Задължително прочетете ръководството за употреба и монтажната схема преди поставяне, монтаж и пускане в експлоатация.
Така ще предпазите себе си и ще предотвратите евентуални щети.
bg-BGM.-Nr. 11 832 210HG07-W
Page 2
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения.............................................6
Указания за ръководството за употреба .................................................... 17
Указания за схемата за разполагане ............................................................... 17
Обхват на доставката ..................................................................................... 18
Описание на уреда .......................................................................................... 19
Преглед на уреда............................................................................................... 19
Панел за управление.........................................................................................20
Начин на функциониране на дисплея.............................................................. 21
Вашият принос към опазването на околната среда ................................. 22
Първо пускане в експлоатация.....................................................................23
Отваряне на вратата .........................................................................................23
Затваряне на вратата........................................................................................ 24
Активиране на защитата от деца .....................................................................24
Технически данни ............................................................................................ 123
Декларация за съответствие............................................................................ 124
5
Page 6
Указания за безопасност и предупреждения
Тази съдомиялна машина съответства на предписаните правила за безопасност. Неправилната употреба може да предизвика нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно монтажната схема и ръководството за
употреба, преди да монтирате тази съдомиялна машина и да я
пуснете в експлоатация. Те съдържат важни указания за монтажа, безопасността, употребата и техническото обслужване.
Така ще се предпазите и ще предотвратите щети по съдомиялната машина.
Съгласно стандарта IEC60335-1 Miele обръща изрично внимание на това, че главата за монтажа на съдомиялната машина,
както и указанията за безопасност и предупрежденията трябва непременно да се прочетат и да се спазват.
Miele не може да отговаря за щети, които са причинени от неспазване на тези указания.
Съхранете монтажната схема и ръководството за употреба и
ги предайте на евентуален следващ собственик.
6
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Тази съдомиялна машина е предназначена за употреба в до-
макинството и подобна на домашната обстановка.
Тази съдомиялна машина не е предназначена за употреба на
открито.
Съдомиялната машина е подходяща за използване до над-
морска височина 4.000m.
Използвайте съдомиялната машина само в домашна обста-
новка за миене на домакински съдове. Всички други видове
употреба са недопустими.
Лица, които поради ограничените си физически, сензорни или
умствени способности или поради своята неопитност или незнание не са в състояние да използват правилно съдомиялната машина, трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация.
Тези лица могат да използват съдомиялната машина без надзор
само когато работата с нея им е обяснена така, че да могат да я
използват по безопасен начин. Те трябва да разпознават и да
разбират потенциалните опасности от неправилна употреба.
7
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения
Деца в домакинството
Деца под 8години трябва да се пазят от съдомиялната маши-
на, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
Деца над 8години могат да използват съдомиялната машина
без надзор само когато работата с нея им е обяснена така, че да
могат да я използват по безопасен начин. Децата трябва да разпознават и да разбират възможните опасности вследствие на
неправилното обслужване.
Децата не трябва да почистват или поддържат съдомиялната
машина без надзор.
Наблюдавайте децата, когато се намират в близост до съдо-
миялната машина. Не позволявайте на децата да си играят със
съдомиялната машина. Наред с другото, съществува опасност
децата да се затворят в съдомиялната машина.
При активирано автоматично отваряне на вратата (в зависи-
мост от модела) малки деца не трябва да се намират в зоната на
отваряне на вратата на съдомиялната машина. В малко вероятния случай на следваща неизправност съществува опасност от
нараняване.
Опасност от задушаване. В процеса на игра децата могат да
се увият в опаковъчния материал (например фолиото) или да го
поставят на главата си и да се задушат. Дръжте опаковката на
недостъпно за деца място.
Предотвратете контакта на деца с препарата за миене. Препа-
ратите за миене причиняват тежки изгаряния на кожата и тежки
увреждания на очите. Препаратите за миене могат да причинят
изгаряния в носа, устата и гърлото и да доведат до задушаване.
Затова дръжте деца далече и от отворената съдомиялна машина. Все още може да има остатъци от препарата за миене в съдомиялната машина. Веднага заведете детето си на лекар, ако в
устата му са попаднали препарати за миене.
8
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения
Техническа безопасност
Вследствие на неправилно извършена работа по монтажа,
техническото обслужване или ремонта може да възникне сериозна опасност за потребителя. Инсталационни дейности, дейности по поддръжката или ремонти могат да бъдат извършвани
само от оторизирани специалисти.
Повреди по съдомиялната машина могат да застрашат Ваша-
та безопасност. Проверявайте съдомиялната машина за видими
повреди, особено след транспортиране. Никога не използвайте
съдомиялната машина, ако е повредена.
Електрическата безопасност на съдомиялната машина е га-
рантирана само ако тя е свързана към правилно инсталирана
защитна система. Тази основна защитна функция трябва да е
налице. При съмнение възложете проверка на електрическата
инсталация на електротехник.
Miele не може да бъде подведена под отговорност за щети, които са причинени от липсващ или прекъснат защитен проводник
(напр. електрически удар).
Надеждната и сигурна работа на съдомиялната машина е га-
рантирана само ако съдомиялната машина е включена в обществената електрическа мрежа.
Съдомиялната машина може да бъде свързана към електри-
ческата мрежа само с 3-полюсен щепсел със защитен контакт
(без неподвижна връзка). След поставяне контактът трябва да
бъде свободно достъпен, за да може съдомиялната машина по
всяко време да бъде разединена от електрическата мрежа.
Щепселът на съдомиялната машина не трябва да бъде зад
нея, тъй като дълбочината на нишата за вграждане може да е
много малка и чрез натиска върху щепсела има опасност от
прегряване (опасност от пожар).
9
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения
Съдомиялната машина не може да се вгражда под готварски
плот. Понякога високите температури на излъчване могат да повредят съдомиялната машина. Поради същата причина не се
разрешава поставянето директно до “необичайни за кухнята”
излъчващи топлина уреди (напр. служещи за отопление места с
открит пламък или други подобни).
Данните за свързване (предпазител, честота, напрежение) на
табелката с данни на съдомиялната машина задължително трябва да съвпадат с тези на електрическата мрежа, за да не възникват повреди по съдомиялната машина. Сравнете тези данни
за свързване преди свързване. В случай на съмнение попитайте
електротехник.
Съдомиялната машина може да бъде свързана към електри-
ческата мрежа едва след приключване на всички инсталационни
и монтажни работи, включително настройка на пружините на
вратата.
Съдомиялната машина може да бъде използвана само с безу-
пречно функционираща механика на вратата, тъй като при активирано автоматично отваряне на вратата (в зависимост от модела) би могло да възникне опасност.
Безупречно функциониращата механика на вратата се разпознава по:
- Пружините на вратата трябва да са равномерно настроени от
двете страни. Те са правилно настроени, когато полуотворената врата (около 45° ъгъл на отваряне) при пускане остава в
тази позиция. Освен това вратата не трябва да пада свободно
надолу.
- След фазата на сушене затварящата шина на вратата се прибира автоматично след отваряне на вратата.
Разклонители или удължители не осигуряват необходимата
безопасност (опасност от пожар). Не включвайте съдомиялната
машина с разклонители или удължители към електрическата
мрежа.
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения
Съдомиялната машина не може да бъде използвана на неста-
ционарни места на поставяне (напр. кораби).
Не поставяйте съдомиялната машина в застрашени от зам-
ръзване помещения. Замръзналите маркучи могат да се скъсат
или да се спукат. Надеждността на електрониката може да намалее при температури под точката на замръзване.
Използвайте съдомиялната машина само ако е свързана към
напълно обезвъздушена тръбопроводна мрежа, за да избегнете
повреди по уреда.
Пластмасовият корпус на извода за свързване на водата съ-
държа електрически вентил. Не потапяйте корпуса в течности.
В захранващия маркуч се намират части под напрежение. По-
ради това маркучът не трябва да бъде скъсяван.
Монтираната система за защита от протичане предпазва при
следните условия надеждно от щети вследствие на вода:
- правилна инсталация,
- ремонт на съдомиялната машина и смяна на части при видими повреди,
- затваряне на водния кран при по-продължително отсъствие
(напр. ваканция).
Системата за защита от протичане функционира също и когато
съдомиялната машина е изключена. Но съдомиялната машина
не трябва да е изключена от електрическата мрежа.
Налягането на водата на входа трябва да е между 50и
1.000kPa.
Повредена съдомиялна машина може да застраши Вашата
безопасност. Незабавно извадете от употреба повредената съдомиялна машина и информирайте Вашия доставчик или сервиза за ремонт.
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения
Гаранционните претенции губят валидност, ако съдомиялната
машина не е ремонтирана от оторизиран от Miele сервиз.
Препоръчваме дефектните компоненти да бъдат подменяни с
оригинални резервни части. При съобразен с изискванията монтаж на оригинални резервни части Miele гарантира, че се запазва цялостното изпълнение на изискванията за безопасност, както и гаранционните претенции.
При работи по монтажа и техническото обслужване, както и
ремонти, съдомиялната машина трябва да бъде изключвана от
електрическата мрежа (изключете съдомиялната машина и извадете щепсела от контакта).
Повреденият мрежови захранващ кабел може да се сменя са-
мо със специален мрежови захранващ кабел от същия тип
(предлаган от сервиза на Miele). От съображения за безопасност
смяната може да се извърши само от оторизиран от Miele специалист или от сервиз на Мiele.
Поради специалните изисквания (например относно темпера-
турата, влажността, химическата устойчивост, устойчивостта на
износване и на вибрации) тази съдомиялна машина е оборудвана със специална лампа (в зависимост от модела). Тази лампа
може да се използва само за предвидената употреба. Тя не е
подходяща за осветление на помещение. Смяната трябва и да се
извършва само от оторизиран от Miele специалист или от сервиз
на Miele. .
Правилно поставяне
Извършете поставянето и свързването на съдомиялната ма-
шина съгласно монтажната схема.
Бъдете внимателни преди и при монтажа на съдо-
миялната машина. По някои метални части има опасност
от нараняване/порязване. Носете предпазни ръкавици.
12
Page 13
Указания за безопасност и предупреждения
Съдомиялната машина трябва да се постави на хоризонтална
основа, за да се гарантира безупречна работа.
За да се гарантира устойчивостта, опорната конструкция и
съдомиялната машина за вграждане трябва да се поставят само
под проходен работен плот, който е закрепен с винтове към съседните шкафове.
Монтажът на съдомиялната машина във висок шкаф е допус-
тим само с допълнителни мерки за обезопасяване. За безопасен
монтаж във висок шкаф използвайте “Монтажен комплект за
висок шкаф” и съблюдавайте приложения монтажен чертеж. В
противен случай съществува опасност шкафът да се преобърне.
Пружините на вратата трябва да са равномерно настроени от
двете страни. Те са правилно настроени, когато полуотворената
врата (около 45° ъгъл на отваряне) при пускане остава в тази позиция. Освен това вратата не трябва да пада свободно надолу.
Уредът трябва да бъде използван само с правилно настроени
пружини на вратата.
Ако вратата не може да бъде настроена правилно, се обърнете
към сервиза на Miele.
Максималното тегло на предната плоча, което може да бъде поето от фабрично монтираните пружини на вратата, е 10–12kg (в
зависимост от модела).
Правилна употреба
Не поставяйте разтворители в камерата за миене. Има опас-
ност от експлозия.
Препаратите за миене могат да причинят изгаряния на кожа-
та, очите, носа, устата и гърлото. Избягвайте контакт с препарата за миене. Не вдишвайте прахообразни препарати за миене.
Не поглъщайте препарата за миене. Веднага отидете на лекар,
ако сте вдишали или погълнали препарат за миене.
13
Page 14
Указания за безопасност и предупреждения
Не оставяйте вратата на съдомиялната машина отворена, ко-
гато не е нужно. Можете да се нараните на отворената врата или
да се спънете в нея.
Не заставайте и не сядайте върху отворената врата. Съдо-
миялната машина може да се обърне. При това можете да се нараните или съдомиялната машина може да бъде повредена.
Съдовете могат да са много горещи в края на програмата.
Поради това след изключване оставете съдовете в съдомиялната машина да се охладят, докато могат да се хващат добре.
Използвайте само налични в търговската мрежа препарати за
миене и изплакване за съдомиялни машини за домашна употреба. Не използвайте препарати за ръчно миене.
Не използвайте професионални или промишлени препарати
за миене. Могат да възникнат материални щети и има опасност
от силни химически реакции (напр. реакция на гърмящ газ).
Не сипвайте препарат за миене (също и течен препарат за ми-
ене) в отделението за препарат за изплакване. Препаратът за
миене разрушава отделението за препарат за изплакване.
Не сипвайте препарат за миене (също и течен препарат за ми-
ене) в системата за дозиране AutoDos (в зависимост от модела).
Изпуснат препарат за миене ще разруши системата AutoDos.
Не сипвайте препарат за миене (също и течен препарат за ми-
ене) в отделението за сол. Препаратът за миене разрушава омекотителната инсталация.
Използвайте само специални, по възможност едрозърнести
регенериращи соли или чиста готварска сол. Други видове сол
могат да съдържат неразтворими във вода съставки, които да
причинят нарушения във функциите на омекотителя.
14
Page 15
Указания за безопасност и предупреждения
При съдомиялни машини с кошница за прибори (в зависимост
от модела) поради причини на безопасността подреждайте приборите с остриетата и върховете на вилиците надолу в кошницата за прибори. Поставени нагоре остриета на ножове и върхове
на вилици създават опасност от нараняване. Приборите по-лесно ще се измият и изсушат, ако ги поставяте с дръжките надолу
в кошницата за прибори.
Не мийте чувствителни към гореща вода пластмасови части,
например кутии или прибори за еднократно ползване. Тези части могат да се деформират под въздействие на температурата.
Когато използвате опцията “Таймер” (в зависимост от моде-
ла), отделението за препарат за миене трябва да е сухо. При необходимост подсушете отделението за препарат за миене. Във
влажно отделение за препарат за миене препаратът става на
бучки и евентуално не се промива напълно.
За капацитета на съдомиялната машина вижте глава “Техни-
чески данни”.
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари на Miele. Ако се
монтират или вграждат други части, се губят правата на гаранция и евентуално гаранционните услуги и/или отговорността на
производителя.
Miele Ви предоставя до 15години гаранция за доставка на
функционалните резервни части след края на серийното производство на Вашата съдомиялна машина, като срокът на тази гаранция е най-малко10 години.
Транспорт
Повреди по съдомиялната машина могат да застрашат Ваша-
та безопасност. Проверявайте съдомиялната машина за видими
повреди от транспортирането. Никога не използвайте съдомиялната машина, ако е повредена.
15
Page 16
Указания за безопасност и предупреждения
Транспортирайте съдомиялната машина само изправена, за
да не протече остатъчна вода в електрическото управление,
която да причини неизправности.
За транспортирането извадете съдовете от съдомиялната ма-
шина и закрепете всички свободни части, напр. кошници, маркучи и захранващи кабели.
16
Page 17
Указания за ръководството за употреба
Указания за схемата за разполагане
Предупреждения
Така обозначените указания
съдържат важна за безопасността
информация. Те предупреждават
за възможни наранявания на хора
и материални щети.
Прочетете внимателно предупрежденията и спазвайте дадените в
тях искания за действия и правила
за поведение.
Указания
Указанията съдържат информация, която е важно да бъде спазвана.
Те са обозначени с широка рамка.
Допълнителна информация и забележки
Допълнителната информация и забележки са обозначени с тясна
рамка.
Искания за действия
Управлението на съдомиялната машина е обозначено с маркирани искания за действие. Те обясняват
стъпка по стъпка процеса на
действие.
Пред всяко искане за действие има
черно квадратче.
Пример:
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с бутонаOK.
Дисплей
Информацията, която е представена
чрез дисплея на съдомиялната машина, е обозначена с особен вид
шрифт, който наподобява шрифта на
дисплея.
Пример:
Когато на дисплея се покаже съобщението Close the door...
17
Page 18
Обхват на доставката
В обхвата на доставката са включени:
- Съдомиялна машина
- Ръководство за употреба на съдомиялната машина
- План за монтаж за поставяне на
съдомиялната машина
- различни сглобяеми аксесоари за
поставяне на съдомиялната машина (вижте плана за сглобяване)
- Фуния за пълнене на регенерираща сол
- допълнителни печатни материали и
допълнения, ако е необходимо
18
Page 19
Преглед на уреда
Описание на уреда
a
Затваряща шина на вратата
b
Горно пръскащо рамо
c
3D-MultiFlex чекмедже за прибори
(в зависимост от модела)
d
Горна кошница (в зависимост от
модела)
e
Средно пръскащо рамо
f
Обезвъздушителен вентил
g
Долно пръскащо рамо
h
Комбиниран филтър
i
Контейнер за сол
j
Табелка с данни
k
Отделение за препарат за изплакване
l
Отделение за препарат за миене
m
Изход за препарат за миене на
системата AutoDos
n
AutoDos (Автоматично дозиране
на препарата за миене)
Дисплей
За повече информация вижте глава “Описание на уреда”, раздел
“Начин на функциониране на дисплея”.
c
Сензорен бутон IntenseZone
За увеличаване на ефективността
на миене в долната кошница.
d
Сензорен бутон Старт
За стартиране на избраната програма.
e
Сензорен бутон AutoDos
За активиране/деактивиране на
автоматичното дозиране на препарат за миене.
f
Сензорен бутон Таймер
За избор на по-късен старт на
програмата.
g
Сензорен бутон Експресна програма
За съкращаване на времето за изпълнение на програмата.
h
Сензорен бутонOK
За избор на показаните опции на
менюто и стойности.
За потвърждение на съобщения.
i
Сензорни бутони
За избор на програма.
За промяна на показаните стойности. За прелистване до други
страници на менюто.
j
Сензорен бутон назад
За превключване на предходното
ниво на менюто или отхвърляне на
предварително настроени стойности.
k
Сензорен бутон Дистанционен
старт
За активиране/деактивиране на
опцията “Дистанционен старт”.
l
Оптичен интерфейс
За сервизното обслужване.
m
Сензорен бутон Включване/изключване
За включване и изключване на съдомиялната машина.
20
Page 21
Описание на уреда
Начин на функциониране на
дисплея
Чрез дисплея можете да изберете
или да настроите следното:
- програмата
- таймера
- Settings .
На дисплея може да се покаже следното:
- раздел от програмата
- очакваното остатъчно време на
програмата
- разходът на енергия и вода
(EcoFeedback)
- евентуално появяващи се съобщения за грешка и указания
За да пестите енергия, съдомиялната машина се изключва след няколко минути, ако през това време не
натиснете сензорен бутон.
За да включите отново съдомиялната машина, докоснете сензорния бутон.
Със сензорния бутонOK потвърждавате съобщения или настройки и
превключвате в следващото меню
или друго ниво на менюто.
На други програми/настройки вдясно на дисплея се показва лента за
превъртане. Тук се предлагат други
възможности за избор. Тези възможности за избор могат да се покажат
със сензорните бутони.
В менюто “Настройки” можете да
адаптирате управлението на съдомиялната машина към променящите
се изисквания (вижте глава “Настройки”).
Настроеният избор е обозначен с отметка .
Ако желаете отново да напуснете
подменюто, натиснете сензорния бутонназад.
Ако няколко секунди не натиснете
сензорен бутон, дисплеят се превключва отново едно ниво на менюто
назад. Тогава трябва евентуално да
зададете отново Вашите настройки.
21
Page 22
Вашият принос към опазването на околната среда
Изхвърляне на опаковката за
транспортиране
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани на
принципа на екологичната съвместимост и технологиите за третиране на
отпадъци и могат да бъдат рециклирани.
Връщането на опаковката в кръговрата на материалите пести суровини
и намалява натрупването на отпадъци. Вашият търговец ще приеме опаковката.
Изхвърляне на употребяван
уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали.
Те съдържат и определени вещества,
смеси и компоненти, които са били
необходими за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет,
както и при неправилна обработка, те
могат да увредят човешкото здраве и
околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и рециклиране на електрически и
електронни уреди официалните, създадени пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината,
търговеца или Miele. За изтриване на
евентуално запаметени персонални
данни на уреда, който се предава, по
закон сте отговорни само вие. Моля,
погрижете се до транспортирането
на употребявания уред той да се съхранява без достъп на деца.
22
Page 23
Първо пускане в експлоатация
Всяка съдомиялна машина се изпитва в завода за нейната функционалност. Остатъците от вода са
следствие на това изпитване, а не
са индикация за предходно използване на съдомиялната машина.
Отваряне на вратата
При няколко програми вратата автоматично се открехва, за да се подобри сушенето.
Можете също и да изключите тази
функция (вижте глава “Настройки”,
раздел “AutoOpen”).
Хванете вдлъбнатата дръжка и
дръпнете, за да отворите вратата.
При край на програмата с включена
функция “AutoOpen” затварящата
шина на вратата се прибира.
Не задържайте затварящата шина
на вратата при прибиране, за да не
възникне техническа неизправност.
Ако отворите вратата по време на
работа, изплакващите функции автоматично се прекъсват.
Опасност от попарване вслед-
ствие на горещата вода.
По време на работата водата в съ-
домиялната може да се нагорещи.
Поради това отваряйте вратата по
време на работа много внимателно.
Опасност от нараняване
вследствие на автоматично отваряща се врата.
Вратата може да се отвори автоматично в края на дадена програма.
Дръжте зоната на отваряне на
вратата свободна.
Издърпайте вратата изцяло от за-
ключването.
23
Page 24
Първо пускане в експлоатация
Затваряне на вратата
Приберете навътре кошниците за
съдове.
Притиснете вратата до фиксиране
на ключалката на вратата.
Опасност от премазване
вследствие на затваряща се врата.
При затваряне на вратата можете
да притиснете пръстите си.
Не посягайте в зоната на затваря-
не на вратата.
Активиране на защитата от
деца
Ако деца не бива да отварят съдомиялната машина, обезопасете вратата с блокировка за деца. Тогава
вратата може да се отвори само при
използване на много голяма сила.
За да обезопасите вратата, бутнете
плъзгача под вдлъбнатата дръжка
надясно.
24
За да свалите предпазителя на
вратата, бутнете плъзгача наляво.
Page 25
Първо пускане в експлоатация
Miele@home
Вашата съдомиялна машина е оборудвана с интегриран WLAN модул.
За използването се нуждаете от:
- WLAN мрежа
- приложението Miele
- потребителски акаунт в Miele. Можете да създадете потребителски
акаунт чрез приложението Miele.
Приложението Miele ще Ви насочи
при осъществяването на връзката
между съдомиялната машина и домашната WLAN мрежа.
След като съдомиялната машина е
свързана към Вашата WLAN мрежа,
можете да извършвате например
следните действия с приложението:
- Да управлявате дистанционно Вашата съдомиялна машина
- Да получавате информация за работното състояние на Вашата съдомиялна машина
Достъпност до WLAN връзката
WLAN връзката споделя една честотна лента с други устройства (напр.
микровълнови фурни, играчки с дистанционно управление). Това може да
предизвика временни или постоянни
прекъсвания на връзката. Поради това не е възможно да гарантираме непрекъснатата достъпност до предлаганите функции.
Достъпност на Miele@home
Използването на приложението Miele
зависи от достъпността на услугите
Miele@home във Вашата държава.
Услугата на Miele@home не е достъпна във всички държави.
Информация за достъпността ще получите на интернет страницата
www.miele.com.
Приложение Miele
Приложението Miele можете да изтеглите безплатно от приложението на
Apple Store® или Google Play Store™.
- Да получавате указания за изпълнението на програмата на Вашата
съдомиялна машина
Чрез свързване на съдомиялната машина във Вашата WLAN мрежа се повишава разходът на енергия дори когато съдомиялната машина е изключена.
Уверете се, че на мястото на поставяне на Вашата съдомиялна
машина сигналът на Вашата WLAN
мрежа е с достатъчна сила.
25
Page 26
Първо пускане в експлоатация
Основни настройки
Включване на съдомиялната машина
Включете съдомиялната машина
със сензорния бутон.
При включване на съдомиялната машина се показва началният екран и
прозвучава мелодията за поздрав.
За начина на функциониране на
дисплея вижте глава “Описание на
уреда”, раздел “Начин на функциониране на дисплея”.
Настройване на езика
Дисплеят автоматично превключва
към настройка на езика.
Изберете желания език със сен-
зорните бутони, както и при
необходимост желаната страна, и
потвърдете с OK.
Още информация за настройката на
езика вижте в глава “Настройки”,
раздел “Език”.
Настройване на Miele@home
На дисплея се показва съобщението
Set up Miele@home.
Ако желаете директно да настрои-
те Miele@home, потвърдете със
сензорния бутон OK.
Съвет: Ако желаете да отложите настройката за по-късно, изберете опцията Skip и потвърдете с бутона OK.
Вие имате 2възможности да свържете съдомиялната машина във Вашата
WLAN мрежа:
Изберете желания метод за свърз-
ване и потвърдете с OK.
1. Connect using App
2. Connect using WPS
Дисплеят и приложението Miele Ви
насочват през следващите стъпки.
Още информация за Miele@home
вижте в глава “Настройки”, раздел
“Miele@home”.
Настроеният език е обозначен с отметка.
26
Page 27
Първо пускане в експлоатация
Настройване на часа
При свързването към WLAN мрежата часът се актуализира автоматично.
Дисплеят превключва към настройка
на часа от денонощието.
Актуалното време на деня е необходимо за използване на опцията “Таймер”.
Със сензорните бутони на-
стройте часовете и потвърдете с
OK.
След това настройте минутите и
потвърдете с OK.
Ако държите натиснати сензорните
бутони или , автоматично се
брои по възходящ или низходящ
ред.
Настройка на твърдостта на водата
Дисплеят превключва към настройка
на твърдостта на водата.
- Програмирайте съдомиялната машина точно за твърдостта на водата във Вашия дом.
- При необходимост се информирайте от компетентната водоснабдителна фирма за точната степен на
твърдост на водата във Вашия
дом.
- При променлива твърдост на водата (напр. 10–15°dH) програмирайте
винаги най-високата стойност (в
този пример 15°dH).
В евентуално по-късен случай на
сервизно обслужване ще улесните
работата на техника, ако знаете
твърдостта на водата.
Поради това впишете твърдостта на
водата:
____________°dH
Фабрично е програмирана твърдост
на водата 14°dH.
Настройте твърдостта на водата
във Вашия дом и потвърдете с OK.
Още информация за настройката на
твърдостта на водата вижте в глава
“Настройки”, раздел “Твърдост на
водата”.
27
Page 28
Първо пускане в експлоатация
Активиране на системата AutoDos
Дисплеят превключва към настройката на автоматичното дозиране на
препарат за миене (вижте глава
“Препарати за миене”, раздел “Автоматично дозиране на препарат за миене/AutoDos”).
Дори ако не желаете да използвате автоматичното дозиране на препарат за миене, преди първото изпълнение на програма трябва да
отстраните обезопасителното
приспособление за транспорт от
отделението PowerDisk (вижте глава “Препарати за миене”, раздел
“Активиране на системата
AutoDos”).
Можете да активирате автоматичното
дозиране на препарат за миене.
Ако не желаете да използвате автоматичното дозиране на препарат за
миене, можете да дозирате препарата ръчно чрез отделението за препарат (вижте глава “Препарати за миене”, раздел “Ръчно дозиране на препарат за миене”).
След това се показват указания.
След потвърждение на тези указания
с OK евентуално се показват двата
индикатора за липса на сол Refill
salt и Refill rinse aid.
Ако е необходимо, сипете сол и
препарат за изплакване (вижте глава “Първо пускане в експлоатация”,
раздел “Регенерираща сол” и раздел “Препарат за изплакване”).
Потвърдете съобщенията сOK.
На дисплея за кратко време се показва избраната програма и съответният сензорен бутон свети.
След това евентуално за няколко секунди се показва прогнозата за разхода на енергия и вода на избраната
програма.
След това дисплеят преминава към
показанието на очакваната продължителност за избраната програма.
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.
Тази настройка важи за всички програми и може да бъде променена по
всяко време със сензорния бутонAutoDos.
28
Page 29
Първо пускане в експлоатация
Регенерираща сол
За да се постигнат добри резултати
от миенето, съдомиялната машина се
нуждае от мека (бедна на варовик)
вода. При твърда вода стават бели
отлагания върху съдовете и стените
на камерата за миене.
Затова вода с твърдост от 5°dH нагоре трябва да бъде омекотена. Това
се случва автоматично във вградената омекотителна система. Омекотителната система е подходяща за
твърдост на водата до 70°dH.
За да се поддържа функционирането на омекотителната система,
трябва омекотителят да се регенерира редовно. Тази регенерация се
извършва при всяко девето изпълнение на програма. В началото на
съответната следваща програма са
необходими допълнително 4,4l вода
за този процес, разходът на енергия
се увеличава с 0,015kWh и програмата се удължава с 3минути.
Тези данни са валидни само за програматаECO при твърдост на водата от 14°dH. При други програми и
твърдости на водата честотата на
регенерацията се различава.
Омекотителната система се нуждае
от регенерираща сол за регенерацията.
При използване на комбиниран препарат за миене можете според твърдостта на водата (<21°dH) да не използвате сол (вижте глава “Препарати за миене”, раздел “Видове препарати за миене”).
Ако твърдостта на водата е постоянно под 5°dH, няма нужда да сипвате сол. Индикаторът за липса на
сол се изключва автоматично след
съответната настройка на твърдостта на водата (вижте глава “Настройки”, раздел “Твърдост на водата”).
Повреди вследствие на препа-
рат за миене в омекотителната
система.
Препаратът за миене разрушава
омекотителната система.
Не сипвайте препарат за миене
(също и течен препарат за миене)
в отделението за сол.
Повреди вследствие на непод-
ходящи видове сол.
Някои видове сол могат да съдър-
жат неразтворими във вода съставки, които да причинят нарушения във функциите на омекотителя.
Използвайте само специални, по
възможност едрозърнести регенериращи соли или чиста готварска
сол.
Ако трайно използвате многофункционални миещи продукти и индикаторите за липса Ви смущават, можете да изключите двата индикатора
за липса заедно (вижте глава “Настройки”, раздел “Индикатори за
липса”).
Ако вече не използвате многофункционален препарат за миене,
напълнете сол и препарат за изплакване. Включете при необходимост индикаторите за липса.
29
Page 30
Първо пускане в експлоатация
Пълнене на сол
Преди първото пълнене на сол
трябва да напълните отделението за
сол с приблизително 2l вода, за да
може солта да се разтвори.
След пускането в експлоатация в
отделението за сол винаги има достатъчно вода.
Извадете долната кошница от ка-
мерата за миене и отворете капачката на отделението за сол.
Опасност от корозия вслед-
ствие на солен разтвор.
При всяко отваряне на капачката
на отделението за сол от него изтича вода или солен разтвор. Изтичащият солен разтвор може да
причини корозия в камерата за
миене и на съдовете.
Отваряйте отделението за сол само за да сипвате сол.
Първо напълнете отделението за
сол с около2литра вода.
Поставете фунията за пълнене и
напълнете толкова сол, че отделението да се напълни. Отделението
за сол събира в зависимост от вида сол до 2kg.
Почистете зоната на пълнене от ос-
татъци от сол. След това затегнете
капачката на отделението за сол.
След всяко пълнене на сол и след
всяко отваряне на капачката на отделението за сол веднага стартирайте програмата 65°C
QuickPowerWash с програмната опция Експресна програма без съдове за миене, за да може евентуално изтеклият солен разтвор да
се разреди и след това да се изпомпи.
30
Page 31
Първо пускане в експлоатация
Допълване на сол
След края на програмата допълне-
те сол, щом се покаже индикаторът
за липса Refill salt.
Потвърдете с OK.
Индикаторът за липса на сол изгасва.
Опасност от корозия вслед-
ствие на солен разтвор.
Изтичащият солен разтвор може
да причини корозия в камерата за
миене и на съдовете.
След всяко отваряне на капачката
на отделението за сол веднага
стартирайте програмата65°C
QuickPowerWash с програмната
опцияЕкспресна програма без
съдове за миене. По този начин
евентуално изтеклият солен разтвор може да се разреди и след
това да се изпомпи.
Ако все още не се е образувала достатъчно висока концентрация на сол,
индикаторът за липса на сол може да
продължи да свети след пълненето
на сол. В такъв случай потвърдете
още веднъж с OK.
Индикаторът за липса на сол е изключен, ако сте програмирали съдомиялната машина на твърдост на водата под 5°dH.
31
Page 32
Първо пускане в експлоатация
Препарат за изплакване
Препарат за изплакване е необходим, за да може при сушене водата
да се стича като филм от съдовете и
съдовете да съхнат по-лесно след
миене.
Препаратът за изплакване се напълва в отделението и автоматично се
дозира по настроеното количество.
Повреди вследствие на препа-
рати за ръчно миене или почистващи препарати.
Препаратите за ръчно миене и почистващите препарати разрушават
отделението за препарат за изплакване.
Пълнете само препарат за изплакване за съдомиялни машини за домашна употреба.
Алтернативно можете да използвате
10-процентна течна лимонена киселина. Тогава съдовете ще са по-мокри и с повече петна, отколкото при
използване на препарат за изплакване.
Ако желаете да миете само с многофункционални миещи продукти,
не трябва да сипвате препарат за
изплакване.
Най-добрите резултати от миенето
и сушенето ще получите при използване на препарат за миене заедно с отделно дозиране на сол и
препарат за изплакване.
Ако трайно използвате многофункционални миещи продукти и индикаторите за липса Ви смущават, можете да изключите двата индикатора
за липса на сол и препарат за изплакване заедно (вижте глава “Настройки”, раздел “Индикатори за
липса”).
Ако вече не използвате многофункционален препарат за миене,
напълнете сол и препарат за изплакване. Включете при необходимост индикаторите за липса.
Повреди вследствие на кисе-
лини.
Съдомиялната машина може да се
повреди вследствие на киселини с
по-висока концентрация.
В никакъв случай не използвайте
лимонена киселина с по-висока
киселинност.
32
Page 33
Първо пускане в експлоатация
Пълнене на препарат за изплакване
Повдигнете жълтия бутон на капа-
ка на отделението за препарат за
изплакване .
Капакът изскача.
Затворете капака, докато се фи-
ксира отчетливо, тъй като в противен случай може да проникне вода
по време на изплакването в отделението за препарата за изплакване.
Избършете добре евентуално изте-
клия препарат за изплакване, за да
избегнете силното образуване на
пяна в следващото изпълнение на
програма.
За да постигнете оптимален резултат на миене, можете да регулирате
дозираното количество на препарата за изплакване (вижте глава “Настройки”, раздел “Препарат за изплакване”).
Допълване на препарат за изплакване
Ако се покаже индикаторът за липсаRefill rinse aid, има резерв от препарат за изплакване само за 2–3изплаквания.
Напълнете толкова препарат за из-
плакване, че индикаторът за нивото на пълнене (стрелка) при хоризонтално отворена врата да е оцветен в тъмно.
Отделението за препарат за изплакване събира около110ml.
Напълнете навреме препарат за
изплакване.
Потвърдете с OK.
Индикаторът за липса на препарат за
изплакване изгасва.
33
Page 34
Настройки
С настройките можете да адаптирате управлението на съдомиялната
машина към променящите се изисквания.
Настройките можете да променяте
по всяко време.
Отваряне на настройките
Включете съдомиялната машина
със сензорния бутон ако все
още е изключена.
Натиснете сензорния бутон
“други програми/настройки“.
На дисплея се показва първата от
другите програми.
Изберете опцията на менюто
Settings със сензорните буто-
ни и потвърдете с OK.
На дисплея се показва първата опция
на менюто за настройка.
За начина на функциониране на
дисплея вижте глава “Описание на
уреда“, раздел “Начин на функциониране на дисплея“.
Промяна на настройките
Изберете със сензорните буто-
ни опцията на менюто, която
искате да промените, и потвърдете
с OK.
Избраната настройка в подменютата е обозначена с отметка .
Изберете желаната настройка със
сензорните бутони и потвърдете с OK.
Ако желаете отново да напуснете
подменюто, натиснете сензорния
бутон“назад“.
Дисплеят превключва на по-високо
ниво на менюто.
Завършване на настройките
Натиснете сензорния бутон.
Дисплеят превключва обратно към
меню .
34
Page 35
Настройки
Език
Дисплеят може да показва различни
езици.
Чрез подменюто Language можете
да промените показания език, както
и страната при необходимост.
Знамето след думата Language Ви
служи за ориентация, ако е настроен език, който не разбирате.
В такъв случай избирайте толкова
дълго опцията на менюто, зад която
е поставено знаме, докато се покаже подменюто Language .
Time of day
Актуалното време на деня е необходимо за използване на опцията “Таймер“.
Настройване на формата на времето
Вие можете да изберете дали часът
от денонощието да се показва в 24часов или в 12-часов формат.
Изберете опцията на менюто Clock
format.
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.
Настройване на часа
Можете да настроите актуалния час
от денонощието.
Изберете опцията на менюто Set.
Със сензорните бутони на-
стройте часа и потвърдете с OK.
След това настройте минутите и
потвърдете с OK.
Настройката на времето се запаметява.
35
Page 36
Настройки
Water hardness
Вашата съдомиялна машина е оборудвана с омекотителна система.
- Програмирайте съдомиялната машина точно за твърдостта на водата във Вашия дом.
- При необходимост се информирайте от компетентната водоснабдителна фирма за точната степен на
твърдост на водата във Вашия
дом.
- При променлива твърдост на водата (напр. 10–15°dH) програмирайте
винаги най-високата стойност (в
този пример 15°dH).
Ако знаете степента на твърдост на
водата във Вашия дом в различна
от °dH мерна единица, можете да
преобразувате стойностите по следния начин:
1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH
Настройка на твърдостта на водата
Изберете твърдостта на водата във
Вашия дом и потвърдете с OK.
AutoDos (Автоматично дозиране на препарата за миене)
Автоматичната система за дозиране
AutoDos регулира количеството на
препарата за миене според избраната програма. В програмата Auto45–65°C това се случва в зависимост от
това колко мръсни са съдовете.
Ако желаете да удължите живота на
PowerDisk, можете да намалите дозираното количество. Това може да намали ефективността на миене на
програмата.
Ако искате да подобрите ефективността на миене, можете да увеличите дозираното количество. Това ще
намали полезния живот на PowerDisk.
Настройване на Dosage amount
За да постигнете оптимален резултат
на миене, можете да регулирате дозираното количество на PowerDisks.
Изберете опцията на менюто
Dosage amount и потвърдете с OK.
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.
36
Page 37
Настройки
Rinse aid
За да постигнете оптимален резултат
на миене, можете да регулирате дозираното количество на препарата за
изплакване.
Дозираното количество може да се
настройва от 0до 6ml.
Фабрично са настроени 3ml.
Чрез автоматично адаптиране на
програмата дозираното количество
на препарата за изплакване може да
се окаже по-голямо от настроената
стойност.
Ако по съдовете остават петна:
- Настройте по-голямо количество
препарат за изплакване.
Ако по съдовете остават замазани
места или следи:
- Настройте по-малко количество
препарат за изплакване.
Miele@home
Вашата съдомиялна машина е оборудвана с интегриран WLAN модул.
Можете да свържете съдомиялната
машина във Вашата WLAN мрежа.
По този начин се повишава разходът
на енергия дори когато съдомиялната машина е изключена.
Към менютата “Настройки“ и “Настройки, Miele@home“ се добавят
други опции на менюто.
Уверете се, че на мястото на поставяне на Вашата съдомиялна
машина сигналът на Вашата WLAN
мрежа е с достатъчна сила.
Вие имате няколко възможности да
свържете съдомиялната машина във
Вашата WLAN мрежа:
37
Page 38
Настройки
Connect using App
Приложението Miele можете да изтеглите безплатно от приложението на
Apple Store® или Google Play Store™.
Изберете опцията на менюто
Connect using App и потвърдете с OK.
Следвайте упътването за потреби-
тели в приложението.
След като съдомиялната машина е
свързана към Вашата WLAN мрежа,
можете да извършвате следните
действия с приложението:
- Да управлявате дистанционно Вашата съдомиялна машина
- Да получавате информация за работното състояние на Вашата съдомиялна машина
Connect using WPS
Алтернативно на регистрирането в
мрежа с помощта на приложението
Miele Вие можете да свържете Вашата съдомиялна машина чрез WPS
(Wi-Fi Protected Setup) във Вашата
WLAN мрежа.
Вашият WLAN рутер трябва да поддържа WPS.
Потвърдете съобщението Press
WPS button сOK.
В рамките на 2минути активирайте
функцията “WPS“ на Вашия рутер.
Ако връзката може да се изгради,
потвърдете съобщението с OK.
Ако връзката не може да бъде осъществена, може би не сте активирали
достатъчно бързо WPS на Вашия рутер. Повторете горепосочените стъпки.
- Да получавате указания за изпълнението на програмата на Вашата
съдомиялна машина
- Да създадете мрежа Miele@home с
други домакински уреди Miele с
WLAN функция
38
Page 39
Настройки
Deactivate
Ако не желаете да използвате WLAN
модула на Вашата съдомиялна машина, можете да го изключите.
Изберете опцията на менюто
Deactivate и потвърдете с OK.
В менюто Miele@home сега вместо
Deactivate ще се показва опцията на
менюто Activate.
Activate
Ако желаете да свържете Вашата съдомиялна машина с Вашата WLAN
мрежа, можете да включите WLAN
модула.
Изберете опцията на менюто
Activate и потвърдете с OK.
В менюто Miele@home сега вместо
Activate ще се показва опцията на ме-
нюто Deactivate.
Показване на Connection status
Можете да покажете актуалния статус на връзката на Вашата съдомиялна машина.
Изберете опцията на менюто
Connection status и потвърдете с OK.
Със сензорните бутони можете
да покажете едно след друго силата на WLAN сигнала, името на Вашия рутер и съответния IP адрес.
Потвърдете съобщенията сOK.
Set up again
Тази опция на менюто се показва едва когато вече сте свързвали веднъж
Вашата съдомиялна машина с Вашата WLAN мрежа.
Connect using App
Изберете опцията на менюто
Connect using App и потвърдете с OK.
Следвайте упътването за потреби-
тели в приложението.
Connect using WPS
Изберете опцията на менюто
Connect using WPS и потвърдете с
OK.
Следвайте инструкциите на дис-
плея.
39
Page 40
Настройки
Reset
Тази опция на менюто се показва едва когато вече сте свързвали веднъж
Вашата съдомиялна машина с Вашата WLANмрежа.
Всички настройки на WLANмодула
можете да върнете до фабричните
настройки в тази опция на менюто.
Нулирайте мрежовата конфигурация,
когато изхвърляте или продавате съдомиялната машина, или когато пускате в експлоатация употребявана
съдомиялна машина. Само така се
гарантира, че сте изтрили всички
лични данни и предишният собственик повече не може да осъществява
достъп до съдомиялната машина.
Изберете опцията на менюто Reset
и потвърдете с OK.
Remote control
Тази опция на менюто се показва
само ако сте свързали Вашата съдомиялна машина във Вашата
WLAN мрежа (вижте глава “Настройки“, раздел “Miele@home“)
Ако желаете трайно да изключите опцията Remote control, можете да настроите това в тази опция на менюто.
Тогава сензорният бутон вече не
може да бъде избран, докато не бъде
променена настройката.
Дори когато опцията Remote control е
изключена, можете да извикате информация за уреда чрез приложението Miele. Въпреки това не можете
да стартирате програма и да променяте настройки.
40
Page 41
Настройки
RemoteUpdate
Опцията на менюто RemoteUpdate
се показва и може да бъде избрана
само ако са изпълнени задължителните условия за използване на
Miele@home (вижте глава “Първо
пускане в експлоатация“, раздел
“Miele@home“).
Чрез RemoteUpdate може да бъде актуализиран софтуерът на Вашата съдомиялна машина. Ако има на разположение актуализация за Вашата съдомиялна машина, то тя се изтегля
автоматично от Вашата съдомиялна
машина. Инсталирането на актуализация не се извършва автоматично, а
трябва да се стартира ръчно от Вас.
Ако не инсталирате дадена актуализация, можете да използвате Вашата
съдомиялна машина както обикновено. Въпреки това Miele препоръчва
да инсталирате актуализациите.
Включване/изключване
Фабрично RemoteUpdate е включен.
Стояща на разположение актуализация се изтегля автоматично и трябва
да се стартира ръчно от Вас.
Изключете RemoteUpdate, ако желаете актуализациите да не се изтеглят
автоматично.
Изпълнение на RemoteUpdate
Информация за съдържанието и обхвата на RemoteUpdate се предлага
в приложението Miele.
Ако има налична актуализация, на
дисплея на Вашата съдомиялна машина се показва съобщение.
Можете да инсталирате актуализацията веднага или да отложите инсталирането за по-късно. Тогава запитването се извършва след повторно
включване на съдомиялната машина.
Ако не желаете да инсталирате актуализацията, изключете
RemoteUpdate.
Актуализацията може да трае няколко минути.
При RemoteUpdate обърнете внимание на следното:
- Докато не получите съобщение, няма на разположение актуализация.
- Инсталирана актуализация не може да се върне.
- Не изключвайте съдомиялната машина по време на актуализацията.
В противен случай актуализацията
ще се прекъсне и няма да се инсталира.
- Някои актуализации на софтуера
могат да се извършват само от
сервиза на Miele.
41
Page 42
Настройки
SmartStart
Тази опция на менюто се показва
само ако сте свързали Вашата съдомиялна машина във Вашата
WLAN мрежа (вижте глава “Настройки“, раздел “Miele@home“)
С функцията SmartStart можете да
стартирате автоматично Вашата съдомиялна машина във време, в което
тарифата на тока на Вашия доставчик на енергия е най-изгодна.
За използване на тази функция е
възможно да се нуждаете от допълнителни технически аксесоари.
Ако сте активирали SmartStart
Permitted, в менюто “Таймер“ на из-
браната програма вече не се показва
опцията EcoStart, а опцията SmartStart.
След това съдомиялната машина се
стартира в рамките на зададения от
Вас интервал от време от сигнал, изпратен от Вашия енергиен доставчик.
Ако до края на зададеното от Вас
време за стартиране не бъде изпратен сигнал от Вашия енергиен доставчик, съдомиялната машина стартира автоматично.
EcoStart
За да миете възможно най-изгодно с
Вашата съдомиялна машина, можете
с функцията EcoStart да използвате
променливи по време тарифи за тока
(вижте глава “Опции“, раздел “Таймер“).
С тази опция можете да стартирате
Вашата съдомиялна машина автоматично във време на най-изгодните тарифи за тока на Вашия доставчик на
енергия.
За да ползвате тази опция, преди това трябва да настроите до 3времена
на тарифи на тока, в които съдомиялната машина може да стартира. На
тези три времеви зони можете да дадете различни приоритети. Времето с
най-изгодна тарифа ще бъде с приоритет 1.
За целта попитайте Вашия доставчик
на енергия за времената на деня с
най-изгодните тарифи на тока.
Ако са настроени времената на тарифите за тока, с опцията EcoStart можете при всяко изпълнение на програма да настройвате желаното найкъсно време на завършване на програмата.
Тогава съдомиялната машина ще
стартира автоматично в най-изгодното време на тарифата на тока. Програмата ще завърши най-късно в настроеното крайно време.
42
Page 43
Настройки
Настройване на времена за тарифи
на тока
Преди да можете да ползвате функцията EcoStart, трябва да сте настроили най-малко едно време на тарифа
за тока.
Изберете със сензорните буто-
ни време на тарифа за тока
T1–T3, което желаете да настроите,
и потвърдете с OK.
Показва се началото на избраното
време на тарифа за тока и цифровият блок на часовете е маркиран.
Настройте със сензорните буто-
ни часовете и минутите на началното време и потвърдете двете
настройки с OK.
Показва се краят на избраното време
на тарифа за тока и цифровият блок
на часовете е маркиран.
Настройте със сензорните буто-
ни часовете и минутите на
крайното време и потвърдете двете
настройки с OK.
Промяна на времената на тарифите
за тока
Можете да промените началото, края
или приоритета на времето на тарифата за тока.
Изберете със сензорните буто-
ни време на тарифа за тока T1T3, което желаете да промените, и
потвърдете с OK.
Изберете настройката, която иска-
те да промените, и потвърдете с
OK.
Променете със сензорните буто-
ни настройката и потвърдете с
OK.
Потвърдете съобщението с OK.
Промяната е запаметена.
Времето на тарифата за тока се запаметява и се показва съответстващият приоритет.
Настройте със сензорните буто-
ни желания приоритет и потвърдете с OK.
Потвърдете съобщението с OK.
Времето на тарифа за тока е активирано.
43
Page 44
Настройки
Изтриване на времена на тарифи
за тока
Можете да изтриете настройките на
тарифа за тока и да деактивирате тази времева зона за опцията EcoStart.
Изберете със сензорните буто-
ни време на тарифа за тока T1T3, което желаете да изтриете, и
потвърдете с OK.
Изберете например Delete T1 и по-
твърдете с OK.
Изберете например Delete T1? и по-
твърдете с OK.
Настройките на избраното време на
тарифа за тока се нулират.
Потвърдете съобщението с OK.
Времето на тарифа за тока е изтрито.
Consumption (функция
EcoFeedback)
Можете да настроите дали да се показва разходът на енергия и вода на
съответно избраната програма. При
това преди изпълнение на програма
се показва прогнозният разход, а
след края на програмата – действителният разход.
В това меню можете да покажете и
общия разход на енегия и вода на
всички вече използвани измивания
на Вашата съдомиялна машина
(вижте глава “Щадящо околната среда миене на съдове”, раздел “Показание за разхода EcoFeedback”).
Показване на Consumption
Изберете опцията на менюто
Consumption display и потвърдете с
OK.
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.
44
Показване на Total consumption
Изберете опцията на менюто Total
consumption и потвърдете с OK.
Със сензорните бутони можете
да покажете стойностите за Energy
и Water.
Можете да върнете всички стойности
на общия разход на 0.
Изберете опцията на менюто Reset
и потвърдете с OK.
Изберете опцията на менюто Yes и
потвърдете с OK.
Потвърдете съобщението с OK.
Стойностите се връщат на 0.
Page 45
Настройки
Display brightness
Можете да настроите яркостта на изображението на дисплея в 7степени.
Volume
При активирани звукови сигнали краят на програма за изплакване и евентуално появяващи се грешки се сигнализират с последователност от тонове.
Звукови сигнали в случай на грешка
Предупредителният сигнал при поява
на грешка прозвучава 4пъти в интервал с кратка пауза.
Не може да изключите предупредителния сигнал в случай на грешка.
Звукови сигнали
Звуковите сигнали в края на програмата прозвучават 4пъти в интервали
с кратка пауза.
Мелодия за поздрав
Когато включите или изключите съдомиялната машина, прозвучава
кратка мелодия.
Можете да изключите възпроизвеждането на тази мелодия.
Можете да настроите силата на звука
на звуковите сигнали в края на програмата в 7степени. Ако не е избрана степен, звуковите сигнали са изключени.
Звук на бутоните
Всяко натискане на сензорен бутон
се потвърждава със звуков сигнал.
Можете да настроите силата на звука
на бутоните в 7степени. Ако не е избрана степен, звукът на бутоните е
изключен (освен при сензорния бутонВключване/изключване).
45
Page 46
Настройки
Refill reminders
Ако трайно използвате многофункционални миещи продукти или автоматичното дозиране на препарат за
миене с Miele PowerDisk (ако е налично) и индикаторите за липса на сол и
препарат за изплакване Ви смущават, можете да изключите двата индикатора за липса.
Ако вече не използвате многофункционален препарат за миене,
напълнете сол и препарат за изплакване. Включете отново индикаторите за липса.
AutoOpen
При няколко програми вратата автоматично се открехва, за да се подобри сушенето.
Можете да изключите тази функция.
Повреди вследствие на водна
пара.
Водната пара може да повреди
чувствителните кантове на работния плот, ако отворите вратата
след края на програмата и вентилаторът не продължава да работи.
Ако сте изключили автоматичното
отваряне на вратата и въпреки това след края на програмата искате
да отворите вратата, тогава отворете вратата напълно.
Extra clean
Можете да изберете тази функция, за
да увеличите ефективността на миене на програмата.
При активиране на тази функция се
удължава продължителността на
програмите и се повишават температурите за миене. Разходът на енергия
и вода може да се повиши.
Ако функцията е включена, тя важи
за всички програми, докато не бъде
изключена. (освен в програмата
ECO).
Extra dry
Можете да изберете тази функция, за
да увеличите ефективността на сушене на програмата.
При активиране на тази функция се
удължава продължителността на
програмите и се повишават температурите за изплакване. Разходът на
енергия може да се повиши.
Ако функцията е включена, тя важи
за всички програми, докато не бъде
изключена. (освен в програмата
ECO).
46
Page 47
Настройки
2nd interim rinse
Можете да изберете тази функция, за
да увеличите ефективността на миене на програмата чрез второ междинно изплакване.
Когато тази функция е активирана,
консумацията на вода може да се
увеличи.
Ако функцията е включена, тя важи
за всички програми, докато не бъде
изключена. (освен в програмата
ECO).
Hygiene cycle
При употреба предимно на програми
за изплакване с ниски температури
на миене (<50°C) съществува опасността от поява на микроорганизми и
миризма в камерата за миене (вижте
глава “Почистване и поддръжка”,
раздел “Хигиенен цикъл”).
Ако тази функция е включена, след
неколкократно ползване на програми
с ниска температура се показва съобщение, което препоръчва избора
на програма с по-висока температурата.
Heat accumulator
Тази съдомиялна машина е оборудвана с топлинен акумулатор (вижте глава “Щадящо околната среда миене
на съдове”, раздел “Топлинен акумулатор”).
Избиране на State
Ако не желаете да ползвате топлинния акумулатор, можете да изключите тази функция. По този начин се
повишава разходът на енергия.
Изберете опцията на менюто State.
Изберете желаната настройка и по-
твърдете с OK.
Empty manually
Можете ръчно да източите топлинния
акумулатор, например при по-дълго
отсъствие или за транспортиране на
съдомиялната машина.
Затова се уверете, че съдомиялна-
та машина е свързана правилно.
Изберете опцията на менюто Empty
manually.
Процесът стартира веднага.
47
Page 48
Настройки
Software version
За сервизно обслужване можете да
покажете състоянието на софтуера
на електрониката на Вашата съдомиялна машина.
Showroom
Само за специализирани търговци.
Съдомиялната машина е оборудвана
с демонстрационен режим за специализирани търговци.
Factory default
Можете да върнете всички настройки
на съдомиялната машина към фабричните настройки.
Настройките на WLANмодула (ако е
наличен) трябва да бъдат нулирани
отделно (вижте глава “Настройки”,
раздел “Miele@home”).
Изберете Reset и потвърдете с OK.
Авторски права и лицензи за
комуникационния модул
За обслужване и управление на комуникационния модул Miele използва
собствени и чужди софтуери, които
не попадат под действието на така
наречените лицензни условия за отворен код. Тези софтуери/софтуерни
компоненти са защитени с авторски
права. Авторските права на Miele и
трети лица трябва да се спазват.
Освен това в настоящия комуникационен модул са включени софтуерни компоненти, които се предоставят
при лицензни условия за отворен
код. Можете да извикате компонентите с отворен код заедно със сведенията относно авторските права, копията от съответно валидните лицензни условия, както евентуално и друга информация, локално през IP през
уеб браузър (http://<ip adresse>/Licenses). Посочените там правила
относно отговорността и гаранцията
на лицензните условия за отворен
код са в сила само по отношение на
съответните носители на авторски
права.
48
Page 49
Щадящо околната среда миене на съдове
Икономично миене
Тази съдомиялна машина мие извънредно икономично по отношение на
вода и енергия.
Можете да подпомогнете икономичността, ако обърнете внимание на
следните съвети:
- Машинното миене по принцип
спестява повече вода и енергия от
миенето на ръка.
- Предварително изплакване под течаща вода не е необходимо и повишава излишно разхода на вода и
енергия.
- Използвайте пълния капацитет на
кошниците за съдове, без да претоварвате съдомиялната машина.
Така миенето е най-ефективно и се
пести енергия и вода.
- Избирайте програма, която съответства на вида на съдовете и степента на замърсяване (вижте глава
“Преглед на програмите”).
- При ръчно дозиране намалете количеството на препарата за миене
с 1/3 при използване на прахообразен или течен препарат за миене,
ако кошниците за съдове са само
наполовина пълни.
- Изберете програматаECO за енергоспестяващо миене. Тази програма е най-ефективна за почистване
на нормално замърсени съдове по
отношение на консумация на вода
и енергия.
- При свързване към топла вода изберете програмата SolarSave
(вижте глава “Инсталиране”, раздел
“Подаване на водата”). При тази
програма водата за изплакване не
се загрява.
- Спазвайте указанията за дозиране
на производителя на препарата за
миене.
49
Page 50
Щадящо околната среда миене на съдове
Показание за разхода
EcoFeedback
Чрез функцията “Разход” Вие получавате информация за разхода на
енергия и вода на Вашата съдомиялна машина (вижте глава “Настройки”,
раздел “Разход”).
На дисплея може да се показва следната информация:
- прогноза за разхода преди изпълнение на програмата
- действителният разход в края на
изпълнената програма
- общият разход на съдомиялната
машина
1. Прогноза за разхода
След избора на дадена програма
първо се показва името на програмата и след това за няколко секунди се
показва прогнозираният разход на
енергия и вода .
2. Показване на разхода
В края на програмата можете да видите действителния разход на енергия и вода на завършената програма.
Потвърдете съобщението
Consumption (OK) сOK.
Чрез изключване на съдомиялната
машина след края на програмата
действителните стойности на разхода на завършената програма се изтриват.
3. Общ разход
Можете да извикате общия разход на
енергия и вода на всички вече използвани програми на Вашата съдомиялна машина (вижте глава “Настройки”, раздел “Разход”).
Прогнозата за разхода се представя
като лентова диаграма. Колкото повече ленти () се показват, толкова
по-голямо количество енергия и вода
се изразходва.
Стойностите се променят според
програмата, програмните опции,
околните условия и количеството съдове.
Дисплеят автоматично превключва
от прогнозата за разхода в показанието на остатъчното време.
Прогнозата за разхода е включена
фабрично. Можете и да изключите
индикатора (вижте глава “Настройки”, раздел “Разход”).
50
Page 51
Щадящо околната среда миене на съдове
Топлинен акумулатор
Тази съдомиялна машина е оборудвана с топлинен акумулатор, в който
прясната вода за процеса на миене
се загрява предварително и се акумулира, за да се пести енергия. Към
края на процеса на миене топлинният
акумулатор се пълни отново с прясна
вода, която се запазва там да следващия процес на миене.
Ако не желаете да ползвате тази
функция, можете да я изключите
(вижте глава “Настройки”, раздел “Топлинен акумулатор”).
Ако съдомиялната машина е била разединена от електрозахранващата
мрежа за по-дълго време или водата
в топлинния акумулатор не е използвана няколко седмици, от хигиенични
съображения водата автоматично се
източва и се изпомпва. Този процес
продължава няколко минути и се
стартира дори и при изключена съдомиялна машина и отворена врата.
Затова се уверете, че съдомиялната
машина е свързана правилно.
на, като напр. при преместване
(вижте глава “Настройки”, раздел “Топлинен акумулатор”).
Ползването на топлинен акумулатор е разумно само при свързване
към студена вода.
Изключвайте тази функция, ако
свързвате съдомиялната машина
към топла вода.
Дисплеят остава тъмен при това източване на топлинния акумулатор.
Чрез натискане на сензорния бутон на дисплея се показва съобщението Empty accumulator. По време
на този процес няма на разположение други функции.
Автоматичното източване не може да
бъде прекъснато.
В последващото изпълнение на програма е повишен разходът на вода и
енергия.
Вие можете ръчно да изпразните топлинния акумулатор, ако искате да
транспортирате съдомиялната маши-
51
Page 52
Подреждане на съдове и прибори
Общи указания
Отстранете едрите остатъци от храна
по съдовете.
Предварително изплакване под течаща вода не е необходимо.
Повреди вследствие на пепел,
пясък, восък, смазка или боя.
Тези вещества замърсяват съдо-
миялната машина и не могат повече да бъдат отстранени.
Не мийте съдове с такива замърсявания в съдомиялната машина.
Вие можете да подредите всеки съд
на всяко място на кошницата за съдове. При това спазвайте следните
указания:
- Съдовете и приборите не трябва
да се поставят един в друг и не
трябва да се припокриват.
- Подреждайте съдовете така, че
всички повърхнини да могат да се
обливат от водата. Само тогава могат да се измият.
- Внимавайте всички части да стоят
стабилно.
- Поставяйте всички кухи съдове,
като порцеланови и стъклени чаши, тенджери и др. с отворите надолу в кошниците.
- Поставяйте съдове с дълбоки дъна
по възможност под наклон, за да
може да се изтича водата.
- Внимавайте пръскащите рамена да
не бъдат блокирани от твърде високи съдове или стърчащи от кошниците части. Направете евентуално проверка като завъртите пръскащите рамена с ръка.
- Внимавайте дребни части да не изпадат между пръчките на кошниците.
Поставяйте дребни части, например капачета, в 3D-MultiFlex чекмеджето или в кошницата за прибори
(в зависимост от модела).
Храни, например моркови, домати
или кетчуп, може да съдържат натурални пигменти. Тези пигменти могат да оцветят пластмасови прибори и части на съдомиялната машина, ако попаднат в големи количества със съдовете в съдомиялната
машина. Стабилността на пластмасовите части не се нарушава от това оцветяване.
Също и при миене на сребърни прибори могат да се оцветят пластмасови части.
- Не поставяйте високи, тънки кухи
съдове, като например високи чаши за шампанско, в ъглите на кошниците, а в средната зона. Там кухите съдове могат по-добре да бъдат достигнати от водните струи.
52
Page 53
Подреждане на съдове и прибори
Неподходящи съдове за миене:
- Дървени прибори и съдове или с
дървени части: те стават развлечени и грозни. Освен това използваните лепила не са подходящи за
съдомиялна машина. Последствията: дървени дръжки могат да се отделят.
- Художествени части като антични,
скъпи вази или чаши с декорация:
тези съдове не са устойчиви за миене в съдомиялна машина.
- Пластмасови части от неустойчив
на топлина материал: тези части
могат да се деформират.
- Предмети от мед, месинг, цинк и
алуминий: те могат да се оцветят
или да се матират.
- Декорации върху глазура: след
многократно миене могат да се
обезцветят.
- Чувствителни чаши и кристални
предмети: след по-дълга употреба
могат да станат мътни.
Сребро
Среброто може да се оцвети след
контакт със съдържащи сяра хранителни продукти. Тук се включват напр. белтък, лук, майонеза, горчица,
бобови храни, риба, рибни глазури и
маринати.
Сребро, което е полирано със сребърна политура, след завършено
миене може да е влажно и на петна,
тъй като водата не се стича като
филм.
Повреди вследствие на ецва-
щи алкални препарати за миене.
По алуминиеви части (напр. фил-
три за мазнини на абсорбатори)
могат да възникнат материални
щети. В екстремен случай съществува опасност от експлозивна химическа реакция (напр. реакция на
гърмящ газ).
Не мийте алуминиеви части в съдомиялната машина със силно ецващи алкални препарати за миене
от професионалната и промишлена сфера.
Съвет: Използвайте подходящи за
съдомиялна машина съдове и прибори с обозначение “устойчиви за съдомиялна машина”.
Щадене на стъкло
- След многократно миене стъклените чаши могат да станат мътни. За
целта използвайте за чувствителни
чаши програми с ниски температури (вижте глава “Преглед на програмите”). Тогава опасността от
помътняване е по-малка.
- Използвайте подходящи за съдомиялна машина стъклени чаши с
обозначение “подходящи за съдомиялна машина” или “устойчиви за
съдомиялна машина” (напр. стъкло
Riedel).
- Използвайте препарат за миене
със специални вещества за предпазване на стъклото.
Съвет: Трябва след това среброто да
се подсушава с кърпа.
53
Page 54
Подреждане на съдове и прибори
Горна кошница
За подреждане на съдове и прибори следвайте също глава “Подреждане на съдове и прибори”, раздел
“Примери на подреждане”.
Подреждане на горната кошница
Повреди вследствие на изтича-
ща вода.
При миене без горна кошница от
съдомиялната машина може да изтече вода.
Мийте само с поставена горна
кошница (с изключение на програмата Tall items , ако има такава).
В горната кошница подреждайте
малки, леки и чувствителни части,
като подложни чинийки, порцеланови чаши, стъклени чаши, десертни купички.
В горната кошница можете да
поставите и плитка тенджера.
Отделни дълги части, като черпаци
и лъжици за разбъркване, поставяйте напречно отпред в горната
кошница.
Поставяне на поставката за порцеланови чаши FlexCare
Върху поставката за порцеланови чаши FlexCare можете да поставяте
порцеланови чаши, малки купички и
други плоски съдове. Можете да облегнете стъклените чаши на поставката за порцеланови чаши, за да стоят стабилно.
Сгънете поставката за порцелано-
ви чаши надолу
За да можете да подредите високи
части, вдигнете нагоре поставката
за порцеланови чаши.
54
Page 55
Подреждане на съдове и прибори
Преместване на поставката за порцеланови чаши FlexCare
Можете да регулирате височината и
дълбочината на поставката за порцеланови чаши в 2степени. По този начин можете да поставите по-високи
съдове под поставката за чаши и отгоре да сложите по-големи съдове.
Издърпайте поставката за чаши на-
горе и я оставете отново да се фиксира в желаната позиция (вижте
стрелките).
Поставяне на силиконовите елементи на поставката за порцеланови чаши FlexCare
Със силиконовите елементи на поставката за чаши особено чашите
със столче стоят стабилно.
Сгънете поставката за порцелано-
ви чаши надолу и облегнете стъклените чаши в отворите за захващане.
При необходимост преместете ля-
вата вложка на 3D-MultiFlex чекмеджето, за да направите място за
по-високи чаши (вижте глава “Прибори”, раздел “3D-MultiFlex чекмедже”).
55
Page 56
Подреждане на съдове и прибори
Сгъване на стойките
Можете да сгънете всяка втора стойка в двата предни десни реда стойки,
за да можете да подредите по-добре
по-големи съдове, напр. купи за
мюсли.
Натиснете жълтия лост надолу и
сгънете тъмносивите стойки .
Поставете купите вертикално в ре-
да стойка.
56
Page 57
Подреждане на съдове и прибори
Преместване на горната кошница
За да направите повече място за повисоки съдове в горната или долната
кошница, можете да местите горната
кошница в 3позиции от по2cm разлика във височината.
За да се изтича водата по-добре от
вдлъбнати места, можете да поставите горната кошница под наклон. Но
внимавайте кошницата да може свободно да се прибира в камерата за
миене.
Извадете горната кошница.
За да преместите горната кошница
нагоре:
Издърпайте кошницата нагоре, до-
като се фиксира.
За да преместите горната кошница
надолу:
Дръпнете лостовете отстрани на
кошницата нагоре.
Настройте желаната позиция и от-
пуснете лостовете да се фиксират
отново.
Преместете горната кошница така,
че средното пръскащо рамо да не
се блокира от високи съдове в долната кошница.
57
Page 58
Подреждане на съдове и прибори
Долна кошница
За подреждане на съдове и прибори вижте “Подреждане на съдове и
прибори”, раздел “Примери на подреждане”.
Подреждане на долната кошница
В долната кошница подреждайте
големи и тежки съдове, напр. чинии, плата, тенджери, купи.
В долната кошница можете да подреждате също и стъклени и порцеланови чаши, малки чинии и подложни чинийки.
Поставяне на зоната MultiComfort
Задната зона на долната кошница
служи за миене на порцеланови и
стъклени чаши, чинии и тенджери.
Особено големи чинии поставяйте
в средата на долната кошница.
Съвет: Ако поставите чиниите под
наклон, можете да подредите чинии с
диаметър до 35cm.
58
Page 59
Подреждане на съдове и прибори
Сгъване на стойките
Предните редове стойки служат за
подреждане на чинии, чинии за супа,
плата, купи и подложни чинийки.
Можете да сгъвате двете десни стойки, за да направите повече място за
големи съдове, например тенджери,
тави и купи.
Натиснете жълтия лост надолу и
сгънете редицата стойки.
Поставяне на поставка за чаши
FlexCare
Чрез силиконовите елементи поставките за чаши осигуряват на чувствителните чаши със столче сигурно и
стабилно задържане.
Чаши със столче, като например за
вино, шампанско или бира, облегнете или окачете в отворите за захващане на поставката за чаши.
За подреждане на високи съдове
вдигнете поставката за чаши.
Можете да регулирате височината на
поставката за чаши в две позиции.
Плъзнете поставката за чаши на
желаната височина, докато закрепванията се фиксират горе или долу.
59
Page 60
Подреждане на съдове и прибори
Чекмедже за прибори
За подреждане на съдове и прибори вижте “Подреждане на съдове и
прибори”, раздел “Примери на подреждане”.
Подреждайте приборите в 3D-
MultiFlex чекмеджето.
Подреждане на 3D-MultiFlex чекмедже
Ако подреждате ножове, вилици и
лъжици в отделни зони, след това
лесно можете да извадите приборите.
За да може водата да се оттече напълно от лъжиците, лопатките трябва
да лежат върху стойките.
Можете да преместите лявата вложка към средата, за да можете да подредите по-високи съдове и чаши с
високо столче в горната кошница
(вижте глава “Горна кошница”, раздел
“Поставяне на силиконовите елементи на поставката за порцеланови чаши FlexCare”).
В свалената надолу средна част на
чекмеджето можете да подреждате
големи и дълги прибори.
Сортирайте високи съдове (напр.
тортени чинии на краче) така, че
горното пръскащо рамо да не е
блокирано.
За да се освободи повече място в
дясната част на чекмеджето за по-големи прибори, можете да регулирате
дясната вложка по височина.
Ако лъжиците не пасват с дръжки-
те между задържащите прегради,
поставете ги с дръжките върху
преградите на стойките.
60
Изтеглете вложката навътре с по-
мощта на жълтата дръжка и я фиксирайте с щракване в една от двете позиции.
Page 61
Подреждане на съдове и прибори
Примери за подреждане
Съдомиялна машина с чекмедже за прибори
Горна кошница
Долна кошница
61
Page 62
Подреждане на съдове и прибори
Чекмедже за прибори
силно замърсени съдове
62
Page 63
Препарати за миене
Видове препарати за миене
Повреди вследствие на непод-
ходящи препарати за миене.
Препарати за миене, които не са
подходящи за съдомиялни машини
за домашна употреба, могат да
причинят щети на съдомиялната
машина или на съдовете за миене.
Използвайте само препарати за
миене за съдомиялни машини за
домашна употреба.
Съвременните препарати за миене
съдържат много активни вещества.
Най-важните активни вещества са:
- Комплексообразуващите вещества
свързват варовика на водата и
предотвратяват образуването на
котлен камък.
- Алкалността е необходима за накисване на засъхнали замърсявания.
- Ензимите разграждат скорбялата и
разтварят белтъка.
- Избелващото средство на кислородна основа отстранява цветни
петна (например чай, кафе, доматен сос).
Основно се предлагат леко алкални
препарати за миене с ензими и кислородни избелващи агенти.
Има различни форми препарати за
миене:
- Прахообразни и гелообразни миещи препарати се дозират различно
в зависимост от количеството заредени съдове и замърсяването на
съдовете.
- Таблетките съдържат достатъчно
количество препарат за миене за
повечето приложения.
Освен нормалните препарати за миене, има и продукти с няколко функции.
Тези продукти включват функция за
изплакване и за омекотяване на вода
(заместител на сол).
Използвайте тези комбинирани препарати за миене само в препоръчания от производителя върху опаковката диапазон на твърдостта на водата.
Ефективността на почистване и сушене на тези комбинирани препарати
за миене е много различна.
Най-добрите резултати от миенето и
сушенето ще получите при използване на препарат за миене заедно с
отделно дозиране на сол и препарат
за изплакване.
63
Page 64
Препарати за миене
Опасност от химическо изга-
ряне вследствие на препарат за
миене.
Препаратите за миене могат да
причинят изгаряния на кожата,
очите, носа, устата и гърлото.
Избягвайте контакт с препарата за
миене.
Не вдишвайте прахообразния препарат за миене. Не поглъщайте
препарата за миене. Веднага отидете на лекар, ако сте вдишали
или погълнали препарат за миене.
Предотвратете контакта на деца с
препарата за миене. Все още може да има остатъци от препарата
за миене в съдомиялната машина.
Затова дръжте деца далече от отворената съдомиялна машина.
Пълнете препарата за миене директно преди стартирането на
програмата и обезопасявайте вратата със защитата от деца (в зависимост от модела).
Дозиране на препарата за
миене
Имате 2възможности за дозиране на
препарата за миене.
При автоматичното дозиране на препарат за миене системата AutoDos
дозира автоматично необходимото
количество препарат за миене след
поставяне на PowerDisk при всяко изпълнение на програма (вижте глава
“Препарати за миене”, раздел “Автоматично дозиране на препарат за миене/AutoDos”).
Ако не желаете да използвате автоматичното дозиране на препарат за
миене, можете да дозирате препарата и ръчно чрез отделението за препарат. За целта трябва преди всяко
изпълнение на програма да напълните необходимото количество препарат за миене в отделението за препарат (вижте глава “Препарати за миене”, раздел “Ръчно дозиране на препарат за миене”).
64
Page 65
Препарати за миене
Автоматично дозиране на
препарата за миене/AutoDos
Преди да можете да използвате автоматичното дозиране на препарат за
миене, трябва да поставите
PowerDisk с прахообразен препарат
за миене в отделението PowerDisk.
Един PowerDisk съдържа препарат за
миене за около 20измивания в зависимост от избора на програма.
Можете да получите PowerDisk в интернет магазина на Miele, сервиза
на Miele или Вашия специализиран
търговец на Miele.
Опасност от химическо изга-
ряне вследствие на остатъци от
препарат за миене.
Препаратите за миене имат корозивно въздействие. Това може да
доведе до здравословни проблеми
и повреди на повърхности. Поради
грешни манипулации или неуплътненост на системата AutoDos остатъци от препарата за миене може
да попаднат на пода пред съдомиялната машина.
Винаги отстранявайте незабавно
остатъците от препарат за миене
пред съдомиялната машина.
Активиране на системата AutoDos
Включете съдомиялната машина
със сензорния бутон.
Преди първото използване отстра-
нете обезопасителните приспособления за транспортиране от отделението PowerDisk и ги изхвърлете
по правилния начин.
Поставете един PowerDisk (вижте
глава “Автоматично дозиране на
препарат за миене/AutoDos”, раздел “Поставяне на PowerDisk”).
Функцията AutoDos се активира
автоматично.
На дисплея се показва съобщението
AutoDos activated.
Тази настройка важи за всички програми и може да бъде променена по
всяко време със сензорния бутонAutoDos.
Ако 48часа не е стартирана програма, PowerDisk се завърта автоматично, за да не стане препаратът за
миене на бучки. При това на дисплея се показва съобщението
Powder refreshing, ако съдомиялната
машина е включена. Не е дозиран
препарат за миене.
65
Page 66
Препарати за миене
Поставяне на PowerDisk
Включете съдомиялната машина,
преди да смените PowerDisk, за да
разпознае съдомиялната машина
новия PowerDisk.
Сменяйте PowerDisk едва когато се
покаже съобщението PowerDisk empty.
Deactivate AutoDos with OK.
Завъртете капака на системата за
дозиране AutoDos до и го отворете.
На дисплея се показва съобщението
AutoDos lid open.
Извадете празния PowerDisk.
Ако двете стрелки в държача на
PowerDisk и в наблюдателното прозорче не сочат една към друга, извадете държача на PowerDisk
(вижте глава “Почистване и поддръжка”, раздел “Почистване на
системата AutoDos”).
Поставете отново държача така, че
стрелките да сочат една към друга
и държачът да лежи равно.
При това хващайте държача на
PowerDisk за жълтите повърхности
за захващане в средата, а не за
страничната скоба.
Поставете новия PowerDisk и го на-
тиснете равномерно надолу, докато
легне плътно.
66
Page 67
Затворете капака на AutoDos и го
завъртете, докато дръжката на капака застане точно под символа .
Ако PowerDisk не е застанал правилно в стартова позиция, той се завърта автоматично и се активира функцията AutoDos.
Изчакайте, докато този процес завърши, преди да стартирате програма.
Препарати за миене
Прахообразният препарат за миене трябва да е сух, за да не стане
на бучки.
Не пълнете системата за дозиране
AutoDos с течности.
За да гарантирате оптимално функциониране на системата за дозиране AutoDos, проверявайте AutoDos
при всяка смяна на PowerDisk и почиствайте системата AutoDos при
нужда (вижте глава “Почистване и
поддръжка”, раздел “Почистване на
системата за дозиране AutoDos”).
Капакът на системата AutoDos
трябва да е затворен, за да не се
повреди AutoDos.
Винаги затваряйте капака на системата AutoDos, преди да затворите вратата на съдомиялната машина. В противен случай системата
AutoDos може да бъде повредена.
Не е възможен старт на програма
при отворена врата на AutoDos.
67
Page 68
Препарати за миене
Ръчно дозиране на препарата за миене
Дозирайте препарата за миене ръчно, ако сте деактивирали автоматичното дозиране на препарат за миене
със сензорния бутон AutoDos.
Дозиране на препарати за миене
В отделението за препарат за миене
се събират максимум 50ml препарат
за миене.
В отделението за препарат за миене
като помощно средство са поставени
маркировки: 20, 30, макс. При хоризонтално отворена врата те показват
ориентировъчно количеството на напълване в ml и максималната височина на напълване.
При дозиране на препарата за мие-
не спазвайте указанията върху
опаковката на препарата.
Ако не е посочено друго, дозирай-
те една таблетка или в зависимост
от степента на замърсяване на съдовете 20до 30g препарат за миене в отделението за препарат.
Пълнене на препарат за миене
Повдигнете жълтия бутон на капа-
ка на отделението за препарат за
миене .
Капакът изскача.
След изпълнение на програма капакът също е отворен.
Ако използвате по-малко от препоръчаното количество, съдовете не могат да се измиват добре.
Възможно е някои таблетки да не се
разтварят напълно в програмата
QuickPowerWash.
68
Напълнете препарата за миене в
отделението за препарат за миене.
Затворете капака на отделението
за препарат за миене, докато се
фиксира с отчетливо щракване.
Page 69
Капакът на отделението за препарат за миене не трябва да се задръства от препарат за миене. Това може да доведе до това, капакът да не се отваря по време на
изпълнението на програмата.
Не препълвайте отделението за
препарат за миене.
При необходимост деактивирайте
системата за дозиране/AutoDos.
Затворете и опаковката на препа-
рата за миене. В противен случай
препаратът може да стане на бучки.
Препарати за миене
При програми с предварително из-
плакване (вижте глава “Преглед на
програмите”) можете допълнително
да напълните малко количество
препарат за миене във вътрешния
панел на вратата.
69
Page 70
Работа
Включване на съдомиялната
машина
Проверете дали разпръскващите
рамена се въртят свободно.
Затворете вратата.
Отворете крана за водата, ако е за-
творен.
Докоснете сензорния бутон.
Ако съдомиялната машина е била
изключена за повече от 1минута,
трябва да натиснете сензорния бутон малко по-продължително
(защита от бърсане).
На дисплея за кратко време се показва избраната програма и съответният сензорен бутон свети.
След това евентуално се показва за
няколко секунди прогнозата за разхода на енергия и вода на избраната
програма.
След това дисплеят преминава към
показанието на очакваната продължителност за избраната програма.
Сензорният бутонСтарт мига.
Избиране на програма
Избирайте програма в зависимост от
вида на съдовете и степента на замърсяване.
В главата “Преглед на програмите”
са описани програмите и техните области на приложение.
Натиснете сензорния бутон на же-
ланата програма.
Сензорният бутон на избраната програма свети.
В се намират други програми.
При необходимост натиснете сен-
зорния бутон.
На дисплея се показва първата от
другите програми.
Изберете със сензорните буто-
ни желаната програма на дисплея.
Сега можете да изберете опциите на
програмата (вижте глава “Програмни
опции”).
Ако са избрани програмни опции,
светят съответните сензорни бутони.
70
Page 71
Работа
Индикатор на продължителността на програмата
Преди старта на програмата на дисплея се показва времетраенето на
избраната програма. По време на изпълнение на програмата се показва
оставащото време до края на програмата.
Съответният раздел на програмата
се обозначава със символ:
Показанието за продължителността
може да се променя за същата програма. Това може да зависи например от температурата на захранващата вода, регенериращия цикъл на
омекотителната система, вида на
препарата за миене, количеството
съдове и замърсяването на съдовете.
При всяко изпълнение на програмата
управлението коригира продължителността на програмата в съответствие с температурата на захранващата вода и количеството на съдовете.
Стартиране на програма
Натиснете сензорния бутон Старт.
При необходимост потвърдете показаните преди това на дисплея съобщения сOK.
Програмата стартира.
Сензорният бутон Старт свети.
По време на изпълнение на програмата можете с OK да покажете името на текущата програма.
Опасност от попарване вслед-
ствие на горещата вода.
По време на работата водата в съ-
домиялната може да се нагорещи.
Поради това отваряйте вратата по
време на работа много внимателно.
Ако избирате програма за първи път,
се показва стойност на времето, която съответства на средна продължителност на програма за свързване
към студена вода.
Стойностите на времето в глава
“Преглед на програмите” съответстват на продължителността на програмата при нормално зареждане и
нормална температура.
71
Page 72
Работа
Край на програмата
В края на програмата евентуално
прозвучават звуковите сигнали.
Програмата е завършена, когато на
дисплея се появи съобщението
Finished.
Ако е включена функцията
“AutoOpen”, вратата се открехва автоматично при някои програми
(вижте глава “Настройки”, раздел
“AutoOpen”). По този начин се подобрява сушенето.
Ако програмната функция Consumption
е включена, можете да виждате
действителния разход на енергия и
вода на завършената програма
(вижте глава “Щадящо околната среда миене на съдове”, раздел “Показание за разхода EcoFeedback”).
Вентилаторът за сушенето продължава да работи при необходимост
още няколко минути след края на
програмата.
Управление на енергията
Съдомиялната машина се изключва
автоматично 10минути след последното задействане на сензорните бутони или края на програмата, за да
се пести енергия.
Можете да включите отново съдомиялната машина със сензорния бутон.
Ако съдомиялната машина е била изключена за повече от 1минута, трябва да натиснете сензорния бутон
малко по-продължително (защита от
бърсане).
Докато работи програма или е налице грешка, съдомиялната машина
не се изключва самостоятелно.
Повреди вследствие на водна
пара.
Водната пара може да повреди
чувствителните кантове на работния плот, ако отворите вратата
след края на програмата и вентилаторът не продължава да работи.
Ако сте изключили автоматичното
отваряне на вратата (вижте глава
“Настройки”, раздел “AutoOpen”) и
въпреки това след края на програмата искате да отворите вратата,
тогава отворете вратата напълно.
72
Page 73
Работа
Изключване на съдомиялната машина
Вие можете по всяко време да из-
ключите съдомиялната машина със
сензорния бутон.
Потвърдете запитването Switch
appliance off с OK.
Ако изключите съдомиялната машина
по време на работеща програма,
програмата се прекъсва.
По този начин можете да прекъснете
и текущ таймер.
Повреди вследствие на изтича-
ща вода.
Изтичащата вода може да причини
щети.
Заради безопасността затворете
крана за водата, ако съдомиялната
машина ще остане за по-дълго
време без наблюдение, например
по време на отпуска.
Изваждане на съдовете
Горещите съдове са чувствителни на
удар. Поради това след изключване
оставете съдовете в съдомиялната
машина да се охладят, докато могат
да се хващат добре.
Ако след изключване отворите вратата напълно, съдовете се охлаждат
по-бързо.
Първо изпразнете долната кошни-
ца, след това горната кошница и
накрая 3D-MultiFlex чекмеджето
(ако има такова).
Така ще избегнете, водни капки от
горната кошница или от 3DMultiFlex чекмеджето да паднат
върху съдовете от долната кошница.
73
Page 74
Работа
Прекъсване на програмата
Програмата се прекъсва, когато отворите вратата.
Ако отново затворите вратата, програмата продължава след няколко
секунди от мястото, в което е била
прекъсната.
Опасност от попарване вслед-
ствие на горещата вода.
По време на работата водата в съ-
домиялната може да се нагорещи.
Поради това отваряйте вратата по
време на работа много внимателно.
Прекъсване или превключване на програмата
При прекъсване на програма важни етапи от програмата могат да
отпаднат.
Прекъсвайте дадена програма само в първите минути на изпълнението на програмата.
Ако програмата вече е стартирала,
можете да я прекъснете по следния
начин:
Изключете съдомиялната машина
със сензорния бутон.
Потвърдете запитването Switch
appliance off с OK.
Ако искате да изберете друга програма:
Включете отново съдомиялната
машина със сензорния бутон.
При ръчно дозиране на препарата
за миене проверете дали отделението за препарат за миене е затворено.
Ако капакът на отделението за препарат за миене вече е отворен, напълнете отново препарат за миене
и затворете капака.
74
Изберете желаната програма и я
стартирайте.
Page 75
Опции
Таймер
С таймера имате няколко възможности да стартирате програма в покъсен момент. Можете да настроите
времето за старт или за край на дадена програма. Освен това имате
възможността да използвате вариращи във времето тарифи за тока с
функциите EcoStart или SmartStart.
При ръчно дозиране на препарата
за миене може препaратът да стане на бучки във влажно отделение
за препарат за миене и след това
да не се промива напълно.
При използване на таймера внимавайте при пълнене на препарата за
миене отделението за препарат да
е сухо. При необходимост подсушете отделението за препарат за
миене преди това.
Не използвайте течни препарати
за миене. Препаратът за миене
може да изтече.
Опасност за здравето вслед-
ствие на препарати за миене.
За да не могат децата да влизат в
контакт с препарата за миене:
Пълнете препарата за миене ди-
ректно преди стартирането на
програмата, преди да активирате
таймера. Обезопасете вратата със
защитата от деца.
Сензорният бутон светва.
Със сензорните бутони можете
да избирате между функциите Start at,
Finish at, EcoStart или евентуално
SmartStart.
Потвърдете желаната функция с
OK.
Показва се последно избраното време на таймера и цифровият блок на
часовете е маркиран.
Въведете желаното време на тай-
мера със сензорните бутони и
потвърдете с OK.
Ако при настройване на времето няколко секунди не извършите настройка, дисплеят се превключва отново едно ниво на менюто назад. Тогава трябва да повторите Вашите настройки.
След активиране на таймера всички
индикатори се изключват след няколко минути, за да пестят енергия.
За да включите показанието на дисплея отново за няколко минути, натиснете сензорния бутон.
Можете да активирате таймер и
чрез приложението Miele.
75
Page 76
Опции
Настройване на “Стартиране в”
При функцията Start at настройте желаното точно време на стартиране на
програмата.
Със сензорните бутони на-
стройте часовете и потвърдете с
OK.
Часовете се запаметяват и цифровият блок на минутите е маркиран.
Със сензорните бутони на-
стройте минутите и потвърдете с
OK.
За няколко минути се показва запаметеното стартово време на избраната програма.
При достигане на настроеното време
избраната програма стартира автоматично.
На дисплея се показва оставащото
време, сензорният бутон изгасва и
сензорният бутон Старт свети.
Настройване на “Край в”
При функцията Finish at настройте
времето, до което избраната програма трябва най-късно да завърши.
Със сензорните бутони на-
стройте часовете и потвърдете с
OK.
Часовете се запаметяват и цифровият блок на минутите е маркиран.
Със сензорните бутони на-
стройте минутите и потвърдете с
OK.
За няколко минути се показва изчисленото стартово време на избраната
програма.
Ако настроеното време за край не
може да бъде достигнато поради
много дълго време на изпълнение на
програмата, се показва указание за
периода от време, който може да бъде настроен.
При необходимост потвърдете ука-
занието сOK.
76
При достигане на изчисленото време
избраната програма стартира автоматично.
На дисплея се показва оставащото
време, сензорният бутон изгасва и
контролният индикатор Старт свети.
Page 77
Опции
Настройване на “EcoStart”
С функцията EcoStart можете да използвате вариращи във времето тарифи за тока. За целта трябва предварително да настроите еднократно
до 3времеви зони за тарифи за тока
(вижте глава “Настройки”, раздел
“EcoStart”).
След това настройте времето, до
което избраната програма трябва
най-късно да завърши.
Съдомиялната машина стартира автоматично в най-изгодната зона на
тарифата в рамките на настроеното
време.
Със сензорните бутони на-
стройте часовете и потвърдете с
OK.
Часовете се запаметяват и цифровият блок на минутите е маркиран.
Със сензорните бутони на-
стройте минутите и потвърдете с
OK.
За няколко минути се показва изчисленото стартово време на избраната
програма.
При достигане на изчисленото време
избраната програма стартира автоматично.
На дисплея се показва оставащото
време, сензорният бутон изгасва и
сензорният бутон Старт свети.
Настройване на “SmartStart”
С функцията SmartStart можете да
стартирате автоматично Вашата съдомиялна машина във време, в което
тарифата на тока на Вашия доставчик на енергия е най-изгодна.
За използване на тази функция е
възможно да се нуждаете от допълнителни технически аксесоари.
Ако в меню Settings сте активирали
функцията SmartStart, в менюто Тай-мер не се показва повече функци-
ята EcoStart, а SmartStart (вижте глава
“Настройки”, раздел “Miele@home”).
Ако Вашият енергиен доставчик
предлага тази услуга, той изпраща
сигнал, когато тарифата на тока е
най-изгодна.
Съдомиялната машина се стартира
от този сигнал.
Можете да настроите време, до което програмата трябва най-късно да
завърши. Съдомиялната машина изчислява за избраната програма възможно най-късното време на стартиране и чака до достигане на това
време на стартиране сигнала на
енергийния доставчик.
77
Page 78
Опции
Настройте времето, до което избраната програма трябва най-късно да
завърши.
Със сензорните бутони на-
стройте часовете и потвърдете с
OK.
Часовете се запаметяват и цифровият блок на минутите е маркиран.
Със сензорните бутони на-
стройте минутите и потвърдете с
OK.
Показва се съобщението Waiting for
SmartStart.
Сензорният бутон Старт свети няколко минути.
Избраната програма стартира автоматично, щом енергийният доставчик
изпрати сигнал за смяна на тарифата
или е достигнато изчисленото възможно най-късно време на стартиране.
На дисплея се показва оставащото
време, сензорният бутон изгасва и
сензорният бутон Старт свети.
Промяна или изтриване на таймер
Можете да променяте или изтривате
настроеното време на таймера.
Натиснете сензорния бутон.
Изберете активираната преди това
функция на таймера със сензорните бутони и потвърдете с OK.
Изберете със сензорните буто-
ни функциите Change или Delete
и потвърдете с OK.
След потвърждаване на функцията
Change с OK можете да промените на-
строеното време на таймера.
След потвърждаване на функцията
Delete с OK на дисплея се показва
времетраенето на избраната програма.
Сензорният бутон изгасва и сензорният бутон Старт мига.
Сега можете да стартирате програмата или да изключите съдомиялната
машина.
Ако изключите съдомиялната машина
по време на работещ таймер, таймерът също се прекъсва.
78
Можете да променяте или изтривате настроеното време на таймера и
чрез приложението Miele.
Page 79
Опции
Активиране на Дистанционен старт
Имате възможност да стартирате
дистанционно съдомиялната си машина с помощта на приложението
Miele. За целта първо трябва да инсталирате приложението на мобилно
устройство, да свържете съдомиялната машина във Вашата WLAN мрежа (вижте глава “Настройки”, раздел
“Miele@home”) и при необходимост
да включите опцията Remote control
(вижте глава “Настройки”, раздел
“Дистанционно управление”).
Сега можете да стартирате дистанционно съдомиялната машина с приложението Miele.
Опцията “Дистанционен старт” остава активна, докато не я деактивирате
със сензорния бутон. Опцията остава активна и ако междувременно
изключите и включите отново съдомиялната машина.
Дори ако опцията “Дистанционен
старт” не е активна, в приложението
Miele можете да извикате статуса на
съдомиялната си машина и да извършите настройки.
Когато стартирате програма със сензорния бутон Старт на съдомиялната
машина, опцията “Дистанционен
старт” се активира автоматично за
продължителността на програмата и
сензорният бутон светва.
79
Page 80
Насоки за избор на програма
тенджери, тави,
нечувствителен порцелан и
прибори
нормално засъхнали,
типични за домакинството
остатъци от храна
силно засъхнали, загорели,
силно залепнали съдържащи
нишесте или белтъчини1
остатъци от храна
спестяващ вода и
енергия процес
максимална
мощност на почистване
СъдовеОстатъци от хранаПрограмни
характеристики
чувствителни на
температура съдове, чаши и
пластмаси
смесени съдове
леко засъхнали,
типични за домакинството
остатъци от храна
всички типични за
домакинството
остатъци от храна
леко засъхнали,
типични за домакинството
остатъци от храна
процес със щадене на
стъкло
променлив,
сензорно управляван
процес
кратка програма под
един час
без съдове
Остатъци от сол след
напълване на солта
отстраняване на остатъци
от сол
1
Съдържащи нишесте остатъци от храна могат да възникнат например от картофи,
макарони или ориз.
Съдържащи белтъчини остатъци от храна могат да възникнат от печено месо или риба.
80
Page 81
Насоки за избор на програма
Деликатна45°C
Автоматична 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
Програма ECO
Интензивна 75°C
Програма
2
Прогноза за разхода
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
Програмите могат да се комбинират с програмните опции “Експресна програма” или
“IntenseZone” (вижте глава “Програмни опции”).
Допълнително можете да избирате функциите “Екстра чисто”, “Екстра сухо” и
“2. междинно изплакване” (ако има такива) (вижте глава “Настройки”).
3
Прогнозните стойности могат да се променят поради избраните настройки,
програмни опции или условия на използване.
Продължителност на програмата 13минути,
без загряване,
единствено за изплакване на солите.
Консумация на енергия
Разход на вода
Продължителност
Консумация на енергия
Разход на вода
Продължителност
Консумация на енергия
Разход на вода
Продължителност
Консумация на енергия
Разход на вода
Продължителност
Консумация на енергия
Разход на вода
Продължителност
81
Page 82
Преглед на програмите
ПрограмаИзпълнение на програмата
Предвари-
телно изплакване
1
ECO
Автоматична
45–65°C
Деликатна45°C
QuickPowerWash
65°C
Интензивна 75°C
PowerWash60°C
ЕкстраТихо 55°C
SolarSave/
Хигиена 70°C
Почистване на
машината
-55
Променливо изпълнение на програмата, сензорно управляемо
адаптиране към количеството съдове и остатъците от храна
според
необходи-
мостта
-65
-55
-70
-75
ПочистванеМеждинно
изплакване
°C°C
45–65
45
75
60
ИзплакванеСушене/
AutoOpen
46
55–70
55–70
65
55–70
55–70
55–70
70
70
/
/
/
/
/
/
/
/
/
1
Тази програма е най-ефективна за почистване на нормално замърсени съдове по
отношение на консумация на вода и енергия.
82
Page 83
Преглед на програмите
Разход
Електрическа енергияВода
Студена водаТопла водаЛитриСтудена водаТопла вода
15°C60°C15°C60°C
kWhkWhч:минч:мин
2
Време
0,740,528,93:553:41
0,65–1,05
3,4
0,40–0,55
3,4
6,0–13,0
3,4
2:03–3:371:55–3:21
0,900,4013,02:462:28
1,200,7510,50:580:58
1,300,8514,03:123:03
1,000,5013,02:272:12
0,950,609,54:013:50
-0,0727,0-2:48
1,300,9010,52:142:02
1,701,0019,02:101:47
2
Посочените стойности за програматаECO са получени при стандартизирани условия на изпитване. Посочените стойности за останалите програми са установени при
сравними условия на изпитване.
В практиката могат да възникнат различаващи се стойности поради избрани настройки, програмни опции или условия на използване.
3
Минимална стойност: частично зареждане със слабо замърсени съдове
4
Максимална стойност: пълно зареждане със силно замърсени съдове
83
Page 84
Преглед на програмите
други програми
PowerWash60°C
Програма за почистване на смесени
съдове с всички типични за домакинството остатъци от храна.
Екстра Тихо 55°C
Много тиха програма с удължена
продължителност. Програмата е подходяща за смесени съдове с леко засъхнали, типични за домакинството
остатъци от храна.
SolarSave
Програма без нагряване, ако съдомиялната машина е свързана към топла вода с температура от най-малко
45°C (вижте глава “Монтаж”, раздел
“Подаване на вода”). Програмата е
подходяща почистване на смесени
съдове с леко засъхнали, типични за
домакинството остатъци от храна.
Хигиена 70°C
Програма за специално миене на нечувствителни съдове със специални
изисквания към хигиената с леко засъхнали, типични за домакинството
остатъци от храна, напр. бебешки бутилки, дъски за рязане.
Почистване на машината
Камерата за миене на съдомиялната
машина е до голяма степен самопочистваща се. Ако въпреки това се отложат остатъци от храна или налепи,
използвайте за почистване програмата Maintenance. При това съдомиялната машина не трябва да е заредена. Програмата е съгласувана за почистване на камерата за миене с
продукти за поддръжка (препарат за
почистване на машини, поддържащо
средство) (вижте глава “Допълнително закупувани аксесоари”, раздел
“Поддържане на уреда”). При това
спазвайте и указанията върху опаковката на продукта. При използването на поддържащи продукти не
трябва да се дозира препарат за миене. Затова за тази програма е деактивирано автоматичното дозиране на
препарат за миене (ако е налично).
84
Page 85
Програмни опции
Избор на програмни опции
Можете да адаптирате програмите с
помощта на програмните опции.
За целта можете да изберете или да
откажете избора на програмните опции преди старта на програмата.
Включете съдомиялната машина
със сензорния бутон.
Сензорният бутонСтарт мига.
Ако желаете, изберете друга про-
грама.
Натиснете сензорния бутон на же-
ланата програмна опция.
Съответният сензорен бутон свети,
ако програмната опция за избраната
програма е на разположение.
Ако избраната програма не може да
се комбинира с опцията, на дисплея
се показва съответно съобщение.
В този случай потвърдете съобще-
нието с OK.
Стартирайте програмата с със сен-
зорния бутон Старт.
Избраната програмна опция остава
активна за съответната програма, докато не промените настройката (освен в програмата ECO).
IntenseZone
Програмната опцияIntenseZone
води до увеличение на ефективността на миене в долната кошница.
Чрез увеличена продължителност на
изплакване в долната кошница и увеличаване на температурата се увеличава разходът на енергия.
Експресна програма
Програмната опцияЕкспресна
програма предизвиква съкращаване
на времетраенето на програмата.
За да се постигне оптимален резултат на миене, температурата се увеличава, а с това и потреблението на
енергия.
Скъсяването на продължителността
на програмата е различно в зависимост от избраната програма.
Изборът на програмната опцияЕкспресна програма евентуално има предимство спрямо други избрани опции.
Във връзка с програмата
QuickPowerWash програмната опцияЕкспресна програма задейства процес на миене изцяло за отстраняване на соления разтвор,
който е прелял при пълнене на отделението за сол.
85
Page 86
Почистване и поддръжка
Контролирайте редовно (на всеки
4–6месеца) общото състояние на
Вашата съдомиялна машина. Това
помага да се избягват неизправности, преди да са настъпили.
Повреди вследствие на непод-
ходящи почистващи препарати.
Всички повърхности са чувстви-
телни на надраскване. Всички повърхности могат да се оцветят или
променят, ако влязат в контакт с
неподходящ препарат за миене.
Използвайте само почистващи
препарати, подходящи за съответната повърхност.
Почистване на камерата за
миене
Камерата за миене е до голяма степен самопочистваща се, ако винаги
използвате подходящото количество
препарат за миене.
При използване предимно на програми за изплакване с ниски температури на миене (<50°C) съществува
опасност от поява на микроорганизми и миризма в камерата за миене.
За да почистите камерата за миене и
да предотвратите образуването на
миризми, веднъж в месеца трябва да
изпълнявате програмата Интензив-на75°C.
Ако въпреки това се отложи например варовик или мазнина, използвайте за почистване програмата
Maintenance (вижте глава “Преглед на
програмите”, раздел “Други програми”) с препарат за почистване на
машини (вижте глава “Допълнително
закупувани аксесоари”, раздел “Поддръжка на уреда”). При това спазвайте указанията върху опаковката на
почистващия препарат.
86
Продуктите за почистване и поддръжка на Miele можете да получите
чрез сервиза или интернет магазина
на Miele.
Почиствайте редовно филтрите в
камерата за миене.
Page 87
Почистване и поддръжка
Хигиенен цикъл
При употреба предимно на програми
за изплакване с ниски температури
на миене съществува опасността от
поява на микроорганизми и миризма
в камерата за миене. След многократно използване на програми с
ниска температура, трябва редовно
да стартирате програма на висока
температура. Така се избягва появата
на налепи и миризми.
Можете да включите или да изключите съобщение за хигиенна информация за тази функция (вижте глава
“Настройки”, раздел “Хигиенен цикъл”).
Ако изключите съобщението, пускайте веднъж месечно програмата Ин-тензивна75°C, за да почистите камерата за миене и да предотвратите
образуването на миризми.
Почистване на уплътнението
на вратата и вратата
Уплътненията на вратата и страните
на вратата на съдомиялната машина
не се достигат и почистват от пръскащите струи. Затова там може да се
образува мухъл.
Избърсвайте уплътненията на вра-
тата редовно с влажна кърпа, за да
отстраните остатъците от храна.
Избърсвайте разсипана храна и
напитки от страните на вратата на
съдомиялната машина.
Почистване на пулта на управление
Почиствайте пулта за управление
само с влажна кърпа.
87
Page 88
Почистване и поддръжка
Почистване на лицевия панел
на уреда
Повреди вследствие на замър-
сявания.
Ако замърсяванията въздействат
по-продължително време, при определени обстоятелства те не могат повече да се отстранят и повърхностите могат да се оцветят и
променят.
Най-добре отстранявайте замърсяванията веднага.
Почиствайте лицевия панел на уре-
да с чиста попиваща кърпа, препарат за ръчно почистване и топла
вода. След това подсушавайте лицевия панел с мека кърпа.
За почистването можете да използвате също и чиста, влажна микрофибърна кърпа без почистващ
препарат.
За да избегнете повреди по повърхностите, не използвайте при
почистването:
- почистващи препарати, съдържащи сода, амоняк, киселини или
хлориди,
- абразивни твърди гъби и четки (напр. гъби за тенджери, употребявани гъби, които съдържат остатъци
от абразивни средства),
88
- обезмаслители,
- остри метални стъргалки,
- стоманена тел,
- пароструйки.
Page 89
Почистване и поддръжка
Почистване на системата за
дозиране AutoDos
Ако се показва съобщението Clean
AutoDos, проверявайте чистотата
на канала за изсипване и го почиствайте при нужда., например от
остатъци от прах. Това помага за
предотвратяване на неизправно
функциониране на системата
AutoDos.
За да гарантирате оптимално функциониране на системата AutoDos,
проверявайте AutoDos при всяка
смяна на PowerDisk и почиствайте
AutoDos при нужда.
Завъртете капака на системата за
дозиране AutoDos до и го отворете.
При необходимост извадете праз-
ния PowerDisk.
Изтеглете нагоре държача на
PowerDisk с помощта на жълтите
повърхности за хващане. При това
не го дърпайте за страничната скоба.
1 Държач на PowerDisk
2 Канал за изсипване за дозиране на
препарата за миене от PowerDisk в
камерата за миене
Деблокирайте канала за изсипване
на скобата (стрелка) и го извадете .
89
Page 90
Почистване и поддръжка
Почистете канала за изсипване с
вода и при необходимост с мека
четка.
Внимавайте при почистването да
не попада влага във вътрешността
на системата AutoDos.
Подсушете добре канала за изсип-
ване, за да не стане прахообразният препарат за миене на бучки.
Поставете отново канала за изсип-
ване, докато скобата се фиксира с
щракване.
Капакът на системата AutoDos
трябва да се затваря плътно, за да
не стане прахообразният препарат
за миене на бучки.
Внимавайте всички уплътнения да
са чисти.
Поставете един PowerDisk.
Затворете капака на AutoDos и го
завъртете, докато дръжката на капака застане точно под символа
(вижте глава “Препарати за миене”,
раздел “Поставяне на PowerDisk”).
Проверявайте редовно долното
пръскащо рамо за запушвания, за
да осигурите пълното промиване
на изхода за препарат за миене на
системата AutoDos (вижте глава
“Почистване и поддръжка”, раздел
“Почистване на пръскащите рамена”).
Поставете отново държача на
PowerDisk така, че стрелките в държача на PowerDisk и в наблюдателното прозорче да сочат една към
друга. При това държачът трябва
лежи равно.
90
Page 91
Почистване и поддръжка
Почистване на пръскащите
рамена
Остатъци от храна могат да се задържат в дюзите на пръскащите рамена. Поради това трябва редовно
(приблизително на всеки 2–4месеца)
да контролирате пръскащите рамена.
Не мийте без пръскащите рамена.
Повреди вследствие на части-
ци от замърсяването в циркулационната система.
Без филтър частици от замърсяването попадат в циркулационната
система и могат да я запушат.
Не мийте без долно пръскащо рамо и без филтър.
Внимавайте при почистването на
филтъра и на пръскащите рамена
едри частици от замърсяването да
не попаднат в циркулационната
система.
Изключете съдомиялната машина.
Изваждане на чекмеджето за прибори (ако има такова)
Първо извадете чекмеджето за прибори (ако има такова)., за да можете
да извадите горното пръскащо рамо.
Издърпайте чекмеджето за прибо-
ри.
Стиснете предпазните скоби на
шините от двете страни на чекме-
джето за приборите и извадете
предпазните скоби.
Издърпайте изцяло чекмеджето за
прибори.
91
Page 92
Почистване и поддръжка
Изваждане на горното пръскащо
рамо
Натиснете горното пръскащо рамо
нагоре, за да се фиксира въ-
трешният храпов механизъм, и го
развийте обратно на часовникова-
та стрелка.
Изваждане на средното пръскащо
рамо
Изваждане на долното пръскащо
рамо
Извадете долната кошница.
Завъртете винтовото съединение
на долното пръскащо рамо обра-
тно на часовниковата стрелка и
изтеглете пръскащото рамо наго-
ре.
Почистване на пръскащите рамена
Завъртете винтовото съединение
на средното пръскащо рамо по по-
сока на часовниковата стрелка и
свалете пръскащото рамо.
92
Избутайте с остър предмет остатъ-
ците от храна от дюзите на пръскащото рамо.
Измийте добре пръскащото рамо
под течаща вода.
Page 93
Почистване и поддръжка
Поставяне на пръскащите рамена
Поставете отново горното пръска-
що рамо и го затегнете на ръка.
Поставете отново средното пръс-
кащо рамо.
Поставете отново долното пръска-
що рамо и внимавайте комбинираният филтър да лежи наравно с дъното на камерата за миене.
Завъртете винтовото съединение
на долното пръскащо рамо по посока на часовниковата стрелка, докато наблюдателното прозорче не
посочи символа за ключалка.
Повреди вследствие на части-
ци от замърсяването в циркулационната система.
С долното пръскащо рамо се закрепва комбинираният филтър. Без
филтър едри частици от замърсяването могат да попаднат в циркулационната система и да я запушат.
Не мийте без долно пръскащо рамо и без филтър.
Поставяне на чекмеджето за прибори (ако има такова)
Плъзнете чекмеджето за прибори-
те отново върху шините.
Поставете отново предпазните ско-
би в шините от двете страни на
чекмеджето за приборите.
Проверете дали разпръскващите
рамена се въртят свободно.
93
Page 94
Почистване и поддръжка
Контролиране на филтрите в
камерата за миене
Комбинираният филтър на дъното на
камерата за миене задържа грубо замърсяване от водата за изплакване.
Така частиците от замърсяването не
могат да попаднат в циркулационната
система, която чрез пръскащите рамена би могла отново да ги разпръсне в камерата.
Повреди вследствие на части-
ци от замърсяването в циркулационната система.
Без филтър частици от замърсяването попадат в циркулационната
система и могат да я запушат.
Не мийте без долно пръскащо рамо и без филтър.
Внимавайте при почистването на
филтъра и на пръскащите рамена
едри частици от замърсяването да
не попаднат в циркулационната
система.
(вижте глава “Почистване и поддръжка”, раздел “Почистване на
пръскащите рамена”).
Преди да извадите комбинирания
филтър, отстранете едри частици
на замърсяването, за да не попаднат в циркулационната система.
С течение на времето филтрите могат да се запушат от замърсявания.
Периодът зависи от условията във
Вашето домакинство.
След 50изпълнения на програми на
дисплея се показва съобщението
Check filters.
Контролирайте комбинирания фил-
тър.
Почистете комбинирания филтър,
ако е необходимо.
След това потвърдете съобщение-
то с OK.
94
Извадете комбинирания филтър.
Page 95
Почистване и поддръжка
За почистване на вътрешната стра-
на на филтъра изтеглете микрофилтъра надолу с помощта на
пластмасовия пръстен.
Почистете всички части под течаща
вода.
За почистване използвайте евентуално четка за съдове.
Поставете отново микрофилтъра
върху комбинирания филтър.
Поставете комбинирания филтър
така, че да е наравно с дъното на
камерата за миене.
Поставете отново долното пръска-
що рамо с винтовото съединение
върху комбинирания филтър.
Завъртете винтовото съединение
по посока на часовниковата стрелка, докато наблюдателното прозорче не посочи символа за ключалка.
Повреди вследствие на части-
ци от замърсяването в циркулационната система.
С долното пръскащо рамо се закрепва комбинираният филтър. Без
филтър едри частици от замърсяването могат да попаднат в циркулационната система и да я запушат.
Не мийте без долно пръскащо рамо и без филтър.
95
Page 96
Почистване и поддръжка
Почистване на филтъра в
захранващия водопровод
За защита на входния вентил за водата в съединителния щуцер е монтиран филтър. Ако филтърът е замърсен, в камерата за миене протича
много малко вода.
Опасност от токов удар от
мрежовото напрежение.
Пластмасовият корпус на извода
за свързване на водата съдържа
електрически вентил.
Не потапяйте корпуса в течности.
Изключете съдомиялната машина
от захранващата мрежа.
За целта изключете съдомиялната
машина и извадете щепсела от
контакта.
Затворете крана за водата.
Развийте входния вентил за вода-
та.
Извадете уплътняващата шайба от
присъединителния щуцер.
Хванете дръжката на пластмасовия
филтър с комбинирани клещи или
клещи с остри върхове и извадете
цедката.
Почистете филтъра под течаща во-
да.
Сглобяването се извършва в обра-
тна последователност.
96
Затегнете добре винтовото съединение на крана за водата. Отворете бавно крана за водата. Ако изтича вода, затегнете допълнително
винтовото съединение.
След почистването цедката за замърсявания трябва да се монтира
отново.
Page 97
Почистване на източващата
помпа
Ако в камерата има вода след завършване на програма, водата не се
изпомпва. Източващата помпа и възвратният вентил може да са блокирани от чужди тела. Можете лесно да
отстраните чуждите тела.
Изключете съдомиялната машина
от захранващата мрежа.
За целта изключете съдомиялната
машина и извадете щепсела от
контакта.
Извадете комбинираният филтър
от камерата за миене (вижте глава
“Почистване и поддръжка”, раздел
“Почистване на филтрите”).
Изгребете водата с малък съд от
камерата за миене.
Почистване и поддръжка
Натиснете блокировката на капака
на източващата помпа навътре .
Наклонете капака навътре, докато
той може да се извади .
Изплакнете капака добре под теча-
ща вода и отстранете всички чужди
тела.
97
Page 98
Почистване и поддръжка
Под капака се намира източващата
помпа (стрелка).
Опасност от нараняване
вследствие на парченца стъкло.
Парченца стъкло се виждат особе-
но трудно в източващата помпа.
Почиствайте внимателно източва-
щата помпа.
Повреди вследствие на непра-
вилно почистване.
Компонентите са чувствителни и
могат да бъдат повредени при почистване.
Почиствайте внимателно източващата помпа.
Отстранете внимателно всички
чужди предмети от източващата
помпа. За проверка на работното
колело завъртете източващата
помпа на ръка. При това колелото
може да се върти само рязко.
Поставете отново капака вертикал-
но отгоре.
Задължително фиксирайте блокировката.
98
Page 99
Какво да правим, когато...
Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа,
можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и разходи, тъй като не се налага да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще Ви помогнат да намерите причините за дадена неизправност или грешка и да я отстраните.
Изброени са само грешките, които евентуално можете да отстраните сами.
Всички други грешки са обобщени на Грешки FXX.
Технически неизправности
ПроблемПричина и отстраняване
Дисплеят остава тъмен, след като съдомиялната машина е
била включена със
сензорния бутон.
Съдомиялната машина
не продължава да мие.
Мрежовият щепсел не е поставен в контакта.
Поставете мрежовия щепсел в контакта.
Предпазителят на жилището е сработил.
Активирайте предпазителя (относно минимал-
ната защита вижте табелката с данни).
Ако предпазителят сработи отново, обадете се
на сервиза на Miele.
Предпазителят на жилището е сработил.
Активирайте предпазителя (за минимална за-
щита вижте табелката с данни).
Ако предпазителят сработи отново, обадете се
на сервиза на Miele.
99
Page 100
Какво да правим, когато...
Съобщения за грешка
ПроблемПричина и отстраняване
Прозвучава предупредителният сигнал.
На дисплея се показва
една от следните
грешки:
Fault FXXПри определени обстоятелства е възникнала тех-
WaterproofЗащитата от протичане е сработила.
Fault F78Грешка в циркулационната помпа.
Преди да отстраните неизправността:
Изключете съдомиялната машина.
ническа неизправност.
Включете отново съдомиялната машина след
няколко секунди.
Стартирайте желаната програма отново.
Ако съобщението за грешка се покаже отново,
има техническа неизправност.
Изключете съдомиялната машина.
Затворете крана за водата.
Обадете се на сервиза на Miele.
Изключете съдомиялната машина.
Затворете крана за водата.
Обадете се на сервиза на Miele.
Изключете съдомиялната машина.
Включете отново съдомиялната машина.
Стартирайте желаната програма отново.
Ако грешката се покаже отново, има техническа
неизправност.
Изключете съдомиялната машина.
Затворете крана за водата.
Обадете се на сервиза на Miele.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.