" si dovrà riattivarla
nuovamente.
^ chiudere infine lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni si ac-
cende.
Funzionamento
-
-
Il programma si avvia.
39
Page 40
Funzionamento
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti!
A programma ultimato, aspettare
quindi a scaricare la lavastoviglie fin
tanto che si possono tenere in mano
le stoviglie.
Se a programma ultimato si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano
più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine, se in
dotazione, il cassetto per le posate.
In tal modo si eviterà che eventuali
tracce di acqua cadano dal cestello
superiore o dal cassetto per le posate, sempre se in dotazione, sulle stoviglie sistemate nel cestello inferiore.
-
-
40
Page 41
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
-
-
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell’acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono intasarsi.
Controllare quindi periodicamente i filtri
(ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
Manutenzione e pulizia
Spostare la levetta verso destra e
^
sbloccare il gruppo filtrante.
^ Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i
residui più grossolani e sciacquarlo a
fondo con acqua corrente. Se neces
sario, usare una spazzola.
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Per pulire l’interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del
filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una
spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell’acqua distribuita dai bracci irroratori e intasarli.
42
Page 43
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può succedere che i resti di cibo ostrui
scano gli ugelli dei bracci irroratori. Per
questo motivo è opportuno controllare
periodicamente, ogni 4 - 6 mesi circa,
gli ugelli e, se necessario, pulirli.
Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere i bracci irroratori procedendo
nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate,
^
premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore
all’interno la dentatura e svitarlo.
per far incastrare
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
^ Togliere il braccio irroratore inferiore
tirandolo con forza verso l’alto.
^
Spingere verso l’alto il braccio irrora
tore intermedio
per far incastrare la dentatura e svi
tarlo b.
premendo il punto b
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito,
-
premere verso l’interno degli ugelli i
resti di cibo.
^
Sciacquare poi i bracci irroratori con
acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e verifica
re a mano se ruotano bene.
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è sempre
corretto, non occorre pulire la vasca di
lavaggio.
Se, ugualmente, si dovessero notare re
sidui di unto o di calcare, è facile toglie
re tali macchie con un prodotto specifi
co a disposizione presso il
concessionario o il servizio assistenza
Miele.
Pulire la guarnizione e lo
sportello
^ Pulire regolarmente dai residui di
cibo o di liquidi la guarnizione dello
sportello con uno straccio umido.
^ Eliminare pure i residui di cibo e le
tracce di liquido dal bordo di battuta
dello sportello.
Tali superfici, ovviamente, non vengono raggiunte dai getti d’acqua e devono quindi venire pulite e mano.
Pulire il conduttore
fotosensibile
Il conduttore fotosensibile
dell’indicatore ottico delle funzioni si
trova sotto la lamiera di protezione del
piano di lavoro.
-
-
Per pulire il conduttore fotosensibile si
dovrà toglierlo dal supporto in plastica.
Aprire lo sportello e togliere il condut
^
tore fotosensibile dal supporto.
Se necessario, pulire il conduttore fo
^
tosensibile e il supporto solo con uno
straccio umido o con un prodotto
specifico per materiali sintetici.
Non usare prodotti abrasivi op-
,
pure prodotti universali o per il vetro.
A causa della loro composizione potrebbero danneggiare irrimediabilmente la superficie.
-
-
44
Page 45
Manutenzione e pulizia
Pulire il pannello comandi
Pulire il pannello comandi solo
^
uno straccio umido.
Non usare prodotti abrasivi o
,
prodotti universali o per il vetro! A
causa della loro composizione po
trebbero intaccare e danneggiare ir
rimediabilmente la superficie.
con
Pulire la parte frontale
Pulire la parte anteriore della lavasto
^
viglie con un prodotto indicato anche
per le antine dei mobili della cucina.
Se lo sportello è in legno, pulirlo con
^
-
-
una pelle di daino umida e asciugar
lo.
Se lo sportello è in acciaio inox usare
^
un prodotto specifico per acciaio, a
disposizione pure presso il rivendito
re o il servizio assistenza Miele.
Non usare prodotti contenenti
,
ammoniaca, nitro o diluenti! Potrebbero danneggiare irrimediabilmente
la superficie!
-
-
-
45
Page 46
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano col normale uso della
lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricorre su
bito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e
danneggiare altresì la macchina.
anomaliacause possibiliintervento
la lavastoviglie non si
avvia
il programma di lavaggio
si interrompe
lo sportello non è chiuso
correttamente
la spina non è nella presa
elettrica
il fusibile è saltatosostituire il fusibile
la lavastoviglie non è stata
accesa.
non è stato impostato il
programma
il fusibile è saltatosostituire il fusibile
premere lo sportello e
chiuderlo
inserire la spina nella presa
(protezione minima:
v. targhetta dati).
premere il tasto "acceso";
impostare il programma
premere il tasto del programma desiderato
(protezione minima:
v. targhetta dati).
-
46
Page 47
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
poco dopo l’avvio del
programma, la lavastovi
glie si ferma;
la spia controllo funzioni
lampeggia in fretta
-
anomalia afflusso acqua;
nello sportello aperto lam
peggia e rimane accesa
in modo alternato la spia
di controllo "afflusso/scari
co"
prima di eliminare le se
guenti anomalie:
spegnere la lavastoviglie
aprire completamente il
–
rubinetto
controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
-
la ghiera, v. voce "Elimi
nare le anomalie"
il sistema di controllo "wa
terproof" ha reagito
contattare il servizio as
–
sistenza Miele
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
la lavastoviglie si ferma;
il controllo ottico funzio
ni lampeggia in fretta
-
anomalia afflusso acqua;
nello sportello aperto lam
peggia e rimane accesa
in modo alternato la spia
di controllo "afflusso/scari
co"
prima di eliminare le se
guenti anomalie:
spegnere la lavastoviglie
aprire completamente il
–
rubinetto
controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
-
la ghiera, v. voce "Elimi
nare le anomalie"
la pressione dell’acqua
–
nel punto di collega
mento è inferiore a 0,3
bar;
rivolgersi a un idraulico.
-
-
-
-
-
anomalia scarico acqua:
forse la vasca di lavaggio
contiene acqua; nello
sportello aperto lampeggia e rimane accesa in
modo alternato la spia di
controllo "afflusso/scarico"
– pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione
e pulizia"
– pulire la pompa di sca-
rico, v. voce "Eliminare
le anomalie"
– pulire la valvola di rite-
nuta, v. voce "Eliminare
le anomalie"
–
eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico
48
Page 49
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
a programma ultimato il
controllo ottico funzioni
lampeggia in fretta;
nello sportello aperto
lampeggiano le spie di
controllo accanto ai tasti
dei progammi da 1 a 5
si sente un martellamen
to nella vasca di lavag
gio
si sentono rumori insoliti nella vasca di lavaggio
si sentono colpi nella
conduttura dell’acqua
può essersi verificato un
guasto tecnico
il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti
-
qualche stoviglia si muove
nel vano di lavaggio
possono essere causati
dalla sistemazione o dal
diametro del tubo
spegnere la lavastovi
–
glie
è ugualmente possibile
usare la macchina; se alla
fine del programma le
spie lampeggiano ancora,
si tratta di un gusto tecni
co
contattare il servizio as
–
sistenza Miele
interrompere il program
ma, sistemare le stoviglie
ingombranti in modo con
veniente
interrompere il programma e sistemare correttamente le stoviglie
il funzionamento della lavastoviglie non viene
compromesso, rivolgersi
eventualmente a un idraulico
-
-
-
-
-
49
Page 50
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
le stoviglie non risultano
pulite
le stoviglie non sono state
sistemate correttamente,
in parte si coprivano e
non sono state raggiunte
dai getti d’acqua
l’apertura per l’afflusso
dell’acqua del braccio in
termedio era ostruita; una
quantità d’acqua insuffi
ciente è affluita nel brac
cio intermedio
il programma di lavaggio
non era adatto
il dosaggio del detersivo
era insufficiente
i bracci irroratori sono stati bloccati da stoviglie
sporgenti
gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati
il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio non è puli
to o sistemato male,
gli ugelli dei bracci irrora
tori sono stati intasati dai
residui di sporco traspor
tati dall’acqua
la valvola di ritenuta aper
ta è bloccata; l’acqua
sporca rifluisce nella va
sca di lavaggio
-
-
-
attenersi alle istruzioni nel
capitolo "Sistemare le sto
viglie e le posate"
sistemare le stoviglie nella
parte posteriore del ce
stello superiore in modo
che non ostruiscano
l’afflusso d’acqua per il
braccio intermedio
impostare un programma
adatto; v. voce "I diversi
programmi" alla fine del libretto
aumentare il dosaggio del
detersivo, v. voce "Funzionamento"
far ruotare i bracci a
mano, sistemare correttamente le stoviglie
pulire gli ugelli dei bracci
irroratori; v. voce "Manutenzione e pulizia"
-
pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante,
pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori, v. voce "Manu
tenzione e pulizia"
-
-
pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta,
v. voce "Eliminare le ano
malie"
-
-
-
-
-
50
Page 51
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
le stoviglie non risultano
pulite, posate e bicchieri
sono macchiati
sulle stoviglie e le posa
te si è depositata una
patina bianca;
i bicchieri sono diventati
opachi; la patina tuttavia
si può togliere
sui bicchieri e le posate
rimangono striature e
sfumature bluastre che,
tuttavia, si possono to
gliere
il dosaggio del brillantante
è insufficiente o il conteni
tore è vuoto
le stoviglie sono state pre
levate troppo presto
il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente
il contenitore del sale è
vuoto
il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente
l’impianto per decalcificare l’acqua è registrato su
un grado troppo basso
forse il detersivo in pastiglie non è adatto (tabs
completi con brillantante
e/o succedaneo di sale)
il dosaggio del brillantante
è eccessivo
-
aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore,
v. voce "Prima messa in
funzione"
aspettare a scaricare la
macchina, v. voce "Fun
zionamento"
aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore,
v. voce "Prima messa in
funzione"
riempire il contenitore del
sale, v. voce "Prima mes
sa in funzione"
avvitare correttamente il
tappo del contenitore
regolare l’impianto di decalcificazione su un grado
più alto, v. voce "Prima
messa in funzione"
cambiare il detersivo; usare tabs o detersivo in pol
vere convenzionale
diminuire il dosaggio del
brillantante, v. voce "Prima
messa in funzione"
-
-
-
51
Page 52
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
i bicchieri sono diventati
opachi e non è possibile
eliminare la patina bian
ca
sulle stoviglie rimango
no macchie di tè o ros
setto
le parti in plastica si
sono tinte
sulle posate si sono formate macchie di ruggine
i bicchieri in questione
non erano adatti per il la
vaggio a macchina; la su
-
perficie dei bicchieri si è
smerigliata
la temperatura del pro
-
gramma era troppo bassa
-
la causa può dipendere
dalle sostanze coloranti
naturali contenute nei cibi;
il dosaggio del detersivo o
il candeggiante contenuto
non bastano ad eliminare
tali macchie
il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente
le posate in questione non
sono completamente inossidabili
dopo aver riempito il contenitore del sale non è stato attivato il programma
"prelavaggio" i residui di
sale sono rimasti
nell’acqua di lavaggio
non si può far niente!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchina
-
impostare un programma
con una temperatura più
alta
aumentare il dosaggio del
detersivo, v. voce "Funzio
namento". Non è possibile
eliminare il colore dalle
stoviglie in plastica
avvitare correttamente il
tappo del contenitore
non si può far niente!
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina
dopo aver riempito il contenitore del sale, impostare sempre il programma
"prelavaggio"
-
52
Page 53
Possibili anomalie
anomaliacause possibiliintervento
non è possibile chiudere
lo sportello del conteni
tore del detersivo
a programma ultimato,
nel contenitore del de
tersivo sono rimasti re
sidui di detersivo
a programma utlimato
nella vasca di lavaggio è
rimasta acqua
la chiusura è bloccata da
residui di detersivo
-
il contenitore era umido al
momento di versare il de
-
tersivo
-
il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate
il tubo di scarico è piegato o strozzato
eliminare i residui di de
tersivo
accertarsi che il conteni
tore sia asciutto prima di
versare il detersivo
prima di eliminare
l’anomalia: spegnere la la
vastoviglie
pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e
pulizia"
pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta,
v. voce "Eliminare le anomalie"
eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico
-
-
-
53
Page 54
Eliminare le anomalie
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di
alimentazione, la ghiera di allacciamen
to è provvista di un filtro. Se il filtro è in
tasato da depositi, l’acqua affluisce
scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica e non deve quindi venire
immersa nell’acqua.
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse
contenere un’alta percentuale di particelle insolubili, si consiglia di montare
uno speciale filtro nella ghiera di allacciamento. Il filtro è a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Numero di ordinazione
del filtro speciale Mat.- Nr.: 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica (spegnerla, togliere la spina
dalla presa o svitare il fusibile).
-
-
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
il tubo alla ghiera del rubinetto.
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla
ghiera.
54
Page 55
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane
acqua nella vasca di lavaggio, la causa
può dipendere da residui che ostrui
scono la pompa di scarico o la valvola
di ritenuta. L’anomalia può venire elimi
nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten
zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di
scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavaggio.
-
-
Eliminare le anomalie
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
55
Page 56
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene
con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a eventuali schegge di vetro che si vedono
appena). Far ruotare a mano la ruota
della pompa di scarico per controllare se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di
chiusura.
56
Page 57
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia
persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi
glie.
Entrambi i dati sono riportati nella tar
ghetta di matricola sul bordo dello
sportello.
-
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo aggiornamento
programmi (PC = Programm Correc
tion) le funzioni della lavastoviglie pos
sono venire aggiornate secondo le ulti
me innovazioni della tecnica.
-
La spia di controllo serve all’operatore
di Miele per intervenire direttamente per
attualizzare i programmi.
-
-
-
Miele avviserà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi in base alle ultime conqui
ste della tecnica.
-
57
Page 58
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare molti bicchieri...il supporto speciale per il
...lavare calici e bicchieri da
spumante
...lavare tazze e calici anche nel
cestello inferiore
...lavare utensili e posate,
ad es. ramaioli, mestoli e altro
...il supporto per bottiglie
cestello inferiore
...il supporto speciale per il
cestello superiore
...il supporto speciale per tazze per il
supporto confort per il cestello inferiore
...un cestino piccolo per posate per il
cestello inferiore
58
Page 59
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:12 coperti standard
Dosaggio detersivo:30 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
59
Page 60
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
60
Page 61
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v.- targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:14 coperti standard
Dosaggio detersivo:30 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
61
Page 62
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
62
Page 63
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardSpar con funzione supplementare "Top Solo"
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° con funzione
supplementare "Top Solo" per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Carico parziale:6 coperti standard
Dosaggio detersivo:20 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
Cassetto per le posate
Sistemare le posate a doppia distanza
tra loro nel cassetto per le posate.
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v.- targhetta dati)
Capienza: comparabile con GXX
Carico parziale 7 coperti standard
63
Page 64
Trasporto
Se si deve trasportare la lavastoviglie,
ad esempio se si trasloca, si raccoman
da di:
scaricare la lavastoviglie,
–
fissare bene tutte le parti libere, ad
–
esempio tubi, cavo, cestino per le
posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
–
zione verticale.
Solo in via eccezionale può venire
trasportata appoggiata sulla parte
posteriore.
Evitare assolutamente di trasportarla
su un lato o appoggiarla sullo spor
tello.
L’acqua residua nelle tubature potrebbe fuoriuscire, giungere a contatto con le componenti elettriche e
provocare danni.
-
-
-
64
Page 65
modello*G 6XXG 8XX
Dati tecnici
altezza81,7 cm
(regolabile + 5,0 cm)
altezza vano incasso82 cm (+ 5,0 cm)84 cm (+ 5,0 cm)
larghezza59,8 cm59,8 cm
larghezza vano incasso60 cm60 cm
profondità57 cm57 cm
profondità con
sportello aperto
peso:
modello complet.
integrabile SC
tensione
assorbimentov. targhetta dati sul bordo di destra dello sportello
protezione
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi
pressione acqua0,3 - 10 bar0,3 - 10 bar
collegamento acqua
calda
115,5 cm120,5 cm
ca. 55 kgca. 57 kg
radio-TV
max. 60° Cmax. 60° C
83,7 cm
(regolabile + 5,0 cm)
ASE, VDE, antidisturbi
radio-TV
prevalenza scaricomax. 1 mmax. 1 m
lunghezza scaricomax. 4 mmax. 4 m
cavo elettricoca. 1,7 mca. 1,7 m
capienza12 coperti standard14 coperti standard
* v. targhetta dati
SC = lavastoviglie con cassetto per posate
65
Page 66
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
II
(lavaggio)
Intenso 75 °per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
Universale
Plus 55 °
Universale 55 ° per stoviglie normalmente sporche100 %
1)
Spar
Delicato o 45 ° "programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche versare inoltre 20% di detersivo nella
vaschetta I
con ciclo di lavaggio più lungo,
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità
sensibili alla temperatura
non è completo
100 %
100 %
100 %
50 %
66
Page 67
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWhacquah:min
lavaggio risciacquo
X
75 °
intermedio
12
XX
risciac
quo
finale
75 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X1,71,2152:222:04
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
XX
55 °
X
55 °
X
45 °
X
45 °
X0,060,0650:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Universale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al dosaggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
60 °
XX X
55 °
X1,250,7172:031:45
X1,20,6131:351:17
X1,050,6152:592:48
X1,10,5171:181:00
-
-
67
Page 68
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
II
(lavaggio)
Intenso 75 °per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
Universale
Plus 55 °
Universale 55 ° per stoviglie normalmente sporche100 %
1)
Spar
Delicato o 45 ° "programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche versare inoltre 20% di detersivo nel
la vaschetta I
con ciclo di lavaggio più lungo,
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità
sensibili alla temperatura
non è completo
-
100 %
100 %
100 %
50 %
68
Page 69
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWhacquah:min
lavaggio risciacquo
X
75 °
intermedio
12
XX
risciac
quo
finale
75°
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X1,81,3152:222:04
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
XX
55 °
X
55 °
X
45 °
X
45 °
X0,060,0650:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Universale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al dosaggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
60 °
XX X
55 °
X1,350,8172:031:45
X1,30,7131:351:17
X1,080,7152:592:48
X1,20,6171:181:00
-
-
697071
Page 70
Page 71
Page 72
Con riserva di modifiche / (G658/G858 Plus) / 0005101
Questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela dell'ambiente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.