Miele G 621-45 SCi-3 PLUS, G 821-45 SCi-3 PLUS Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso
Lavastoviglie G 621-45 SCi-3 PLUS G 821-45 SCi-3 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare per la prima volta la macchina per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr. 05 883 600
Page 2
Indice
Descrizione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La prima volta che si attiva la lavastoviglie occorrono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmare l’impianto di decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllare i dati programmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spia di controllo "sale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riempire il contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spia controllo brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare il dosaggio del brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare le stoviglie e le posate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripiano ribaltabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolare il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supporti ribaltabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Smontare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporto per piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Supporto per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Page 3
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scegliere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spegnere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
"Top Solo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avvio differito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Durata ventola di asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Possibili anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dati test di comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. "Istruzioni per il montaggio"
3
Page 4
Descrizione lavastoviglie
Presentazione lavastoviglie
1 braccio superiore (non visibile) 2 cassetto per le posate 3 cestello superiore 4 afflusso acqua braccio intermedio 5 braccio intermedio 6 braccio inferiore
4
7 quattro piedini regolabili 8 gruppo filtrante
9 contenitore sale 10 contenitore detersivo (2 vaschette) 11 contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
12 targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione lavastoviglie
13 tasto "Acceso/spento" 14 Indicatore svolgimento programmi 15 tasto "Top Solo" 16 display avvio differito 17 manopola programmi 18 tasto "avvio diferito"
Nel libretto delle istruzioni vengono descritti differenti modelli di lavastoviglie contraddistinti dalle sigle: G 621 SC(i)-3 PLUS = G 6XX G 821 SCi-3 PLUS = G 8XX
19 tasto "Start" 20 spie di controllo/riempire il
contenitore 21 dispositivo bloccaggio sportello 22 apertura sportello 23 sfiato ventola di asciugatura
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre al modello riportato nella targhetta dati, indipendentemente dall’indicazione sul pannello comandi. La targhetta dati si trova sul bordo superiore dello sportello.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggia re altresì l’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavastoviglie la pri ma volta. Si eviterà così di infortu narsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di casa! Altri usi e modifiche della lavasto­viglie non sono consentiti e possono essere altresì pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non conformi a quello previsto o per errate manipola­zioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito danni. Se si notano danni, evitare asso lutamente di usare la lavastoviglie. Eventuali danni possono costituire una fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Se la lavastoviglie viene collegata con spina, la presa dovrà essere
accessibile ad incasso ultimato.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in tegrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvi tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso in­stallare la macchina a contatto con ap­parecchiature termiche, ad es. cami­netti o stufe.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre
quenza e la protezione dell’impian to elettrico di casa corrispondano ai
­dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che questo di spositivo di sicurezza sia presente ed efficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
In caso di dubbio far controllare l’impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scos se elettriche!) e guasti se la lavastivglie non è collegata a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve ramente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente! Non usare la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servi­zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente elettrica. Non immergere quindi la sca­tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio ne. Per nessun motivo recidere quindi il tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
-
-
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri re il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura ingerito de tersivo.
-
-
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti-
no per le posate (a seconda del modello), le posate si laveranno meglio se sistemate col manico verso il basso. Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le punte delle forchette o la lama dei col­telli, si consiglia di sistemarle col mani­co in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per la vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie. Non usare altri tipi di sale, ad es. sale da cucina, per animali o antigelo. Po trebbero contenere componenti non so lubili che comprometterebbero il corret to funzionamento dell’impianto di decal cificazione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono uso o stoviglie, che non siano termore sistenti. Potrebbero deformarsi o fon dersi!
Attenzione se la resistenza termica non è schermata
(a seconda del modello)
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio ne a non toccare la serpentina se si apre lo sportello durante il programma o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura prendere fuoco se giungono a contatto con la resistenza termica. Se non si è sicuri se le suppellettili in plastica sono termoresistenti, sistemarle sempre nel cestello superiore. Se è il caso, fissare i recipienti piccoli per evitare che cadano sul corpo termi­co.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe succedere che rimangano chiusi all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge rito, può provocare gravi ustioni in boc ca e in gola e perfino soffocamento. Andare subito dal medico se il bambino ha messo in bocca il detersivo.
-
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo: riempire la vaschetta solo prima di av viare il programma e bloccare l’apertura dello sportello, attivando il di spositivo di bloccaggio, se è in dotazio ne. Tenere lontano i bambini dalla lavasto viglie se lo sportello è aperto. All’interno della lavastoviglie potrebbero essere ri
­masti residui di detersivo.
­Per evitare che i bambini possano toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
­ferito" (a seconda del modello), il conte­nitore dovrà essere bene asciutto, diver­samente asciugarlo con uno straccio. Se, infatti, il contenitore è umido, il deter­sivo potrebbe impastarsi e rimanere at­taccato alle pareti. Alla fine del program­ma, dopo che è stato aperto lo sportello, i bambini potrebbero toccare e mettere in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante. Il conte nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
-
-
-
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimarrebbe danneg giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg giare la lavastoviglie e sviluppare rea zioni chimiche (gas detonanti).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua, funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono essere cau­sa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchi­na e togliere la spina dalla presa oppu­re disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la presa dalla spina e recidere il cavo di alimentazio ne. Smontare la chiusura dello sportello (2 viti a stella), per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi all’interno. Smaltire la lavastoviglie con formemente alle norme in vigore.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e guasti derivanti dall’inosservanza delle nor­me di sicurezza o da un’errata mani­polazione dei comandi.
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto viglie da eventuali danni durante il tra sporto è realizzato con materiali confor mi alle norme per la tutela dell’ambien­te e pertanto riciclabili. Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica. Se i materiali dell’imballaggio vengono riciclati correttamente si con tribuirà a risparmiare materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso con­tengono materiali riutilizzabili. Contengo­no pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funziona­mento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quin­di assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
­mente economiche e conseguentemen te ecologiche per quanto riguarda il
­consumo di acqua ed elettricità. Per contenere al massimo il consumo, attenersi ai seguenti consigli:
se è a disposizione un moderno im
^
pianto, allacciare la lavastoviglie all’ acqua calda. Anche se, ovviamente, è inevitabile che tutti i cicli vengano effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata con l’elettricità, è più conveniente collegare la lavastoviglie all’acqua fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricar­la. È il modo migliore per risparmiare energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie e del grado e tipo di sporco.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costi tuisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenu te nel capitolo "Consigli e avvertenze".
10
-
^
Se il carico è ridotto e può venire si stemato solo nel cestello superiore, attivare la funzione supplementare "Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni supplementari").
^
Per contenere il consumo di acqua ed elettricità, attivare eventualmente
-
il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi
-
cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do saggio di detersivo indicato sulla
­confezione.
-
-
-
Page 11
La prima volta che si attiva la lavastoviglie occorrono:
1 l circa di acqua,
1,2 kg circa di sale per lavastoviglie,
detersivo per lavastoviglie
di uso domestico, brillantante per lavastoviglie
di uso domestico.
Prima messa in funzione
Al termine della fabbricazione, le la vastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionalità. Eventuali residui di acqua conferma­no le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata usata.
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello spor­tello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il pro­gramma, tutte le funzioni si interrompo­no automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di spositivo di bloccaggio si trova sull’asticella ribaltabile del cestello superiore. Prima di attivare la lava stoviglie la prima volta, togliere la chiavetta e conservarla in un posto sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo sportello, lo si potrà bloccare con la chiavetta.
-
-
12
Posizione orizzontale: sportello bloccato.
Posizione verticale: sportello sbloccato.
Page 13
Prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per un risultato impeccabile, i cicli di la vaggio dovranno venire effettuati con acqua decalcificata. Diversamente sul le stoviglie e nella vasca di lavaggio si depositano residui di calcare. Se l’acqua di lavaggio ha una durezza di 4° d (7 °f) e oltre, dovrà venire decal cificata. Tale operazione viene effettua ta automaticamente dall’impianto di de calcificazione incorporato alla lavastovi glie.
Per funzionare perfettamente
l’impianto dovrà venire rigenerato pe riodicamente con sale.
– La lavastoviglie dovrà venire pro-
grammata secondo l’effettiva durez­za dell’acqua di alimentazione.
– Per il grado di durezza dell’acqua,
informarsi presso l’azienda locale per l’erogazione idrica.
Se il valore della durezza dell’acqua non è costante, ad es. oscilla tra 8 e
­17 °d pari a 14 - 31 °f, per programma
re la lavastoviglie si dovrà prendere
­sempre in considerazione il valore più
alto, in questo caso 17 °d = 31 °f! In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza Miele, si consiglia di ri
­portare qui sotto il valore della durezza
­dell’acqua.
-
­Valore durezza acqua di alimentazio
^
ne:
-
°d °f
-
-
-
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
Programmare l’impianto di decalcificazione
Spegnere la lavastoviglie.
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
su "Stop". Mantenendo premuto il tasto "Top
^
Solo", accendere contemporanea mente la lavastoviglie col tasto "Acceso/spento". Trascorsi due se condi rilasciare il tasto "Top Solo".
La spia di controllo "sale" lampeggia.
-
-
Avvertenza!
Se lampeggia o si accende un’altra spia di controllo, si dovrà ripetere l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si accende la spia di controllo "brillantan­te" perché è necessario riempire il con­tenitore.
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione corrispondente all’effettivo grado di durezza dell’acqua di alimentazione (v. tabella sotto).
°d °f
1 - 4 1 - 7 posizione "ore 1" 5 - 7 8 - 13 posizione "ore 2" 8 - 11 14 - 21 posizione "ore 3"
12 - 16 22 - 29 posizione "ore 4"
17 - 21 30 - 38 posizione "ore 5" 22 - 24 39 - 43 posizione "ore 6" 25 - 31 44 - 56 posizione "ore 7" 32 - 70 57 - 126 posizione " ore 8"
Alla consegna la lavastoviglie è pro
posizione manopola
programmi
­grammata per una durezza dell’acqua di 12 - 16 °d pari a 22 - 29 °f.
Esempio:
la durezza dell’acqua è di 10 °d / 18 °f. La manopola dei programmi dovrà venire ruotata sulla posizione "ore 3".
14
Page 15
Prima messa in funzione
Premere il tasto "Top Solo".
^
La spia di controllo "Top Solo" si accen de.
Ruotare la manopola dei programmi
^
su "Stop". Spegnere la lavastoviglie.
^
Il valore dell’acqua di alimentazione è così memorizzato.
Controllare i dati programmati
Spegnere la lavastoviglie.
-
^
Ruotare la manopola dei programmi
^
su "Stop". Mantenendo premuto il tasto "Top
^
Solo" accendere contemporanea mente la lavastoviglie col tasto "Acceso/spento". Trascorsi due se condi, rilasciare il tasto "Top Solo".
La spia di controllo "sale" lampeggia.
Avvertenza!
Se si accende o lampeggia un’altra spia di controllo si dovrà ripetere l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si accende la spia di controllo "brillantan­te" perché è necessario riempire il con­tenitore.
^ Ruotare successivamente la mano-
pola dei programmi sulle diverse po­sizioni da "ore 1" a "ore 8" finché si accende la spia di controllo "Top Solo".
-
-
La manopola dei programmi dovrà tro varsi nella posizione corrispondente ai dati impostati per l’effettiva durezza dell’acqua di alimentazione (v. tabella "posizione manopola programmi").
^
Ruotare la manopola dei programmi su "Stop".
^
Spegnere la lavastoviglie.
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se il valore della durezza dell’acqua di alimentazione è costantemente in feriore a 4 °d (= 7 °f), non occorre aggiungere sale all’impianto di de calcificazione. La lavastoviglie dovrà ugualmente venire programmata in base all’effettiva durezza dell’acqua di alimentazione.
Importante! Prima di aggiungere sale la prima volta nel contenitore circa 1 litro di acqua per ottenere una soluzione salina. Successivamente, con l’uso della la­vastoviglie, nel contenitore ci sarà sempre sufficiente acqua per scio­gliere il sale.
,
Fare assolutamente attenzione a non versare detersivo (anche liqui­do) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimar rebbe irrimediabilmente danneggia to.
,
Si raccomanda di usare esclusi vamente sale raffinato per lavastovi glie. Altre qualità di sale potrebbero contenere componenti insolubili che potrebbero compromettere il corretto funzionamento dell’impianto di de calcificazione.
, si dovrà versare
-
-
-
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tapppo del contenitore del sale.
La prima volta versare circa 1 litro di
^
acqua.
^ Inserire l’apposito imbuto e versare il
sale finché il contenitore è pieno. A seconda del tipo di sale, il contenito­re contiene fino a 1,2 kg.
Durante l’operazione una parte della soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore da eventuali residui di sale e riavvita re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare il pro gramma "prelavaggio" per eliminare dalla vasca la soluzione salina tra boccata.
-
-
-
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Spia di controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo sul pan nello comandi non si accende, nel con tenitore c’è abbastanza sale per rigene rare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel con­tenitore (v. voce: "Riempire il conteni­tore del sale").
A operazione ultimata, la spia di con­trollo può rimanere accesa per breve tempo e si spegne appena la soluzione salina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an
­che quando il valore della durezza
­dell’acqua è inferiore a 4 °d / 7 °f e non
­occorre quindi aggiungere sale all’impianto di decalcificazione. In questo caso la spia di controllo non riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo "sale", il tecnico del servizio assistenza è in grado di aggiornare i programmi (v. capitolo "Servizio assistenza"). Tale funzione è confermata dalla sigla "PC" (Programm Correction) abbinata alla spia di controllo.
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante per permettere all’acqua di risciacquo di scorrere via dalle stoviglie, garanten do così un’asciugatura impeccabile. Il brillantante viene versato nel rispetti vo contenitore e dosato automatica­mente secondo la quantità impostata col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti co. Fare attenzione a non versare nel contenitore detersivo (anche li quido) anziché brillantante. Il conte­nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%, oppure – acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato dalla freccia.
,
Non usare aceto con una per centuale più alta di acidità (ad es. essenza di aceto al 25%). La lava stoviglie potrebbe rimanere danneg giata.
18
-
-
-
Page 19
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di cir­ca 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare che durante il lavaggio l’acqua pene­tri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante il successivo programma di lavaggio si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si accende, nel contenitore c’è abbastan za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende, nel contenitore c’è abbastanza prodotto per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può venire regolato da 1 a 6. Al momento della consegna è regolato sulla posizio­ne 3. Per ogni programma di lavaggio vengono quindi usati circa 3 ml di pro­dotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu brificante e colore. La cenere non si scioglie e si distri buisce nella vasca di lavaggio e la pomice graffia le superfici interne. La cera, i lubrificanti e il colore dan neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistema­re nei cestelli come si desidera. Si con­siglia tuttavia di osservare i seguenti suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga­no raggiunte da tutte le parti dai getti d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
­all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da stoviglie troppo alte o che sporgano verso il basso. Effettuare eventualmente un controllo facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli. Sistemare quindi coperchietti e altri oggetti piccoli nel cassetto o nel ce stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomo­dori, bietole rosse, ketchup, posso­no contenere sostanze coloranti na­turali che, se in quantità eccessiva, possono tingere le stoviglie in plasti­ca o anche le parti di materiale sin­tetico nella vasca di lavaggio. Un eventuale cambiamento di colo­re, tuttavia, non compromette la sta­bilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze, bicchieri, tegami con l’apertura verso il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da spumante negli angoli ma nell’area centrale del cestello superiore dove vengono raggiunti meglio dai getti d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie può succedere che i resti di cibo e di liquido vadano a finire sul bordo di battuta dello sportello che ovvia mente non viene raggiunto dai getti d’acqua dei bracci irroratori. Se è il caso, prima di chiudere lo sportello, togliere con uno straccio i resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e piccole: piattini, tazze e tazzine, bicchieri cop­pette da dessert. stoviglie di plastica termoresistente. Vi si possono anche sistemare pentole piuttosto basse.
Avvertenza per la funzione "Top Solo"
Se, unitamente al programma, si attiva la funzione "Top Solo", le stoviglie e le posate dovranno venire sistemate solo nel cestello superiore e nel cassetto per le posate.
Ripiano ribaltabile
Il ripiano per le tazzine può venire alza­to per sistemarvi sotto stoviglie più in­gombranti.
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello, v. targhetta dati)
Non è possibile alzare il piano ribal­tabile sotto l’incavatura del cassetto per le posate, se il cestello superiore viene regolato nella posizione più alta.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore intermedio sono rivolti anche verso il basso, è possibile sistemare nel cestel lo inferiore piatti piani, fondine e piatti di portata ben distanziati tra loro. In nes sun caso, tuttavia, pentole o altri reci pienti concavi!
22
-
-
-
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre diversi livelli di 2 cm circa l’uno per per mettere di sistemare stoviglie ingom branti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può venire sistemato in posizione obliqua, vale a dire da una parte più in alto che dall’altra. Si dovrà comunque poterlo spingere senza difficoltà nel vano di la vaggio.
Estrarre il cestello superiore.
^
-
A seconda della posizione del cestello superiore, nei due cestelli è possibile sistemare piatti di diametro diverso
-
come illustrato sotto.
Modello G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
­in alto 15 30
al centro 17 28 in basso 19 26
Modell G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto 20 30
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
cestello
inferiore
^
Alzare le levette di arresto sui due lati del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di bloccaggio.
al centro 22 28 in basso 24 26
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Sistemarvi stoviglie pesanti e ingom­branti: piatti piani, fondine, piatti di por­tata, insalatiere, pentole e altro. Se rimane spazio a disposizione si pos­sono sistemarvi anche piattini.
Supporti ribaltabili
Le due file di supporti anteriori si pos­sono ribaltare per avere più spazio a di­sposizione per stoviglie ingombranti, ad es. pentole, padelle, insalatiere.
^ Premere verso il basso la levetta gial-
la e ribaltare le due file di supporti verso il centro del cestello.
24
Page 25
Supporti speciali
Sistemare le stoviglie e le posate
A seconda delle stoviglie da lavare, nel cestello inferiore si possono montare di versi supporti speciali.
Smontare il supporto
Per estrarre il supporto, afferrare
^
l’impugnatura e alzarlo.
Montare il supporto
^ Inserire i ganci del supporto sotto
l’asticciola laterale del cestello infe­riore.
-
^
Afferrare la maniglia e premere verso il basso fino alla battuta di arresto.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto per piatti
Per lavare piatti, piatti di portata e piatti ni.
^ Inserire in supporto per piatti nel pun-
to contrassegnato in bianco nella parte posteriore del cestello inferiore.
-
Supporto per bottiglie
Per lavare recipienti alti e stretti, ad es. bottiglie da latte, biberon e altro. Montare il supporto per bottiglie nel ce stello inferiore solo come indicato nella figura. Se sistemato in altri punti, l’interno delle bottiglie non verrebbe raggiunto e pulito dai getti d’acqua.
26
-
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Si consiglia di sistemare le posate riu­nendo tra loro coltelli, cucchiai, cuc­chiaini e forchette. Sarà più facile prele­varle e riporle al loro posto consueto.
Sistemare negli spuntoni i coltelli con la lama e le forchette con i denti. I cuc­chiai, invece, verranno inseriti col mani­co.
La parte concava dei cucchiai dovrà toccare almeno una delle asticelle den­tellate del cassetto per permettere all’acqua di scorrere via completamente.
Posate ingombranti, ad esempio, rama­ioli, palette per dolci, mestoli e coltelli grandi, vanno sistemate nell’incavatura laterale del cassetto per le posate.
Attenzione a non bloccare il movimen to del braccio superiore con le posate, ad es. palette per dolci o altro!
La parte interna del cassetto è asporta bile.
L’incavatura per le posate ingom branti deve trovarsi sul lato sinistro del cassetto. Se si trova sul lato de stro non sarà possibile alzare il ripia no per le tazze del cestello superiore.
-
-
-
-
Se i manici dei cucchiai sono troppo
-
voluminosi, sistemarli all’inverso, ossia coi manici sulle asticelle dentellate.
Osservare in questo caso che la parte concava dei cucchiai tocchi almeno una delle asticelle sul fondo del casset to.
-
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga o si scheggia e col tempo si rovina. La colla inoltre non resiste al lavag gio a macchina e i manici in legno potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup pellettili si rovinano se lavate a mac china.
Stoviglie di materiale sintetico non
termoresistente potrebbero defor­marsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e di­ventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa mente dalla superficie, l’argenteria, lu
­cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora ba gnata o macchiata e dovrà quindi veni re asciugata a mano. L’argenteria lucidata immergendola in un prodotto specifico, in linea di massima risulta asciutta ma può ossidarsi.
­L’argento può cambiare di colore se
­giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese, senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assoluta­mente lavare a macchina con deter­sivi industriali alcalini e corrosivi che potrebbero rovinare la parti metalli­che della lavastoviglie. Non è esclu­so, inoltre, che si verifichino reazioni chimiche pericolose, ad es. gas de­tonanti!
-
-
-
-
-
-
Si raccomanda –
Di acquistare posate e stoviglie indi cate per il lavaggio a macchina.
Eventualmente lavare i bicchieri deli cati a bassa temperatura (v. tabella dei programmi). In tal modo è meno probabile che diventino opachi.
Lavare a mano bicchieri e oggetti pregiati di vetro e cristallo.
28
-
-
Page 29
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui di. Attenersi al dosaggio riportato sulla confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se è indicato sulla confezione. Se invece la casa produttrice consi­glia di metterlo nel cestino delle po­sate, è meglio metterlo all’interno sul­lo sportello o direttamente nella va­sca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie ne indicato il dosaggio complessivo di detersivo per un programma di lavag gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
20 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Normale,
-
- Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo minore di quello indicato dal produt­tore. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Se per caso si inala o ingerisce detersivo, consulta re subito il medico. Evitare soprattutto che i bambini toc chino il detersivo. Sorvegliarli se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All’interno della lavastoviglie potreb bero essere rimasti residui di deter sivo. Versare il detersivo nella va schetta solo prima di avviare il pro­gramma e bloccare poi l’apertura dello sportello, attivando l’apposito dispositivo.
Per il dosaggio del detersivo, atte­nersi alle indicazioni riportate nella tabella dei programmi alla fine del manuale delle istruzioni.
-
-
-
-
-
Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio rimane aperto.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml, la vaschetta II contiene max. 70 ml di detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse gni: 20, 25, 30. che indicano approssi mativamente il quantitativo di detersivo in ml a sportello aperto in posizione orizzontale.
30
-
^
-
Dosare il detersivo nelle rispettive va schette e chiudere il coperchio del contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de tersivo per evitare che il prodotto per da la sua efficacia.
-
-
-
Page 31
Funzionamento
Scegliere il programma
La scelta del programma appropriato dipende dal tipo di stoviglie e dal grado di sporco.
Nella maggior parte dei casi è indicato il programma universale o il programma universale plus.
Detti programmi sono indicati per le stoviglie di uso giornaliero con diversi gradi e tipo di sporco.
Nella tabella alla fine del libretto sono descritti tutti i programmi e il loro speci fico uso.
I singoli programmi possono venire ab­binati alla funzione supplementare "Top Solo". Informazioni più dettagliate per questa funzione sono contenute nel capitolo "Funzioni supplementari/Top Solo".
Programma ElectroSpar
Per motivi tecnici di lavaggio la lavasto viglie dovrà essere collegata all’acqua calda con una temperatura minima di 45 °C e massima di 60 °C (temperatura di afflusso)!
Questo programma è indicato per la
^
vare stoviglie poco o normalmente sporche.
Per questo programma l’acqua di la vaggio non viene riscaldata. Per questo motivo il consumo di elettri
­cità è di appena 0,10 kWh circa.
Poiché l’acqua non viene riscaldata può succedere che a lavaggio ultimato le stoviglie siano più umide del solito.
Le stoviglie risultano più pulite e asciut­te, più alta è la temperatura dell’acqua di alimentazione.
Per far asciugare meglio le stoviglie, a programma ultimato si consiglia di apri­re lo sportello della lavastoviglie.
-
-
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
^ Verificare se i bracci irroratori ruotano
correttamente.
^ Chiudere lo sportello. ^ Aprire il rubinetto, se chiuso. ^ Premere il tasto "Acceso/Spento"
(13).
La spia di controllo "Start" (19) lampeg­gia.
Avviare il programma
^ Per impostare il programma corretto
consultare la tabella dei programmi alla fine del libretto.
^ Ruotare la manopola dei programmi
(17) verso sinistra o destra sul pro­gamma desiderato.
^ Se è il caso, attivare eventualmente
le funzioni supplementari desiderate "Avvio differito" e "Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni supplementari").
^
Premere il tasto "Start" (19).
Il programma inizia. La spia di controllo "Start" (19) e "Lavaggio" (14) si accen dono.
Non interrompere il programma pri ma che sia finito! Potrebbero venire annullati impor tanti cicli per il programma successi vo, ad es. la decalcificazione dell’acqua.
-
-
-
-
32
Page 33
Funzionamento
Indicatore svolgimento programma (14)
La spia di controllo "Lavaggio" rimane accesa nei cicli: prelavaggio, lavaggio, risciacquo intermedio e risciacquo fina le.
La spia di controllo "Asciugatura" ne accesa durante il ciclo di asciugatu ra.
La spia di controllo "Fine" quando il programma è terminato.
si accende
rima
-
Fine programma
Quando nell’indicatore svolgimento pro­gramma (14) si accende la spia di con­trollo "Fine" il programma di lavaggio è terminato. Nell’indicatore per impostare il tempo per l’avvio differito appare "0".
Terminato il programma si può aprire lo sportello e scaricare la lavastoviglie (vedere capitolo "Scaricare la lavastovi­glie").
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato
Ruotare la manopola dei programmi
^
(17) sulla posizione "Stop".
­La spia di controllo "Fine" (14) si spe
gne e la spia di controllo "Start" (19) lampeggia.
­Premere il tasto "Acceso/spento" (13).
^
La spia di controllo "Start" (19) si spe gne.
Finché non viene premuto il tasto "Acceso/spento", la lavastoviglie consuma elettricità.
In caso di assenza prolungata, ad es. durante le vacanze, chiudere il rubinet­to dell’acqua.
-
-
Per maggior sicurezza, a programma ultimato spegnere la lavastoviglie se non viene usata subito.
33
Page 34
Funzionamento
Interrompere il programma
Il programma si interrompe automatica­mente aprendo lo sportello. Appena si chiude lo sportello il pro gramma continua dal punto in cui è sta to interrotto.
Pericolo di scottarsi, se l’acqua
,
nella vasca di lavaggio è molto cal da! Aprire quindi lo sportello solo se è indispensabile e con la dovuta pre cauzione. Prima di chiuderlo, appoggiarlo per circa 20 secondi per permettere alla temperatura di stabilizzarsi nella va­sca di lavaggio. Chiudere poi corret­tamente lo sportello fino alla battuta di arresto.
-
-
-
Cambiare il programma
Attenzione! Se lo sportello del contenitore del detersivo è già aperto, evitare di
­cambiare il programma.
Se il programma è già avviato, è possi bile cambiare il programma proceden do in questo modo:
ruotare la manopola dei programmi
^
(17) su "Stop". Lasciare la manopola dei programmi
^
(17) almeno un secondo su questa posizione.
^ Ruotare poi la manopola dei pro-
grammi (17) sul nuovo programma.
^ Eventualmente attivare di nuovo le
funzioni supplementari "Top Solo" e "Avvio differito" (v. capitolo "Funzioni supplementari").
^ Premere infine il tasto "Start" (19).
-
-
34
Il programma si avvia.
Page 35
Funzioni supplementari
"Top Solo" (15)
Funzionamento
Tale funzione supplementare è conve­niente se si deve effettuare un program­ma con carico parziale che può venire sistemato solo nel cestello superiore. Con la funzione "Top Solo", infatti, gran parte dell’acqua di lavaggio viene con­vogliata nel braccio superiore e in quel­lo intermedio. Per questo motivo il pro­gramma di lavaggio interessa soprattut­to il cestello superiore e il cassetto per le posate.
Poiché gli ugelli del braccio intermedio sono rivolti anche verso il basso, nel cestello inferiore si potranno sistemare pochi piatti piani, fondine e piatti di por tata ben distanziati tra loro. In nessun caso mettervi padelle, insalatiere o altri recipienti concavi!
Poiché il carico è ridotto, si dovrà dimi­nuire il dosaggio di detersivo indicato sulla confezione (usare circa 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo). Si dovrà comunque tenere presente il grado e il tipo di sporco delle stoviglie.
Con la funzione "Top Solo" il consumo di acqua, elettricità e di detersivo viene notevolmente ridotto. Per il programma economico "Spar", ad esempio, occorrono solo 10 litri di ac qua e appena 0,6 kWh circa di elettrici tà.
-
La funzione "Top Solo" si può abbinare a tutti i programmi di lavaggio.
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
"Acceso/spento" (13).
La spia di controllo "Start" (19) si accen de.
Ruotare la manopola dei programmi
^
(17) verso sinistra o destra sul pro gramma desiderato.
Premere il tasto "Top Solo" (15).
^
La spia di controllo "Top Solo" (15) si accende.
Ora è possibile attivare anche la fun
^
zione supplementare "Avvio differito"
(v. pagina successiva). ^ Premere il tasto "Start" (19). Il programma si avvia. La spia di con-
trollo "Start" si spegne e si accendono le spie di controllo "lavaggio" e "Top Solo".
Al termine del programma la funzione supplementare si disattiva automatica­mente.
-
-
-
36
Page 37
Avvio differito (18)
È possibile differire l’avvio del program­ma per usufruire, ad esempio, della ta­riffa elettrica nottura più conveniente. L’avvio può venire differito da un’ora a nove ore.
Il tempo viene impostato a scatti di un’ora.
^ Accendere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento" (13).
Funzionamento
Il tempo per l’avvio differito viene im
^
postato in modo crescente a scatti di un’ora fino a 9 ore. Premendo poi an­cora una volta il tasto d (18) la fun­zione viene disattivata. Se si mantiene premuto il tasto il tem­po viene impostato in modo progres­sivo.
^ Ora è possibile impostare anche la
funzione supplementare "Top Solo" (v. pagina precedente).
-
La spia di controllo "Start" (19) si accen de.
^
Ruotare la manopola dei programmi
(17) verso sinistra o destra sul pro
gramma desiderato.
^
Premere il tasto "Avvio differito" (18). Nel display (16) per impostare il tempo
per l’avvio differito appare 1, il che si gnifica che l’avvio viene differito di un’ora.
^
Premere ripetutamente il tasto "Avvio
differito" (18) finché nel display (16)
viene visualizzato il tempo desiderato
per avviare il programma.
-
-
^
Premere il tasto "Start" (19).
­la spia di controllo "Start" (19) si spe
gne. Il tempo impostato per l’avvio differito
viene visualizzato a scatti di un’ora in modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l’avvio differito, il programma si avvia auto­maticamente.
L’indicazione nel display (16) per l’avvio differito si spegne e si accende la spia di controllo "lavaggio" (14).
-
37
Page 38
Funzionamento
Per evitare che i bambini tocchi
,
no o mettano in bocca il detersivo si raccomanda espressamente di riem pire il contenitore solo prima di pre mere il tasto "Start" per avviare il pro gramma. Per maggior precauzione si consiglia di bloccare l’apertura dello sportello attivando il dispositivo di bloccaggio.
Se si attiva la funzione "Avvio differi to", al momento di versare il detersi vo accertarsi che il contenitore sia asciutto. Diversamente asciugarlo con uno straccio per evitare che il detersivo si impasti.
Avviare il programma prima che
-
sia trascorso il tempo impostato per l’avvio differito
­È possibile avviare il programma anche
­se il tempo impostato per l’avvio differi
­to non è trascorso completamente.
Procedere nel modo seguente:
Ruotare la manopola dei programmi
^
(17) su "Stop". Lasciare la manopola dei programmi
^
-
-
per almeno un secondo su questa posizione.
L’indicazione del tempo differito si spe gne nel display (16).
^ Ruotare nuovamente la manopola dei
programmi (17) sul programma desi­derato.
Se è stata impostata la funzione sup­plementare "Top Solo" si dovrà riattivar­la di nuovo.
-
-
38
^ Premere il tasto "Start" (19). Il programma si avvia. La spia di con
trollo "Start" (19) si spegne e la spia di controllo "lavaggio" (14) si accende.
-
Page 39
Funzionamento
Durata ventola di asciugatura
Fintanto che lo sportello della lavastovi glie rimane chiuso, dall’apertura di sfia to della ventola di asciugatura esce aria umida. Per evitare che la parte anterio re del piano di lavoro si rovini, a pro gramma ultimato è possibile prolungare la durata della ventola di asciugatura fino a 14 minuti.
Attivare/disattivare la durata prolun gata della ventola
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
"Acceso/spento".
^ Ruotare la manopola dei programmi
su "Stop".
^ Mantenendo premuto il tasto "Top
Solo", accendere contemporanea­mente la lavastoviglie col tasto "Acceso/spento". Aspettare due se­condi e rilasciare poi il tasto "Top Solo".
-
-
-
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "ore 9".
­La spia di controllo "Top Solo" non si
­accende: la durata della ventola non è prolungata,
la spia di controllo "Top Solo" si ac
cende: la durata della ventola è prolungata.
Premere il tasto "Top Solo" per modifi
^
care l’impostazione.
A seconda dell’impostazione prece dente la spia di controllo "Top Solo" si accende o si spegne.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su "Stop".
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento".
L’operazione è memorizzata.
-
-
-
La spia di controllo "sale" lampeggia.
Attenzione!
Se si accende o lampeggia un’altra spia di controllo, si dovrà ripetere l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si accende la spia di controllo "brillantan te" perché si deve riempire il contenito re.
-
-
39
Page 40
Funzionamento
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti! A programma ultimato, aspettare quindi a scaricare la macchina fintan to che le stoviglie si possono tenere in mano.
Se, a programma ultimato, si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas setto per le posate. In tal modo si eviterà che eventuali tracce di acqua cadano dal cestello superiore o dal cassetto per le po­sate sulle stoviglie sistemate nel ce­stello inferiore.
-
-
-
40
Page 41
Controllare regolarmente (ogni 4, 6 mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi gliore per prevenire guasti e anoma lie.
-
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca di lavaggio trattiene i residui grossolani. In tal modo i residui non rimangono nell’acqua di lavaggio distribuita dai bracci irroratori.
Manutenzione e pulizia
-
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono inta­sarsi. Controllare quindi periodicamente i filtri (ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
^ Spegnere la lavastoviglie.
^ Spostare la levetta verso destra e
sbloccare il gruppo filtrante.
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i residui più grossolani e sciacquarlo a fondo con acqua corrente. Se neces sario, usare una spazzola per piatti.
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Per pulire l’interno del filtro si deve apri re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
­facendo attenzione che il bordo esterno aderisca perfettamente al fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere posizionato e bloccato correttamen­te. Diversamente i residui di sporco possono rimanere nell’acqua distri­buita ai bracci irroratori e intasarli.
42
Page 43
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi negli ugelli e negli incastri dei bracci ir roratori. Per queto motivo i bracci do vrebbero venire controllati periodica mente (ogni 4 - 6 mesi).
Spegnere prima la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate,
^
premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore dentatura interna e svitarlo.
per far incastrare la
-
-
Estrarre il cestello inferiore
^
-
-
^ Togliere il braccio inferiore
con forza verso l’alto.
tirandolo
^
Premere il braccio irroratore interme dio a per far incastrare la dentatura e svitarlo b.
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito premere i residui di cibo all’interno degli ugelli dei bracci.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i bracci e verificare a mano se ruotano bene.
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto, la vasca di lavaggio si pulisce automa ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di calcare o di unto è possibile eliminarli con un detersivo specifico. Il detersivo per pulire la lavastoviglie è in vendita nei negozi specializzati o presso il ser vizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello
^ Eliminare regolarmente i residui di
cibo dalla guarnizione di gomma del­lo sportello con uno straccio umido.
^ Pulire altresì i residui di cibo o di be-
vande dai listelli di battuta dello spor­tello che, ovviamente, non possono venire raggiunti dai getti irroratori.
Pulire il pannello comandi
Non usare prodotti abrasivi, per
,
­vetri o prodotti universali per le puli
zie! A causa dello loro composizione potrebbero danneggiare le superfici.
Pannello in materiale plastico
Pulire il pannello in plastica con uno
^
-
straccio umido o un prodotto specifi co convenzionale per materiali sinte tici.
Pannello in acciaio inox
Pulire il pannello in acciaio con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti oppure con un prodotto specifico non abrasivo per acciaio.
^ Per proteggere più a lungo le superfi-
ci contro lo sporco (impronte digitali e altro) ci sono prodotti speciali per trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a disposizione presso il servizio assi­stenza Miele.
-
-
-
44
Pannello in alluminio
^
Pulire il pannello in alluminio con uno straccio umido e prodotto per i piatti.
L’alluminio è un materiale soggetto a cambiamenti. Il suo aspetto dipende dall’angolo visivo, dalla luce riflessa e dalla posizione.
,
Le superfici in acciaio e allumi nio, unitamente ai dispositivi di co mando, possono cambiare colore se non vengono pulite regolarmente. Eliminare subito eventuali tracce di sporco. La parte frontale e gli elementi di co mando si graffiano facilmente!
-
-
-
Page 45
Pulire la parte frontale
Pulire la parte frontale con un prodot
^
to specifico indicato per le antine dei mobili di cucina.
Pulire le superfici in legno solo con
^
una pelle di daino strizzata e asciu garle poi con uno straccio.
Pulire la superficie anteriore con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti oppure con un prodotto specifico non abrasivo per acciaio.
Per proteggere più a lungo le superfi
^
ci contro lo sporco (impronte digitali e altro) ci sono prodotti speciali per trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a disposizione presso il servizio assi­stenza Miele.
,
Evitare assolutamente di usare prodotti contenenti ammoniaca, nitro o solventi per colori! Potrebbero intaccare e danneggiare la superficie.
Manutenzione e pulizia
-
-
-
45
Page 46
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l’uso giornaliero della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e danneggiare altresì la macchina.
anomalie cause possibili intervento
la spia di controllo "start" non lampeggia dopo aver acceso la la­vastoviglie col tasto "ac­ceso/spento"
la lavastoviglie non si avvia dopo aver premuto il tasto "start"; la spia di controllo "start" lampeg­gia
il programma di lavaggio si interrompe
la spia di controllo "afflusso/scarico" lam peggia durante il pro gramma "ElectroSpar"
lo sportello non è chiuso correttamente
la spina non è nella presa elettrica
il fusibile è saltato sostituire il fusibile
la manopola dei program­mi e posizionata su "stop"
il fusibile è saltato sostituire il fusibile
l’acqua di alimentazione
-
non ha la temperatura in
-
dispensabile di 45° C, for se per l’eccessivo consu mo di acqua calda (v. capitolo: "Scegliere il programma")
premere lo sportello e chiuderlo
inserire la spina nella pre­sa
(protezione minima: v. targhetta dati)
– ruotare la manopola dei
programmi sul pro­gramma desiderato
– premere il tasto "start"
(protezione minima: v. targhetta dati)
far ripartire il program
-
ma
-
se la spia di controllo si
-
accende di nuovo, im postare un altro pro gramma
-
-
-
-
46
Page 47
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
la spia di controllo"af flusso/scarico" lampeg gia e rimane accesa in modo alternato
il rubinetto è chiuso aprire completamente il
-
-
il filtro nella ghiera del tubo di alimentazione è in tasato
il sistema di controllo "waterproof" ha reagito
rubinetto prima di eliminare
l’anomalia:
­ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
successivamente:
pulire il filtro nella ghie
ra, v. voce "Eliminare le anomalie"
contattare il servizio assi­stenza Miele
-
-
-
47
Page 48
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
la spia di controllo "afflusso/scarico" lam peggia; la lavastoviglie si ferma
-
anomalia afflusso acqua
anomalia scarico acqua; nel vano di lavaggio può esserci acqua
prima di eliminare l’anomalia:
ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento"
aprire completamente il
rubinetto controllare ed eventual
mente pulire il filtro nel la ghiera, v. voce "Elimi nare le anomalie"
– la pressione dell’acqua
nel punto di collega­mento è inferiore a 0,3 bar; rivolgersi a un idraulico
– pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e pulizia"
– pulire la pompa di sca-
rico, v. voce "Eliminare le anomalie"
pulire la valvola di rite nuta, v. voce "Eliminare le anomalie"
eliminare piegature o strozzature del tubo di scarico
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
le spie di controllo "fine", "start" e "Top Solo" lampeggiano con temporaneamente a pro gramma ultimato
può essersi verificato un guasto tecnico
-
-
ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
ruotare la manopola dei
programmi sul pro gramma desiderato,
– premere il tasto "start" se le spie di controllo con-
tinuano a lampeggiare, si tratta di un guasto tecnico
– contattare il servizio as-
sistenza Miele
-
-
-
-
-
49
Page 50
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
si sente un martellamen to nella vasca di lavag gio
si sentono rumori insoli ti nella vasca di lavaggio
si sentono colpi nella conduttura dell’acqua
il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti
-
qualche stoviglia si muove
-
nel vano di lavaggio
possono essere causati dalla sistemazione o dal diametro del tubo
interrompere il program ma, sistemare le stoviglie ingombranti in modo con veniente
interrompere il program ma e sistemare corretta mente le stoviglie
il funzionamento della la vastoviglie non viene compromesso; rivolgersi eventualmente a un idrau lico
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
le stoviglie non risultano pulite
le stoviglie non sono state sistemate correttamente, in parte si coprivano e non sono state raggiunte dai getti d’acqua
l’apertura per l’afflusso dell’acqua del braccio in termedio era ostruita; una quantità d’acqua insuffi ciente è affluita nel brac cio intermedio
il programma di lavaggio non era adatto
il dosaggio del detersivo era insufficiente
i bracci irroratori sono sta­ti bloccati da stoviglie sporgenti
gli ugelli dei bracci irrora­tori sono intasati
il gruppo filtrante nella va sca di lavaggio non è puli to o sistemato male; gli ugelli dei bracci irrora tori sono stati intasati dai residui di sporco traspor tati dall’acqua
-
-
-
attenersi alle istruzioni nel capitolo "Sistemare le sto viglie e le posate"
sistemare le stoviglie nella parte posteriore del ce
­stello superiore in modo che non ostruiscano l’afflusso d’acqua per il braccio intermedio
impostare un programma adatto; v. voce "I diversi programmi" alla fine del li­bretto
aumentare il dosaggio del detersivo; v. voce "Funzio­namento"
far ruotare i bracci a mano, sistemare corretta­mente le stoviglie
pulire gli ugelli dei bracci irroratori; v. voce "Manu­tenzione e pulizia"
-
pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante, pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori; v. voce "Manu tenzione e pulizia"
-
-
-
-
51
Page 52
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
le stoviglie non risultano pulite, posate e bicchieri sono macchiati
sulle stoviglie e le po sate si è depositata una patina bianca, i bicchieri sono diventati opachi; la patina tuttavia si può to gliere
sui bicchieri e le posate rimangono striature e sfumature bluastre che, tuttavia, si possono to gliere
il dosaggio del brillantante è insufficiente o il conteni tore è vuoto
le stoviglie sono state pre levate troppo presto
il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente
-
il contenitore del sale è vuoto
il tappo del contenitore del sale non è chiuso cor­rettamente
l’impianto per decalcifica­re l’acqua è registrato su un grado troppo basso
forse il detersivo in pasti­glie non è adatto (tabs completi con brillantante e/o succedaneo di sale)
il dosaggio del brillantante è eccessivo
-
aumentare il dosaggio o riempire il contenitore,
­v. voce "Prima messa in funzione"
aspettare a scaricare la
­macchina, v. voce "Fun zionamento"
aumentare il dosaggio o riempire il contenitore, v. voce "Prima messa in funzione"
riempire il contenitore del sale, v. voce "Prima mes sa in funzione"
avvitare correttamente il tappo del contenitore
regolare l’impianto di de­calcificazione su un grado più alto, v. voce "Prima messa in funzione"
cambiare il detersivo; usa­re tabs o detersivo in pol vere convenzionale
diminuire il dosaggio del brillantante, v. voce "Prima messa in funzione"
-
-
-
52
Page 53
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
i bicchieri sono diventati opachi e non è possibile eliminare la patina bian ca
sulle stoviglie rimango no macchie di tè o ros setto
le parti in plastica si sono tinte
sulle posate si sono for­mate macchie di ruggine
i bicchieri in questione non erano adatti per il la vaggio a macchina; la su
-
perficie dei bicchieri si è smerigliata
la temperatura del pro
-
gramma era troppo bassa
-
la causa può dipendere dalle sostanze coloranti naturali contenute nei cibi; il dosaggio del detersivo o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie
il tappo del contenitore del sale non è chiuso cor­rettamente
le posate in questione non sono completamente inos­sidabili
dopo aver riempito il con­tenitore del sale non è sta­to attivato il programma "prelavaggio"; i residui di sale sono rimasti nell’acqua di lavaggio
non si può far niente! Acquistare bicchieri adatti
­per il lavaggio a macchina
-
impostare un programma
­con una temperatura più alta
aumentare il dosaggio del detersivo, v. voce "Funzio namento". Purtroppo non è più possibile eliminare il colore dalla stoviglie di materiale sintetico
avvitare correttamente il tappo del contenitore
non si può far niente! Acquistare posate adatte per il lavaggio a macchina
dopo aver riempito il con­tenitore del sale, imposta­re sempre il programma "prelavaggio"
-
53
Page 54
Possibili anomalie
anomalie cause possibili intervento
non è possibile chiudere lo sportello del conteni tore del detersivo
a programma ultimato, nel contenitore del de tersivo sono rimasti re sidui di detersivo
a programma ultimato nella vasca di lavaggio è rimasta acqua
la chiusura è bloccata da residui di detersivo
-
il contenitore era umido al momento di versare il de
-
tersivo
-
il gruppo filtrante nella va­sca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono bloccate
il tubo di scarico è piega­to o strozzato
eliminare i residui di de tersivo
accertarsi che il conteni tore sia asciutto prima di
­versare il detersivo
prima di eliminare l’anomalia:
ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce­so/spento"
pulire il gruppo filtrante; v. voce "Manutenzione e pulizia"
pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta, v. voce "Eliminare le ano­malie"
eliminare piegature o strozzature del tubo di scarico
-
-
-
54
Page 55
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di alimentazione, la ghiera di allacciamen to è provvista di un filtro. Se il filtro è in tasato da depositi, l’acqua affluisce scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente elettrica e non deve quindi venire immersa nell’acqua.
Eliminare le anomalie
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse contenere un’alta percentuale di parti­celle insolubili, si consiglia di montare uno speciale filtro nella ghiera di allac­ciamento. Il filtro è a disposizione pres­so il concessionario o il servizio assi­stenza Miele. Numero di ordinazione del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnerla e togliere la spi na dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
-
il tubo alla ghiera del rubinetto.
55
Page 56
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane acqua nella vasca di lavaggio, la causa può dipendere da residui che ostrui scono la pompa di scarico o la valvola di ritenuta. L’anomalia può venire elimi nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavag­gio.
-
-
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
56
Page 57
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a even­tuali schegge di vetro che si vedono appena). Far ruotare a mano la ruota della pompa di scarico per controlla­re se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di chiusura.
57
Page 58
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi glie.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola sul bordo superiore dello sportello.
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo PC (Programm Correction) le funzioni della lavastovi glie possono venire aggiornate secon do le ultime innovazioni tecniche.
-
La spia di controllo serve all’operatore di Miele per intervenire direttamente e aggiornare i programmi.
Miele avviserà tempestivamente gli utenti sulla possibilità di aggiornare i programmi in base alle ultime conqui ste della tecnica.
-
-
-
58
Page 59
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera... occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie, ad es. bottiglie per il latte, biberon ecc.
...lavare molti bicchieri ...il supporto speciale per il
...lavare calici e bicchieri da spumante
...il supporto per bottiglie
cestello inferiore
...il supporto speciale per il cestello superiore
59
Page 60
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati) Norma di controllo: EN 50242 Programma standard Spar
per test di controllo (label energia):
Avvertenza: il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura potenziati, con durata più breve e maggiore consumo di elettricità
Capienza: 8 coperti standard Dosaggio detersivo: 20 g solo Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml) Misurazioni foniche: aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo turbothermic si chiuderà automaticamente come quando si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
60
Page 61
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
61
Page 62
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati) Norma di controllo: EN 50242 Programma standard Spar
per test di controllo (label energia):
Avvertenza: il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura potenziati, con durata più breve e maggiore consumo di elettricità
Capienza: 9 coperti standard Dosaggio detersivo: 20 g solo Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml) Misurazioni foniche: aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo turbothermic si chiuderà automaticamente come quando si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
62
Page 63
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
63
Page 64
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX
Programma Uso Detersivo
vaschetta
(lavaggio)
50 %
100 %
100 %
Delicato o 45 °
1)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
per stoviglie normalmente sporche; programma economico per consumo di elettricità; durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
2)
per stoviglie normalmente sporche 100 %
II
Universale Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggio per sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il
ElectroSpar per stoviglie poco o normalmente sporche ;
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo. In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
per stoviglie normalmente sporche con residui secchi; ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi con residui secchi; per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
carico non è completo; per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
da usare solo con collegamento all’acqua calda v. capitolo "Scegliere il programma"
100 %
100 %
100 %
64
Page 65
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programma Consumo Durata
elettricità kWh acqua h:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
X
45 °
intermedio
12 XX X
XX
risciac
quo
finale
55 °
55 °
-
asciuga
tura
acqua
­fredda (15° C)
X 0,9 0,4 15 1:06 0:54
X 0,74 0,3 11 2:40 2:28
acqua calda
(55° C)
litri acqua
fredda (15° C)
(55° C)
acqua calda
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X 0,06 0,06 4 0:11 0:11
X X X X X X - 0,1 19 - 1:05
Se il carico è completo, usare almeno 20 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus, Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do saggio sulla confezione. Per il programma Intenso aggiungere inoltre 4-6 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X 1,1 0,55 11 1:00 0:48
X 1,1 0,55 11 1:17 1:07
X 1,15 0,55 15 1:42 1:25
X 1,5 1,2 11 2.07 1:50
-
-
-
65
Page 66
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX
Programma Uso Detersivo
vaschetta
(lavaggio)
50 %
100 %
100 %
Delicato o 45 °
1)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
per stoviglie normalmente sporche; programma economico per consumo di elettricità; durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
2)
per stoviglie normalmente sporche 100 %
II
Universale Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggio per sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il
ElectroSpar per stoviglie poco o normalmente sporche ;
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo. In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
per stoviglie normalmente sporche con residui secchi; ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi con residui secchi; per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
carico non è completo; per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
da usare solo con collegamento all’acqua calda v. capitolo "Scegliere il programma"
100 %
100 %
100 %
66
Page 67
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programma Consumo Durata
elettricità kWh acqua h:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
X
45 °
intermedio
12 XX X
XX
risciac
quo
finale
55 °
55 °
-
asciuga
tura
acqua
­fredda (15° C)
X 0,9 0,4 15 1:06 0:54
X 0,8 0,4 11 2:40 2:28
acqua calda
(55° C)
litri acqua
fredda (15° C)
(55° C)
acqua calda
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X 0,06 0,06 4 0:11 0:11
X X X X X X - 0,1 19 - 1:05
Se il carico è completo, usare almeno 20 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus, Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do saggio sulla confezione. Per il programma Intenso aggiungere inoltre 4-6 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X 1,1 0,55 11 1:00 0:48
X 1,1 0,55 11 1:17 1:07
X 1,15 0,55 15 1:42 1:25
X 1,5 1,2 11 2.07 1:50
-
-
-
67
Page 68
Trasporto
Se si deve trasportare la lavastoviglie, ad esempio se si trasloca, si raccoman da di:
scaricare la lavastoviglie,
fissare bene tutte le parti libere, ad
esempio tubi, cavo, cestino per le posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
zione verticale. Solo in via eccezionale può venire trasportata appoggiata sulla parte posteriore. Evitare assolutamente di trasportarla su un lato o appoggiarla sullo spor­tello. L’acqua residua nelle tubature po­trebbe fuoriuscire, giungere a contat­to con le componenti elettriche e pro­vocare danni.
-
-
686970
Page 69
Page 70
Page 71
71
Page 72
Con riserva di modifiche / G621-3/G624-3/G821-3 / 0305
M.-Nr. 05 883 600 / V01
Loading...