Lavastoviglie
G 621-45 SCi-3 PLUS
G 821-45 SCi-3 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la
macchina per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l’apparecchiatura.
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. "Istruzioni per il montaggio"
3
Page 4
Descrizione lavastoviglie
Presentazione lavastoviglie
1braccio superiore (non visibile)
2cassetto per le posate
3cestello superiore
4afflusso acqua braccio intermedio
5braccio intermedio
6braccio inferiore
4
7quattro piedini regolabili
8gruppo filtrante
9contenitore sale
10contenitore detersivo (2 vaschette)
11contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
12targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione lavastoviglie
13tasto "Acceso/spento"
14Indicatore svolgimento programmi
15tasto "Top Solo"
16display avvio differito
17manopola programmi
18tasto "avvio diferito"
Nel libretto delle istruzioni vengono descritti differenti modelli di lavastoviglie
contraddistinti dalle sigle:
G 621 SC(i)-3 PLUS = G 6XX
G 821 SCi-3 PLUS = G 8XX
19tasto "Start"
20spie di controllo/riempire il
contenitore
21dispositivo bloccaggio sportello
22apertura sportello
23sfiato ventola di asciugatura
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre al modello riportato nella
targhetta dati, indipendentemente dall’indicazione sul pannello comandi.
La targhetta dati si trova sul bordo superiore dello sportello.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta. Si eviterà così di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Se la lavastoviglie viene collegata
con spina, la presa dovrà essere
accessibile ad incasso ultimato.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Per lo stesso motivo non è permesso installare la macchina a contatto con apparecchiature termiche, ad es. caminetti o stufe.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre
quenza e la protezione dell’impian
to elettrico di casa corrispondano ai
dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
In caso di dubbio far controllare
l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servizio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio
ne. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
-
-
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
tersivo.
-
-
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti-
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei coltelli, si consiglia di sistemarle col manico in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per la
vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
trebbero contenere componenti non so
lubili che comprometterebbero il corret
to funzionamento dell’impianto di decal
cificazione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
uso o stoviglie, che non siano termore
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
dersi!
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
(a seconda del modello)
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio
ne a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termico.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac
ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
-
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo:
riempire la vaschetta solo prima di av
viare il programma e bloccare
l’apertura dello sportello, attivando il di
spositivo di bloccaggio, se è in dotazio
ne.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
ferito" (a seconda del modello), il contenitore dovrà essere bene asciutto, diversamente asciugarlo con uno straccio.
Se, infatti, il contenitore è umido, il detersivo potrebbe impastarsi e rimanere attaccato alle pareti. Alla fine del programma, dopo che è stato aperto lo sportello,
i bambini potrebbero toccare e mettere
in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
-
-
-
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
zioni chimiche (gas detonanti).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di
–
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
–
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere causa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa oppure disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la presa dalla
spina e recidere il cavo di alimentazio
ne.
Smontare la chiusura dello sportello (2
viti a stella), per evitare che i bambini,
giocando, possano rimanere chiusi
all’interno. Smaltire la lavastoviglie con
formemente alle norme in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da un’errata manipolazione dei comandi.
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto
viglie da eventuali danni durante il tra
sporto è realizzato con materiali confor
mi alle norme per la tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica. Se i materiali dell’imballaggio
vengono riciclati correttamente si con
tribuirà a risparmiare materie prime e a
diminuire il volume dei rifiuti.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente
ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio.
Se non smaltite correttamente, queste
sostanze possono danneggiare la salute
delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio
apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
mente economiche e conseguentemen
te ecologiche per quanto riguarda il
consumo di acqua ed elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli:
se è a disposizione un moderno im
^
pianto, allacciare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se, ovviamente,
è inevitabile che tutti i cicli vengano
effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e
tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità, è più conveniente
collegare la lavastoviglie all’acqua
fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricarla. È il modo migliore per risparmiare
energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie
e del grado e tipo di sporco.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarli nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non
viene prelevato, accertarsi che non costi
tuisca una fonte di pericolo per i bambini.
Informazioni più dettagliate sono contenu
te nel capitolo "Consigli e avvertenze".
10
-
^
Se il carico è ridotto e può venire si
stemato solo nel cestello superiore,
attivare la funzione supplementare
"Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni
supplementari").
^
Per contenere il consumo di acqua
ed elettricità, attivare eventualmente
-
il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi
-
cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
-
-
-
Page 11
La prima volta che si attiva la
lavastoviglie occorrono:
1 l circa di acqua,
–
1,2 kg circa di sale per lavastoviglie,
–
detersivo per lavastoviglie
–
di uso domestico,
brillantante per lavastoviglie
–
di uso domestico.
Prima messa in funzione
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali residui di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello sportello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il programma, tutte le funzioni si interrompono automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di
arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di
spositivo di bloccaggio si trova
sull’asticella ribaltabile del cestello
superiore. Prima di attivare la lava
stoviglie la prima volta, togliere la
chiavetta e conservarla in un posto
sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo
sportello, lo si potrà bloccare con la
chiavetta.
-
-
12
Posizione orizzontale:
sportello bloccato.
Posizione verticale:
sportello sbloccato.
Page 13
Prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per un risultato impeccabile, i cicli di la
vaggio dovranno venire effettuati con
acqua decalcificata. Diversamente sul
le stoviglie e nella vasca di lavaggio si
depositano residui di calcare.
Se l’acqua di lavaggio ha una durezza
di 4° d (7 °f) e oltre, dovrà venire decal
cificata. Tale operazione viene effettua
ta automaticamente dall’impianto di de
calcificazione incorporato alla lavastovi
glie.
Per funzionare perfettamente
–
l’impianto dovrà venire rigenerato pe
riodicamente con sale.
– La lavastoviglie dovrà venire pro-
grammata secondo l’effettiva durezza dell’acqua di alimentazione.
– Per il grado di durezza dell’acqua,
informarsi presso l’azienda locale per
l’erogazione idrica.
Se il valore della durezza dell’acqua
non è costante, ad es. oscilla tra 8 e
17 °d pari a 14 - 31 °f, per programma
re la lavastoviglie si dovrà prendere
sempre in considerazione il valore più
alto, in questo caso 17 °d = 31 °f!
In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza Miele, si consiglia di ri
portare qui sotto il valore della durezza
dell’acqua.
-
Valore durezza acqua di alimentazio
^
ne:
-
°d°f
-
-
-
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
Programmare l’impianto di
decalcificazione
Spegnere la lavastoviglie.
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
su "Stop".
Mantenendo premuto il tasto "Top
^
Solo", accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento". Trascorsi due se
condi rilasciare il tasto "Top Solo".
La spia di controllo "sale" lampeggia.
-
-
Avvertenza!
Se lampeggia o si accende un’altra
spia di controllo, si dovrà ripetere
l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si
accende la spia di controllo "brillantante" perché è necessario riempire il contenitore.
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione corrispondente
all’effettivo grado di durezza
dell’acqua di alimentazione (v. tabella
sotto).
grammata per una durezza dell’acqua
di 12 - 16 °d pari a 22 - 29 °f.
Esempio:
la durezza dell’acqua è di 10 °d /
18 °f.
La manopola dei programmi dovrà
venire ruotata sulla posizione "ore 3".
14
Page 15
Prima messa in funzione
Premere il tasto "Top Solo".
^
La spia di controllo "Top Solo" si accen
de.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su "Stop".
Spegnere la lavastoviglie.
^
Il valore dell’acqua di alimentazione è
così memorizzato.
Controllare i dati programmati
Spegnere la lavastoviglie.
-
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
su "Stop".
Mantenendo premuto il tasto "Top
^
Solo" accendere contemporanea
mente la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento". Trascorsi due se
condi, rilasciare il tasto "Top Solo".
La spia di controllo "sale" lampeggia.
Avvertenza!
Se si accende o lampeggia un’altra
spia di controllo si dovrà ripetere
l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si
accende la spia di controllo "brillantante" perché è necessario riempire il contenitore.
^ Ruotare successivamente la mano-
pola dei programmi sulle diverse posizioni da "ore 1" a "ore 8" finché si
accende la spia di controllo "Top
Solo".
-
-
La manopola dei programmi dovrà tro
varsi nella posizione corrispondente ai
dati impostati per l’effettiva durezza
dell’acqua di alimentazione (v. tabella
"posizione manopola programmi").
^
Ruotare la manopola dei programmi
su "Stop".
^
Spegnere la lavastoviglie.
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se il valore della durezza dell’acqua
di alimentazione è costantemente in
feriore a 4 °d (= 7 °f), non occorre
aggiungere sale all’impianto di de
calcificazione. La lavastoviglie dovrà
ugualmente venire programmata in
base all’effettiva durezza dell’acqua
di alimentazione.
Importante! Prima di aggiungere
sale la prima volta
nel contenitore circa 1 litro di acqua
per ottenere una soluzione salina.
Successivamente, con l’uso della lavastoviglie, nel contenitore ci sarà
sempre sufficiente acqua per sciogliere il sale.
,
Fare assolutamente attenzione a
non versare detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale.
L’impianto di decalcificazione rimar
rebbe irrimediabilmente danneggia
to.
,
Si raccomanda di usare esclusi
vamente sale raffinato per lavastovi
glie. Altre qualità di sale potrebbero
contenere componenti insolubili che
potrebbero compromettere il corretto
funzionamento dell’impianto di de
calcificazione.
, si dovrà versare
-
-
-
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tapppo del
contenitore del sale.
La prima volta versare circa 1 litro di
^
acqua.
^ Inserire l’apposito imbuto e versare il
sale finché il contenitore è pieno. A
seconda del tipo di sale, il contenitore contiene fino a 1,2 kg.
Durante l’operazione una parte della
soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e riavvita
re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare il pro
gramma "prelavaggio" per eliminare
dalla vasca la soluzione salina tra
boccata.
-
-
-
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Spia di controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo sul pan
nello comandi non si accende, nel con
tenitore c’è abbastanza sale per rigene
rare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel contenitore (v. voce: "Riempire il contenitore del sale").
A operazione ultimata, la spia di controllo può rimanere accesa per breve
tempo e si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an
che quando il valore della durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d / 7 °f e non
occorre quindi aggiungere sale
all’impianto di decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo
"sale", il tecnico del servizio assistenza
è in grado di aggiornare i programmi
(v. capitolo "Servizio assistenza"). Tale
funzione è confermata dalla sigla "PC"
(Programm Correction) abbinata alla
spia di controllo.
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
vo contenitore e dosato automaticamente secondo la quantità impostata
col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo (anche li
quido) anziché brillantante. Il contenitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure
– acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
,
Non usare aceto con una per
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
stoviglie potrebbe rimanere danneg
giata.
18
-
-
-
Page 19
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di circa 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua penetri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può
venire regolato da 1 a 6. Al momento
della consegna è regolato sulla posizione 3. Per ogni programma di lavaggio
vengono quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie
si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistemare nei cestelli come si desidera. Si consiglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che vengano raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomodori, bietole rosse, ketchup, possono contenere sostanze coloranti naturali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plastica o anche le parti di materiale sintetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colore, tuttavia, non compromette la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e piccole:
piattini, tazze e tazzine, bicchieri coppette da dessert. stoviglie di plastica
termoresistente.
Vi si possono anche sistemare pentole
piuttosto basse.
Avvertenza per la funzione "Top
Solo"
Se, unitamente al programma, si attiva
la funzione "Top Solo", le stoviglie e le
posate dovranno venire sistemate solo
nel cestello superiore e nel cassetto per
le posate.
Ripiano ribaltabile
Il ripiano per le tazzine può venire alzato per sistemarvi sotto stoviglie più ingombranti.
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello, v. targhetta dati)
Non è possibile alzare il piano ribaltabile sotto l’incavatura del cassetto
per le posate, se il cestello superiore
viene regolato nella posizione più
alta.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore
intermedio sono rivolti anche verso il
basso, è possibile sistemare nel cestel
lo inferiore piatti piani, fondine e piatti di
portata ben distanziati tra loro. In nes
sun caso, tuttavia, pentole o altri reci
pienti concavi!
22
-
-
-
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre
diversi livelli di 2 cm circa l’uno per per
mettere di sistemare stoviglie ingom
branti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può
venire sistemato in posizione obliqua,
vale a dire da una parte più in alto che
dall’altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
vaggio.
Estrarre il cestello superiore.
^
-
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli è possibile
sistemare piatti di diametro diverso
-
come illustrato sotto.
Modello G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto1530
al centro1728
in basso1926
Modell G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto2030
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
cestello
inferiore
^
Alzare le levette di arresto sui due lati
del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione
desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di
bloccaggio.
al centro2228
in basso2426
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Sistemarvi stoviglie pesanti e ingombranti: piatti piani, fondine, piatti di portata, insalatiere, pentole e altro.
Se rimane spazio a disposizione si possono sistemarvi anche piattini.
Supporti ribaltabili
Le due file di supporti anteriori si possono ribaltare per avere più spazio a disposizione per stoviglie ingombranti, ad
es. pentole, padelle, insalatiere.
^ Premere verso il basso la levetta gial-
la e ribaltare le due file di supporti
verso il centro del cestello.
24
Page 25
Supporti speciali
Sistemare le stoviglie e le posate
A seconda delle stoviglie da lavare, nel cestello inferiore si possono montare di
versi supporti speciali.
Smontare il supporto
Per estrarre il supporto, afferrare
^
l’impugnatura e alzarlo.
Montare il supporto
^ Inserire i ganci del supporto sotto
l’asticciola laterale del cestello inferiore.
-
^
Afferrare la maniglia e premere verso
il basso fino alla battuta di arresto.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto per piatti
Per lavare piatti, piatti di portata e piatti
ni.
^ Inserire in supporto per piatti nel pun-
to contrassegnato in bianco nella
parte posteriore del cestello inferiore.
-
Supporto per bottiglie
Per lavare recipienti alti e stretti, ad es.
bottiglie da latte, biberon e altro.
Montare il supporto per bottiglie nel ce
stello inferiore solo come indicato nella
figura. Se sistemato in altri punti,
l’interno delle bottiglie non verrebbe
raggiunto e pulito dai getti d’acqua.
26
-
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Si consiglia di sistemare le posate riunendo tra loro coltelli, cucchiai, cucchiaini e forchette. Sarà più facile prelevarle e riporle al loro posto consueto.
Sistemare negli spuntoni i coltelli con la
lama e le forchette con i denti. I cucchiai, invece, verranno inseriti col manico.
La parte concava dei cucchiai dovrà
toccare almeno una delle asticelle dentellate del cassetto per permettere
all’acqua di scorrere via completamente.
Posate ingombranti, ad esempio, ramaioli, palette per dolci, mestoli e coltelli
grandi, vanno sistemate nell’incavatura
laterale del cassetto per le posate.
Attenzione a non bloccare il movimen
to del braccio superiore con le posate,
ad es. palette per dolci o altro!
La parte interna del cassetto è asporta
bile.
L’incavatura per le posate ingom
branti deve trovarsi sul lato sinistro
del cassetto. Se si trova sul lato de
stro non sarà possibile alzare il ripia
no per le tazze del cestello superiore.
-
-
-
-
Se i manici dei cucchiai sono troppo
-
voluminosi, sistemarli all’inverso, ossia
coi manici sulle asticelle dentellate.
Osservare in questo caso che la parte
concava dei cucchiai tocchi almeno
una delle asticelle sul fondo del casset
to.
-
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il
lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
–
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga
o si scheggia e col tempo si rovina.
La colla inoltre non resiste al lavag
gio a macchina e i manici in legno
potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
–
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup
pellettili si rovinano se lavate a mac
china.
Stoviglie di materiale sintetico non
–
termoresistente potrebbero deformarsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e diventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate
dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa
chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa
mente dalla superficie, l’argenteria, lu
cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora ba
gnata o macchiata e dovrà quindi veni
re asciugata a mano. L’argenteria
lucidata immergendola in un prodotto
specifico, in linea di massima risulta
asciutta ma può ossidarsi.
L’argento può cambiare di colore se
giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese,
senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assolutamente lavare a macchina con detersivi industriali alcalini e corrosivi che
potrebbero rovinare la parti metalliche della lavastoviglie. Non è escluso, inoltre, che si verifichino reazioni
chimiche pericolose, ad es. gas detonanti!
-
-
-
-
-
-
Si raccomanda
–
Di acquistare posate e stoviglie indi
cate per il lavaggio a macchina.
–
Eventualmente lavare i bicchieri deli
cati a bassa temperatura (v. tabella
dei programmi). In tal modo è meno
probabile che diventino opachi.
–
Lavare a mano bicchieri e oggetti
pregiati di vetro e cristallo.
28
-
-
Page 29
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di
uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui
di.
Attenersi al dosaggio riportato sulla
confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del
detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se
è indicato sulla confezione.
Se invece la casa produttrice consiglia di metterlo nel cestino delle posate, è meglio metterlo all’interno sullo sportello o direttamente nella vasca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie
ne indicato il dosaggio complessivo di
detersivo per un programma di lavag
gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
20 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Normale,
-
- Spar.
Se la casa produttrice consiglia un
quantitativo maggiore, attenersi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo
minore di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All’interno della lavastoviglie potreb
bero essere rimasti residui di deter
sivo. Versare il detersivo nella va
schetta solo prima di avviare il programma e bloccare poi l’apertura
dello sportello, attivando l’apposito
dispositivo.
Per il dosaggio del detersivo, attenersi alle indicazioni riportate nella
tabella dei programmi alla fine del
manuale delle istruzioni.
-
-
-
-
-
Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con
uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml,
la vaschetta II contiene max. 70 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 25, 30. che indicano approssi
mativamente il quantitativo di detersivo
in ml a sportello aperto in posizione
orizzontale.
30
-
^
-
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo per evitare che il prodotto per
da la sua efficacia.
-
-
-
Page 31
Funzionamento
Scegliere il programma
La scelta del programma appropriato
dipende dal tipo di stoviglie e dal grado
di sporco.
Nella maggior parte dei casi è indicato
il programma universale o il programma
universale plus.
Detti programmi sono indicati per le
stoviglie di uso giornaliero con diversi
gradi e tipo di sporco.
Nella tabella alla fine del libretto sono
descritti tutti i programmi e il loro speci
fico uso.
I singoli programmi possono venire abbinati alla funzione supplementare "Top
Solo".
Informazioni più dettagliate per questa
funzione sono contenute nel capitolo
"Funzioni supplementari/Top Solo".
Programma ElectroSpar
Per motivi tecnici di lavaggio la lavasto
viglie dovrà essere collegata all’acqua
calda con una temperatura minima di
45 °C e massima di 60 °C (temperatura
di afflusso)!
Questo programma è indicato per la
^
vare stoviglie poco o normalmente
sporche.
Per questo programma l’acqua di la
vaggio non viene riscaldata.
Per questo motivo il consumo di elettri
cità è di appena 0,10 kWh circa.
Poiché l’acqua non viene riscaldata
può succedere che a lavaggio ultimato
le stoviglie siano più umide del solito.
Le stoviglie risultano più pulite e asciutte, più alta è la temperatura dell’acqua
di alimentazione.
Per far asciugare meglio le stoviglie, a
programma ultimato si consiglia di aprire lo sportello della lavastoviglie.
-
-
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
^ Verificare se i bracci irroratori ruotano
correttamente.
^ Chiudere lo sportello.
^ Aprire il rubinetto, se chiuso.
^ Premere il tasto "Acceso/Spento"
(13).
La spia di controllo "Start" (19) lampeggia.
Avviare il programma
^ Per impostare il programma corretto
consultare la tabella dei programmi
alla fine del libretto.
^ Ruotare la manopola dei programmi
(17) verso sinistra o destra sul progamma desiderato.
^ Se è il caso, attivare eventualmente
le funzioni supplementari desiderate
"Avvio differito" e "Top Solo" (vedere
capitolo "Funzioni supplementari").
^
Premere il tasto "Start" (19).
Il programma inizia. La spia di controllo
"Start" (19) e "Lavaggio" (14) si accen
dono.
Non interrompere il programma pri
ma che sia finito!
Potrebbero venire annullati impor
tanti cicli per il programma successi
vo, ad es. la decalcificazione
dell’acqua.
-
-
-
-
32
Page 33
Funzionamento
Indicatore svolgimento
programma (14)
La spia di controllo "Lavaggio" rimane
accesa nei cicli: prelavaggio, lavaggio,
risciacquo intermedio e risciacquo fina
le.
La spia di controllo "Asciugatura"
ne accesa durante il ciclo di asciugatu
ra.
La spia di controllo "Fine"
quando il programma è terminato.
si accende
rima
-
Fine programma
Quando nell’indicatore svolgimento programma (14) si accende la spia di controllo "Fine" il programma di lavaggio è
terminato. Nell’indicatore per impostare
il tempo per l’avvio differito appare "0".
Terminato il programma si può aprire lo
sportello e scaricare la lavastoviglie
(vedere capitolo "Scaricare la lavastoviglie").
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato
Ruotare la manopola dei programmi
^
(17) sulla posizione "Stop".
La spia di controllo "Fine" (14) si spe
gne e la spia di controllo "Start" (19)
lampeggia.
Premere il tasto "Acceso/spento" (13).
^
La spia di controllo "Start" (19) si spe
gne.
Finché non viene premuto il tasto
"Acceso/spento", la lavastoviglie
consuma elettricità.
In caso di assenza prolungata, ad es.
durante le vacanze, chiudere il rubinetto dell’acqua.
-
-
Per maggior sicurezza, a programma
ultimato spegnere la lavastoviglie se
non viene usata subito.
33
Page 34
Funzionamento
Interrompere il programma
Il programma si interrompe automaticamente aprendo lo sportello.
Appena si chiude lo sportello il pro
gramma continua dal punto in cui è sta
to interrotto.
Pericolo di scottarsi, se l’acqua
,
nella vasca di lavaggio è molto cal
da!
Aprire quindi lo sportello solo se è
indispensabile e con la dovuta pre
cauzione.
Prima di chiuderlo, appoggiarlo per
circa 20 secondi per permettere alla
temperatura di stabilizzarsi nella vasca di lavaggio. Chiudere poi correttamente lo sportello fino alla battuta
di arresto.
-
-
-
Cambiare il programma
Attenzione!
Se lo sportello del contenitore del
detersivo è già aperto, evitare di
cambiare il programma.
Se il programma è già avviato, è possi
bile cambiare il programma proceden
do in questo modo:
ruotare la manopola dei programmi
^
(17) su "Stop".
Lasciare la manopola dei programmi
^
(17) almeno un secondo su questa
posizione.
^ Ruotare poi la manopola dei pro-
grammi (17) sul nuovo programma.
^ Eventualmente attivare di nuovo le
funzioni supplementari "Top Solo" e
"Avvio differito" (v. capitolo "Funzioni
supplementari").
^ Premere infine il tasto "Start" (19).
-
-
34
Il programma si avvia.
Page 35
Funzioni supplementari
"Top Solo" (15)
Funzionamento
Tale funzione supplementare è conveniente se si deve effettuare un programma con carico parziale che può venire
sistemato solo nel cestello superiore.
Con la funzione "Top Solo", infatti, gran
parte dell’acqua di lavaggio viene convogliata nel braccio superiore e in quello intermedio. Per questo motivo il programma di lavaggio interessa soprattutto il cestello superiore e il cassetto per
le posate.
Poiché gli ugelli del braccio intermedio
sono rivolti anche verso il basso, nel
cestello inferiore si potranno sistemare
pochi piatti piani, fondine e piatti di por
tata ben distanziati tra loro. In nessun
caso mettervi padelle, insalatiere o altri
recipienti concavi!
Poiché il carico è ridotto, si dovrà diminuire il dosaggio di detersivo indicato
sulla confezione (usare circa 2/3 del
dosaggio complessivo per un carico
completo).
Si dovrà comunque tenere presente il
grado e il tipo di sporco delle stoviglie.
Con la funzione "Top Solo" il consumo di
acqua, elettricità e di detersivo viene
notevolmente ridotto.
Per il programma economico "Spar", ad
esempio, occorrono solo 10 litri di ac
qua e appena 0,6 kWh circa di elettrici
tà.
-
La funzione "Top Solo" si può abbinare
a tutti i programmi di lavaggio.
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
"Acceso/spento" (13).
La spia di controllo "Start" (19) si accen
de.
Ruotare la manopola dei programmi
^
(17) verso sinistra o destra sul pro
gramma desiderato.
Premere il tasto "Top Solo" (15).
^
La spia di controllo "Top Solo" (15) si
accende.
Ora è possibile attivare anche la fun
^
zione supplementare "Avvio differito"
(v. pagina successiva).
^ Premere il tasto "Start" (19).
Il programma si avvia. La spia di con-
trollo "Start" si spegne e si accendono
le spie di controllo "lavaggio" e "Top
Solo".
Al termine del programma la funzione
supplementare si disattiva automaticamente.
-
-
-
36
Page 37
Avvio differito (18)
È possibile differire l’avvio del programma per usufruire, ad esempio, della tariffa elettrica nottura più conveniente.
L’avvio può venire differito da un’ora a
nove ore.
Il tempo viene impostato a scatti di
un’ora.
^ Accendere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento" (13).
Funzionamento
Il tempo per l’avvio differito viene im
^
postato in modo crescente a scatti di
un’ora fino a 9 ore. Premendo poi ancora una volta il tasto d (18) la funzione viene disattivata.
Se si mantiene premuto il tasto il tempo viene impostato in modo progressivo.
^ Ora è possibile impostare anche la
funzione supplementare "Top Solo"
(v. pagina precedente).
-
La spia di controllo "Start" (19) si accen
de.
^
Ruotare la manopola dei programmi
(17) verso sinistra o destra sul pro
gramma desiderato.
^
Premere il tasto "Avvio differito" (18).
Nel display (16) per impostare il tempo
per l’avvio differito appare 1, il che si
gnifica che l’avvio viene differito di
un’ora.
^
Premere ripetutamente il tasto "Avvio
differito" (18) finché nel display (16)
viene visualizzato il tempo desiderato
per avviare il programma.
-
-
^
Premere il tasto "Start" (19).
la spia di controllo "Start" (19) si spe
gne.
Il tempo impostato per l’avvio differito
viene visualizzato a scatti di un’ora in
modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l’avvio
differito, il programma si avvia automaticamente.
L’indicazione nel display (16) per
l’avvio differito si spegne e si accende
la spia di controllo "lavaggio" (14).
-
37
Page 38
Funzionamento
Per evitare che i bambini tocchi
,
no o mettano in bocca il detersivo si
raccomanda espressamente di riem
pire il contenitore solo prima di pre
mere il tasto "Start" per avviare il pro
gramma. Per maggior precauzione
si consiglia di bloccare l’apertura
dello sportello attivando il dispositivo
di bloccaggio.
Se si attiva la funzione "Avvio differi
to", al momento di versare il detersi
vo accertarsi che il contenitore sia
asciutto. Diversamente asciugarlo
con uno straccio per evitare che il
detersivo si impasti.
Avviare il programma prima che
-
sia trascorso il tempo impostato
per l’avvio differito
È possibile avviare il programma anche
se il tempo impostato per l’avvio differi
to non è trascorso completamente.
Procedere nel modo seguente:
Ruotare la manopola dei programmi
^
(17) su "Stop".
Lasciare la manopola dei programmi
^
-
-
per almeno un secondo su questa
posizione.
L’indicazione del tempo differito si spe
gne nel display (16).
^ Ruotare nuovamente la manopola dei
programmi (17) sul programma desiderato.
Se è stata impostata la funzione supplementare "Top Solo" si dovrà riattivarla di nuovo.
-
-
38
^ Premere il tasto "Start" (19).
Il programma si avvia. La spia di con
trollo "Start" (19) si spegne e la spia di
controllo "lavaggio" (14) si accende.
-
Page 39
Funzionamento
Durata ventola di asciugatura
Fintanto che lo sportello della lavastovi
glie rimane chiuso, dall’apertura di sfia
to della ventola di asciugatura esce aria
umida. Per evitare che la parte anterio
re del piano di lavoro si rovini, a pro
gramma ultimato è possibile prolungare
la durata della ventola di asciugatura
fino a 14 minuti.
Attivare/disattivare la durata prolun
gata della ventola
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
"Acceso/spento".
^ Ruotare la manopola dei programmi
su "Stop".
^ Mantenendo premuto il tasto "Top
Solo", accendere contemporaneamente la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento". Aspettare due secondi e rilasciare poi il tasto "Top
Solo".
-
-
-
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "ore 9".
La spia di controllo "Top Solo" non si
–
accende: la durata della ventola non
è prolungata,
la spia di controllo "Top Solo" si ac
–
cende:
la durata della ventola è prolungata.
Premere il tasto "Top Solo" per modifi
^
care l’impostazione.
A seconda dell’impostazione prece
dente la spia di controllo "Top Solo" si
accende o si spegne.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su "Stop".
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento".
L’operazione è memorizzata.
-
-
-
La spia di controllo "sale" lampeggia.
Attenzione!
Se si accende o lampeggia un’altra
spia di controllo, si dovrà ripetere
l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si
accende la spia di controllo "brillantan
te" perché si deve riempire il contenito
re.
-
-
39
Page 40
Funzionamento
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti!
A programma ultimato, aspettare
quindi a scaricare la macchina fintan
to che le stoviglie si possono tenere
in mano.
Se, a programma ultimato, si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano
più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas
setto per le posate.
In tal modo si eviterà che eventuali
tracce di acqua cadano dal cestello
superiore o dal cassetto per le posate sulle stoviglie sistemate nel cestello inferiore.
-
-
-
40
Page 41
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
-
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell’acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Manutenzione e pulizia
-
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono intasarsi.
Controllare quindi periodicamente i filtri
(ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
^ Spegnere la lavastoviglie.
^ Spostare la levetta verso destra e
sbloccare il gruppo filtrante.
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i
residui più grossolani e sciacquarlo a
fondo con acqua corrente. Se neces
sario, usare una spazzola per piatti.
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Per pulire l’interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del
filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una
spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell’acqua distribuita ai bracci irroratori e intasarli.
42
Page 43
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
negli ugelli e negli incastri dei bracci ir
roratori. Per queto motivo i bracci do
vrebbero venire controllati periodica
mente (ogni 4 - 6 mesi).
Spegnere prima la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate,
^
premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore
dentatura interna e svitarlo.
per far incastrare la
-
-
Estrarre il cestello inferiore
^
-
-
^ Togliere il braccio inferiore
con forza verso l’alto.
tirandolo
^
Premere il braccio irroratore interme
dio a per far incastrare la dentatura
e svitarlo b.
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito
premere i residui di cibo all’interno
degli ugelli dei bracci.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor
rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automa
ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico. Il detersivo
per pulire la lavastoviglie è in vendita
nei negozi specializzati o presso il ser
vizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
^ Eliminare regolarmente i residui di
cibo dalla guarnizione di gomma dello sportello con uno straccio umido.
^ Pulire altresì i residui di cibo o di be-
vande dai listelli di battuta dello sportello che, ovviamente, non possono
venire raggiunti dai getti irroratori.
Pulire il pannello comandi
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le puli
zie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare le superfici.
Pannello in materiale plastico
Pulire il pannello in plastica con uno
^
-
straccio umido o un prodotto specifi
co convenzionale per materiali sinte
tici.
Pannello in acciaio inox
Pulire il pannello in acciaio con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti
oppure con un prodotto specifico non
abrasivo per acciaio.
^ Per proteggere più a lungo le superfi-
ci contro lo sporco (impronte digitali
e altro) ci sono prodotti speciali per
trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a
disposizione presso il servizio assistenza Miele.
-
-
-
44
Pannello in alluminio
^
Pulire il pannello in alluminio con uno
straccio umido e prodotto per i piatti.
L’alluminio è un materiale soggetto a
cambiamenti. Il suo aspetto dipende
dall’angolo visivo, dalla luce riflessa e
dalla posizione.
,
Le superfici in acciaio e allumi
nio, unitamente ai dispositivi di co
mando, possono cambiare colore se
non vengono pulite regolarmente.
Eliminare subito eventuali tracce di
sporco.
La parte frontale e gli elementi di co
mando si graffiano facilmente!
-
-
-
Page 45
Pulire la parte frontale
Pulire la parte frontale con un prodot
^
to specifico indicato per le antine dei
mobili di cucina.
Pulire le superfici in legno solo con
^
una pelle di daino strizzata e asciu
garle poi con uno straccio.
Pulire la superficie anteriore con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti
oppure con un prodotto specifico non
abrasivo per acciaio.
Per proteggere più a lungo le superfi
^
ci contro lo sporco (impronte digitali
e altro) ci sono prodotti speciali per
trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a
disposizione presso il servizio assistenza Miele.
,
Evitare assolutamente di usare
prodotti contenenti ammoniaca, nitro
o solventi per colori!
Potrebbero intaccare e danneggiare
la superficie.
Manutenzione e pulizia
-
-
-
45
Page 46
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l’uso giornaliero
della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor
re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e
danneggiare altresì la macchina.
anomaliecause possibiliintervento
la spia di controllo
"start" non lampeggia
dopo aver acceso la lavastoviglie col tasto "acceso/spento"
la lavastoviglie non si
avvia dopo aver premuto
il tasto "start"; la spia di
controllo "start" lampeggia
il programma di lavaggio
si interrompe
la spia di controllo
"afflusso/scarico" lam
peggia durante il pro
gramma "ElectroSpar"
lo sportello non è chiuso
correttamente
la spina non è nella presa
elettrica
il fusibile è saltatosostituire il fusibile
la manopola dei programmi e posizionata su "stop"
il fusibile è saltatosostituire il fusibile
l’acqua di alimentazione
-
non ha la temperatura in
-
dispensabile di 45° C, for
se per l’eccessivo consu
mo di acqua calda
(v. capitolo: "Scegliere il
programma")
premere lo sportello e
chiuderlo
inserire la spina nella presa
(protezione minima:
v. targhetta dati)
– ruotare la manopola dei
programmi sul programma desiderato
– premere il tasto "start"
(protezione minima:
v. targhetta dati)
–
far ripartire il program
-
ma
-
–
se la spia di controllo si
-
accende di nuovo, im
postare un altro pro
gramma
-
-
-
-
46
Page 47
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
la spia di controllo"af
flusso/scarico" lampeg
gia e rimane accesa in
modo alternato
il rubinetto è chiusoaprire completamente il
-
-
il filtro nella ghiera del
tubo di alimentazione è in
tasato
il sistema di controllo
"waterproof" ha reagito
rubinetto
prima di eliminare
l’anomalia:
ruotare la manopola dei
–
programmi su "stop",
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento",
successivamente:
pulire il filtro nella ghie
–
ra, v. voce "Eliminare le
anomalie"
contattare il servizio assistenza Miele
-
-
-
47
Page 48
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
la spia di controllo
"afflusso/scarico" lam
peggia;
la lavastoviglie si ferma
-
anomalia afflusso acqua
anomalia scarico acqua;
nel vano di lavaggio può
esserci acqua
prima di eliminare
l’anomalia:
ruotare la manopola dei
–
programmi su "stop",
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento"
aprire completamente il
–
rubinetto
controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
la ghiera, v. voce "Elimi
nare le anomalie"
– la pressione dell’acqua
nel punto di collegamento è inferiore a 0,3
bar;
rivolgersi a un idraulico
– pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione
e pulizia"
– pulire la pompa di sca-
rico, v. voce "Eliminare
le anomalie"
–
pulire la valvola di rite
nuta, v. voce "Eliminare
le anomalie"
–
eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
le spie di controllo
"fine", "start" e "Top
Solo" lampeggiano con
temporaneamente a pro
gramma ultimato
può essersi verificato un
guasto tecnico
-
-
ruotare la manopola dei
–
programmi su "stop",
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento",
trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento",
ruotare la manopola dei
–
programmi sul pro
gramma desiderato,
– premere il tasto "start"
se le spie di controllo con-
tinuano a lampeggiare, si
tratta di un guasto tecnico
– contattare il servizio as-
sistenza Miele
-
-
-
-
-
49
Page 50
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
si sente un martellamen
to nella vasca di lavag
gio
si sentono rumori insoli
ti nella vasca di lavaggio
si sentono colpi nella
conduttura dell’acqua
il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti
-
qualche stoviglia si muove
-
nel vano di lavaggio
possono essere causati
dalla sistemazione o dal
diametro del tubo
interrompere il program
ma, sistemare le stoviglie
ingombranti in modo con
veniente
interrompere il program
ma e sistemare corretta
mente le stoviglie
il funzionamento della la
vastoviglie non viene
compromesso; rivolgersi
eventualmente a un idrau
lico
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
le stoviglie non risultano
pulite
le stoviglie non sono state
sistemate correttamente,
in parte si coprivano e
non sono state raggiunte
dai getti d’acqua
l’apertura per l’afflusso
dell’acqua del braccio in
termedio era ostruita; una
quantità d’acqua insuffi
ciente è affluita nel brac
cio intermedio
il programma di lavaggio
non era adatto
il dosaggio del detersivo
era insufficiente
i bracci irroratori sono stati bloccati da stoviglie
sporgenti
gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati
il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio non è puli
to o sistemato male;
gli ugelli dei bracci irrora
tori sono stati intasati dai
residui di sporco traspor
tati dall’acqua
-
-
-
attenersi alle istruzioni nel
capitolo "Sistemare le sto
viglie e le posate"
sistemare le stoviglie nella
parte posteriore del ce
stello superiore in modo
che non ostruiscano
l’afflusso d’acqua per il
braccio intermedio
impostare un programma
adatto; v. voce "I diversi
programmi" alla fine del libretto
aumentare il dosaggio del
detersivo; v. voce "Funzionamento"
far ruotare i bracci a
mano, sistemare correttamente le stoviglie
pulire gli ugelli dei bracci
irroratori; v. voce "Manutenzione e pulizia"
-
pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante,
pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori; v. voce "Manu
tenzione e pulizia"
-
-
-
-
51
Page 52
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
le stoviglie non risultano
pulite, posate e bicchieri
sono macchiati
sulle stoviglie e le po
sate si è depositata una
patina bianca, i bicchieri
sono diventati opachi; la
patina tuttavia si può to
gliere
sui bicchieri e le posate
rimangono striature e
sfumature bluastre che,
tuttavia, si possono to
gliere
il dosaggio del brillantante
è insufficiente o il conteni
tore è vuoto
le stoviglie sono state pre
levate troppo presto
il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente
-
il contenitore del sale è
vuoto
il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente
l’impianto per decalcificare l’acqua è registrato su
un grado troppo basso
forse il detersivo in pastiglie non è adatto (tabs
completi con brillantante
e/o succedaneo di sale)
il dosaggio del brillantante
è eccessivo
-
aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore,
v. voce "Prima messa in
funzione"
aspettare a scaricare la
macchina, v. voce "Fun
zionamento"
aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore,
v. voce "Prima messa in
funzione"
riempire il contenitore del
sale, v. voce "Prima mes
sa in funzione"
avvitare correttamente il
tappo del contenitore
regolare l’impianto di decalcificazione su un grado
più alto, v. voce "Prima
messa in funzione"
cambiare il detersivo; usare tabs o detersivo in pol
vere convenzionale
diminuire il dosaggio del
brillantante, v. voce "Prima
messa in funzione"
-
-
-
52
Page 53
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
i bicchieri sono diventati
opachi e non è possibile
eliminare la patina bian
ca
sulle stoviglie rimango
no macchie di tè o ros
setto
le parti in plastica si
sono tinte
sulle posate si sono formate macchie di ruggine
i bicchieri in questione
non erano adatti per il la
vaggio a macchina; la su
-
perficie dei bicchieri si è
smerigliata
la temperatura del pro
-
gramma era troppo bassa
-
la causa può dipendere
dalle sostanze coloranti
naturali contenute nei cibi;
il dosaggio del detersivo o
il candeggiante contenuto
non bastano ad eliminare
tali macchie
il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente
le posate in questione non
sono completamente inossidabili
dopo aver riempito il contenitore del sale non è stato attivato il programma
"prelavaggio"; i residui di
sale sono rimasti
nell’acqua di lavaggio
non si può far niente!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchina
-
impostare un programma
con una temperatura più
alta
aumentare il dosaggio del
detersivo, v. voce "Funzio
namento". Purtroppo non
è più possibile eliminare il
colore dalla stoviglie di
materiale sintetico
avvitare correttamente il
tappo del contenitore
non si può far niente!
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina
dopo aver riempito il contenitore del sale, impostare sempre il programma
"prelavaggio"
-
53
Page 54
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
non è possibile chiudere
lo sportello del conteni
tore del detersivo
a programma ultimato,
nel contenitore del de
tersivo sono rimasti re
sidui di detersivo
a programma ultimato
nella vasca di lavaggio è
rimasta acqua
la chiusura è bloccata da
residui di detersivo
-
il contenitore era umido al
momento di versare il de
-
tersivo
-
il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate
il tubo di scarico è piegato o strozzato
eliminare i residui di de
tersivo
accertarsi che il conteni
tore sia asciutto prima di
versare il detersivo
prima di eliminare
l’anomalia:
ruotare la manopola dei
–
programmi su "stop",
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acceso/spento"
pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e
pulizia"
pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta,
v. voce "Eliminare le anomalie"
eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico
-
-
-
54
Page 55
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di
alimentazione, la ghiera di allacciamen
to è provvista di un filtro. Se il filtro è in
tasato da depositi, l’acqua affluisce
scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica e non deve quindi venire
immersa nell’acqua.
Eliminare le anomalie
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse
contenere un’alta percentuale di particelle insolubili, si consiglia di montare
uno speciale filtro nella ghiera di allacciamento. Il filtro è a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Numero di ordinazione
del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica (spegnerla e togliere la spi
na dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla
ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
-
il tubo alla ghiera del rubinetto.
55
Page 56
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane
acqua nella vasca di lavaggio, la causa
può dipendere da residui che ostrui
scono la pompa di scarico o la valvola
di ritenuta. L’anomalia può venire elimi
nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten
zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di
scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavaggio.
-
-
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
56
Page 57
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene
con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a eventuali schegge di vetro che si vedono
appena). Far ruotare a mano la ruota
della pompa di scarico per controllare se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di
chiusura.
57
Page 58
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia
persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi
glie.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola sul bordo superiore dello
sportello.
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo PC (Programm
Correction) le funzioni della lavastovi
glie possono venire aggiornate secon
do le ultime innovazioni tecniche.
-
La spia di controllo serve all’operatore
di Miele per intervenire direttamente e
aggiornare i programmi.
Miele avviserà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi in base alle ultime conqui
ste della tecnica.
-
-
-
58
Page 59
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare molti bicchieri...il supporto speciale per il
...lavare calici e bicchieri da
spumante
...il supporto per bottiglie
cestello inferiore
...il supporto speciale per il
cestello superiore
59
Page 60
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:8 coperti standard
Dosaggio detersivo:20 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Misurazioni foniche:aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo
turbothermic si chiuderà automaticamente come quando
si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
60
Page 61
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
61
Page 62
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:9 coperti standard
Dosaggio detersivo:20 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Misurazioni foniche:aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo
turbothermic si chiuderà automaticamente come quando
si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
62
Page 63
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
63
Page 64
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
(lavaggio)
50 %
100 %
100 %
Delicato o 45 °
1)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche
con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
II
Universale
Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il
ElectroSparper stoviglie poco o normalmente sporche ;
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi;
ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
carico non è completo;
per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
da usare solo con collegamento all’acqua calda
v. capitolo "Scegliere il programma"
100 %
100 %
100 %
64
Page 65
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWh acquah:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
X
45 °
intermedio
12
XX X
XX
risciac
quo
finale
55 °
55 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X0,90,4151:060:54
X0,740,3112:402:28
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
(55° C)
acqua
calda
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X0,060,0640:110:11
XXXXXX-0,119-1:05
Se il carico è completo, usare almeno 20 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do
saggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 4-6 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X1,10,55111:000:48
X1,10,55111:171:07
X1,150,55151:421:25
X1,51,2112.071:50
-
-
-
65
Page 66
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
(lavaggio)
50 %
100 %
100 %
Delicato o 45 °
1)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche
con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
II
Universale
Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il
ElectroSparper stoviglie poco o normalmente sporche ;
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi;
ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
carico non è completo;
per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
da usare solo con collegamento all’acqua calda
v. capitolo "Scegliere il programma"
100 %
100 %
100 %
66
Page 67
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWh acquah:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
X
45 °
intermedio
12
XX X
XX
risciac
quo
finale
55 °
55 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X0,90,4151:060:54
X0,80,4112:402:28
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
(55° C)
acqua
calda
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X0,060,0640:110:11
XXXXXX-0,119-1:05
Se il carico è completo, usare almeno 20 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do
saggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 4-6 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X1,10,55111:000:48
X1,10,55111:171:07
X1,150,55151:421:25
X1,51,2112.071:50
-
-
-
67
Page 68
Trasporto
Se si deve trasportare la lavastoviglie,
ad esempio se si trasloca, si raccoman
da di:
scaricare la lavastoviglie,
–
fissare bene tutte le parti libere, ad
–
esempio tubi, cavo, cestino per le
posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
–
zione verticale.
Solo in via eccezionale può venire
trasportata appoggiata sulla parte
posteriore.
Evitare assolutamente di trasportarla
su un lato o appoggiarla sullo sportello.
L’acqua residua nelle tubature potrebbe fuoriuscire, giungere a contatto con le componenti elettriche e provocare danni.
-
-
686970
Page 69
Page 70
Page 71
71
Page 72
Con riserva di modifiche / G621-3/G624-3/G821-3 / 0305
M.-Nr. 05 883 600 / V01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.