Miele G 7360, G 7362, G 7365, G 7367, G 7372 User Manual

...
Mode d’emploi Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de mon­tage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-BE M.-Nr. 11 648 870HG07-W
Contenu
Consignes relatives au mode d’emploi ........................................................... 17
Consignes relatives à l’agencement.................................................................... 17
Pièces fournies .................................................................................................. 18
Description de l’appareil................................................................................... 19
Vue d’ensemble de l’appareil.............................................................................. 19
Bandeau de commande...................................................................................... 20
Fonctionnement de l’écran.................................................................................. 21
Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 22
Première mise en service ................................................................................. 23
Ouvrir la porte...................................................................................................... 23
Fermer la porte.................................................................................................... 23
Miele@home........................................................................................................ 24
Réglages de base................................................................................................ 25
Régler la langue.............................................................................................. 25
Installer Miele@home ..................................................................................... 25
Régler l’heure ................................................................................................. 26
Régler la dureté de l’eau ................................................................................ 26
Activer AutoDos ............................................................................................. 27
Sel régénérant ..................................................................................................... 28
Ajouter du sel ................................................................................................. 29
Faire l’appoint de sel...................................................................................... 30
Produit de rinçage............................................................................................... 31
Remplir le produit de rinçage......................................................................... 32
Ajouter du produit de rinçage......................................................................... 32
Réglages ............................................................................................................ 33
Accéder aux réglages.......................................................................................... 33
Modifier les réglages ........................................................................................... 33
Quitter le menu Réglages.................................................................................... 33
Langue............................................................................................................. 34
Heure................................................................................................................... 34
Dureté d'eau........................................................................................................ 35
AutoDos (Dosage automatique de détergent)..................................................... 35
Produit de rinçage............................................................................................... 36
Miele@home........................................................................................................ 36
Commande à distance ........................................................................................ 39
Mise à jour à distance ......................................................................................... 40
SmartStart ........................................................................................................... 41
3
Contenu
EcoStart............................................................................................................... 41
Consommation (EcoFeedback)........................................................................... 43
Luminosité de l'affichage .................................................................................... 44
Volume................................................................................................................. 44
Affichage de manque .......................................................................................... 45
AutoOpen ............................................................................................................ 45
Extra Propre......................................................................................................... 45
Séchage + ........................................................................................................... 45
Accumulateur de chaleur .................................................................................... 46
Version logiciel .................................................................................................... 46
Revendeurs ......................................................................................................... 46
Réglages usine.................................................................................................... 46
Lavage écologique ............................................................................................ 47
Lavage économique............................................................................................ 47
Affichage de consommation EcoFeedback ........................................................ 48
Accumulateur thermique ..................................................................................... 49
Disposition de la vaisselle et des couverts..................................................... 50
Remarques générales.......................................................................................... 50
Panier supérieur .................................................................................................. 52
Régler le panier supérieur ................................................................................... 55
Panier inférieur .................................................................................................... 56
Tiroir à couverts................................................................................................... 58
Ranger dans le tiroir MultiFlex 3D+................................................................ 58
Exemples de chargement.................................................................................... 59
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts .............................................................. 59
Détergent ........................................................................................................... 61
Types de détergents ........................................................................................... 61
Dosage du détergent........................................................................................... 62
Dosage automatique de détergent/AutoDos....................................................... 63
Activer AutoDos ............................................................................................. 63
Insérer un PowerDisk ..................................................................................... 64
Dosage manuel du détergent.............................................................................. 66
Doser le détergent.......................................................................................... 66
Verser le détergent ......................................................................................... 66
Fonctionnement................................................................................................. 68
Allumer le lave-vaisselle ...................................................................................... 68
Sélectionner un programme................................................................................ 68
Affichage de la durée de programme.................................................................. 69
Démarrer le programme ...................................................................................... 69
Fin du programme............................................................................................... 70
4
Contenu
Gestion de l’énergie ............................................................................................ 70
Éteindre le lave-vaisselle..................................................................................... 71
Décharger la vaisselle.......................................................................................... 71
Interrompre un programme ................................................................................. 72
Annuler un programme ou changer de programme ............................................ 72
Options ............................................................................................................... 73
Timer .............................................................................................................. 73
Activer le démarrage à distance..................................................................... 77
Guide de sélection des programmes............................................................... 78
Tableau des programmes................................................................................. 80
autres programmes........................................................................................ 82
Options de programme..................................................................................... 83
Sélectionner les options de programme ............................................................. 83
IntenseZone.............................................................................................. 83
Express...................................................................................................... 83
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 84
Nettoyage de la cuve .......................................................................................... 84
Nettoyer le joint de porte et la porte.................................................................... 84
Nettoyer le bandeau de commande.................................................................... 84
Nettoyer le réflecteur de lumière ......................................................................... 85
Nettoyer la façade de l’appareil .......................................................................... 85
Nettoyer AutoDos................................................................................................ 86
Nettoyer les bras de lavage................................................................................. 88
Vérifier les filtres dans la cuve............................................................................. 91
Nettoyer les filtres................................................................................................ 91
Nettoyer le filtre d’entrée d’eau........................................................................... 93
Nettoyer la pompe de vidange............................................................................ 94
Que faire si........................................................................................................ 96
Anomalies techniques ......................................................................................... 96
Messages d’anomalie ......................................................................................... 97
Ouverture de porte .............................................................................................. 98
Anomalie au niveau de l’entrée d’eau ................................................................. 99
Anomalie de vidange........................................................................................... 100
Anomalie dans l’AutoDos (Dosage automatique de détergent)........................... 101
Anomalie bras de lavage..................................................................................... 103
Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ............................................... 104
Bruits ................................................................................................................... 105
Résultat de lavage insatisfaisant......................................................................... 106
5
Contenu
Service après-vente .......................................................................................... 110
Contact en cas d’anomalies................................................................................ 110
Base de données EPREL .................................................................................... 110
Garantie............................................................................................................... 110
Pour les instituts de contrôle............................................................................... 111
Accessoires en option ...................................................................................... 112
Installation.......................................................................................................... 114
Le système Aquasécurité Miele........................................................................... 114
Entrée d’eau ........................................................................................................ 114
Vidange de l’eau.................................................................................................. 116
Raccordement électrique.................................................................................... 118
Caractéristiques techniques ............................................................................ 119
Déclaration de conformité................................................................................... 120
6

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi­gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'uti­lisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles­ser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave­vaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non­respect des consignes.
Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre do­mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000m
d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle pour laver la vaisselle dans le
cadre domestique habituel. Aucune autre utilisation n’est autorisée. Tout autre type d’utilisation est interdit.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur igno­rance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une mani­pulation sécurisée. Elles doivent être en mesure d’appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
8
Consignes de sécurité et mises en garde

Enfants dans le foyer

Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à l’écart du
lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés.
Les enfants à partir de 8ans peuvent uniquement utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantis­sant une manipulation sécurisée. Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le lave-vais-
selle sans être sous la surveillance d’un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Les en­fants pourraient, par exemple, s’enfermer dans le lave-vaisselle.
Lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon mo-
dèle), les jeunes enfants ne doivent pas se tenir dans la zone d’ou­verture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d’un dysfonctionnement, il existe un risque de blessures.
Risque d’asphyxie. En jouant, les enfants risquent de s’asphyxier
en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Les
détergents provoquent de graves brûlures de la peau et lésions ocu­laires. Les détergents peuvent occasionner des brûlures dans la bouche et la gorge ou déclencher une asphyxie. Par conséquent, te­nez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de dé­tergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Emmenez immédiatement votre enfant chez le médecin s’il a ingéré des dé­tergents.
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré-
parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti­lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes qualifiés.
Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle avant de l’utiliser, en particulier après le transport. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle présentant des dom­mages.
La sécurité électrique du lave-vaisselle ne peut être garantie que
s’il est raccordé à un circuit de protection installé conformément aux prescriptions. Ce dispositif de sécurité élémentaire doit être impérati­vement respecté. En cas de doute, faites vérifier l’installation élec­trique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion­nés par un conducteur de protection manquant ou coupé (par ex. électrocution).
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est
uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau électrique public.
Seule une fiche à 3pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe)
est autorisée pour raccorder le lave-vaisselle au secteur. Après l’ins­tallation, la prise électrique doit être facilement accessible de ma­nière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l’accès aux fiches d’autres
appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d’encastrement est habituellement réduite et qu’une pression sur une fiche risque d’entraîner une surchauffe (risque d’incendie).
10
Consignes de sécurité et mises en garde
N’installez pas le lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les tem-
pératures de rayonnement qui peuvent temporairement être très éle­vées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même rai­son, l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayon­nement thermique “inhabituels” dans une cuisine (foyers ouverts, etc.) est interdite.
Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence) de la
plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter un endommagement du lave-vaisselle. Comparez ces données de raccordement avant de brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu’une
fois l’installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.
N’utilisez le lave-vaisselle que si le mécanisme de porte est en
parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon­naissable à:
- Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement.
- Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d’incendie). N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle.
N’utilisez pas le lave-vaisselle sur des engins en mouvement (par
ex. des bateaux).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des tempéra­tures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants électroniques.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dom­mage au niveau de l’appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une élec-
trovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides.
Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Pour
cette raison, le tuyau ne doit pas être raccourci.
Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions sui­vantes:
- installation conforme,
- réparation du lave-vaisselle et/ou remplacement des pièces en présence de dommages identifiables,
- fermeture du robinet d’eau en cas d’absence prolongée (par ex. vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000kPa.Un lave-vaisselle endommagé peut menacer votre sécurité. S’il
est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors ser­vice et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Nous recommandons de remplacer les composants défectueux
par des pièces de rechange d'origine. Si les pièces de rechange d'origine sont correctement installées, Miele garantit qu'elles rem­plissent intégralement les conditions de sécurité et que les de­mandes en garantie seront recevables.
Débranchez l’appareil du réseau électrique en cas de travaux
d’installation, d’entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle puis débrancher la prise).
Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à le remplacer.
Ce lave-vaisselle est équipé d’une ampoule spéciale en raison
d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient unique­ment à l’utilisation prévue. L’ampoule spéciale ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un profes­sionnel agréé par Miele ou le SAVMiele est habilité à la remplacer. Ce lave-vaisselle dispose de plusieurs sources lumineuses de la classe d’efficacité énergétiqueG.

Installation conforme

Effectuez l’installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Procédez avec précaution avant et pendant le montage
du lave-vaisselle. Certaines pièces de métal peuvent causer des blessures/risque de coupures. Portez des gants de pro­tection.
Le lave-vaisselle doit être installé d’aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour garantir la stabilité des lave-vaisselle intégrables et en-
castrables, installez-les exclusivement sous un plan de travail conti­nu, vissé aux meubles voisins.
L’encastrement du lave-vaisselle dans un meuble haut requiert im-
pérativement des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une installation sécurisée en meuble haut, utilisez un “kit d’installation dans meuble haut” et respectez la notice de montage jointe. À dé­faut de quoi, le meuble risque de basculer.
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de
chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement. L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont cor­rectement réglés. Si la porte ne peut pas être réglée correctement, signalez-le au SAV Miele.
Le poids maximal du panneau de façade pouvant être équilibré avec des ressorts de porte intégrés en usine est de 10à12kg (selon le modèle).

Utilisation conforme

Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d’explosion.Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des
yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou ingéré du détergent.
Ne laissez pas la porte inutilement ouverte du lave-vaisselle. Vous
pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou tré­bucher dessus.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risquez d’endommager votre lave-vaisselle.
Au terme du programme, la vaisselle peut être très chaude. Par
conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté.
N’utilisez que des détergents et produits de rinçage classiques
pour lave-vaisselle domestiques. N’utilisez pas de liquide vaisselle.
N’utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel.
Ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (gaz détonant par ex.).
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
pour produit de rinçage. Le détergent rend inutilisable le réservoir pour produit de rinçage.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l’AutoDos (se-
lon modèle). Du détergent en vrac rend l’AutoDos inutilisable.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de
sel. Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable.
Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préfé-
rence à gros grains, ou autres sels de saline purs. Toute autre sorte de sel pourrait contenir des éléments non solubles dans l’eau qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement.
Dans les lave-vaisselle à panier à couverts (selon modèle), rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas pour des raisons de sécurité. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les cou­verts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas dans le panier à couverts.
Ne lavez pas de pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l’effet de la température.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez l’option “Timer" (selon modèle), le compartiment à
détergent doit être sec. Le cas échéant, essuyez le compartiment à détergent pour le sécher. Si le compartiment à détergent est humide, le détergent s’agglutine et n’est pas entièrement évacué.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous au
chapitre “Caractéristiques techniques”.

Accessoires et pièces de rechange

Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Si
d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tout recours en garantie et/ou, le cas échéant, fondé sur la responsabilité du fait du produit sera rejeté.
Miele vous offre une garantie d'approvisionnement allant jusqu'à
15ans pour les pièces de rechange préservant le fonctionnement après l'arrêt de la production de votre lave-vaisselle.

Transport

Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle présentant des dommages.
Transportez le lave-vaisselle exclusivement à la verticale pour pré-
venir la pénétration d’eau résiduelle dans la commande électrique et d’éventuels dysfonctionnements.
Pour le transport, videz le lave-vaisselle et attachez toutes les
pièces non fixées, par ex. paniers, tuyaux et câbles.
16

Consignes relatives au mode d’emploi

Le présent mode d’emploi décrit plu­sieurs modèles de lave-vaisselle de dif­férentes hauteurs. Les différents modèles sont nommés comme suit: normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (appareil intégrable) ou 84,5cm de hauteur (appareil à pose libre) XXL = lave-vaisselle de 84,5cm de hau­teur (appareil intégrable).
Consignes relatives à l’agence­ment

Avertissements

Les consignes désignées ainsi
contiennent des informations rela­tives à la sécurité. Elles signalent des risques de dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ces avertisse­ments et respectez les consignes de manipulation et règles de comporte­ment à respecter qui y sont mention­nées.
Informations supplémentaires et re­marques
Les informations supplémentaires et remarques sont désignées par un cadre à trait fin.

Consignes de manipulation

Les consignes de manipulation mises en surbrillance indiquent comment ma­nipuler le lave-vaisselle. Elles indiquent la marche à suivre, étape par étape. Un carré noir précède chaque consigne de manipulation.
Exemple: Sélectionnez le réglage souhaité et validez avec la touche OK.

Écran

Les informations mentionnées sur l’écran du lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale, semblable à celle de l’écran.
Exemple: Si le message Fermer la porte s’affiche à
l’écran....

Consignes

Les consignes contiennent des infor­mations à respecter impérativement.
Elles sont entourées d’un cadre à trait épais.
17

Pièces fournies

Les pièces suivantes font partie de la li­vraison:
- lave-vaisselle
- mode d’emploi pour l’utilisation du lave-vaisselle
- plan de montage pour l’installation du lave-vaisselle
- divers accessoires de montage pour la mise en place du lave-vaisselle (voir plan de montage)
- siphon pour verser le sel régénérant
- le cas échéant, autres documents et suppléments
18

Vue d’ensemble de l’appareil

Description de l’appareil

a
Rail de fermeture de la porte
b
Bras de lavage supérieur
c
Tiroir à couverts3D-MultiFlex (selon le modèle)
d
Panier supérieur (selon modèle)
e
Bras de lavage intermédiaire
f
Vanne d’aération
g
Bras de lavage inférieur
h
Combinaison de filtres
i
Réservoir de sel
j
Plaque signalétique
k
Réservoir pour produit de rinçage
l
Compartiment à détergent
m
Sortie de détergent de l’AutoDos
n
AutoDos (dosage automatique de détergent)
19
Description de l’appareil

Bandeau de commande

a
Touche sensitive Marche/Arrêt Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle.
b
Voyant de fonctionnement Pour affichage d’un programme en cours lorsque la porte est fermée.
c
Touche sensitive Démarrage à dis­tance
Pour activer/désactiver l’option “Dé­marrage à distance”.
d
Sélection du programme
ECO50°C = ECO50°C
Auto = Auto45–65°C45°C = Fragile45°C65°C = QuickPowerWash65°C75°C = Intensif75°C = autres programmes/ré-
glages
e
Touche sensitive IntenseZone Pour renforcer la capacité de lavage dans le panier inférieur.
f
Touche sensitive Express Pour réduire la durée du programme.
g
Touche sensitive AutoDos Pour activer/désactiver le dosage au­tomatique de détergent.
h
Touche sensitive Timer Pour sélectionner un démarrage de programme différé.
i
Écran Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”.
j
Touche sensitive Retour Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs pré­cédemment réglées.
k
Touches sensitives Pour sélectionner un programme. Pour modifier les valeurs affichées. Pour faire défiler vers d’autres pages du menu.
l
Touche sensitiveOK Pour sélectionner les options de me­nu et valeurs affichées. Pour valider les messages.
20
Description de l’appareil

Fonctionnement de l’écran

L’écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants:
- le programme
- le Timer
- les Réglages 
L’écran permet d’afficher les éléments suivants:
- la phase de programme en cours
- le temps restant prévu du programme
- la consommation d’énergie et d’eau (EcoFeedback)
- les messages d’anomalie éventuels et les remarques
Pour économiser de l’énergie, le lave­vaisselle s’éteint au bout de quelques minutes si aucune touche sensitive n’est effleurée pendant ce laps de temps. Pour réactiver l’affichage, effleurez la touche sensitive.
La touche tactile OK permet de valider les messages ou les réglages et de bas­culer dans un autre menu ou une autre option.
Sous autres programmes/réglages, une barre de défilement s’affiche à droite de l’écran. D’autres choix sont possibles ici. Pour afficher ces possibili­tés, utilisez les touches sensitives.
Le menu “Réglages” permet d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évo­lution de vos besoins (voir chapitre “Ré­glages”).
Le réglage actuel est coché . Si vous souhaitez repasser au niveau
supérieur, appuyez sur la touche sensi­tive Retour.
Si vous n’effleurez aucune touche sen­sitive pendant plusieurs secondes, l’écran revient au niveau précédent. Vous devrez ensuite éventuellement ré­péter vos réglages.
21

Votre contribution à la protection de l’environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
- le commerçant qui vous l'a vendu ou
- la société Recupel, au 0800/15 880, site web: www.recupel.be ou encore
- votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
22

Première mise en service

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. Les résidus d’eau sont une consé­quence de ce contrôle et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.

Ouvrir la porte

La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour amé­liorer les résultats de séchage. Vous pouvez également désactiver cette fonction (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”).
Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle est en marche, le lavage est automatiquement interrompu.
Risque de brûlures lié à l’eau très
chaude. Pendant le fonctionnement du lave-
vaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée.
Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en pre­nant toutes vos précautions.
Risque de blessures dû à l’ou-
verture automatique de la porte. Au terme d’un programme, la porte
peut s’ouvrir automatiquement. Veillez à ce que la zone d’ouverture
de la porte soit dégagée.

Fermer la porte

Insérez les paniers à vaisselle.Appuyez sur la porte jusqu’à enclen-
chement de la serrure de porte.
Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Déverrouillez la porte en l’ouvrant en-
tièrement.
Le rail de fermeture de la porte se ré­tracte en fin de programme lorsque la fonction “AutoOpen” est activée.
Ne retenez pas le rail de fermeture de la porte lors du retrait pour éviter une anomalie technique.
Risque d’écrasement lors de la
fermeture de porte. Vous risquez de vous coincer les
doigts en fermant la porte. N’approchez pas vos mains de la
zone de fermeture de la porte.
23
Première mise en service

Miele@home

Votre lave-vaisselle est équipé d’un module WiFi intégré.
Pour son utilisation, il vous faut:
- un réseau WiFi
- l’application Miele@mobile
- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile.
L’application Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le lave-vais­selle et le réseau WiFi local.
Une fois le lave-vaisselle connecté au réseau WiFi, vous pouvez par exemple procéder aux opérations suivantes à l’aide de l’app:
- commander à distance votre lave­vaisselle
- accéder à des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave­vaisselle

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom­mandés). Cela peut entraîner des pro­blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L’utilisation de l’App Miele@mobile dé­pend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com.

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store.
- consulter le déroulement des pro­grammes de votre lave-vaisselle
En connectant le lave-vaisselle à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie augmente, même si le lave-vaisselle est désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est assez puissant là où est installé votre lave-vaisselle.
24
Première mise en service

Réglages de base

Enclencher le lave-vaisselle

Ouvrez la porte.Enclenchez le lave-vaisselle en effleu-
rant la touche sensitive.
Lors de la première mise en marche du lave-vaisselle, l’écran de bienvenue s’affiche et la mélodie de bienvenue re­tentit.
Pour en savoir plus sur le fonctionne­ment de l’écran, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”.

Régler la langue

L’écran bascule automatiquement sur le réglage de la langue.
À l’aide des touches sensitives,
sélectionnez la langue souhaitée ainsi que le pays si nécessaire, puis vali­dez avec OK.
Pour en savoir plus sur le réglage de la langue, reportez-vous au chapitre “Ré­glages”, section “Langue”.

Installer Miele@home

Le message Installer Miele@home s’af­fiche à l’écran.
Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, validez avec OK.
Remarque : Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélection­nez l’option Passer et validez avec OK.
Vous disposez de 2modes de connexion de votre lave-vaisselle à votre réseau WiFi:
Sélectionnez le mode de connexion
et validez avec OK.
1. Connexion via App
2. Connexion via WPS L’écran et l’app Miele@mobile vous
guident pour exécuter les étapes sui­vantes.
Pour en savoir plus sur Miele@home, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Miele@home”.
La langue sélectionnée est cochée.
25
Première mise en service

Régler l’heure

L’heure est mise automatiquement à jour lors de la connexion au réseau WiFi.
L’écran bascule sur le réglage de l’heure.
L’heure actuelle est nécessaire pour pouvoir utiliser l’option “Timer”.
Réglez les heures à l’aide des
touches sensitives et validez avec OK.
Réglez ensuite les minutes, puis vali-
dez avec OK.
Si vous maintenez le doigt sur les touches sensitives ou , les chiffres augmentent et diminuent au­tomatiquement.

Régler la dureté de l’eau

L’écran bascule sur le réglage de la du­reté de l’eau.
- Sur votre lave-vaisselle, réglez la du­reté de l’eau en fonction de celle de votre habitation.
- Le cas échéant, renseignez-vous au­près de votre fournisseur d’eau pour connaître le degré de dureté exact de l’eau de votre résidence.
- Si la dureté varie (entre10et15°dH par exemple), programmez toujours la valeur maximale (dans notre exemple15°dH).
Le jour où vous ferez appel au service après-vente, le travail du technicien se­ra facilité si vous pouvez lui indiquer la dureté de l’eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l’eau:
____________°dH
26
Une dureté de 14°dH est programmée par défaut.
Réglez la dureté de l’eau de votre ré-
sidence et validez en appuyant sur OK.
Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté de l’eau, reportez-vous au cha­pitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”.
Première mise en service

Activer AutoDos

L’écran bascule vers le réglage du do­sage automatique de détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”).
Même si vous n’envisagez pas d’uti­liser le dosage automatique de dé­tergent, retirez la sécurité de trans­port du compartiment PowerDisk avant la première exécution d’un pro­gramme (voir chapitre “Détergent”, section “Activer AutoDos”).
Vous pouvez activer le dosage automa­tique de détergent. Si vous ne souhaitez pas utiliser le do­sage automatique de détergent, vous pouvez doser le détergent manuelle­ment via le compartiment à détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Do­sage manuel de détergent”).
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
validez en appuyant sur OK.
Puis des remarques s’affichent. Après avoir validé ces remarques avec
OK, les deux affichages de remplissage Remplir sel et Remplir produit rinçage s’affichent éventuellement.
Si nécessaire, versez du sel et du
produit de rinçage (voir chapitre “Pre­mière mise en service”, section “Sel régénérant” et section “Produit de rinçage”).
Validez les messages en appuyant
sur OK.
Le programme sélectionné s’affiche brièvement à l’écran et la touche sensi­tive correspondante s’allume. Le cas échéant, la prévision de consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné s’affiche pen­dant quelques secondes. L’écran affiche ensuite la durée prévue du programme choisi.
Ce réglage s’applique à tous les pro­grammes et peut être modifié à tout moment à l’aide de la touche sensitive AutoDos.
27
Première mise en service

Sel régénérant

Pour obtenir de bons résultats de la­vage, le lave-vaisselle exige de l’eau douce (peu calcaire). En présence d’eau dure, des dépôts blancs recouvrent la vaisselle et les parois de la cuve. Une eau dont le degré de dureté dé­passe 5°dH doit donc être adoucie. Cette opération s’effectue automatique­ment grâce à l’adoucisseur intégré. L’adoucisseur est adapté à une dureté d’eau jusqu’à 70°dH.
Pour préserver la fonction de l’adoucis­seur, régénérez-le régulièrement. Cette régénération se produit tous les neuf programmes. Au début de chaque pro­gramme suivant, 4,4litres d’eau supplé­mentaires sont nécessaires à ce pro­cessus, la consommation d’énergie augmente de 0,015kWh et le pro­gramme est prolongé de 3minutes. Ces données ne concernent que le pro­gramme ECO pour une dureté d’eau de 14°dH. Dans le cas d’autres pro­grammes et duretés d’eau, la fréquence de la régénération varie.
Pour la régénération, l’adoucisseur re­quiert du sel régénérant. En cas d’utilisation de produits combi­nés (tablettes multifonctions) vous pou­vez, en fonction du degré de dureté de l’eau de votre habitation, arrêter de re­mettre du sel (<21°dH) (voir chapitre “Détergent”, section “Types de dé­tergents”).
Si la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 5°dH, vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel. L’affichage de remplissage de sel s’éteint automatiquement après le ré­glage de la dureté de l’eau (voir cha­pitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”).
Dommages à l’adoucisseur dû
au détergent. Le détergent rend l’adoucisseur inuti-
lisable. Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Dommages dus à des sortes de
sel inappropriées. Certaines sortes de sel pourraient
contenir des éléments non solubles susceptibles d’entraver le fonction­nement correct de l’adoucisseur.
Utilisez exclusivement des sels régé­nérants spéciaux, de préférence à gros grains, ou autres sels de saline purs.
Si vous utilisez des détergents multi­fonctions et que les deux affichages de remplissage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Affichage rem­plissages”).
Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de ra­jouter du sel et du produit de rin­çage. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage.
28

Ajouter du sel

Avant de remplir pour la première fois le réservoir de sel, versez environ 2l d’eau pour permettre la dissolution du sel.
Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir de sel est toujours suffisante.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir de sel.
Première mise en service
Risque de corrosion lié à la sau-
mure. À chaque ouverture du couvercle du
réservoir de sel, de l’eau ou de la saumure s’en écoule. Le déborde­ment de saumure peut provoquer une corrosion de la cuve et de la charge.
Pour cette raison, ouvrez le réservoir uniquement pour le remplir de sel.
Versez d’abord env. 2l d’eau dans le
réservoir de sel.
Mettez l’entonnoir en place et rem-
plissez ensuite le réservoir de sel jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu’à 2kg suivant le type de sel.
Retirez les résidus de sel de la zone
de remplissage. Revissez le bouchon du réservoir de sel à fond.
Après chaque remplissage de sel et
ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme 65°C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
29
Première mise en service

Faire l’appoint de sel

Rajoutez du sel en fin de programme
dès que l'affichage de remplissage Remplir sel apparaît.
Validez en appuyant surOK. L’affichage de remplissage de sel
s’éteint.
Risque de corrosion lié à la sau-
mure. Le débordement de saumure peut
provoquer une corrosion de la cuve et de la charge.
Après chaque ouverture du cou­vercle du réservoir, lancez immédia­tement le programme 65°C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge. Cela permet de diluer, puis vidanger l’eau salée qui aurait pu déborder.
Si la concentration de sel n’est pas en­core assez élevée, l’affichage de rem­plissage de sel peut rester activé. Dans ce cas, validez une nouvelle fois en ap­puyant sur la touche OK.
L’affichage de remplissage de sel est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle pour une dureté d’eau in­férieure à5°dH.
30
Loading...
+ 94 hidden pages