Lave-vaisselle professionnel
G 8050 / G 8051 / PG 8052
Veuillez impérativement lire la
notice de montage avant d'installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
e Bras de lavage intermédiaire
f Bras de lavage inférieur
g Raccordement pour module DOS
4
-
h Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
i Filtres
j Réservoir à sel
k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir pour produit de rinçage
(avec sélecteur de dosage)
m Plaque signalétique
-
-
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Touche Marche/Arrêt
b Diode
programme de lavage MAXI
c Diode
programme de lavage MIDI
d Diode
programme de lavage MINI
e Diode "Remplir détergent (liquide)"
(uniquement en cas de module DOS
raccordé en externe -équipement
spécial-)
f Diode "Anomalie Arrivée d'eau / Vi
dange"
g Diodes de déroulement de program
me
h Affichage de durée / Affichage
i Touche "Départ/Arrêt"
j Touche "Départ différé"
k Diode "Anomalie bras de lavage"
l Touche Séchage
m Diode "Remplissage produit de rin-
çage"
n Diode "Remplissage sel régénérant"
o Touches de programmes
p Diode
programme de lavage FROID
q Diode
programme de lavage VERRES A
-
BIERE
r Diode
programme de lavage VERRES
-
s Sécurité enfants
t Ouverture de porte
u Ouverture ventilateur séchage
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le personnel doit régulièrement
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Toute
autre utilisation comporte des ris
ques pour les personnes et la ma
chine.
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser la machine. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de
détériorer l'appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement
conçu pour le lavage de vaisselle
professionnelle. Toute autre utilisation,
tout aménagement de l'appareil et toute
modification est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
-
être formé sur l'appareil. L'accès à
la machine est interdit au personnel
non formé.
N'utilisez les compléments spé
ciaux que pour l'emploi qui leur est
réservé.
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté
rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais
selle endommagé en service. Un appa
reil endommagé peut mettre votre
sécurité en péril.
Respectez les indications fournies
dans le mode d'emploi et la notice
d'installation.
L'appareil ne doit être mis en ser-
vice, et maintenu que par le SAV
Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié.
La sécurité électrique de cet appa-
-
-
reil n'est garantie que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est primordial que cette
condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l'installation domes
tique, soient contrôlées par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (électrocution).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Dé
branchez immédiatement l'appareil et
contactez le SAV Miele, un revendeur
agréé ou un technicien qualifié.
Faites effectuer les réparations ex
clusivement par des techniciens
agréés Miele. Les réparations incorrec
tes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Débranchez l'appareil pendant les
travaux d'entretien (déconnectez la
fiche ou ôtez le fusible).
-
-
Utilisation conforme
Faites attention lors de la manipu-
lations de produits additifs liquides. Il s'agit en partie de produits caustiques et irritants. N'utilisez en aucun
cas de solvants organiques qui peuvent provoquer des risques d'explosion. Respectez les prescriptions de
sécurité correspondantes. Utiliser des
lunettes protectrices et des
gants ! Respectez les prescriptions de
sécurité des fabricants pour tous les
produits additifs chimiques.
L'eau de la cuve n'est pas potable.
Utilisez uniquement du produit de
rinçage pour lave-vaisselle profes
sionnels ! Si vous utilisez d'autres pro
duits, vous risquez d'endommager l'ap
pareil et la vaisselle et les couverts à
traiter.
Evitez d'inhaler les produits en
-
poudre.
L'absorption de produits liquides peut
provoquer des brûlures dans la bouche
et le pharynx et entraîner des as
phyxies.
Les traitements préalables (avec
détergents ou désinfectants par
ex.), certaines salissures et certains
produits de rinçage peuvent provoquer
une formation de mousse qui peut altérer le résultat de lavage.
Le fait de recommander des adjuvants chimiques (tels que déter-
gents) ne signifie pas que le fabricant
de l'appareil assume la responsabilité
des répercussions des adjuvants chimiques sur le matériau des objets à traiter.
Veuillez noter que les modifications de
formules chimiques, conditions de stoc
kage etc. qui n'ont pas été indiquées
par le fabricant de produits chimiques,
peuvent diminuer la qualité des résul
tats de nettoyage.
-
-
-
-
-
-
Veillez à respecter impérativement
les indications du fabricant de pro
duits lessiviels lors de leur utilisation.
N'utilisez ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter
les détériorations de matériaux et les
réactions chimiques violentes (gaz ex
plosif...).
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle est exclusivement
réservé à une utilisation avec de
l'eau et des détergents. Ne faites pas
fonctionner l'appareil avec des solvants
organiques, sinon il y a risque d'explo
sion (remarque : il existe de nombreux
solvants organiques, qui n'engendrent
pas de risques d'explosion, mais qui
peuvent provoquer d'autres problèmes
: détérioration des caoutchoucs et des
plastiques par ex.).
Consultez au préalable les experts
Miele en ce qui concerne les
conditions liées au procédé Miele (dé
tergents, qualité de l'eau etc.) en cas
d'utilisations complexes, qui requièrent
une préparation spécifique.
Si les exigences sont particulière-
ment élevées en matière de lavage
et de rinçage (analyses cliniques et chimiques, fabrications industrielles spécifiques etc.), l'exploitant doit effectuer
des contrôles réguliers pour s'assurer
de la qualité du traitement requis.
Aucun résidu significatif de solvant
et d'acide, en particulier d'acide
chlorhydrique et de solvant à base de
chlorure, ne doit pénétrer dans la cuve
lors de l'adjonction de détergents. Enle
vez immédiatement les produits ferreux
corrosifs de la cuve.
Seules les traces de solvants mélan
gées aux salissures (en particulier en
classe de risque A1) sont autorisées.
-
-
-
Veillez à ne pas mettre la carros
serie en inox en contact avec des
solvants/vapeurs contenant de l'acide
chlorhydrique pour éviter tout risque de
corrosion.
Ne lavez pas la machine et son en
vironnement immédiat au jet d'eau
ou au nettoyeur haute pression.
Ne vous asseyez pas et ne posez
rien sur la porte ouverte, le
lave-vaisselle pourrait basculer et s'en
dommager.
Disposez les objets pointus et cou
pants de façon à ne pas vous bles
ser.
Si le lave-vaisselle professionnel
fonctionne à température élevée,
faites attention à ne pas vous ébouillanter. Faites attention en ouvrant la porte,
vous risquez de vous brûler! Laissez
d'abord refroidir les paniers et compléments. Videz éventuellement les restes
d'eau chaude des récipients dans la
cuve.
Ne touchez pas aux résistances ou
à la surface chauffée sur le fond de
la cuve en ouvrant la porte en cours ou
en fin de programme. Vous pouvez
vous brûler même quelques minutes
après la fin du programme.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Videz tous les récipients avant de
les charger dans l'appareil.
Installation adéquate
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, en veillant à ce que les condi
tions de sécurité nécessaires au bon
fonctionnement de l'appareil soient réu
nies.
N'installez pas cet appareil dans
des locaux présentant des risques
d'explosion et de gel.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent
uniquement être installés sous un plan
de travail continu, vissé aux meubles
voisins.
-
-
Enfants
Empêchez les petits enfants de
jouer avec le lave-vaisselle ou d'en
faire usage. Ils pourraient s'y enfermer !
Accessoires
Ne raccordez que des accessoires
Miele adaptés au domaine d'utili
sation concerné. Les descriptions des
accessoires vous seront communiqués
par les conseillers.
Enlèvement du
-
lave-vaisselle professionnel
-
-
Rendez les appareils hors d'usage
inutilisables. Pour ce faire, retirez la
prise de courant et sectionnez le câble
d'alimentation électrique.
Pour votre sécurité et pour la protection
de l'environnement, évacuez les restes
de détergent en suivant les consignes
de sécurité (porter des lunettes et des
gants de protection).
Enlevez les systèmes de verrouillage
de la fermeture de porte, afin que les
enfants ne puissent pas s'enfermer
dans l'appareil. Faites en sorte que
l'appareil soit enlevé de manière adéquate (voir : Votre contribution à la protection de l'environnement).
Pour les lave-vaisselle professionnels
avec système de réservoir, il faut au
préalable éliminer l'eau dans le réser
voir.
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'em
-
ballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend
l'emballage.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adaptés à l'enlèvement de ce type d'appareils.
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle permet un lavage très
économique en eau et en énergie. Vous
pouvez contribuer à cette économie en
:
Raccordez le lave-vaisselle profes
^
sionnel à l'eau chaude si vous dispo
sez d'un tel raccordement.
Bien que le lavage soit effectué avec
de l'eau chaude, ce type de raccorde
ment permet de diminuer :
la consommation d'énergie primaire,
–
– d'émission de CO2 lors de la pro-
duction d'énergie,
– vos coûts,
– la durée.
Pour les installations chauffées à l'élec-
tricité, nous conseillons un raccordement à l'eau froide.
*)
-
-
Exploitez au maximum la capacité de
^
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle;
c'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Respectez les dosages des fabri
^
cants de produits.
Utilisez 2/3 de la quantité de déter
^
gent indiquée lorsque les paniers ne
sont qu'à moitié pleins.
*) Raccordez le lave-vaisselle à l'eau
froide si vous lavez essentiellement des
verres à bière et des verres.
-
-
11
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin
pour la première mise en
service :
env. 2 l d'eau,
–
environ 2 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle,
–
produit de rinçage pour lave-vais
–
selle.
-
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavent.
-
-
12
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Attrappez la poignée encastrée et ti-
rez-la vers l'avant pour ouvrir la
porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, toutes les
fonctions seront automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^
Insérez les paniers et fermez la porte
jusqu'à ce qu'elle s'encrante.
Sécurité enfants
La clé jaune pour la sécurité enfants
est suspendue à un montant dans la
partie frontale du panier supérieur.
Retirez la clé avant de mettre le
lave-vaisselle en route et mettez-la
de côté.
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
Position horizontale :
la porte est verrouillée.
Position verticale :
la porte peut être ouverte.
13
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce et peu calcaire. Lorsque l'eau
est trop dure des dépôts blancs ris
quent d'aparaître sur la vaisselle et
dans la cuve. Il faut par conséquent
adoucir une eau dont le degré de dure
té dépasse 4 °d - 7°f, c.a.d 0,7 mmol/l.
Cette opération s'effectue automatique
ment grâce à l'adoucisseur intégré. Les
conditions suivantes sont nécessaires :
Il faut prévoir du sel régénérant pour
–
l'adoucisseur.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d'eau de votre conduite
d'alimentation auprès de la compagnie
distributrice dont vous dépendez.
En cas de variation de la dureté de
l'eau (entre 8 à 17 °d - 14 à 31 °f, par
exemple) l'adoucisseur doit toujours
être réglé sur la valeur la plus élevée
(dans notre ex. 17°d - 31 °f) !
-
-
Une dureté d'eau de 19°d - 34 °f d (3,4
mmol/l) est programmée au départ
usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la sec
tion suivante.
Si vous souhaitez régler une autre dure
té d'eau, vous pouvez le faire à l'aide
des touches sur le bandeau de com
mande. Après chaque pression, des
diodes différentes clignotent et s'allu
ment. Néanmoins, pour la programma
tion, seules les diodes mentionnées
dans les étapes d'utilisation suivantes
sont importantes.
Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant
le lave-vaisselle avec la touche I-0.
-
-
-
-
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°d
14
Première mise en service
Programmation de l'adoucisseur
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche I-0.
Maintenez les touches +c et h/f
^
appuyées et mettez simultanément
le lave-vaisselle en marche avec la
touche"Marche/Arrêt" I-0.
Relâchez les touches.
^
La diode I s'allume.
La diode k clignote.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé
dure.
Dans le champ Affichage de durée /
Affichage la suite de clignotements suivante apparaît : a 19
Une dureté d'eau de 19 °d - 34 °f est
réglée.
A l'aide des touches de programme
^
%$, choisissez la valeur corres
pondante à la dureté de votre eau
(voir : tableau ci-dessous).
A l'aide de la touche de de programme
%, vous sélectionnez une valeur infé
rieure.
Pour passer à une valeur supérieure,
appuyez sur la touche $.
La valeur sélectionnée est indiquée sur
l'afficheur de temps.
Une valeur à deux chiffres est affichée
-
par clignotements.
^ Appuyez 2 fois sur la touche h/f.
La diode h/fclignote.
La dureté d'eau programmée est main-
tenant mémorisée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche I-0.
Maintenez les touches +c et h/f
^
appuyées et mettez simultanément
le lave-vaisselle en marche avec la
touche"Marche/Arrêt" I-0.
Relâchez les touches.
^
La dureté d'eau réglée peut être re
connue grâce à la suite de clignote
-
ments dans l'afficheur de durée.
La suite de chiffres après le a indique
la valeur de la dureté d'eau en °d.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche I-0.
16
Ajouter le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce et peu calcaire. Lorsque l'eau
est trop dure des dépôts blancs ris
quent d'aparaître sur la vaisselle et
dans la cuve. Il faut par conséquent
adoucir une eau dont le degré de dure
té dépasse 4 °d - 7°f, c.a.d 0,7 mmol/l.
Cela se fait automatiquement dans
l'adoucisseur intégré.
L'adoucisseur nécessite du sel régé
nérant.
Renseignez-vous sur le degré précis
^
de la dureté d'eau de votre conduite
d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
Vous n'avez pas besoin d'utiliserde sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en permanence en dessous de 7°f (=0,7mmol/l).
-
-
-
Première mise en service
N'utilisez que des sels régéné
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. N'utili
sez en aucun cas d'autres sels tels
que du sel de table ou du sel de bé
tail. Les éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dys
fonctionnement de l'adoucisseur !
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
Remplissez le réservoir avec 2 l
^
d'eau.
-
-
-
-
Important ! Il faut verser 2 l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir pour la premièrefois afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
,
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
^
Placez l'entonnoir et remplissez le ré
servoir de sel jusqu'à ce qu'il soit
plein. Le réservoir peut contenir jus
qu'à 2 kg suivant le type de sel.
-
-
17
Première mise en service
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
Nettoyez les résidus de sel au niveau
^
de l'orifice de remplissage puis revis
sez le bouchon du réservoir.
Lancez immédiatement après le pro
^
gramme I FROID pour diluer puis
vidanger l'eau salée qui a débordée.
Diode de remplissage de sel
Il y a suffisamment de sel dans le réser
voir tant que la diode "Sel" sur le ban
deau de commande ne s'allume pas.
-
La diode "Sel" peut rester allumée pen
dant un court moment après que vous
ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dès
que s'est constituée une solution saline
suffisamment concentrée.
-
Remarque !
La diode "Sel" s'allume même si vous
n'utilisez pas de sel régénérant en rai
son d'une dureté d'eau très faible (en
dessous de 7 °f).
Ne tenez pas compte du fait que la
diode s'allume.
La diode "Sel" servira également au
SAV pour réactualiser la programmation
de votre lave-vaisselle en fonction des
évolutions techniques futures (voir section "SAV"). Service Après Vente). C'est
pourquoi "PC" (Programme Correction)
est inscrit derrière l'affichage de la
jauge de sel #.
-
-
^
Reversez du sel régénérant dès que
la diode de remplissage "Sel" s'al
lume. (Voir : Ajouter le sel régéné
rant)
18
-
-
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du sel pour
,
lave-vaisselle professionnels, en au
cun cas du produit de vaisselle ou
un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le pro
duit de rinçage !
Si vous utilisez du vinaigre avec un taux
d'acidité maximum de 5 % ou de
l'acide citrique à 50 %, la vaisselle
risque d'être plus humides et tachée
que si vous utilisé un produit de rinçage.
,
N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez d'endommager
votre lave-vaisselle.
-
-
-
-
Remplir le produit de rinçage
^ Appuyer sur le bouton d'ouverture du
bac de produit de rinçage en suivant
la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
19
Première mise en service
Diode de produit de rinçage
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface du filtre de
l'ouverture de remplissage.
Le bac à sel possède une capacité
d'environ 130 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
-
Il y a suffisamment de sel dans le réser
voir tant que la diode "Sel" sur le ban
deau de commande ne s'allume pas.
-
Lorsque cette diode de remplissage du
produit de rinçage s'allume sur le bandeau, la réserve est suffisante pour effectuer encore 2 à 3 programmes de lavage.
^ Remplissez le réservoir sans tarder.
-
-
-
-
20
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Le sélecteur de dosage est réglable selon 6 niveaux. En configuration usine le
sélecteur de dosage (flèche) est placé
sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml
de produit de rinçage sont utilisés par
programme de lavage. Ce réglage n'a
qu'une valeur indicative.
Première mise en service
Si la vaisselle présente des taches :
^
augmentez le dosage.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^
diminuez le dosage.
21
Technique d’utilisation
Disposition de la verrerie
Préparation
Vider la vaisselle avant de la ranger
^
dans le lave-vaisselle.
Attention !
Disposez la vaisselle de façon à ce
^
que toutes les surfaces soient asper
gées. Elle ne sera propre qu'à cette
condition.
Le matériel ne doit ni s'entrechoquer
^
ni se recouvrir.
^ Les récipients creux tels que tasses,
verres, casseroles, pots etc. doivent
être disposés ouverture vers le bas
dans les supports correspondants.
L'eau doit pouvoir circuler librement.
^ Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
^ Disposez les récipients creux et
hauts de préférence au milieu du
chariot. C'est à cet endroit que les
jets les atteignent le mieux.
^
Ne pas recouvrir les petits éléments
disposés sur le complément à tasses
du panier supérieur par des pièces
plus grandes !
Lorsque des petites assiettes à des
sert sont par exemple disposées sur
le complément à tasses, les tasses
devront être rangées en-dessous et
non l'inverse.
Ne bloquez pas les bras de lavage
^
par des pièces trop hautes ou dé
passant du panier supérieur. Contrô
lez éventuellement en les faisant tour
ner à la main.
Il ne faut pas disposer de pièces trop
^
hautes dans la partie frontale du pa
nier inférieur pour éviter que le cou
vercle du bac à détergent ne s'ouvre.
-
Rangez dans le panier supérieur
des pièces petites et légères telles
^
que : soucoupes, tasses, verres, cou
pes, etc ainsi que des pièces légères
en plastique résistant à la chaleur.
Rangez dans le panier inférieur
^ des pièces plus grandes et plus lour-
des comme les assiettes, les plateaux, les casseroles, les bols etc.
Ne pas y disposer de verres à parois
fines. Un complément spécial ou un
panier inférieur est nécessaire pour
ce type de vaisselle.
Dans le panier à couverts
^
Ranger les couverts dans les com
partiments prévus à cet effet avec les
poignées vers le bas.
Dans le tiroir à couverts
-
^
Ranger les couteaux, fourchettes et
cuillers dans des zones séparées.
Choisissez les chariots et complé
ments en fonction de leur utilisation.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Exemples : voir page suivante.
Technique d’utilisation
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle professionnel :
couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales comme vases an
–
tiques et précieuses ou verres déco
rés: ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenirs ternes.
-
-
-
Nous conseillons :
d'acheter de la vaisselle et des cou
–
verts adaptés au lave-vaisselle pro
fessionnel.
De laver les verres fragiles qui doi
–
vent passer au lave-vaisselle unique
ment à basse température (voir : Ta
bleau des programmes). Vous rédui
rez ainsi le risque d'opacité.
De laver les verres particulièrement
–
-
précieux à la main !
-
Attention :
l'argenterie ,qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l' essuyer avec un torchon. L'argenterie qui
a été traitée par immersion sera en
principe sèche en sortant du lave-vaisselle. L'argenterie peu s'oxyder.
L'argent risque de se décolorer avec
des aliments contenant du souffre. Par
exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise,
moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire des cas, il y a risque d'une
réaction chimique du type explo
sion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.